diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2016-10-13 10:26:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2016-10-13 12:34:15 +0200 |
commit | 633c4a1f3690152bdda4b0ac7bcfde22c237183e (patch) | |
tree | 2727fb10bbbc72d683d05c18e6400cc6721165bc /src/qt/locale/bitcoin_af.ts | |
parent | 7634d8eac4a5a727b77b4a7e2521bc2b95f53e5a (diff) | |
download | bitcoin-633c4a1f3690152bdda4b0ac7bcfde22c237183e.tar.xz |
qt: Periodic translations update
Added languages:
- `ne` - Niger
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_af.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_af.ts | 464 |
1 files changed, 460 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts index 97ada8dd5c..8305b70603 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts @@ -22,6 +22,10 @@ <translation>&Dupliseer</translation> </message> <message> + <source>C&lose</source> + <translation>S&luit</translation> + </message> + <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> <translation>Verwyder die adres wat u gekies het van die lys</translation> </message> @@ -87,14 +91,42 @@ <translation>&Transaksies</translation> </message> <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Blaai deur transaksiegeskiedenis</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>&Sluit</translation> + </message> + <message> <source>Quit application</source> <translation>Stop en verlaat die applikasie</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Oor %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Wys inligting oor %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Oor &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Wys inligting oor Qt</translation> + </message> + <message> <source>&Options...</source> <translation>&Opsies</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Verander konfigurasie-opsies vir %1</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>&Kodifiseer Beursie</translation> </message> @@ -171,6 +203,10 @@ <translation>&Help</translation> </message> <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Orebalk</translation> + </message> + <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation>Versoek betalings (genereer QR-kodes en bitcoin: URI's)</translation> </message> @@ -186,39 +222,383 @@ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> <translation>Skep 'n bitcoin: URI of betalingsversoek</translation> </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Blokke op skyf word geïndekseer...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Blokke op skyf word geprosesseer...</translation> + </message> + <message> + <source>No block source available...</source> + <translation>Geen blokbron beskikbaar...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>%n blok van transaksiegeskiedenis geprosesseer.</numerusform><numerusform>%n blokke van transaksiegeskiedenis geprosesseer.</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation><numerusform>%n uur</numerusform><numerusform>%n ure</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation><numerusform>%n dag</numerusform><numerusform>%n dae</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation><numerusform>%n week</numerusform><numerusform>%n weke</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 en %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation><numerusform>%n jaar</numerusform><numerusform>%n jare</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 agter</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Laaste ontvange blok is %1 gelede gegenereer.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Transaksies hierna sal nog nie sigbaar wees nie.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fout</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Waarskuwing</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Inligting</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Op datum</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Word op datum gebring...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Datum: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Adres: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Gestuurde transaksie</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Inkomende transaksie</translation> + </message> </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> - </context> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Grepe:</translation> + </message> + <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Prioriteit:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Stof:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Na Fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(de)selekteer alle</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Lysmodus</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Bevestigings</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Bevestig</translation> + </message> + <message> + <source>Priority</source> + <translation>Prioriteit</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Wysig Adres</translation> + </message> </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>name</source> + <translation>naam</translation> + </message> </context> <context> <name>HelpMessageDialog</name> - </context> + <message> + <source>version</source> + <translation>weergawe</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Ongeveer %1</translation> + </message> + <message> + <source>UI Options:</source> + <translation>Gebruikerkoppelvlakopsies:</translation> + </message> + <message> + <source>Start minimized</source> + <translation>Begin geminimeer</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all settings changed in the GUI</source> + <translation>Alle instellings wat in die grafiese gebruikerkoppelvlak gewysig is, terugstel</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Welkom</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Welkom by %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fout</translation> + </message> </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opsies</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MG</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside</source> + <translation>Verbindings van buite toelaat</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incoming connections</source> + <translation>Inkomende verbindings toelaat</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Alle kliëntopsies na verstek terugstel.</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Kenner</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>verstek</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>geen</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Bevestig terugstel van opsies</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Kliënt moet herbegin word om veranderinge te aktiveer.</translation> + </message> </context> <context> <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Beskikbaar:</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Hangend:</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Onvolwasse:</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Balanse</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Totaal:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>U huidige totale balans</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Besteebaar:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Onlangse transaksies</translation> + </message> </context> <context> <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Gebruikeragent</translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> - </context> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 d</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 u</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 s</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Geen</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>n.v.t.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 ms</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>n.v.t.</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Kliëntweergawe</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Algemeen</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Netwerk</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Naam</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Aantal verbindings</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Blokketting</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Huidige aantal blokke</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Ontvang</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Gestuur</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Verbanne porture</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Gewitlys</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>Rigting</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Weergawe</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Gebruikeragent</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> @@ -228,6 +608,50 @@ </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Grepe:</translation> + </message> + <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Prioriteit:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Na Fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Transaksiefooi:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Kies...</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>per kilogreep</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Versteek</translation> + </message> + <message> + <source>total at least</source> + <translation>totaal ten minste</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Stof:</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Balans:</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> @@ -257,8 +681,40 @@ <translation>Bitcoin Kern</translation> </message> <message> + <source>Information</source> + <translation>Inligting</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Waarskuwing</translation> + </message> + <message> <source>Do not keep transactions in the mempool longer than <n> hours (default: %u)</source> <translation>Moenie transaksies vir langer as <n> ure in die geheuepoel hou nie (verstek: %u)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Onvoldoende fondse</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Blokindeks word gelaai...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Beursie word gelaai...</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Word herskandeer...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Klaar met laai</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fout</translation> + </message> +</context> </TS>
\ No newline at end of file |