aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2020-04-10 19:44:31 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2020-04-10 19:44:47 +0200
commitcd1f5bf1db26801a6c266ea1237734ca5ba2c64c (patch)
tree99adde756d37af919dee700cbbdc0943efc7705b
parentcd0c99890587e6588160570420d330e80a2b44c1 (diff)
downloadbitcoin-cd1f5bf1db26801a6c266ea1237734ca5ba2c64c.tar.xz
qt: Update translations pre-rc1v0.20.0rc1
Tree-SHA512: 6c695a4a8adc51b72660f012f27548380d44e7b11e10cfa656ef70b0c5412981036a2694f7103821c8eb0148c50b94c69ce5271ed467ae6783a591192a76abdd
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el.ts8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_en.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts74
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr.ts8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_hi.ts60
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_it.ts8
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts124
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts8
8 files changed, 233 insertions, 61 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
index d903e2f85d..d4787e6218 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts
@@ -1774,6 +1774,14 @@
<translation>Συγχρονισμένα Μπλοκς</translation>
</message>
<message>
+ <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
+ <translation>Το χαρτογραφημένο Αυτόνομο Σύστημα που χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση της επιλογής ομοτίμων.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapped AS</source>
+ <translation>Χαρτογραφημένο ως</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation>Agent χρήστη</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts
index 6b4174f313..d871547f07 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts
@@ -990,7 +990,7 @@
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
- <location filename="../walletcontroller.cpp" line="+209"/>
+ <location filename="../walletcontroller.cpp" line="+217"/>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4115,7 +4115,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of &quot;100 satos
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
- <location filename="../walletcontroller.cpp" line="-211"/>
+ <location filename="../walletcontroller.cpp" line="-219"/>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index b681cff011..556c3484be 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -394,10 +394,6 @@
<translation>Mostrar u ocultar la ventana principal</translation>
</message>
<message>
- <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
- </message>
- <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad</translation>
</message>
@@ -471,7 +467,7 @@
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>Aviso</translation>
+ <translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
@@ -519,7 +515,7 @@
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Muestre el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin</translation>
+ <translation>Muestra el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
@@ -812,7 +808,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation>Encriptar monedero. El monedero será cifrado con la contraseña que elija.</translation>
+ <translation>Cifrar monedero. El monedero será cifrado con la contraseña que elija.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
@@ -1093,7 +1089,7 @@
</message>
<message>
<source>Open wallet warning</source>
- <translation>Advertencia sobre apertura de monedero</translation>
+ <translation>Aviso de apertura de monedero</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
@@ -1115,6 +1111,10 @@
<translation>&amp;Principal</translation>
</message>
<message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation>Iniciar automaticamente %1 al encender el sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation>&amp; Comience %1 en el inicio de sesión del sistema</translation>
</message>
@@ -1164,7 +1164,7 @@
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.</translation>
+ <translation>Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
@@ -1220,7 +1220,7 @@
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
+ <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona cuando el router admite UPnP y está activado.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -1236,7 +1236,7 @@
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
+ <translation>Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@@ -1280,7 +1280,7 @@
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.</translation>
+ <translation>Mostrar solo un icono de sistema después de minimizar la ventana</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
@@ -1379,7 +1379,7 @@
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Desde</translation>
+ <translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
@@ -1395,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Su balance actual gastable</translation>
+ <translation>Su saldo actual gastable</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
@@ -1403,7 +1403,7 @@
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas y que no cuentan aun con el balance gastable necesario.</translation>
+ <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas y que no cuentan con el saldo disponible necesario.</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
@@ -2190,11 +2190,11 @@
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Al activarse, si la dirección de cambio está vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation>
+ <translation>Si se activa, pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation>Dirección propia</translation>
+ <translation>Dirección de cambio personalizada.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
@@ -2330,7 +2330,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
- <translation>de monedero %1</translation>
+ <translation>desde el monedero %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
@@ -2341,6 +2341,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>%1 a %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to draft this transaction?</source>
+ <translation>¿Desea preparar esta transacción?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>¿Seguro que quiere enviar?</translation>
</message>
@@ -2398,7 +2402,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Dirección duplicada encontrada: la dirección sólo debería ser utilizada una vez por cada uso.</translation>
+ <translation>Dirección duplicada encontrada: las direcciones sólo deberían ser utilizadas una vez.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
@@ -2418,11 +2422,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Peligro: Dirección de Bitcoin inválida</translation>
+ <translation>Advertencia: Dirección de Bitcoin inválida.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Peligro: Dirección de cambio desconocida</translation>
+ <translation>Advertencia: Dirección de cambio desconocida.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
@@ -2430,7 +2434,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>La dirección de cambio seleccionada no es parte de su monedero. Parte de sus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Está seguro?</translation>
+ <translation>La dirección que ha seleccionado para el cambio no es parte de su monedero. Parte o todos sus fondos pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -2477,7 +2481,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>La comisión será deducida de la cantidad que sea enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales.</translation>
+ <translation>La comisión será deducida de la cantidad enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@@ -2509,7 +2513,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Paga a:</translation>
+ <translation>Pagar a:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
@@ -2817,7 +2821,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation>
+ <translation>Las monedas generadas deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, fue retransmitido a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2899,7 +2903,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Inmaduro (%1 confirmación(es), Estarán disponibles después de %2)</translation>
+ <translation>Inmaduro (%1 confirmaciones, Estará disponible después de %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
@@ -3272,7 +3276,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation>No se puede bloquear el directorio %s. %s ya se está ejecutando.</translation>
+ <translation>No se puede bloquear el directorio %s. %s probablemente ya se está ejecutando.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
@@ -3300,7 +3304,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Esta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation>
+ <translation>Esta es la comisión por transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
@@ -3332,7 +3336,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>No se puede resolver -%s direccion: '%s'</translation>
+ <translation>No se puede resolver -%s dirección: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
@@ -3368,7 +3372,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation>Error cargando %s: Las claves privadas solo pueden ser deshabilitadas durante la creación</translation>
+ <translation>Error cargando %s: Las llaves privadas solo pueden ser deshabilitadas durante la creación.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
@@ -3512,7 +3516,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Cantidad no válida para -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (debe ser por lo menos la comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas)</translation>
+ <translation>Cantidad no válida para -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (debe ser al menos la comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
@@ -3622,7 +3626,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Verificando monedero...</translation>
+ <translation>Verificando monedero(s)...</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
@@ -3666,7 +3670,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Esta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción.</translation>
+ <translation>Esta es la comisión por transacción mínima a pagar en cada transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
@@ -3686,7 +3690,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation>
+ <translation>Red desconocida especificada en -onlynet '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
@@ -3718,7 +3722,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>No se puede rebajar el monedero</translation>
+ <translation>No se puede actualizar a una versión mas antigua el monedero.</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
index 1cddb413ef..e7066131b6 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
@@ -1789,6 +1789,14 @@
<translation>Blocs synchronisés</translation>
</message>
<message>
+ <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
+ <translation>Le système autonome mappé utilisé pour diversifier la sélection des pairs.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapped AS</source>
+ <translation>SA mappé</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation>Agent utilisateur</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
index bf67fd01f5..b0334e921f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>पते या लेबल को संपादित करने के लिए दाहिना-क्लिक करें</translation>
+ <translation>एड्रेस या लेबल को बदलने के लिए राइट-क्लिक करें </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>एक नया पता बनाएं</translation>
+ <translation>नया एड्रेस बनाएं</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>चुनिन्दा पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कापी करे !</translation>
+ <translation>चुने हुए एड्रेस को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -23,15 +23,15 @@
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>सी&amp;लूज़</translation>
+ <translation>&amp;बंद करें</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>सूची से वर्तमान में चयनित पता हटाएं</translation>
+ <translation>चुने हुए एड्रेस को सूची से हटाएं</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>ढूँदने के लिए कृपा करके पता या लेबल टाइप करे !</translation>
+ <translation>ढूंढने के लिए एड्रेस या लेबल दर्ज करें</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -43,47 +43,55 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;मिटाए !!</translation>
+ <translation>&amp;मिटाए</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>सिक्कों को भेजने के लिए पता चुनें</translation>
+ <translation>कॉइन भेजने के लिए एड्रेस चुनें</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>सिक्कों को प्राप्त करने के लिए पता चुनें</translation>
+ <translation>कॉइन प्राप्त करने के लिए एड्रेस चुनें </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;चुनें</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>सभी पते भेज रहा है</translation>
+ <translation>एड्रेस भेजे जा रहें हैं</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>पतों को प्राप्त कर रहा है</translation>
+ <translation>एड्रेस प्राप्त किए जा रहें हैं</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>ये भुगतान भेजने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। हमेशा सिक्के भेजने से पहले राशि और प्राप्तकर्ता पते की जांच करें।</translation>
+ <translation>भुगतान करने के लिए ये आपके बिटकॉइन एड्रेस हैं। कॉइन भेजने से पहले राशि और गंतव्य एड्रेस की हमेशा जाँच करें </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
+ <translation>भुगतान प्राप्त करने के लिए ये आपके बिटकॉइन एड्रेस हैं। नया एड्रेस बनाने के लिए रिसीव टैब में 'नया एड्रेस बनाएं' बटन का प्रयोग करें</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;पता कॉपी करें </translation>
+ <translation>&amp;एड्रेस कॉपी करें</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>प्रतिलिप करे और चिन्हित करें</translation>
+ <translation>कॉपी &amp;लेबल </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;संशोधित करें </translation>
+ <translation>&amp;बदलाव करें</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>निर्यात पता सूची</translation>
+ <translation>एड्रेस की सूची निर्यात करें</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>कोमा द्वारा अलग की गई फ़ाइल (* .csv)</translation>
+ <translation>कौमा सेपरेटेड फाइल (* .csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@@ -91,22 +99,22 @@
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>पता सूची को %1 में सहेजने का प्रयास करने में त्रुटि हुई। कृपया पुन: प्रयास करें।</translation>
+ <translation>एड्रेस की सूची को %1 में सहेजने का प्रयास करने में त्रुटि हुई। कृपया पुन: प्रयास करें।</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>परचा</translation>
+ <translation>लेबल</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>पता</translation>
+ <translation>एड्रेस</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(कोई परचा नहीं )</translation>
+ <translation>(लेबल नहीं है)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -117,15 +125,19 @@
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>पहचान शब्द/अक्षर डालिए !</translation>
+ <translation>पासफ्रेज़ दर्ज करें</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए !</translation>
+ <translation>नया पासफ्रेज़</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>दोबारा नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए !</translation>
+ <translation>नया पासफ्रेज़ दोबारा दर्ज करें </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation>पासफ्रेज़ उजागर करे</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
index 2cd0941a8c..a8137d3031 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
@@ -1790,6 +1790,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Blocchi sincronizzati</translation>
</message>
<message>
+ <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
+ <translation>Il Sistema Autonomo mappato utilizzato per diversificare la selezione dei peer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapped AS</source>
+ <translation>AS mappato</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation>User Agent</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index c09e0d41ac..693c47c726 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -482,6 +482,14 @@
<translation>Aktualny</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation>Okno węzła</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Otwórz konsolę diagnostyczną i debugowanie węzłów</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation>&amp;Adresy wysyłania</translation>
</message>
@@ -490,6 +498,10 @@
<translation>&amp;Adresy odbioru</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open a bitcoin: URI</source>
+ <translation>Otwórz URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open Wallet</source>
<translation>Otwórz Portfel</translation>
</message>
@@ -1050,6 +1062,14 @@
<translation>Ukryj</translation>
</message>
<message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Wyjdź</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
+ <translation>%1 jest w trakcie synchronizacji. Trwa pobieranie i weryfikacja nagłówków oraz bloków z sieci w celu uzyskania aktualnego stanu łańcucha.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
<translation>Nieznane. Synchronizowanie nagłówków (%1, %2%)...</translation>
</message>
@@ -1057,6 +1077,10 @@
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
+ <source>Open bitcoin URI</source>
+ <translation>Otwórz URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
@@ -1449,6 +1473,10 @@
<translation>'bitcoin://' nie jest poprawnym URI. Użyj 'bitcoin:'.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
+ <translation>Nie można przetworzyć żądania zapłaty z powodu braku wsparcia BIP70.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
<translation>Z powodu znanych błędów bezpieczeństwa w BIP70 zaleca się ignorować wszelkie polecenie od sprzedawcy dotyczące zmiany portfela.</translation>
</message>
@@ -1761,10 +1789,22 @@
<translation>Zsynchronizowane bloki</translation>
</message>
<message>
+ <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
+ <translation>Zmapowany autonomiczny system (ang. asmap) używany do dywersyfikacji wyboru węzłów.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapped AS</source>
+ <translation>Zmapowany autonomiczny system (ang. asmap)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation>Aplikacja kliencka</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation>Okno węzła</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Otwórz plik dziennika debugowania %1 z obecnego katalogu z danymi. Może to potrwać kilka sekund przy większych plikach.</translation>
</message>
@@ -1976,6 +2016,14 @@
<translation>Opcjonalna kwota by zażądać. Zostaw puste lub zero by nie zażądać konkretnej kwoty.</translation>
</message>
<message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
+ <translation>Dodatkowa etykieta powiązana z nowym adresem do odbierania płatności (używanym w celu odnalezienia faktury). Jest również powiązana z żądaniem płatności.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
+ <translation>Dodatkowa wiadomość dołączana do żądania zapłaty, która może być odczytana przez płacącego.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
<translation>&amp;Stwórz nowy adres odbiorczy</translation>
</message>
@@ -2230,6 +2278,10 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>Pył:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hide transaction fee settings</source>
+ <translation>Ukryj ustawienia opłat transakcyjnych</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Gdy ilość transakcji jest mniejsza niż ilość miejsca w bloku, górnicy i węzły przekazujące wymagają minimalnej opłaty. Zapłata tylko tej wartości jest dopuszczalna, lecz może skutkować transakcją która nigdy nie zostanie potwierdzona w sytuacji, gdy ilość transakcji przekroczy przepustowość sieci.</translation>
</message>
@@ -2298,6 +2350,14 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>%1 (%2 bloków)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
+ <translation>&amp;Utwórz niepodpisaną transakcję</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation>Tworzy częściowo podpisaną transakcję (ang. PSBT) używaną np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source> from wallet '%1'</source>
<translation>z portfela '%1'</translation>
</message>
@@ -2310,10 +2370,18 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>%1 do %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to draft this transaction?</source>
+ <translation>Czy chcesz zapisać szkic tej transakcji?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz wysłać?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation>Proszę przejrzeć propozycję transakcji. Zostanie utworzona częściowo podpisana transakcja (ang. PSBT), którą można skopiować, a następnie podpisać np. offline z portfelem %1 lub z innym portfelem zgodnym z PSBT.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>lub</translation>
</message>
@@ -2346,6 +2414,26 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>Potwierdź wysyłanie monet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm transaction proposal</source>
+ <translation>Potwierdź propozycję transakcji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy PSBT to clipboard</source>
+ <translation>Skopiuj PSBT do schowka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Wyślij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied</source>
+ <translation>Skopiowano PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only balance:</source>
+ <translation>Kwota na obserwowanych kontach:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
<translation>Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę sprawić ponownie.</translation>
</message>
@@ -2441,6 +2529,10 @@ Uwaga: Ponieważ opłata jest naliczana za każdy bajt, opłata "100 satoshi za
<translation>Usuń ten wpis</translation>
</message>
<message>
+ <source>The amount to send in the selected unit</source>
+ <translation>Kwota do wysłania w wybranej jednostce</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>Opłata zostanie odjęta od kwoty wysyłane.Odbiorca otrzyma mniej niż bitcoins wpisz w polu kwoty. Jeśli wybrano kilku odbiorców, opłata jest podzielona równo.</translation>
</message>
@@ -2568,6 +2660,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Adres Bitcoin, którym została podpisana wiadomość</translation>
</message>
<message>
+ <source>The signed message to verify</source>
+ <translation>Podpisana wiadomość do weryfikacji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature given when the message was signed</source>
+ <translation>Sygnatura podawana przy podpisywaniu wiadomości</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin.</translation>
</message>
@@ -2600,6 +2700,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Odblokowanie portfela zostało anulowane.</translation>
</message>
<message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Brak błędów</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Klucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępny.</translation>
</message>
@@ -3135,6 +3239,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Czy chcesz zwiększyć prowizję?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
+ <translation>Czy chcesz zapisać szkic transakcji ze zwiększoną opłatą transakcyjną?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Current fee:</source>
<translation>Aktualna opłata:</translation>
</message>
@@ -3151,6 +3259,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Potwierdź zwiększenie opłaty</translation>
</message>
<message>
+ <source>Can't draft transaction.</source>
+ <translation>Nie można zapisać szkicu transakcji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied</source>
+ <translation>Skopiowano PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation>Nie można podpisać transakcji.</translation>
</message>
@@ -3317,6 +3433,14 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw
<translation>Wykryto uszkodzoną bazę bloków</translation>
</message>
<message>
+ <source>Could not find asmap file %s</source>
+ <translation>Nie można odnaleźć pliku asmap %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse asmap file %s</source>
+ <translation>Nie można przetworzyć pliku asmap %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Czy chcesz teraz przebudować bazę bloków?</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
index b4ae9eeee5..bc14f5a940 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
@@ -1789,6 +1789,14 @@
<translation>Blocos Sincronizados</translation>
</message>
<message>
+ <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
+ <translation>O sistema autônomo delineado usado para a diversificação da seleção de pares.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mapped AS</source>
+ <translation>Mapeado como</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent</source>
<translation>User Agent</translation>
</message>