diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2018-01-30 12:32:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2018-01-30 13:43:26 +0100 |
commit | 10847fe2d82bd4ffe5be499fd9ad64b6fee78a33 (patch) | |
tree | 4a4ec94ab2e05362f3daba783f136b9166202932 /src/qt/locale/bitcoin_ar.ts | |
parent | 3448907a68e0f719be3bf82f4d321a30975d3539 (diff) |
qt: Periodic translations update
Pull 0.16 translations before forking, to avoid having to do it twice.
Tree-SHA512: 9c093885f03783e0f64718985c5f9d385d2a8592e2acc87d922ca973d07c756a6b7fff585388094f0e1b673c41e792ce918c1f594b45e82a262acd93e1b91a8e
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ar.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ar.ts | 254 |
1 files changed, 177 insertions, 77 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts index 68c69038fd..3937367446 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts @@ -15,7 +15,7 @@ </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>قم بنسخ القوانين المختارة لحافظة النظام</translation> + <translation>قم بنسخ العنوان المختار لحافظة النظام</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -55,11 +55,11 @@ </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation>ارسال العناوين</translation> + <translation>عناوين الإرسال</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> - <translation>استقبال العناوين</translation> + <translation>عناوين الاستقبال</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> @@ -129,11 +129,15 @@ </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>ادخل كلمة المرور الجديدة مرة أخرى</translation> + <translation>اعد كتابة كلمة السر</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>إعرض كلمة السر</translation> </message> <message> <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>أدخل عبارة مرور جديدة إلى المحفظة. الرجاء استخدام عبارة مرور تتكون من10 حروف عشوائية على الاقل, أو أكثر من 7 كلمات</translation> + <translation>أدخل عبارة مرور جديدة إلى المحفظة. الرجاء استخدام عبارة مرور تتكون من10 حروف عشوائية على الاقل, أو ثمانية كلمات على الاقل.</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> @@ -303,11 +307,11 @@ </message> <message> <source>&Sending addresses...</source> - <translation>ارسال العناوين.</translation> + <translation>&عناوين الإرسال...</translation> </message> <message> <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>استقبال العناوين</translation> + <translation>&عناوين الاستقبال...</translation> </message> <message> <source>Open &URI...</source> @@ -355,7 +359,7 @@ </message> <message> <source>Bitcoin</source> - <translation>بت كوين</translation> + <translation>بتكوين</translation> </message> <message> <source>Wallet</source> @@ -470,6 +474,10 @@ <translation>الزبون %1</translation> </message> <message> + <source>Connecting to peers...</source> + <translation>اتصال إلي القرناء...</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> <translation>اللحاق بالركب ...</translation> </message> @@ -801,6 +809,10 @@ <translation>استخدام دليل بيانات مخصص:</translation> </message> <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>بتكوين</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> <translation>خطأ: لا يمكن تكوين دليل بيانات مخصص ل %1</translation> </message> @@ -816,10 +828,34 @@ <translation>نمودج</translation> </message> <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation>عدد الكتل الفاضلة</translation> + </message> + <message> <source>Unknown...</source> <translation>غير معرف</translation> </message> <message> + <source>Last block time</source> + <translation>اخر وقت الكتلة</translation> + </message> + <message> + <source>Progress</source> + <translation>تقدم</translation> + </message> + <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation>تقدم يزيد بلساعة</translation> + </message> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>تحسب الان...</translation> + </message> + <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation>الوقت المتبقي للمزامنة</translation> + </message> + <message> <source>Hide</source> <translation>إخفاء</translation> </message> @@ -858,12 +894,8 @@ <translation>م ب</translation> </message> <message> - <source>Accept connections from outside</source> - <translation>إقبل التواصل من الخارج</translation> - </message> - <message> - <source>Third party transaction URLs</source> - <translation>عنوان النطاق للطرف الثالث</translation> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>فتح ملف الإعدادات</translation> </message> <message> <source>&Reset Options</source> @@ -898,12 +930,20 @@ <translation>مستخدم للاتصال بالاصدقاء من خلال:</translation> </message> <message> - <source>&Window</source> - <translation>نافذه</translation> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> </message> <message> - <source>Hide tray icon</source> - <translation>اخفاء لوحة الايقون</translation> + <source>Tor</source> + <translation>تور</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>نافذه</translation> </message> <message> <source>&Display</source> @@ -934,6 +974,14 @@ <translation>تأكيد استعادة الخيارات</translation> </message> <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>إعداد الخيارات</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>خطأ</translation> + </message> + <message> <source>The supplied proxy address is invalid.</source> <translation>عنوان الوكيل توفيره غير صالح.</translation> </message> @@ -974,7 +1022,15 @@ </context> <context> <name>PeerTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>تم الإرسال</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>إستقبل</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> @@ -997,7 +1053,27 @@ <source>%1 and %2</source> <translation>%1 و %2</translation> </message> - </context> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 بايت</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 كيلو بايت</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 ميقا بايت</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 قيقا بايت</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>غير معروف</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject::QObject</name> </context> @@ -1059,6 +1135,10 @@ <translation>عدد الاتصالات</translation> </message> <message> + <source>Block chain</source> + <translation>سلسلة الكتل</translation> + </message> + <message> <source>Received</source> <translation>إستقبل</translation> </message> @@ -1075,6 +1155,14 @@ <translation>جهة</translation> </message> <message> + <source>Version</source> + <translation>الإصدار</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation>كتلة البداية</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation>خدمات</translation> </message> @@ -1087,6 +1175,10 @@ <translation>آخر إرسال</translation> </message> <message> + <source>Last block time</source> + <translation>اخر وقت الكتلة</translation> + </message> + <message> <source>&Open</source> <translation>الفتح</translation> </message> @@ -1095,10 +1187,6 @@ <translation>&حركة مرور الشبكة</translation> </message> <message> - <source>&Clear</source> - <translation>&مسح</translation> - </message> - <message> <source>Totals</source> <translation>المجاميع</translation> </message> @@ -1127,26 +1215,6 @@ <translation>1 & سنة</translation> </message> <message> - <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> - <translation>استخدم اسهم الاعلى و الاسفل للتنقل بين السجلات و <b>Ctrl-L</b> لمسح الشاشة</translation> - </message> - <message> - <source>%1 B</source> - <translation>%1 بايت</translation> - </message> - <message> - <source>%1 KB</source> - <translation>%1 كيلو بايت</translation> - </message> - <message> - <source>%1 MB</source> - <translation>%1 ميقا بايت</translation> - </message> - <message> - <source>%1 GB</source> - <translation>%1 قيقا بايت</translation> - </message> - <message> <source>never</source> <translation>ابدا</translation> </message> @@ -1327,16 +1395,12 @@ <translation>رسوم المعاملة:</translation> </message> <message> - <source>Hide</source> - <translation>إخفاء</translation> - </message> - <message> - <source>normal</source> - <translation>طبيعي</translation> + <source>Choose...</source> + <translation>إختر …</translation> </message> <message> - <source>fast</source> - <translation>سريع</translation> + <source>Hide</source> + <translation>إخفاء</translation> </message> <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> @@ -1652,6 +1716,10 @@ <translation>عنوانه</translation> </message> <message> + <source>watch-only</source> + <translation>مشاهدة فقط</translation> + </message> + <message> <source>label</source> <translation>علامة</translation> </message> @@ -1762,6 +1830,10 @@ <translation>Mined</translation> </message> <message> + <source>watch-only</source> + <translation>مشاهدة فقط</translation> + </message> + <message> <source>(n/a)</source> <translation>غير متوفر</translation> </message> @@ -1771,7 +1843,7 @@ </message> <message> <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> - <translation>حالة المعاملة. تحوم حول هذا الحقل لعرض عدد التأكيدات.</translation> + <translation>حالة التحويل. مرر فوق هذا الحقل لعرض عدد التأكيدات.</translation> </message> <message> <source>Date and time that the transaction was received.</source> @@ -1837,10 +1909,6 @@ <translation>اخرى</translation> </message> <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>ادخل عنوان أووصف للبحث</translation> - </message> - <message> <source>Min amount</source> <translation>الحد الأدنى</translation> </message> @@ -1918,14 +1986,26 @@ </context> <context> <name>WalletFrame</name> - </context> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>لا يوجد محفظة تم تحميلها.</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletModel</name> <message> <source>Send Coins</source> <translation>إرسال Coins</translation> </message> -</context> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation>الأجر الحالي:</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation>أجر جديد:</translation> + </message> + </context> <context> <name>WalletView</name> <message> @@ -1961,11 +2041,15 @@ </message> <message> <source>Bitcoin Core</source> - <translation>جوهر البيت كوين</translation> + <translation>جوهر بيتكوين</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> + <translation>قبول الاتصالات من خارج</translation> </message> <message> - <source>The %s developers</source> - <translation>%s المبرمجون</translation> + <source>Connection options:</source> + <translation>خيارات الاتصال:</translation> </message> <message> <source>Error: Disk space is low!</source> @@ -1976,12 +2060,20 @@ <translation>فشل في الاستماع على أي منفذ. استخدام الاستماع = 0 إذا كنت تريد هذا.</translation> </message> <message> - <source>Invalid -onion address: '%s'</source> - <translation>عنوان اونيون غير صحيح : '%s'</translation> + <source>Importing...</source> + <translation>استيراد...</translation> </message> <message> - <source>Verifying wallet...</source> - <translation>التحقق من المحفظة ...</translation> + <source>Loading P2P addresses...</source> + <translation>تحميل عناوين P2P...</translation> + </message> + <message> + <source>Use the test chain</source> + <translation>إستخدم السلسلة التجريبية</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>التحقق من الكتل...</translation> </message> <message> <source>Wallet options:</source> @@ -1996,24 +2088,36 @@ <translation>فشل توقيع المعاملة</translation> </message> <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation>قيمة المعاملة صغيرة جدا لدفع الأجر</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>هذا برنامج تجريبي.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction amount too small</source> <translation>قيمة العملية صغيره جدا</translation> </message> <message> + <source>Transaction too large for fee policy</source> + <translation>قيمة المعاملة كبيرة جدا لسياسة الأجر</translation> + </message> + <message> <source>Transaction too large</source> - <translation>المعاملة طويلة جدا</translation> + <translation>المعاملة كبيرة جدا</translation> </message> <message> - <source>Warning</source> - <translation>تحذير</translation> + <source>Verifying wallet(s)...</source> + <translation>التحقق من المحفظة (المحافظ)...</translation> </message> <message> - <source>Loading addresses...</source> - <translation>تحميل العنوان</translation> + <source>Warning</source> + <translation>تحذير</translation> </message> <message> - <source>Invalid -proxy address: '%s'</source> - <translation>عنوان البروكسي غير صحيح : '%s'</translation> + <source>%s is set very high!</source> + <translation>%s عالٍ جداً</translation> </message> <message> <source>Make the wallet broadcast transactions</source> @@ -2036,10 +2140,6 @@ <translation>لا يمكن تخفيض قيمة المحفظة</translation> </message> <message> - <source>Cannot write default address</source> - <translation>لايمكن كتابة العنوان الافتراضي</translation> - </message> - <message> <source>Rescanning...</source> <translation>إعادة مسح</translation> </message> |