aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-05-05 09:13:04 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-05-05 09:14:43 +0200
commiteb27e8d0a3ae53455e027797f4275126fae665b2 (patch)
treeb243fa518c99f5719dc3d86c594bbf02f26ce59e /src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
parent47fdeb4a9cd7edc3b54005d535d24e579f618b56 (diff)
downloadbitcoin-eb27e8d0a3ae53455e027797f4275126fae665b2.tar.xz
Final transifex pull for 0.9
Translations for the 0.9 branch have been closed. Make sure that all the translation work done up to now ends up in the branch.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_bg.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bg.ts690
1 files changed, 677 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
index 4a1393d726..4038417dad 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
@@ -2,6 +2,14 @@
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>Относно Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
+ <translation>Версия на &lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>
This is experimental software.
@@ -13,13 +21,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
Разпространява се под MIT/X11 софтуерен лиценз, виж COPYING или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
-Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), шифрографски софтуер, разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер, разработен от Thomas Bernard.</translation>
+Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), криптографски софтуер, разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер, разработен от Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Авторски права</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Разработчици на Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(%1-bit)</source>
<translation>(%1-битов)</translation>
</message>
@@ -40,7 +52,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Копиране на избрания адрес</translation>
+ <translation>Копиране на избрания адрес към клипборда</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -95,6 +107,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Това са адресите на получателите на плащания. Винаги проверявайте размера на сумата и адреса на получателя, преди да изпратите монети.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Това са Вашите Биткойн адреси,благодарение на които ще получавате плащания.Препоръчително е да използвате нови адреси за получаване на всяка транзакция.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Копирай &amp;име</translation>
</message>
@@ -114,7 +130,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Грешка при изнасянето</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
+ <translation>Възникна грешка при запазването на списъка с адреси към %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -133,6 +153,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>Диалог за паролите</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Въведете текущата парола</translation>
</message>
@@ -248,6 +272,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Баланс</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Сървър</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Обобщена информация за портфейла</translation>
</message>
@@ -296,10 +324,26 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Смяна на паролата...</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;Изпращане на адресите...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>&amp;Получаване на адресите...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Отвори &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Изпращане към Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
+ <translation>Променете настройките на Биткойн</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Запазване на портфейла на друго място</translation>
</message>
@@ -308,6 +352,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Променя паролата за портфейла</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Debug window</source>
+ <translation>&amp;Прозорец за отстраняване на грешки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Отворете конзолата за диагностика и отстраняване на грешки</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Проверка на съобщение...</translation>
</message>
@@ -336,6 +388,18 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Показване и скриване на основния прозорец</translation>
</message>
<message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Шифроване на личните ключове,които принадлежат на портфейла Ви.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Пишете съобщения със своя Биткойн адрес за да докажете,че е ваш.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Потвърждаване на съобщения за да се знае,че са написани с дадените Биткойн адреси.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
@@ -355,10 +419,46 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Биткойн ядро</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>&amp;Относно Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Показване на списъка с използвани адреси и имена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Покажи списък с използваните адреси и имена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>&amp;Налични команди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Покажи помощните съобщения на Биткойн за да видиш наличните и валидни команди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin client</source>
+ <translation>Биткойн клиент</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n връзка към Биткоин мрежата</numerusform><numerusform>%n връзки към Биткоин мрежата</numerusform></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No block source available...</source>
+ <translation>Липсва източник на блоковете...</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation>
@@ -380,6 +480,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 зад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>Транзакции след това няма все още да бъдат видими.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
@@ -434,10 +542,18 @@ Address: %4
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Network Alert</source>
+ <translation>Мрежови проблем</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Количество:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтове:</translation>
</message>
@@ -454,6 +570,26 @@ Address: %4
<translation>Такса:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>След прилагане на ДДС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Ресто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(Пре)махни всички</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Дървовиден режим</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Списъчен режим</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
@@ -494,6 +630,82 @@ Address: %4
<translation>Копирай транзакция с ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Заключване на неизхарченото</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Отключване на неизхарченото</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Копиране на количеството</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Копиране на данък добавена стойност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Копиране след прилагане на данък добавена стойност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Копиране на байтовете</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Копиране на приоритет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Копирай рестото</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>highest</source>
+ <translation>Най-висок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>higher</source>
+ <translation>По-висок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>high</source>
+ <translation>Висок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium-high</source>
+ <translation>Средно-висок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium</source>
+ <translation>Среден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low-medium</source>
+ <translation>Ниско-среден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low</source>
+ <translation>Нисък</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lower</source>
+ <translation>По-нисък</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lowest</source>
+ <translation>Най-нисък</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 заключен)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>нищо</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Dust</source>
<translation>Прах</translation>
</message>
@@ -506,6 +718,10 @@ Address: %4
<translation>не</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
+ <translation>Може да варира с +-1 байт</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>Това наименование се оцветява в червено, ако произволен получател получи сума по-малка от %1.</translation>
</message>
@@ -517,7 +733,15 @@ Address: %4
<source>(no label)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>ресто от %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(промени)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -576,13 +800,29 @@ Address: %4
<translation>име</translation>
</message>
<message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>Директорията вече съществува.Добавете %1 ако желаете да добавите нова директория тук.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Пътят вече съществува и не е папка.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>Не може да се създаде директория тук.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
+ <translation>Биткойн ядро - списък с налични команди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Биткойн ядро</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>version</source>
<translation>версия</translation>
</message>
@@ -591,10 +831,26 @@ Address: %4
<translation>Използване:</translation>
</message>
<message>
+ <source>command-line options</source>
+ <translation>Списък с налични команди</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>UI options</source>
<translation>UI Опции</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Задаване на език,например "de_DE" (по подразбиране: system locale)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Стартирай минимизирано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Изберете директория при стартиране на програмата.( настройка по подразбиране:0)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -602,16 +858,48 @@ Address: %4
<translation>Добре дошли</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
+ <translation>Добре дошли в Биткойн ядрото.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
+ <translation>Тъй като това е първото стартиране на програмата можете да изберете къде Биткон ядрото да запази данните си.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation>Използване на директория по подразбиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation>Използване на директория ръчно</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Биткоин</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" can not be created.</source>
+ <translation>Грешка:Директорията "%1" не може да бъде създадена.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>GB of free space available</source>
+ <translation>Гигабайта свободно място</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(of %1GB needed)</source>
+ <translation>(от нужните %1 гигабайт)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open URI</source>
+ <translation>Отваряне на URI</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -628,18 +916,58 @@ Address: %4
<translation>&amp;Такса за изходяща транзакция</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
+ <translation>Автоматично включване на Биткойн след влизане в системата.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
<translation>&amp;Пускане на Биткоин при вход в системата</translation>
</message>
<message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Размер на кеша в &amp;базата данни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>Мегабайта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
+ <translation>Свържете се към Биткойн мрежата,използвайки SOCKs прокси.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Свържете се чрез SOCKS прокси (по подразбиране):</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Възстановете всички настройки по подразбиране.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>&amp;Нулирай настройките</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Мрежа</translation>
</message>
<message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>По&amp;ртфейл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Експерт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>&amp;Похарчете непотвърденото ресто</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation>
</message>
@@ -728,6 +1056,26 @@ Address: %4
<translation>подразбиране</translation>
</message>
<message>
+ <source>none</source>
+ <translation>нищо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Потвърдете отмяната на настройките.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation>Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
+ <translation>Клиентът ще бъде изключен,искате ли да продължите?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Тази промяна изисква рестартиране на клиента Ви.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Текущият прокси адрес е невалиден.</translation>
</message>
@@ -751,10 +1099,18 @@ Address: %4
<translation>Налично:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your current spendable balance</source>
+ <translation>Вашата текуща сметка за изразходване</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pending:</source>
<translation>Изчакващо:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation>Неразвит:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total:</source>
<translation>Общо:</translation>
</message>
@@ -778,10 +1134,30 @@ Address: %4
<translation>Заявената сума за плащане: %1 е твърде малка (счита се за отпадък)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your active proxy doesn't support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
+ <translation>Вашето активно прокси не поддържа SOCKS5 протокол,което е задължително условие за извършване на плащане посредством прокси.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Възстановяване на сума от %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Грешка при комуникацията с %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Възникна проблем при свързването със сървър %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Плащането е приета</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Грешка в мрежата по време на заявката</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -789,13 +1165,41 @@ Address: %4
<translation>Биткоин</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
+ <translation>Грешка:Невалидна комбинация от -regtest и -testnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>Биткойн ядрото не излезе безопасно.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Въведете Биткоин адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Запиши изображение...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Копирай изображение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Запази QR Код</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>PNG Изображение (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -815,10 +1219,22 @@ Address: %4
<translation>Данни</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debug window</source>
+ <translation>Прозорец с грешки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>Основни</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Използване на OpenSSL версия</translation>
</message>
<message>
+ <source>Startup time</source>
+ <translation>Време за стартиране</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>
@@ -843,10 +1259,42 @@ Address: %4
<translation>Време на последния блок</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Отвори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Console</source>
+ <translation>&amp;Конзола</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>&amp;Мрежов Трафик</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Изчисти</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Totals</source>
<translation>Общо:</translation>
</message>
<message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Входящи:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Изходящи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Build date</source>
+ <translation>Дата на създаване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation>Лог файл,съдържащ грешките</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Отворете Биткой дебъг лог файла от настоящата Data папка. Може да отнеме няколко секунди при по - големи лог файлове.</translation>
</message>
@@ -855,10 +1303,46 @@ Address: %4
<translation>Изчисти конзолата</translation>
</message>
<message>
+ <source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
+ <translation>Добре дошли в Биткойн RPC конзолата.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Използвайте стрелки надолу и нагореза разглеждане на историятаот команди и &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; за изчистване на конзолата.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Въведeте &lt;/b&gt;помощ&lt;/b&gt; за да видите наличните команди.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 Байт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 Килобайт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 Мегабайт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 Гигабайт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 минута</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 час</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h %2 m</source>
+ <translation>%1ч %2 минути</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -870,6 +1354,10 @@ Address: %4
<translation>&amp;Име:</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>&amp;Съобщение:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са &lt;b&gt;незадължителни&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -886,6 +1374,14 @@ Address: %4
<translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
+ <source>Requested payments history</source>
+ <translation>Изискана история на плащанията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>&amp;Изискване на плащане</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show</source>
<translation>Показване</translation>
</message>
@@ -909,10 +1405,26 @@ Address: %4
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>QR код</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Копиране на &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Запиши изображение...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Изискване на плащане от %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation>Данни за плащането</translation>
</message>
@@ -960,6 +1472,10 @@ Address: %4
<translation>(без име)</translation>
</message>
<message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(без съобщение)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no amount)</source>
<translation>(липсва сума)</translation>
</message>
@@ -971,6 +1487,22 @@ Address: %4
<translation>Изпращане</translation>
</message>
<message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Настройки за контрол на монетите</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>automatically selected</source>
+ <translation>астоматично избран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds!</source>
+ <translation>Нямате достатъчно налични пари!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Количество:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байтове:</translation>
</message>
@@ -987,6 +1519,18 @@ Address: %4
<translation>Такса:</translation>
</message>
<message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>След прилагане на ДДС</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Ресто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Ако тази опция е активирана,но адресът на промяна е празен или невалиден,промяната ще бъде изпратена на новосъздаден адрес.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Изпращане към повече от един получател</translation>
</message>
@@ -1019,10 +1563,34 @@ Address: %4
<translation>Потвърждаване</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Копиране на количеството</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копирай сума</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Копиране на данък добавена стойност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Копиране след прилагане на данък добавена стойност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Копиране на байтовете</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Копиране на приоритет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Копирай рестото</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
<translation>Пълна сума %1 (= %2)</translation>
</message>
@@ -1043,14 +1611,26 @@ Address: %4
<translation>Сумата надвишава текущия баланс</translation>
</message>
<message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>Сумата при добавяне на данък добавена стойност по %1 транзакцията надвишава сумата по вашата сметка.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>Грешка при създаването на транзакция!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Внимание: Невалиден Биткойн адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(без име)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Внимание:Неизвестен адрес за промяна</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Наистина ли искате да изпратите?</translation>
</message>
@@ -1070,6 +1650,10 @@ Address: %4
<translation>Плати &amp;На:</translation>
</message>
<message>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Адресът на който да изпратите плащането ( например: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Въведете име за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси</translation>
</message>
@@ -1106,13 +1690,25 @@ Address: %4
<translation>Съобщение:</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a verified payment request.</source>
+ <translation>Това е потвърдена транзакция.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Плащане на:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
+ <translation>Биткойн ядрото се изключва...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation>Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@@ -1184,6 +1780,10 @@ Address: %4
<translation>Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation>Потвърди &amp;съобщението</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Въведете Биткоин адрес (например 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
@@ -1243,13 +1843,25 @@ Address: %4
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Биткойн ядро</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin Core developers</source>
+ <translation>Разработчици на Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>Килобайта в секунда</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
@@ -1257,6 +1869,10 @@ Address: %4
<translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>припокриващ се</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/офлайн</translation>
</message>
@@ -1337,6 +1953,10 @@ Address: %4
<translation>Търговец</translation>
</message>
<message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Информация за грешките</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction</source>
<translation>Транзакция</translation>
</message>
@@ -1407,6 +2027,10 @@ Address: %4
<translation>Генерирана, но отхвърлена от мрежата</translation>
</message>
<message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Извън линия</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unconfirmed</source>
<translation>Непотвърдено</translation>
</message>
@@ -1558,6 +2182,10 @@ Address: %4
<translation>Изнасянето е успешна</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Историята с транзакциите беше успешно запазена в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>CSV файл (*.csv)</translation>
</message>
@@ -1627,10 +2255,22 @@ Address: %4
<translation>Запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Информация за портфейла (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Неуспешно запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Възникна грешка при запазването на информацията за портфейла в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Успешно запазване на портфейла</translation>
</message>
@@ -1658,10 +2298,26 @@ Address: %4
<translation>Задаване на файл с настройки (по подразбиране bitcoin.conf)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
+ <translation>Назовете pid файл ( по подразбиране:bitcoin.pid)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Определете директория за данните</translation>
</message>
<message>
+ <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
+ <translation>Приемайте връзки на &lt;port&gt; ( по подразбиране: 8333 или testnet:18333)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
+ <translation>Поддържайте най-много &lt;n&gt; връзки към пиърите ( по подразбиране:125)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
+ <translation>Свържете се към сървър за да можете да извлечете адресите на пиърите след което се разкачете.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Въведете Ваш публичен адрес</translation>
</message>
@@ -1678,6 +2334,10 @@ Address: %4
<translation>Използвайте тестовата мрежа</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
+ <translation>Приемайте връзки отвън.(по подразбиране:1 в противен случай -proxy или -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
<translation>Грешка: Тази транзакция изисква минимална такса не по-малко от %s, поради размера на сумата, сложността си или употребата на наскоро получени средства!</translation>
</message>
@@ -1798,6 +2458,10 @@ Address: %4
<translation>Внимание: Използвате остаряла версия, необходимо е обновление!</translation>
</message>
<message>
+ <source>on startup</source>
+ <translation>по време на стартирането</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>version</source>
<translation>версия</translation>
</message>