diff options
author | laanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com> | 2022-02-28 16:59:15 +0100 |
---|---|---|
committer | laanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com> | 2022-02-28 16:59:56 +0100 |
commit | b67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531 (patch) | |
tree | b33794983a13fb59904a51a8198f412444b2f2ff /src/qt/locale/bitcoin_az.ts | |
parent | 25290071c434638e2719a99784572deef44542ad (diff) |
qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so
that master has at least somewhat-relevant translations.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_az.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_az.ts | 451 |
1 files changed, 451 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts new file mode 100644 index 0000000000..6b1d4072a8 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts @@ -0,0 +1,451 @@ +<TS version="2.1" language="az"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation type="unfinished">Ünvana və ya etiketə düzəliş etmək üçün sağ klikləyin</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation type="unfinished">Yeni bir ünvan yaradın</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&Yeni</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">Hazırki seçilmiş ünvanı sistem lövhəsinə kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation type="unfinished">Bağla</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation type="unfinished">Hazırki seçilmiş ünvanı siyahıdan sil</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">Axtarmaq üçün ünvan və ya etiket daxil edin</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Hazırki vərəqdəki verilənləri fayla ixrac edin</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&İxrac</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished">&Sil</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">Pul göndəriləcək ünvanı seçin</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">Pul alınacaq ünvanı seçin</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">Seç</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">Göndərilən ünvanlar</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">Alınan ünvanlar</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">Bunlar ödənişləri göndərmək üçün Bitcoin ünvanlarınızdır. pul göndərməzdən əvvəl həmişə miqdarı və göndəriləcək ünvanı yoxlayın.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Bunlar ödəniş almaq üçün Bitcoin ünvanlarınızdır. Yeni ünvan yaratmaq üçün alacaqlar vərəqində 'Yeni alacaq ünvan yarat' düyməsini istifadə edin. +Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation type="unfinished">&Ünvanı kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">Etiketi kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">&Düzəliş et</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation type="unfinished">Ünvan siyahısını ixrac et</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ünvan siyahısını %1 daxilində saxlamağı sınayarkən xəta baş verdi. Zəhmət olmasa yenidən sınayın.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">İxrac edilmədi</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">Ünvan</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(etiket yoxdur)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation type="unfinished">Şifrə İfadə Dialoqu</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation type="unfinished">Şifrə ifadəsini daxil edin</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation type="unfinished">Yeni şifrə ifadəsi</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation type="unfinished">Şifrə ifadəsini təkrarlayın</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation type="unfinished">Şifrə ifadəsini göstər</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">Şifrəli pulqabı</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Bu əməliyyatın pulqabı kilidini açılması üçün pul qabınızın şifrə ifadəsinə ehtiyacı var.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation type="unfinished">Pulqabı kilidini aç</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation type="unfinished">Şifrə ifadəsini dəyişdir</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Pulqabı şifrələməsini təsdiqlə</translation> + </message> + <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation type="unfinished">Unutmayın ki, cüzdanınızın şifrələməsi bitcoinlərinizi kompüterinizə zərərli proqram tərəfindən oğurlanmaqdan tamamilə qoruya bilməz.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation type="unfinished">Cüzdan şifrələnəcək</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation type="unfinished">Cüzdanınız şifrələnmək üzrədir.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation type="unfinished">Cüzdanınız artıq şifrələnib.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation type="unfinished">Xəbərdarlıq: Caps Lock düyməsi yanılıdır!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> + <translation type="unfinished">Ödəniş təxmin edilmədi. Fallbackfee sıradan çıxarıldı. Bir neçə blok gözləyin və ya Fallbackfee-ni fəallaşdırın.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation type="unfinished">Xəbərdarlıq: Gizli açarlar, sıradan çıxarılmış gizli açarlar ilə {%s} pulqabısında aşkarlandı.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> + <translation type="unfinished">'%s' verilənlər kateqoriyasına yazıla bilmir; icazələri yoxlayın.</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation type="unfinished">Yükləmə tamamlandı</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation type="unfinished">Yetərsiz balans</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation type="unfinished">Mənbə kodu %s-dən əldə edilə bilər.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">&Tənzimləmələr</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Xəta</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">Xəbərdarlıq</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">Məlumat</translation> + </message> + <message> + <source>Open a wallet</source> + <translation type="unfinished">Bir pulqabı aç</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation type="unfinished">Miqdarı kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation type="unfinished">Dəyişikliyi kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(etiket yoxdur)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message numerus="yes"> + <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> + <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Xəta</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation type="unfinished">Bu tənzimləməni geri almaq bütün blok zəncirinin yenidən endirilməsini tələb edəcək. Əvvəlcə tam zənciri endirmək və sonra budamaq daha sürətlidir. Bəzi qabaqcıl özəllikləri sıradan çıxarar.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">Bu tənzimləməni geri almaq bütün blok zəncirinin yenidən endirilməsini tələb edəcək. </translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation type="unfinished">&UPnP istifadə edən xəritə portu</translation> + </message> + <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation type="unfinished">İstifadəçi interfeys dili burada tənzimlənə bilər. Bu tənzimləmə %1 yenidən başladıldıqdan sonra təsirli olacaq.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Xəta</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>Address</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ünvan</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation type="unfinished">&Sıfırla</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(etiket yoxdur)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation type="unfinished">Miqdarı kopyalayın</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation type="unfinished">Dəyişikliyi kopyalayın</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(etiket yoxdur)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(etiket yoxdur)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Other</source> + <translation type="unfinished">Başqa</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">Ünvan</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">İxrac edilmədi</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Xəta</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&İxrac</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Hazırki vərəqdəki verilənləri fayla ixrac edin</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file |