diff options
author | fanquake <fanquake@gmail.com> | 2023-10-02 10:41:30 +0200 |
---|---|---|
committer | fanquake <fanquake@gmail.com> | 2023-10-02 10:47:32 +0200 |
commit | 887cbfcc9376d79dcaabe13b58c33644df3a32b2 (patch) | |
tree | 5ef586217cbcd43ebbe4f2447ee6c43cb035cc95 | |
parent | ecc74cd4f3ba26b4ae1fe1c08289971bed399597 (diff) | |
parent | 88b525f93adc713dc69a6af94f3b9fd4474595d4 (diff) |
Merge bitcoin/bitcoin#28534: [25.x] qt: 25.1rc1 translations update
88b525f93adc713dc69a6af94f3b9fd4474595d4 qt: 25.1rc1 translations update (Hennadii Stepanov)
Pull request description:
This PR pulls the recent translations from the [Transifex.com](https://www.transifex.com/bitcoin/bitcoin) using the [`bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py`](https://github.com/bitcoin-core/bitcoin-maintainer-tools/blob/main/update-translations.py) tool.
According to our [Release Process docs](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/release-process.md#before-every-release-candidate), it is supposed to be merged before `v25.1rc1` tagging.
Changes in "Chinese (China) (zh_CN)" translation were manually discarded as they have too many removals (it looks like a vandalism).
ACKs for top commit:
stickies-v:
re-ACK 88b525f93adc713dc69a6af94f3b9fd4474595d4
jarolrod:
ACK 88b525f93adc713dc69a6af94f3b9fd4474595d4
Tree-SHA512: 007d3e00f92d2450f99d1a84b53dc929fd80b7ebb7939271b67969bf99bb3b0ae7426428f6c63f1dbdfa88b90cb237e7614f7b2239f9773b84424b544bf106af
44 files changed, 7821 insertions, 342 deletions
diff --git a/src/Makefile.qt_locale.include b/src/Makefile.qt_locale.include index 18a9828aae..e4e87d6f49 100644 --- a/src/Makefile.qt_locale.include +++ b/src/Makefile.qt_locale.include @@ -6,6 +6,7 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_be.ts \ qt/locale/bitcoin_bg.ts \ qt/locale/bitcoin_bn.ts \ + qt/locale/bitcoin_br.ts \ qt/locale/bitcoin_bs.ts \ qt/locale/bitcoin_ca.ts \ qt/locale/bitcoin_cmn.ts \ @@ -68,6 +69,7 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_mr.ts \ qt/locale/bitcoin_mr_IN.ts \ qt/locale/bitcoin_ms.ts \ + qt/locale/bitcoin_mt.ts \ qt/locale/bitcoin_my.ts \ qt/locale/bitcoin_nb.ts \ qt/locale/bitcoin_ne.ts \ diff --git a/src/qt/bitcoin_locale.qrc b/src/qt/bitcoin_locale.qrc index 98c4babe18..dff1cd10cf 100644 --- a/src/qt/bitcoin_locale.qrc +++ b/src/qt/bitcoin_locale.qrc @@ -7,6 +7,7 @@ <file alias="be">locale/bitcoin_be.qm</file> <file alias="bg">locale/bitcoin_bg.qm</file> <file alias="bn">locale/bitcoin_bn.qm</file> + <file alias="br">locale/bitcoin_br.qm</file> <file alias="bs">locale/bitcoin_bs.qm</file> <file alias="ca">locale/bitcoin_ca.qm</file> <file alias="cmn">locale/bitcoin_cmn.qm</file> @@ -69,6 +70,7 @@ <file alias="mr">locale/bitcoin_mr.qm</file> <file alias="mr_IN">locale/bitcoin_mr_IN.qm</file> <file alias="ms">locale/bitcoin_ms.qm</file> + <file alias="mt">locale/bitcoin_mt.qm</file> <file alias="my">locale/bitcoin_my.qm</file> <file alias="nb">locale/bitcoin_nb.qm</file> <file alias="ne">locale/bitcoin_ne.qm</file> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts index a2aca2d413..c1fec105c4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_az.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_az.ts @@ -283,6 +283,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">%1 hələ də təhlükəsiz bağlanmayıb...</translation> </message> <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">naməlum</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation type="unfinished">Məbləğ</translation> </message> @@ -715,7 +719,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> </message> <message> <source>Error: %1</source> - <translation type="unfinished">XƏta: %1</translation> + <translation type="unfinished">Xəta: %1</translation> </message> <message> <source>Warning: %1</source> @@ -1516,6 +1520,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <source>Date</source> <translation type="unfinished">Tarix</translation> </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">naməlum</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_az@latin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_az@latin.ts index 269acea5a5..c0922eee11 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_az@latin.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_az@latin.ts @@ -283,6 +283,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <translation type="unfinished">%1 hələ də təhlükəsiz bağlanmayıb...</translation> </message> <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">naməlum</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation type="unfinished">Məbləğ</translation> </message> @@ -1516,6 +1520,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation> <source>Date</source> <translation type="unfinished">Tarix</translation> </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">naməlum</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts index 4e3819e141..f9429daa6f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Десен клик за промяна на адреса или името</translation> + <translation type="unfinished">Десен клик за промяна на адреса или етикета</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -19,7 +19,7 @@ </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">Копирай</translation> + <translation type="unfinished">&Копирай</translation> </message> <message> <source>C&lose</source> @@ -31,7 +31,7 @@ </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> - <translation type="unfinished">Търсене по адрес или име</translation> + <translation type="unfinished">Търсене по адрес или етикет</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> @@ -227,6 +227,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Паролата на портфейла беше променена успешно.</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Неуспешна промяна на фраза за достъп</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">Внимание:Бутонът Caps Lock е включен.</translation> </message> @@ -1100,11 +1104,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Възстановяване на Портфейл</translation> </message> <message> + <source>Restoring Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Възстановяване на портфейл <b>%1</b>…</translation> + </message> + <message> <source>Restore wallet failed</source> <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment> <translation type="unfinished">Възстановяването на портфейла не бе успешно</translation> </message> <message> + <source>Restore wallet warning</source> + <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment> + <translation type="unfinished">Предупреждение за възстановяване на портфейл</translation> + </message> + <message> <source>Restore wallet message</source> <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment> <translation type="unfinished">Съобщение портфейлът е възстановен</translation> @@ -1292,8 +1306,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n GB of space available</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n ГБ свободни</numerusform> + <numerusform>%nГигабайти свободни</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -1748,6 +1762,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Опции за конфигуриране</translation> </message> <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Продължи</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished">Отказ</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">грешка</translation> </message> @@ -1818,6 +1840,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> + <source>Sign Tx</source> + <translation type="unfinished">Подпиши Тх</translation> + </message> + <message> <source>Save…</source> <translation type="unfinished">Запази...</translation> </message> @@ -1826,6 +1852,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Затвори</translation> </message> <message> + <source>Total Amount</source> + <translation type="unfinished">Тотално количество</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">или</translation> </message> @@ -1862,6 +1892,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">пинг</translation> </message> <message> + <source>Age</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment> + <translation type="unfinished">Възраст</translation> + </message> + <message> <source>Direction</source> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> <translation type="unfinished">Посока</translation> @@ -2064,6 +2099,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Изходящи</translation> </message> <message> + <source>Ctrl++</source> + <extracomment>Main shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment> + <translation type="unfinished">Контрол++</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+=</source> + <extracomment>Secondary shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment> + <translation type="unfinished">Контрол+=</translation> + </message> + <message> <source>&Copy address</source> <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> <translation type="unfinished">&Копирай адрес</translation> @@ -2353,6 +2398,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Такса</translation> </message> <message> + <source>Total Amount</source> + <translation type="unfinished">Тотално количество</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">Потвърждаване</translation> </message> @@ -2925,7 +2974,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> <translation type="unfinished">Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished">Отказ</translation> + </message> +</context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_br.ts b/src/qt/locale/bitcoin_br.ts new file mode 100644 index 0000000000..a007de8662 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_br.ts @@ -0,0 +1,179 @@ +<TS version="2.1" language="br"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation type="unfinished">Krouiñ ur chomlec'h nevez</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&Nevez</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">Fazi diabarzh</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">Fazi : %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Fazi</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">Fazi : %1</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of space available</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(%n GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> + <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Fazi</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Fazi</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>No error</source> + <translation type="unfinished">Fazi ebet</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Fazi</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Error creating %s</source> + <translation type="unfinished">Fazi en ur grouiñ %s</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts index fe756950e2..9ee3a7d418 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cmn.ts @@ -552,6 +552,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Connecting to peers…</source> <translation type="unfinished">连到同行...</translation> </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的付款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的收款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">命令行选项(&C)</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> @@ -559,10 +575,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">落后 %1</translation> + </message> + <message> <source>Catching up…</source> <translation type="unfinished">赶上...</translation> </message> <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">最新接收到的区块是在%1之前生成的。</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见。</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">错误</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">警告</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">信息</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">已是最新</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <translation type="unfinished">加载部分签名比特币交易(PSBT)</translation> </message> @@ -961,6 +1005,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Close wallet</source> <translation type="unfinished">卸载钱包</translation> </message> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。</translation> + </message> </context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> @@ -981,10 +1029,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">加密錢包。 錢包將使用您選擇的密碼進行加密。</translation> </message> <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">进阶设定</translation> + </message> + <message> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> <translation type="unfinished">禁用此錢包的私鑰。取消了私鑰的錢包將沒有私鑰,並且不能有HD種子或匯入的私鑰。這是只能看的錢包的理想選擇。</translation> </message> <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation type="unfinished">禁用私钥</translation> + </message> + <message> <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> <translation type="unfinished">製作一個空白的錢包。空白錢包最初沒有私鑰或腳本。以後可以匯入私鑰和地址,或者可以設定HD種子。</translation> </message> @@ -992,14 +1048,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Make Blank Wallet</source> <translation type="unfinished">製作空白錢包</translation> </message> + <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">使用输出描述符进行scriptPubKey管理</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished">编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> + <source>Edit Address</source> + <translation type="unfinished">编辑地址</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation type="unfinished">标签(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation type="unfinished">与此地址关联的标签</translation> + </message> + <message> <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> <translation type="unfinished">跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。</translation> </message> <message> + <source>New sending address</source> + <translation type="unfinished">新建付款地址</translation> + </message> + <message> <source>Edit receiving address</source> <translation type="unfinished">編輯接收地址</translation> </message> @@ -1008,6 +1088,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">编辑付款地址</translation> </message> <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation type="unfinished">输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">无法解锁钱包。</translation> + </message> + <message> <source>New key generation failed.</source> <translation type="unfinished">產生新的密鑰失敗了。</translation> </message> @@ -1022,7 +1110,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> <translation type="unfinished">已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation type="unfinished">无法在此创建数据目录。</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message numerus="yes"> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 7c78bc9f2e..3426a66d3e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -358,6 +358,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <translation type="unfinished">%1 T</translation> </message> <message> + <source>%1 h</source> + <translation type="unfinished">%1 S</translation> + </message> + <message> <source>%1 m</source> <translation type="unfinished">%1 min</translation> </message> @@ -386,14 +390,14 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%nStunde</numerusform> + <numerusform>%n Stunde</numerusform> <numerusform>%n Stunden</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%nTag</numerusform> + <numerusform>%n Tag</numerusform> <numerusform>%n Tage</numerusform> </translation> </message> @@ -411,7 +415,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%nJahr</numerusform> + <numerusform>%n Jahr</numerusform> <numerusform>%n Jahre</numerusform> </translation> </message> @@ -419,12 +423,185 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> + <source>&Overview</source> + <translation type="unfinished">&Übersicht</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation type="unfinished">Allgemeine Übersicht des Wallets anzeigen.</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation type="unfinished">&Transaktionen</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation type="unfinished">Transaktionsverlauf anschauen</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation type="unfinished">&Beenden</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished">Anwendung beenden</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation type="unfinished">&Über %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation type="unfinished">Informationen anzeigen über %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation type="unfinished">Über &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation type="unfinished">Informationen anzeigen über Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation type="unfinished">Konfiguration von %1 bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Neues Wallet erstellen</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Minimieren</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">Wallet: </translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished">Netzwerkaktivität deaktiviert.</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation type="unfinished">Proxy ist <b>aktiviert</b>: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation type="unfinished">Eine Wallet-Sicherungskopie erstellen und abspeichern</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Die Passphrase ändern, die für die Wallet-Verschlüsselung benutzt wird</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished">&Überweisen</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation type="unfinished">&Empfangen</translation> + </message> + <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">&Optionen…</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Wallet &verschlüsseln…</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation type="unfinished">Die zu Ihrer Wallet gehörenden privaten Schlüssel verschlüsseln</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Wallet &sichern…</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">Passphrase &ändern…</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &message…</source> + <translation type="unfinished">&Nachricht signieren</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation type="unfinished">Nachrichten signieren, um den Besitz Ihrer Bitcoin-Adressen zu beweisen</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">Nachricht &verifizieren…</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation type="unfinished">Nachrichten verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden</translation> + </message> + <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">&Lade PSBT aus Datei…</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished">Öffne &URI…</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Wallet schließen</translation> + </message> + <message> + <source>Create Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Wallet erstellen…</translation> + </message> + <message> + <source>Close All Wallets…</source> + <translation type="unfinished">Schließe alle Wallets…</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished">&Datei</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">&Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished">&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation type="unfinished">Registerkartenleiste</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">Synchronisiere Header (%1%)…</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">Synchronisiere mit Netzwerk...</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Indiziere Blöcke auf Datenträger...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Verarbeite Blöcke auf Datenträger...</translation> + </message> + <message> <source>Connecting to peers…</source> - <translation type="unfinished">Verbinde mit Peers...</translation> + <translation type="unfinished">Verbinde mit Gegenstellen...</translation> </message> <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation type="unfinished">Zahlungen anfordern (erzeugt QR-Codes und "bitcoin:"-URIs)</translation> + <translation type="unfinished">Zahlungen anfordern (erzeugt QR-Codes und bitcoin: URIs)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> @@ -441,7 +618,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform> %n Block der Transaktionshistorie verarbeitet.</numerusform> + <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform> <numerusform> %n Blöcke der Transaktionshistorie verarbeitet.</numerusform> </translation> </message> @@ -455,7 +632,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> </message> <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation type="unfinished">Der letzte empfangene Block ist %1 alt.</translation> + <translation type="unfinished">Zuletzt empfangener Block wurde generiert vor %1 .</translation> </message> <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> @@ -471,7 +648,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished">Hinweis</translation> + <translation type="unfinished">Informationen</translation> </message> <message> <source>Up to date</source> @@ -479,7 +656,51 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="unfinished">STRG+Q</translation> + <translation type="unfinished">STRG+B</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation type="unfinished">Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion</translation> + </message> + <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">Lade PSBT aus Zwischenablage…</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation type="unfinished">Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion aus Zwischenablage</translation> + </message> + <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">Node-Fenster</translation> + </message> + <message> + <source>Open node debugging and diagnostic console</source> + <translation type="unfinished">Öffne Node-Konsole für Fehlersuche und Diagnose</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">&Versandadressen</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">&Empfangsadressen</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI</source> + <translation type="unfinished">Öffne bitcoin: URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <translation type="unfinished">Wallet öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>Open a wallet</source> + <translation type="unfinished">Eine Wallet öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation type="unfinished">Wallet schließen</translation> </message> <message> <source>Restore Wallet…</source> @@ -540,10 +761,6 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <translation type="unfinished">&Programmfenster</translation> </message> <message> - <source>Ctrl+M</source> - <translation type="unfinished">STRG+M</translation> - </message> - <message> <source>Zoom</source> <translation type="unfinished">Vergrößern</translation> </message> @@ -567,7 +784,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> <numerusform>%n aktive Verbindung(en) zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform> </translation> </message> @@ -593,7 +810,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> </message> <message> <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source> - <translation type="unfinished">Synchronisiere Header (%1%)…</translation> + <translation type="unfinished">Synchronisiere Header vorab (%1%)…</translation> </message> <message> <source>Error: %1</source> @@ -953,12 +1170,8 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <translation type="unfinished">Wallet-Name</translation> </message> <message> - <source>Wallet</source> - <translation type="unfinished">Brieftasche</translation> - </message> - <message> <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> - <translation type="unfinished">Verschlüssele das Wallet. Das Wallet wird mit einer Passphrase deiner Wahl verschlüsselt.</translation> + <translation type="unfinished">Wallet verschlüsseln. Das Wallet wird mit einer Passphrase deiner Wahl verschlüsselt.</translation> </message> <message> <source>Encrypt Wallet</source> @@ -990,7 +1203,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> </message> <message> <source>Descriptor Wallet</source> - <translation type="unfinished">Deskriptor-Brieftasche</translation> + <translation type="unfinished">Deskriptor-Wallet</translation> </message> <message> <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> @@ -1006,7 +1219,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> </message> <message> <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> - <translation type="unfinished">Ohne SQLite-Unterstützung (erforderlich für Deskriptor-Brieftaschen) kompiliert</translation> + <translation type="unfinished">Ohne SQLite-Unterstützung (erforderlich für Deskriptor-Wallets) kompiliert</translation> </message> <message> <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> @@ -1097,21 +1310,21 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <message numerus="yes"> <source>%n GB of space available</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n GB Speicherplatz verfügbar</numerusform> + <numerusform>%n GB of space available</numerusform> <numerusform>%n GB Speicherplatz verfügbar</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>(of %n GB needed)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>(von %n GB benötigt)</numerusform> + <numerusform>(of %n GB needed)</numerusform> <numerusform>(von %n GB benötigt)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>(%n GB needed for full chain)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>(%n GB benötigt für komplette Blockchain)</numerusform> + <numerusform>(%n GB needed for full chain)</numerusform> <numerusform>(%n GB benötigt für komplette Blockchain)</numerusform> </translation> </message> @@ -1131,7 +1344,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform>(für Wiederherstellung ausreichende Sicherung %n Tag alt)</numerusform> + <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform> <numerusform>(für Wiederherstellung ausreichende Sicherung %n Tage alt)</numerusform> </translation> </message> @@ -1157,7 +1370,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> </message> <message> <source>Welcome to %1.</source> - <translation type="unfinished">Willkommen zu %1.</translation> + <translation type="unfinished">Willkommen bei %1.</translation> </message> <message> <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> @@ -1169,11 +1382,11 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> </message> <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> - <translation type="unfinished">Um diese Einstellung wiederherzustellen, muss die gesamte Blockchain neu heruntergeladen werden. Es ist schneller, die gesamte Chain zuerst herunterzuladen und später zu bearbeiten. Deaktiviert einige erweiterte Funktionen.</translation> + <translation type="unfinished">Um diese Einstellung wiederherzustellen, muss die gesamte Blockchain neu heruntergeladen werden. Es ist schneller, die gesamte Chain zuerst herunterzuladen und später zu stutzen. Deaktiviert einige erweiterte Funktionen.</translation> </message> <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> - <translation type="unfinished">Diese initiale Synchronisation führt zur hohen Last und kann Hardwareprobleme, die bisher nicht aufgetreten sind, mit ihrem Computer verursachen. Jedes Mal, wenn Sie %1 ausführen, wird der Download zum letzten Synchronisationspunkt fortgesetzt.</translation> + <translation type="unfinished">Diese initiale Synchronisation führt zu hoher Last und kann Hardwareprobleme, die bisher nicht aufgetreten sind, bei ihrem Computer verursachen. Jedes Mal, wenn Sie %1 ausführen, wird der Download zum letzten Synchronisationspunkt fortgesetzt.</translation> </message> <message> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> @@ -1181,7 +1394,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> </message> <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> - <translation type="unfinished">Wenn Sie bewusst den Blockchain-Speicher begrenzen (pruning), müssen die historischen Daten dennoch heruntergeladen und verarbeitet werden. Diese Daten werden aber zum späteren Zeitpunkt gelöscht, um die Festplattennutzung niedrig zu halten.</translation> + <translation type="unfinished">Wenn Sie bewusst den Blockchain-Speicher begrenzen (pruning), müssen die historischen Daten dennoch heruntergeladen und verarbeitet werden. Diese Daten werden aber zu einem späteren Zeitpunkt gelöscht, um die Festplattennutzung niedrig zu halten.</translation> </message> <message> <source>Use the default data directory</source> @@ -1258,7 +1471,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> </message> <message> <source>Estimated time left until synced</source> - <translation type="unfinished">Abschätzung der verbleibenden Zeit bis synchronisiert</translation> + <translation type="unfinished">Geschätzt verbleibende Zeit bis synchronisiert</translation> </message> <message> <source>Hide</source> @@ -1266,11 +1479,11 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> </message> <message> <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> - <translation type="unfinished">%1 synchronisiert gerade. Es lädt Header und Blöcke von Gegenstellen und validiert sie bis zum Erreichen der Spitze der Blockkette.</translation> + <translation type="unfinished">%1 synchronisiert gerade. Es lädt Header und Blöcke von Gegenstellen und validiert sie bis zum Erreichen der Spitze der Blockchain.</translation> </message> <message> <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> - <translation type="unfinished">Unbekannt. Synchronisiere Headers (%1, %2%)...</translation> + <translation type="unfinished">Unbekannt. Synchronisiere Header (%1, %2%)...</translation> </message> <message> <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source> @@ -1392,10 +1605,6 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <translation type="unfinished">RPC-Server aktivieren</translation> </message> <message> - <source>W&allet</source> - <translation type="unfinished">B&rieftasche</translation> - </message> - <message> <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> <translation type="unfinished">Wählen Sie, ob die Gebühr standardmäßig vom Betrag abgezogen werden soll oder nicht.</translation> @@ -2131,6 +2340,10 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI <translation type="unfinished">User-Agent</translation> </message> <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">Node-Fenster</translation> + </message> + <message> <source>Current block height</source> <translation type="unfinished">Aktuelle Blockhöhe</translation> </message> @@ -2237,7 +2450,7 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI </message> <message> <source>Totals</source> - <translation type="unfinished">Gesamtbetrag:</translation> + <translation type="unfinished">Gesamtbetrag</translation> </message> <message> <source>Debug log file</source> @@ -2249,11 +2462,11 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI </message> <message> <source>In:</source> - <translation type="unfinished">Eingehend:</translation> + <translation type="unfinished">Ein:</translation> </message> <message> <source>Out:</source> - <translation type="unfinished">Ausgehend:</translation> + <translation type="unfinished">Aus:</translation> </message> <message> <source>Inbound: initiated by peer</source> @@ -2703,7 +2916,7 @@ Für weitere Informationen über diese Konsole, tippe %6. </message> <message> <source>Recommended:</source> - <translation type="unfinished">Empfehlungen:</translation> + <translation type="unfinished">Empfohlen:</translation> </message> <message> <source>Custom:</source> @@ -2980,7 +3193,7 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Block</numerusform> + <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform> <numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken</numerusform> </translation> </message> @@ -3304,7 +3517,7 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>reift noch %n weiteren Block</numerusform> + <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform> <numerusform>reift noch %n weitere Blöcken</numerusform> </translation> </message> @@ -3753,7 +3966,7 @@ Gehen Sie zu Datei > Wallet Öffnen, um eine Wallet zu laden. <message> <source>Copied to clipboard</source> <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> - <translation type="unfinished">In die Zwischenablage kopiert </translation> + <translation type="unfinished">In die Zwischenablage kopiert</translation> </message> <message> <source>Can't sign transaction.</source> @@ -4513,15 +4726,15 @@ Verifikations-Error: %s</translation> </message> <message> <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> - <translation type="unfinished">Angegebenes Verzeichnis "%s" existiert nicht</translation> + <translation type="unfinished">Angegebenes -walletdir "%s" existiert nicht</translation> </message> <message> <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> - <translation type="unfinished">Angegebenes Verzeichnis "%s" ist ein relativer Pfad</translation> + <translation type="unfinished">Angegebenes -walletdir "%s" ist ein relativer Pfad</translation> </message> <message> <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> - <translation type="unfinished">Angegebenes Verzeichnis "%s" ist kein Verzeichnis</translation> + <translation type="unfinished">Angegebenes -walletdir "%s" ist kein Verzeichnis</translation> </message> <message> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de_AT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de_AT.ts index 008e0c102d..217bb92f60 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de_AT.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de_AT.ts @@ -419,6 +419,34 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> + <source>&Overview</source> + <translation type="unfinished">und Übersicht</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation type="unfinished">Allgemeine Übersicht des Wallets anzeigen.</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation type="unfinished">Und Überträgen </translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Neues Wallet erstellen</translation> + </message> + <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">weitere Möglichkeiten/Einstellungen </translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">Nachricht bestätigen </translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished">&Hilfe</translation> + </message> + <message> <source>Connecting to peers…</source> <translation type="unfinished">Verbinde mit Peers...</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts index a95454f7ac..bf3bd6786d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de_CH.ts @@ -419,6 +419,34 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> + <source>&Overview</source> + <translation type="unfinished">und Übersicht</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation type="unfinished">Allgemeine Übersicht des Wallets anzeigen.</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation type="unfinished">Und Überträgen </translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Neues Wallet erstellen</translation> + </message> + <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">weitere Möglichkeiten/Einstellungen </translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">Nachricht bestätigen </translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished">&Hilfe</translation> + </message> + <message> <source>Connecting to peers…</source> <translation type="unfinished">Verbinde mit Peers...</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts index 037bb81e3e..95faeb0f8d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας</translation> + <translation type="unfinished">Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή ετικέτας</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -224,6 +224,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Η φράση πρόσβασης που καταχωρήθηκε για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού δεν ήταν σωστή.</translation> </message> <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">Η φράση πρόσβασης που εισήχθη για την αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού είναι εσφαλμένη. Περιέχει έναν μηδενικό χαρακτήρα (δηλαδή - ένα byte μηδέν). Εάν η φράση πρόσβασης ορίστηκε με μια έκδοση αυτού του λογισμικού πριν από την 25.0, δοκιμάστε ξανά μόνο με τους χαρακτήρες έως — αλλά χωρίς να συμπεριλαμβάνεται — ο πρώτος μηδενικός χαρακτήρας. Εάν αυτό είναι επιτυχές, ορίστε μια νέα φράση πρόσβασης για να αποφύγετε αυτό το ζήτημα στο μέλλον.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <translation type="unfinished">Η φράση πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς.</translation> </message> @@ -3858,6 +3862,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">Αδύνατη η εγγραφή στον κατάλογο δεδομένων '%s'. Ελέγξτε τα δικαιώματα.</translation> </message> <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">Η αναβάθμιση -txindex που άρχισε από προηγούμενη έκδοση δεν μπορεί να ολοκληρωθεί. Επανεκινήστε με προηγούμενη έκδοση ή τρέξτε ένα ολοκληρωμένο -renindex</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Η ρύθμιση Config για το %s εφαρμόστηκε μόνο στο δίκτυο %s όταν βρίσκεται στην ενότητα [%s].</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index d0861ad643..1922f255f1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -3,11 +3,11 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta</translation> + <translation type="unfinished">Pulse con el botón secundario para editar la dirección o etiqueta</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> - <translation type="unfinished">Crea una nueva dirección</translation> + <translation type="unfinished">Crear una dirección nueva</translation> </message> <message> <source>&New</source> @@ -23,19 +23,19 @@ </message> <message> <source>C&lose</source> - <translation type="unfinished">C&errar</translation> + <translation type="unfinished">Cerrar</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation type="unfinished">Eliminar de la lista la dirección actualmente seleccionada</translation> + <translation type="unfinished">Eliminar la dirección seleccionada de la lista</translation> </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> - <translation type="unfinished">Introduce una dirección o etiqueta a buscar</translation> + <translation type="unfinished">Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation type="unfinished">Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation> + <translation type="unfinished">Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation> </message> <message> <source>&Export</source> @@ -43,37 +43,37 @@ </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">&Eliminar</translation> + <translation type="unfinished">&Borrar</translation> </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation type="unfinished">Elige la dirección a la que se enviarán las monedas</translation> + <translation type="unfinished">Elija la dirección donde se enviarán las monedas</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation type="unfinished">Elige la dirección para recibir las monedas</translation> + <translation type="unfinished">Elija una dirección para recibir las monedas</translation> </message> <message> <source>C&hoose</source> - <translation type="unfinished">&Escoger</translation> + <translation type="unfinished">&Elegir</translation> </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation type="unfinished">Direcciones de envío</translation> + <translation type="unfinished">Dirección de envío</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> - <translation type="unfinished">Direcciones de recepción</translation> + <translation type="unfinished">Dirección de recepción</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation type="unfinished">Estas son tus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Comprueba siempre el importe y la dirección de recepción antes de transferir monedas.</translation> + <translation type="unfinished">Esta es tus dirección Bitcoin para enviar pagos. Comprueba siempre el importe y la dirección de recepción antes de hacer una transferencia de monedas.</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> - <translation type="unfinished">Estas son tus direcciones Bitcoin para la recepción de pagos. Usa el botón «Crear una nueva dirección para recepción» en la pestaña Recibir para crear nuevas direcciones. -Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> + <translation type="unfinished">Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Utilice el botón «Crear una nueva dirección para recepción» en la pestaña «Recibir» +La firma sólo es posible con direcciones del tipo 'legacy'.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -89,7 +89,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation type="unfinished">Exportar la lista de direcciones</translation> + <translation type="unfinished">Exportar Lista de Direcciones</translation> </message> <message> <source>Comma separated file</source> @@ -99,11 +99,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> - <translation type="unfinished">Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor, inténtalo de nuevo.</translation> + <translation type="unfinished">Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones %1. Por favor, inténtalo nuevamente.</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation type="unfinished">La exportación falló</translation> + <translation type="unfinished">Error al Exportar!</translation> </message> </context> <context> @@ -125,23 +125,23 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> <source>Passphrase Dialog</source> - <translation type="unfinished">Diálogo de contraseña</translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de Contraseña</translation> </message> <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation type="unfinished">Introduce la contraseña</translation> + <translation type="unfinished">Ingrese la frase de su contraseña</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> - <translation type="unfinished">Nueva contraseña</translation> + <translation type="unfinished">Nueva frase de contraseña</translation> </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation type="unfinished">Repite la nueva contraseña</translation> + <translation type="unfinished">Repite la frase para la contraseña</translation> </message> <message> <source>Show passphrase</source> - <translation type="unfinished">Mostrar contraseña</translation> + <translation type="unfinished">Mostrar la frase de la contraseña</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> @@ -153,11 +153,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation type="unfinished">Desbloquear el monedero</translation> + <translation type="unfinished">Desbloquear monedero</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation type="unfinished">Cambiar contraseña</translation> + <translation type="unfinished">Cambiar frase de contraseña</translation> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> @@ -165,11 +165,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation type="unfinished">Atención: Si cifras tu monedero y pierdes la contraseña, <b>¡PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS!</b></translation> + <translation type="unfinished">Atención: Si olvida la clave de su monedero o pierde la frase secreta de su contraseña, <b>¡PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation type="unfinished">¿Esta seguro que quieres cifrar tu monedero?</translation> + <translation type="unfinished">¿Esta seguro que su monedero esta cifrado?</translation> </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> @@ -177,7 +177,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation type="unfinished">Introduce la contraseña nueva para el monedero. <br/>Por favor utiliza una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.</translation> + <translation type="unfinished">Introduce la contraseña nueva para el monedero. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.</translation> </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> @@ -201,7 +201,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que hayas hecho del archivo de tu monedero debe ser reemplazada por el archivo cifrado del monedero recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles cuando empieces a usar el nuevo monedero cifrado.</translation> + <translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier respaldo que hayas hecho del archivo de tu monedero debe ser reemplazada por el archivo cifrado del monedero recién generado. Por razones de seguridad, los respaldos anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles cuando empieces a usar el nuevo monedero cifrado.</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> @@ -229,15 +229,15 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation type="unfinished">La contraseña de la billetera ha sido cambiada.</translation> + <translation type="unfinished">La frase-contraseña del monedero ha sido cambiada.</translation> </message> <message> <source>Passphrase change failed</source> - <translation type="unfinished">Cambio de contraseña falido</translation> + <translation type="unfinished">Cambio de frase-contraseña erróneo</translation> </message> <message> <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> - <translation type="unfinished">La contraseña antigua ingresada para el descifrado de la billetera es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelva a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, -- pero sin incluirlo-- .</translation> + <translation type="unfinished">La contraseña antigua ingresada para el descifrado del monedero es incorrecta. Contiene un carácter nulo (es decir, un byte cero). Si la frase de contraseña se configuró con una versión de este software anterior a la 25.0, vuelva a intentarlo solo con los caracteres hasta el primer carácter nulo, -- pero sin incluirlo-- .</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> @@ -275,7 +275,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> - <translation type="unfinished">Un error interno ocurrió. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser reportado de las formas que se muestran debajo,</translation> + <translation type="unfinished">Ha ocurrido un error interno. %1 intentará continuar. Este es un error inesperado que puede ser comunicado de las formas que se muestran debajo.</translation> </message> </context> <context> @@ -283,12 +283,12 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <message> <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> - <translation type="unfinished">¿Deseas restablecer los valores a la configuración predeterminada, o abortar sin realizar los cambios?</translation> + <translation type="unfinished">¿Deseas restablecer los valores a la configuración predeterminada, o interrumpir sin realizar los cambios?</translation> </message> <message> <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> - <translation type="unfinished">Un error fatal ha ocurrido. Comprueba que el archivo de configuración soporta escritura, o intenta ejecutar de nuevo el programa con -nosettings</translation> + <translation type="unfinished">Un error fatal ha ocurrido. Comprueba que el archivo de configuración admite escritura, o intenta ejecutar de nuevo el programa con -nosettings</translation> </message> <message> <source>%1 didn't yet exit safely…</source> @@ -390,7 +390,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n años</numerusform> + <numerusform>%n año</numerusform> <numerusform>%n años</numerusform> </translation> </message> @@ -423,7 +423,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> - <translation type="unfinished">&Acerca de %1</translation> + <translation type="unfinished">Acerca &de %1</translation> </message> <message> <source>Show information about %1</source> @@ -488,7 +488,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>&Encrypt Wallet…</source> - <translation type="unfinished">&Cifrar monedero</translation> + <translation type="unfinished">&Cifrar monedero…</translation> </message> <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> @@ -496,11 +496,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet…</source> - <translation type="unfinished">&Copia de seguridad del monedero</translation> + <translation type="unfinished">&Respaldar monedero</translation> </message> <message> <source>&Change Passphrase…</source> - <translation type="unfinished">&Cambiar contraseña...</translation> + <translation type="unfinished">&Cambiar frase-contraseña...</translation> </message> <message> <source>Sign &message…</source> @@ -544,11 +544,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> - <translation type="unfinished">&Configuración</translation> + <translation type="unfinished">Parámetro&s</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">&Ayuda</translation> + <translation type="unfinished">Ay&uda</translation> </message> <message> <source>Tabs toolbar</source> @@ -572,7 +572,23 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Connecting to peers…</source> - <translation type="unfinished">Conectando con compañeros...</translation> + <translation type="unfinished">Conectando con parejas...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">Solicitar abonaciones (generadas por código QR y bitcoin: URI)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">Muestra el listado de direcciones de envío utilizadas</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">Muestra el listado de direcciones de remitentes utilizadas y las etiquetas</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">Opciones por línea de &instrucciones</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> @@ -582,10 +598,22 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </translation> </message> <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">%1 se comporta</translation> + </message> + <message> <source>Catching up…</source> <translation type="unfinished">Poniéndose al día...</translation> </message> <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">Último bloque recibido fue generado hace %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">Transacciones tras esta no aún será visible.</translation> + </message> + <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished">Advertencia</translation> </message> @@ -594,6 +622,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <translation type="unfinished">Información</translation> </message> <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">Al día</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <translation type="unfinished">Cargar una transacción de Bitcoin parcialmente firmada</translation> </message> @@ -615,11 +647,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>&Sending addresses</source> - <translation type="unfinished">&Direcciones de envío</translation> + <translation type="unfinished">Direcciones de &envío</translation> </message> <message> <source>&Receiving addresses</source> - <translation type="unfinished">&Direcciones de recepción</translation> + <translation type="unfinished">Direcciones de &recepción</translation> </message> <message> <source>Open a bitcoin: URI</source> @@ -652,6 +684,10 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <translation type="unfinished">Cerrar todos los monederos</translation> </message> <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation type="unfinished">Muestra el mensaje %1 de ayuda para obtener un listado con las opciones posibles de la línea de instrucciones de Bitcoin.</translation> + </message> + <message> <source>&Mask values</source> <translation type="unfinished">&Ocultar valores</translation> </message> @@ -675,7 +711,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <message> <source>Load Wallet Backup</source> <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> - <translation type="unfinished">Cargar copia de seguridad del monedero</translation> + <translation type="unfinished">Cargar respaldo del monedero</translation> </message> <message> <source>Restore Wallet</source> @@ -692,10 +728,6 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <translation type="unfinished">&Ventana</translation> </message> <message> - <source>Zoom</source> - <translation type="unfinished">Acercar</translation> - </message> - <message> <source>Main Window</source> <translation type="unfinished">Ventana principal</translation> </message> @@ -722,17 +754,17 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <message> <source>Click for more actions.</source> <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> - <translation type="unfinished">Haz clic para ver más acciones.</translation> + <translation type="unfinished">Pulse para ver más acciones.</translation> </message> <message> <source>Show Peers tab</source> <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> - <translation type="unfinished">Mostrar pestaña de pares</translation> + <translation type="unfinished">Mostrar pestaña de parejas</translation> </message> <message> <source>Disable network activity</source> <extracomment>A context menu item.</extracomment> - <translation type="unfinished">Desactivar la actividad de la red</translation> + <translation type="unfinished">Deshabilita la actividad de la red</translation> </message> <message> <source>Enable network activity</source> @@ -847,7 +879,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation type="unfinished">Después de la comisión:</translation> + <translation type="unfinished">Tras la comisión:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> @@ -911,7 +943,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>L&ock unspent</source> - <translation type="unfinished">B&loquear no gastado</translation> + <translation type="unfinished">Bl&oquear lo no gastado</translation> </message> <message> <source>&Unlock unspent</source> @@ -927,7 +959,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Copy after fee</source> - <translation type="unfinished">Copiar después de la comisión</translation> + <translation type="unfinished">Copiar tras comisión</translation> </message> <message> <source>Copy bytes</source> @@ -1034,7 +1066,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <message> <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> - <translation type="unfinished">Abriendo Monedero <b>%1</b>...</translation> + <translation type="unfinished">Abriendo monedero <b>%1</b>...</translation> </message> </context> <context> @@ -1188,23 +1220,23 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Edit receiving address</source> - <translation type="unfinished">Editar dirección de recivimiento</translation> + <translation type="unfinished">Editar dirección de recibimiento</translation> </message> <message> <source>Edit sending address</source> - <translation type="unfinished">Editar dirección de envio</translation> + <translation type="unfinished">Editar dirección de envío</translation> </message> <message> <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation type="unfinished">La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation> + <translation type="unfinished">La dirección introducida «%1» no es una dirección Bitcoin válida.</translation> </message> <message> <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> - <translation type="unfinished">La dirección "%1" ya existe como dirección de recepción con la etiqueta "%2" y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.</translation> + <translation type="unfinished">La dirección «%1» ya existe como dirección de recepción con la etiqueta «%2» y, por lo tanto, no se puede agregar como dirección de envío.</translation> </message> <message> <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> - <translation type="unfinished">La dirección ingresada "%1" ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta "%2".</translation> + <translation type="unfinished">La dirección ingresada «%1» ya está en la libreta de direcciones con la etiqueta «%2».</translation> </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> @@ -1303,19 +1335,23 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> - <translation type="unfinished">Al ser esta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger donde %1 almacenará los datos.</translation> + <translation type="unfinished">Al ser ésta la primera vez que se ejecuta el programa, puedes escoger donde %1 almacenará los datos.</translation> </message> <message> <source>Limit block chain storage to</source> <translation type="unfinished">Limitar el almacenamiento de cadena de bloques a</translation> </message> <message> - <source> GB</source> - <translation type="unfinished">GB</translation> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation type="unfinished">Revertir este parámetro requiere re-descargar la cadena de bloque completa. Es más rápido descargar primero la cadena completa y podarla después. Desactiva algunas características avanzadas.</translation> + </message> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation type="unfinished">La sincronización inicial está muy demandada, y puede exponer problemas del hardware con su equipo que tuvo anteriormente se colgó de forma inadvertida. Cada vez que ejecuta %1, continuará descargándose donde éste se detuvo.</translation> </message> <message> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> - <translation type="unfinished">Cuando hagas clic en OK, %1 se iniciará la descarga y procesamiento de toda la cadena %4 de bloques (%2 GB) empezando con las primeras transacciones en %3 cuando %4 fue inicialmente lanzado.</translation> + <translation type="unfinished">Cuando pulse en Aceptar, %1 se iniciará la descarga y procesamiento de toda la cadena %4 de bloques (%2 GB) empezando con las primeras transacciones en %3 cuando %4 fue inicialmente lanzado.</translation> </message> <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> @@ -1323,11 +1359,11 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Use the default data directory</source> - <translation type="unfinished">Usa el directorio de datos predeterminado</translation> + <translation type="unfinished">Utiliza el directorio de datos predeterminado</translation> </message> <message> <source>Use a custom data directory:</source> - <translation type="unfinished">Usa un directorio de datos personalizado:</translation> + <translation type="unfinished">Utiliza un directorio de datos personalizado:</translation> </message> </context> <context> @@ -1349,7 +1385,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <name>ShutdownWindow</name> <message> <source>%1 is shutting down…</source> - <translation type="unfinished">%1 se está cerrando...</translation> + <translation type="unfinished">%1 se está apagando...</translation> </message> <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> @@ -1439,7 +1475,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> - <translation type="unfinished">Iniciar automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema.</translation> + <translation type="unfinished">Iniciar automáticamente %1 tras iniciar sesión en el sistema.</translation> </message> <message> <source>&Start %1 on system login</source> @@ -1522,7 +1558,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <message> <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> - <translation type="unfinished">Esto te permite a ti o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de comandos y comandos JSON-RPC.</translation> + <translation type="unfinished">Esto te permite a ti o a una herramienta de terceros comunicarse con el nodo a través de la línea de órdenes e instrucciones JSON-RPC.</translation> </message> <message> <source>Enable R&PC server</source> @@ -1531,7 +1567,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>W&allet</source> - <translation type="unfinished">M&onedero</translation> + <translation type="unfinished">&Monedero</translation> </message> <message> <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> @@ -1571,7 +1607,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> - <translation type="unfinished">Dispositivo externo de firma (ej. billetera de hardware)</translation> + <translation type="unfinished">Dispositivo externo de firma (ej. monedero de hardware)</translation> </message> <message> <source>&External signer script path</source> @@ -1579,7 +1615,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> - <translation type="unfinished">Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona cuando el router admite UPnP y está activado.</translation> + <translation type="unfinished">Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el enrutador. Esta opción solo funciona cuando el enrutado admite UPnP y está activado.</translation> </message> <message> <source>Map port using &UPnP</source> @@ -1587,7 +1623,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source> - <translation type="unfinished">Abre el puerto del cliente de Bitcoin en el router automáticamente. Esto solo funciona cuando el router soporta NAT-PMP y está activo. El puerto externo podría ser elegido al azar.</translation> + <translation type="unfinished">Abre el puerto del cliente de Bitcoin en el enrutado automáticamente. Esto solo funciona cuando el enrutado soporta NAT-PMP y está activo. El puerto externo podría ser elegido al azar.</translation> </message> <message> <source>Map port using NA&T-PMP</source> @@ -1639,7 +1675,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> - <translation type="unfinished">Mostrar solo un icono de bandeja después de minimizar la ventana.</translation> + <translation type="unfinished">Mostrar solo un icono de bandeja tras minimizar la ventana.</translation> </message> <message> <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> @@ -1695,13 +1731,17 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>embedded "%1"</source> - <translation type="unfinished">incrustado «%1»</translation> + <translation type="unfinished">embebido «%1»</translation> </message> <message> <source>closest matching "%1"</source> <translation type="unfinished">coincidencia más aproximada «%1»</translation> </message> <message> + <source>&OK</source> + <translation type="unfinished">&Aceptar</translation> + </message> + <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished">&Cancelar</translation> </message> @@ -1731,7 +1771,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <message> <source>Current settings will be backed up at "%1".</source> <extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment> - <translation type="unfinished">Los ajustes actuales se guardarán en «%1».</translation> + <translation type="unfinished">Los parámetros actuales se guardarán en «%1».</translation> </message> <message> <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> @@ -1773,7 +1813,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <name>OptionsModel</name> <message> <source>Could not read setting "%1", %2.</source> - <translation type="unfinished">No se puede leer el ajuste «%1», %2.</translation> + <translation type="unfinished">No se pudo leer el ajuste «%1», %2.</translation> </message> </context> <context> @@ -1816,7 +1856,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Your current total balance</source> - <translation type="unfinished">Saldo total actual</translation> + <translation type="unfinished">Su saldo total actual</translation> </message> <message> <source>Your current balance in watch-only addresses</source> @@ -1844,7 +1884,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> - <translation type="unfinished">Modo de privacidad activado para la pestaña de visión general. Para desenmascarar los valores, desmarcar los valores de Configuración->Enmascarar valores.</translation> + <translation type="unfinished">Modo de privacidad activado para la pestaña de visión general. Para desenmascarar los valores, desmarcar los valores de Configuración → Enmascarar valores.</translation> </message> </context> <context> @@ -1936,7 +1976,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Pays transaction fee: </source> - <translation type="unfinished">Pagar comisión de transacción:</translation> + <translation type="unfinished">Pagar comisión por transacción:</translation> </message> <message> <source>Total Amount</source> @@ -1987,7 +2027,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> </message> <message> <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> - <translation type="unfinished">No se puede iniciar bitcoin: controlador clic-para-pagar</translation> + <translation type="unfinished">No se puede iniciar bitcoin: controlador pulsar-para-pagar</translation> </message> <message> <source>URI handling</source> @@ -2001,7 +2041,7 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo «Legacy».</translation> <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> - <translation type="unfinished">No se puede procesar la solicitud de pago debido a que no se soporta BIP70. + <translation type="unfinished">No se puede procesar la solicitud de pago debido a que no se mantiene BIP70. Debido a los fallos de seguridad generalizados en el BIP70, se recomienda encarecidamente ignorar las instrucciones del comerciante para cambiar de monedero. Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI compatible con BIP21.</translation> </message> @@ -2024,7 +2064,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <message> <source>Peer</source> <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> - <translation type="unfinished">Pares</translation> + <translation type="unfinished">Pareja</translation> </message> <message> <source>Age</source> @@ -2080,7 +2120,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>&Copy Image</source> - <translation type="unfinished">&Copiar Imagen</translation> + <translation type="unfinished">&Copiar imagen</translation> </message> <message> <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> @@ -2148,7 +2188,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Memory Pool</source> - <translation type="unfinished">Piscina de memoria</translation> + <translation type="unfinished">Sondeo de memoria</translation> </message> <message> <source>Current number of transactions</source> @@ -2168,7 +2208,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>&Reset</source> - <translation type="unfinished">&Reiniciar</translation> + <translation type="unfinished">&Restablecer</translation> </message> <message> <source>Received</source> @@ -2180,15 +2220,15 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>&Peers</source> - <translation type="unfinished">&Pares</translation> + <translation type="unfinished">&Parejas</translation> </message> <message> <source>Banned peers</source> - <translation type="unfinished">Pares bloqueados</translation> + <translation type="unfinished">Parejas bloqueadas</translation> </message> <message> <source>Select a peer to view detailed information.</source> - <translation type="unfinished">Selecciona un par para ver la información detallada.</translation> + <translation type="unfinished">Selecciona una pareja para ver la información detallada.</translation> </message> <message> <source>Version</source> @@ -2196,11 +2236,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Whether we relay transactions to this peer.</source> - <translation type="unfinished">Retransmitimos transacciones a este par.</translation> + <translation type="unfinished">Retransmitimos transacciones a esta pareja.</translation> </message> <message> <source>Transaction Relay</source> - <translation type="unfinished">Relay de Transacción</translation> + <translation type="unfinished">Posta de Transacción</translation> </message> <message> <source>Starting Block</source> @@ -2224,7 +2264,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Mapped AS</source> - <translation type="unfinished">SA Mapeado</translation> + <translation type="unfinished">SA Asignado</translation> </message> <message> <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> @@ -2239,7 +2279,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <message> <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source> <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> - <translation type="unfinished">El número total de direcciones recibidas desde este par que han sido procesadas (excluyendo las direcciones que han sido desestimadas debido a la limitación de velocidad).</translation> + <translation type="unfinished">El número total de direcciones recibidas desde esta pareja que han sido procesadas (excluyendo las direcciones que han sido desestimadas debido a la limitación de proporción).</translation> </message> <message> <source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source> @@ -2254,7 +2294,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co <message> <source>Addresses Rate-Limited</source> <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> - <translation type="unfinished">Direcciones con límite de ratio</translation> + <translation type="unfinished">Direcciones con límite de proporción</translation> </message> <message> <source>User Agent</source> @@ -2274,11 +2314,11 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Decrease font size</source> - <translation type="unfinished">Reducir el tamaño de la fuente</translation> + <translation type="unfinished">Reducir el tamaño de la tipografía</translation> </message> <message> <source>Increase font size</source> - <translation type="unfinished">Aumentar el tamaño de la fuente</translation> + <translation type="unfinished">Aumentar el tamaño de la tipografía</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> @@ -2286,7 +2326,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>The direction and type of peer connection: %1</source> - <translation type="unfinished">La dirección y tipo de conexión del par: %1</translation> + <translation type="unfinished">La dirección y tipo de conexión de la pareja: %1</translation> </message> <message> <source>Direction/Type</source> @@ -2367,7 +2407,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>&Network Traffic</source> - <translation type="unfinished">&Tráfico de Red</translation> + <translation type="unfinished">&Tráfico de red</translation> </message> <message> <source>Totals</source> @@ -2379,7 +2419,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Clear console</source> - <translation type="unfinished">Limpiar consola</translation> + <translation type="unfinished">Vaciar consola</translation> </message> <message> <source>In:</source> @@ -2475,7 +2515,7 @@ Si recibe este error, debe solicitar al comerciante que le proporcione un URI co </message> <message> <source>Executing command using "%1" wallet</source> - <translation type="unfinished">Ejecutar comando usando monedero «%1»</translation> + <translation type="unfinished">Ejecutar instrucción usando el monedero «%1»</translation> </message> <message> <source>Welcome to the %1 RPC console. @@ -2488,10 +2528,10 @@ For more information on using this console, type %6. <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment> <translation type="unfinished">Bienvenido a la consola RPC %1. Utiliza las flechas arriba y abajo para navegar por el historial, y %2 para borrar la pantalla. -Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la fuente. -Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6. +Utiliza %3 y %4 para aumentar o disminuir el tamaño de la tipografía. +Escribe %5 para ver un resumen de las instrucciones disponibles. Para más información sobre cómo usar esta consola, escribe %6. -%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.%8</translation> +%7 AVISO: Los estafadores han estado activos diciendo a los usuarios que escriban ordenes aquí, robando el contenido de sus monederos. No uses esta consola sin entender completamente las ramificaciones de una instrucción.%8</translation> </message> <message> <source>Executing…</source> @@ -2500,7 +2540,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>(peer: %1)</source> - <translation type="unfinished">(par: %1)</translation> + <translation type="unfinished">(pareja: %1)</translation> </message> <message> <source>via %1</source> @@ -2512,11 +2552,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>To</source> - <translation type="unfinished">Para</translation> + <translation type="unfinished">Destino</translation> </message> <message> <source>From</source> - <translation type="unfinished">De</translation> + <translation type="unfinished">Origen</translation> </message> <message> <source>Ban for</source> @@ -2575,11 +2615,11 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos del formulario.</translation> + <translation type="unfinished">Purga todos los campos del formulario.</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished">Limpiar</translation> + <translation type="unfinished">Vaciar</translation> </message> <message> <source>Requested payments history</source> @@ -2643,7 +2683,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>Could not generate new %1 address</source> - <translation type="unfinished">No se ha podido generar una nueva dirección %1</translation> + <translation type="unfinished">No se ha podido generar una dirección %1 nueva</translation> </message> </context> <context> @@ -2816,7 +2856,7 @@ Escribe %5 para ver un resumen de los comandos disponibles. Para más informaci </message> <message> <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos del formulario.</translation> + <translation type="unfinished">Vacía todos los campos del formulario.</translation> </message> <message> <source>Inputs…</source> @@ -2868,7 +2908,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Clear &All</source> - <translation type="unfinished">Limpiar &todo</translation> + <translation type="unfinished">Purgar &todo</translation> </message> <message> <source>Balance:</source> @@ -2926,7 +2966,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis <message> <source>Set external signer script path in Options -> Wallet</source> <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> - <translation type="unfinished">Configura una ruta externa al script en Opciones -> Monedero</translation> + <translation type="unfinished">Configura una ruta externa al script en Opciones → Monedero</translation> </message> <message> <source>Cr&eate Unsigned</source> @@ -3032,7 +3072,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> - <translation type="unfinished">Se copió la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla.</translation> + <translation type="unfinished">Se ha copiado la PSBT al portapapeles. También puedes guardarla.</translation> </message> <message> <source>PSBT saved to disk</source> @@ -3220,11 +3260,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Reset all sign message fields</source> - <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation> + <translation type="unfinished">Restablece todos los campos de la firma de mensaje</translation> </message> <message> <source>Clear &All</source> - <translation type="unfinished">Limpiar &todo</translation> + <translation type="unfinished">Vaciar &todo</translation> </message> <message> <source>&Verify Message</source> @@ -3256,11 +3296,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Reset all verify message fields</source> - <translation type="unfinished">Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation> + <translation type="unfinished">Vacía todos los campos de la verificación de mensaje</translation> </message> <message> <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> - <translation type="unfinished">Haga clic en «Firmar mensaje» para generar la firma</translation> + <translation type="unfinished">Pulse «Firmar mensaje» para generar la firma</translation> </message> <message> <source>The entered address is invalid.</source> @@ -3268,7 +3308,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Please check the address and try again.</source> - <translation type="unfinished">Por favor, revise la dirección e inténtelo nuevamente.</translation> + <translation type="unfinished">Revise la dirección e inténtelo nuevamente.</translation> </message> <message> <source>The entered address does not refer to a key.</source> @@ -3288,7 +3328,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Message signing failed.</source> - <translation type="unfinished">Falló la firma del mensaje.</translation> + <translation type="unfinished">Error de firma del mensaje.</translation> </message> <message> <source>Message signed.</source> @@ -3368,7 +3408,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Source</source> - <translation type="unfinished">Fuente</translation> + <translation type="unfinished">Origen</translation> </message> <message> <source>Generated</source> @@ -3376,7 +3416,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>From</source> - <translation type="unfinished">De</translation> + <translation type="unfinished">Remite</translation> </message> <message> <source>unknown</source> @@ -3384,7 +3424,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>To</source> - <translation type="unfinished">Para</translation> + <translation type="unfinished">Destino</translation> </message> <message> <source>own address</source> @@ -3572,6 +3612,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis <translation type="unfinished">Solo observación</translation> </message> <message> + <source>(n/a)</source> + <translation type="unfinished">(n/d)</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation type="unfinished">(sin etiqueta)</translation> </message> @@ -3656,7 +3700,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Range…</source> - <translation type="unfinished">Rango...</translation> + <translation type="unfinished">Intervalo...</translation> </message> <message> <source>&Copy address</source> @@ -3738,7 +3782,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation type="unfinished">La exportación falló</translation> + <translation type="unfinished">Exportación errónea</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> @@ -3746,7 +3790,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Exporting Successful</source> - <translation type="unfinished">Exportación satisfactoria</translation> + <translation type="unfinished">Exportación correcta</translation> </message> <message> <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> @@ -3754,7 +3798,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por cada byte, una tasa de «100 satoshis </message> <message> <source>Range:</source> - <translation type="unfinished">Rango:</translation> + <translation type="unfinished">Intervalo:</translation> </message> <message> <source>to</source> @@ -3850,7 +3894,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>Can't sign transaction.</source> - <translation type="unfinished">No se ha podido firmar la transacción.</translation> + <translation type="unfinished">No puede firmar la transacción.</translation> </message> <message> <source>Could not commit transaction</source> @@ -3858,11 +3902,11 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>Can't display address</source> - <translation type="unfinished">No se puede mostrar la dirección</translation> + <translation type="unfinished">No puede mostrar la dirección</translation> </message> <message> <source>default wallet</source> - <translation type="unfinished">Monedero predeterminado</translation> + <translation type="unfinished">monedero predeterminado</translation> </message> </context> <context> @@ -3877,16 +3921,16 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>Backup Wallet</source> - <translation type="unfinished">Respaldar monedero</translation> + <translation type="unfinished">Respaldar Monedero</translation> </message> <message> <source>Wallet Data</source> <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> - <translation type="unfinished">Datos del monedero </translation> + <translation type="unfinished">Datos del Monedero </translation> </message> <message> <source>Backup Failed</source> - <translation type="unfinished">Copia de seguridad fallida</translation> + <translation type="unfinished">Respaldo Erróneo</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> @@ -3913,11 +3957,11 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> - <translation type="unfinished">%s corrupto. Intenta utilizar la herramienta del monedero bitcoin-monedero para salvar o restaurar una copia de seguridad.</translation> + <translation type="unfinished">%s corrupto. Intenta utilizar la herramienta del monedero bitcoin-monedero para guardar o restaurar un respaldo.</translation> </message> <message> <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> - <translation type="unfinished">%ssolicitud para escuchar en el puerto%u. Este puerto se considera "malo" y, por lo tanto, es poco probable que algún compañero se conecte a él. Consulte doc/p2p-bad-ports.md para obtener detalles y una lista completa.</translation> + <translation type="unfinished">%ssolicitud para escuchar en el puerto%u. Este puerto se considera "malo" y, por lo tanto, es poco probable que alguna pareja se conecte a él. Consulte doc/p2p-bad-ports.md para obtener detalles y un listado completo.</translation> </message> <message> <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> @@ -3929,7 +3973,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> - <translation type="unfinished">No se puede actualizar un monedero no dividido en HD de la versión %i a la versión %i sin actualizar para admitir el grupo de claves pre-dividido. Por favor, use la versión %i o ninguna versión especificada.</translation> + <translation type="unfinished">No se puede actualizar un monedero no dividido en HD de la versión %i a la versión %i sin actualizar para admitir el grupo de claves pre-desglosado. Emplee la versión %i o ninguna versión especificada.</translation> </message> <message> <source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source> @@ -4021,7 +4065,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> - <translation type="unfinished">La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de su ordenador están mal ajustados. Reconstruya la base de datos de bloques solo si está seguro de que la fecha y hora de su ordenador están ajustadas correctamente.</translation> + <translation type="unfinished">La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de su equipo están mal ajustados. Reconstruya la base de datos de bloques solo si está seguro de que la fecha y hora de su equipo están ajustadas correctamente.</translation> </message> <message> <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> @@ -4069,7 +4113,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source> - <translation type="unfinished">Monedero creado satisfactoriamente. El tipo de monedero «Legacy» está descontinuado y la asistencia para crear y abrir monederos «legacy» será eliminada en el futuro.</translation> + <translation type="unfinished">Monedero creado satisfactoriamente. El tipo de monedero «Heredado» está descontinuado y la asistencia para crear y abrir monederos «heredada» será eliminada en el futuro.</translation> </message> <message> <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source> @@ -4165,19 +4209,19 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> - <translation type="unfinished">No se ha podido cambiar el nombre del archivo peers.dat . Por favor, muévalo o elimínelo e inténtelo de nuevo.</translation> + <translation type="unfinished">No se ha podido cambiar el nombre del archivo peers.dat. Por favor, muévalo o elimínelo e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source> - <translation type="unfinished">Error al calcular la comisión. La opción "fallbackfee" está desactivada. Espera algunos bloques o activa %s.</translation> + <translation type="unfinished">Error al calcular la comisión. La opción «fallbackfee» está desactivada. Espera algunos bloques o activa %s.</translation> </message> <message> <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> - <translation type="unfinished">Opciones incompatibles: -dnsseed=1 se especificó explicitamente, pero -onlynet impide conexiones a IPv4/IPv6</translation> + <translation type="unfinished">Opciones incompatibles: -dnsseed=1 se especificó explícitamente, pero -onlynet impide conexiones a IPv4/IPv6</translation> </message> <message> <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> - <translation type="unfinished">Importe inválido para %s=<amount>: "%s" (debe ser al menos la comisión mínima de retransmisión de %s para evitar transacciones atascadas)</translation> + <translation type="unfinished">Importe inválido para %s=<amount>: «%s» (debe ser al menos la comisión mínima de retransmisión de %s para evitar transacciones atascadas)</translation> </message> <message> <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source> @@ -4197,7 +4241,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source> - <translation type="unfinished">El tamaño de las entradas supera el peso máximo. Intente enviar una cantidad menor o consolidar manualmente los UTXO de su billetera</translation> + <translation type="unfinished">El tamaño de las entradas supera el peso máximo. Intente enviar una cantidad menor o consolidar manualmente los UTXO de su monedero</translation> </message> <message> <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source> @@ -4205,7 +4249,7 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. </message> <message> <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source> - <translation type="unfinished">La transacción requiere un destino de valor distinto de 0, una tasa de comisión distinta de 0, o una entrada preseleccionada.</translation> + <translation type="unfinished">La transacción requiere un destino de valor distinto de 0, una tasa de comisión distinta de 0, o una entrada preseleccionada</translation> </message> <message> <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source> @@ -4220,9 +4264,9 @@ Vaya a Archivo> Abrir monedero para cargar un monedero. The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. </source> - <translation type="unfinished">Se encontró una entrada heredada inesperada en la billetera del descriptor. Cargando billetera%s + <translation type="unfinished">Se encontró una entrada heredada inesperada en el monedero del descriptor. Cargando monedero%s -Es posible que la billetera haya sido manipulada o creada con malas intenciones. +Es posible que el monedero haya sido manipulado o creado con malas intenciones. </translation> </message> <message> @@ -4234,7 +4278,7 @@ Please try running the latest software version. <translation type="unfinished">Se encontró un descriptor desconocido. Cargando monedero %s El monedero puede haber sido creado con una versión más nueva. -Por favor intenta ejecutar la ultima versión del software. +Por favor intenta ejecutar la última versión del software. </translation> </message> <message> @@ -4245,23 +4289,27 @@ Por favor intenta ejecutar la ultima versión del software. <source> Unable to cleanup failed migration</source> <translation type="unfinished"> -No es posible limpiar la migración fallida</translation> +No es posible vaciar la migración errónea</translation> </message> <message> <source> Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished"> -No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> +No es posible restaurar el respaldo del monedero.</translation> </message> <message> <source>Block verification was interrupted</source> - <translation type="unfinished">Se interrumpió la verificación de bloques</translation> + <translation type="unfinished">La verificación del bloque fue interrumpida</translation> </message> <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Los ajustes de configuración para %s solo aplicados en la red %s cuando se encuentra en la sección [%s].</translation> </message> <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation type="unfinished">©%i-%i</translation> + </message> + <message> <source>Corrupted block database detected</source> <translation type="unfinished">Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation> </message> @@ -4283,15 +4331,15 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Done loading</source> - <translation type="unfinished">Carga completa</translation> + <translation type="unfinished">Carga completada</translation> </message> <message> <source>Dump file %s does not exist.</source> - <translation type="unfinished">El archivo de volcado %s no existe</translation> + <translation type="unfinished">El archivo de volcado %s no existe.</translation> </message> <message> <source>Error creating %s</source> - <translation type="unfinished">Error creando %s</translation> + <translation type="unfinished">Error al crear %s</translation> </message> <message> <source>Error initializing block database</source> @@ -4403,7 +4451,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source> - <translation type="unfinished">Error: No es posible realizar la copia de seguridad de tu monedero</translation> + <translation type="unfinished">Error: No es posible realizar el respaldo de tu monedero</translation> </message> <message> <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> @@ -4435,7 +4483,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source> - <translation type="unfinished">El ratio de comisión (%s) es menor que el mínimo ratio de comisión (%s)</translation> + <translation type="unfinished">La tasa de comisión (%s) es menor que la tasa mínima de comisión (%s)</translation> </message> <message> <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source> @@ -4467,15 +4515,15 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Dirección de -i2psam o dominio «%s» inválido</translation> + <translation type="unfinished">Dirección de -i2psam o dominio «%s» no válido</translation> </message> <message> <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Dirección -onion o hostname: «%s» inválido</translation> + <translation type="unfinished">Dirección -onion o nombre hospedado: «%s» no válido</translation> </message> <message> <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> - <translation type="unfinished">Dirección -proxy o hostname: «%s» inválido</translation> + <translation type="unfinished">Dirección -proxy o nombre hospedado: «%s» no válido</translation> </message> <message> <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> @@ -4575,7 +4623,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Rescanning…</source> - <translation type="unfinished">Volviendo a escanear...</translation> + <translation type="unfinished">Volviendo a analizar...</translation> </message> <message> <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source> @@ -4599,7 +4647,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Signing transaction failed</source> - <translation type="unfinished">Firma de transacción fallida</translation> + <translation type="unfinished">Firma de transacción errónea</translation> </message> <message> <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> @@ -4619,7 +4667,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source> - <translation type="unfinished">El directorio de datos especificado "%s" no existe.</translation> + <translation type="unfinished">El directorio de datos especificado «%s» no existe.</translation> </message> <message> <source>Starting network threads…</source> @@ -4663,11 +4711,11 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Transaction change output index out of range</source> - <translation type="unfinished">Índice de salida de cambio de transacción fuera de rango</translation> + <translation type="unfinished">Índice de salida de cambio de transacción fuera de intervalo</translation> </message> <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> - <translation type="unfinished">La transacción lleva largo tiempo en la piscina de memoria</translation> + <translation type="unfinished">La transacción lleva largo tiempo en la memoria compartida</translation> </message> <message> <source>Transaction must have at least one recipient</source> @@ -4747,7 +4795,7 @@ No es posible restaurar la copia de seguridad del monedero.</translation> </message> <message> <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source> - <translation type="unfinished">Nivel de registro de depuración global -loglevel=%s no soportado. Valores válidos: %s.</translation> + <translation type="unfinished">Nivel de registro de depuración global -loglevel=%s no mantenido. Valores válidos: %s.</translation> </message> <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index a71179a037..f7d120da20 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -2,12 +2,8 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">برای اصلاح آدرس و یا لیبل رایت کلیک کنید </translation> - </message> - <message> <source>Create a new address</source> - <translation type="unfinished">یک آدرس جدید بسازید </translation> + <translation type="unfinished">یک آدرس جدید ایجاد کنید</translation> </message> <message> <source>&New</source> @@ -320,6 +316,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">غیرقابل برنامه ریزی</translation> </message> <message> + <source>Onion</source> + <comment>network name</comment> + <extracomment>Name of Tor network in peer info</extracomment> + <translation type="unfinished">persian</translation> + </message> + <message> <source>Full Relay</source> <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment> <translation type="unfinished">رله کامل</translation> @@ -1293,6 +1295,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">دایرکتوری داده را انتخاب کنید</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">حداقل %1 گیگابایت اطلاعات در این شاخه ذخیره خواهد شد، که به مرور زمان افزایش خواهد یافت.</translation> </message> @@ -2507,6 +2513,27 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">روگرفت م&قدار</translation> </message> <message> + <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source> + <translation type="unfinished">به دلیل کارمزد زیاد و محافظت کمتر در برابر خطای تایپی پیشنهاد نمیشود</translation> + </message> + <message> + <source>Generates an address compatible with older wallets.</source> + <translation type="unfinished">آدرس سازگار با کیفپولهای قدیمیتر تولید میکند</translation> + </message> + <message> + <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source> + <translation type="unfinished">یک آدرس سگویت بومی (BIP-173) ایجاد کنید. +برخی از کیف پول های قدیمی از آن پشتیبانی نمی کنند.</translation> + </message> + <message> + <source>Bech32m (Taproot)</source> + <translation type="unfinished">Bech32m (تپروت)</translation> + </message> + <message> + <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source> + <translation type="unfinished">Bech32m(BIP-350) یک آپدیت برای Bech32 است، پشتیبانی کیف پول هنوز محدود شده است.</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">نمیتوان کیف پول را باز کرد.</translation> </message> @@ -2856,6 +2883,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">تراکنش امضا نشده</translation> </message> <message> + <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> + <translation type="unfinished">تراکنش بیت کوین با امضای جزئی (PSBT) در کلیپ بورد کپی شده است. همچنین شما میتوانید آن را ذخیره کنید.</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk</source> + <translation type="unfinished">فایل PSBT در دیسک ذخیره شد</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">تایید کردن ارسال کوین ها</translation> </message> @@ -2888,6 +2923,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> <translation type="unfinished">کارمزد بیشتر از %1 است,این یعنی کارمزد خیلی زیادی در نظر گرفته شده است.</translation> </message> + <message> + <source>%1/kvB</source> + <translation type="unfinished">%1 kvB</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> @@ -3544,6 +3583,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">PSBT کپی شد</translation> </message> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">در کلیپبورد ذخیره شد</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">نمیتوان تراکنش را ثبت کرد</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 4653501444..ed11aecf53 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -224,10 +224,22 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée.</translation> </message> <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">La phrase secrète saisie pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a été définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris). Si vous y parvenez, définissez une nouvelle phrase secrète afin d'éviter ce problème à l'avenir.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <translation type="unfinished">La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès.</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Le changement de phrase secrète a échoué</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">L'ancienne phrase secrète introduite pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a été définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris).</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée</translation> </message> @@ -687,6 +699,16 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie</translation> </message> <message> + <source>Restore Wallet…</source> + <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille...</translation> + </message> + <message> + <source>Restore a wallet from a backup file</source> + <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment> + <translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille depuis un fichier de sauvegarde</translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie</translation> </message> @@ -716,6 +738,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Données du porte-monnaie</translation> </message> <message> + <source>Load Wallet Backup</source> + <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> + <translation type="unfinished">Lancer un Portefeuille de sauvegarde</translation> + </message> + <message> <source>Restore Wallet</source> <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation> @@ -778,6 +805,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Activer l’activité réseau</translation> </message> <message> + <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">En-têtes de pré-synchronisation (%1%)...</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Erreur : %1</translation> </message> @@ -1032,7 +1063,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <source>Can't list signers</source> <translation type="unfinished">Impossible de lister les signataires</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Too many external signers found</source> + <translation type="unfinished">Trop de signataires externes trouvés</translation> + </message> +</context> <context> <name>LoadWalletsActivity</name> <message> @@ -1079,11 +1114,26 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation> </message> <message> + <source>Restoring Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Restauration du Portefeuille<b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> <source>Restore wallet failed</source> <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment> <translation type="unfinished">Échec de la restauration du portefeuille</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Restore wallet warning</source> + <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment> + <translation type="unfinished">Avertissement du Portefeuille restauré</translation> + </message> + <message> + <source>Restore wallet message</source> + <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Message du Portefeuille restauré</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletController</name> <message> @@ -1281,6 +1331,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">Choisissez un répertoire de donnée</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Au moins %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps.</translation> </message> @@ -1341,6 +1395,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Cette synchronisation initiale est très exigeante et pourrait exposer des problèmes matériels dans votre ordinateur passés inaperçus auparavant. Chaque fois que vous exécuterez %1, le téléchargement reprendra où il s’était arrêté.</translation> </message> <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation type="unfinished">Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement.</translation> + </message> + <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> <translation type="unfinished">Si vous avez choisi de limiter le stockage de la chaîne de blocs (élagage), les données historiques doivent quand même être téléchargées et traitées, mais seront supprimées par la suite pour minimiser l’utilisation de votre espace disque.</translation> </message> @@ -1433,7 +1491,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> <translation type="unfinished">Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1, %2 %)…</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Inconnu. En-têtes de présynchronisation (%1, %2%)...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -1477,6 +1539,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Nombre de fils de &vérification de script</translation> </message> <message> + <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">Chemin complet vers un %1 script compatible (par exemple, C:\Downloads\hwi.exe ou /Users/you/Downloads/hwi.py). Attention : les malwares peuvent voler vos pièces !</translation> + </message> + <message> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <translation type="unfinished">Adresse IP du mandataire (p. ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1)</translation> </message> @@ -1489,6 +1555,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Quand la fenêtre est fermée, la réduire au lieu de quitter l’application. Si cette option est activée, l’application ne sera fermée qu’en sélectionnant Quitter dans le menu.</translation> </message> <message> + <source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source> + <translation type="unfinished">Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande :</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> <translation type="unfinished">Ouvrir le fichier de configuration %1 du répertoire de travail.</translation> </message> @@ -1748,6 +1818,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements.</translation> </message> <message> + <source>Current settings will be backed up at "%1".</source> + <extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment> + <translation type="unfinished">Les paramètres actuels vont être restaurés à "%1".</translation> + </message> + <message> <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment> <translation type="unfinished">Le client sera arrêté. Voulez-vous continuer ?</translation> @@ -1788,6 +1863,13 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat </message> </context> <context> + <name>OptionsModel</name> + <message> + <source>Could not read setting "%1", %2.</source> + <translation type="unfinished">Impossible de lire le paramètre "%1", %2.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OverviewPage</name> <message> <source>Form</source> @@ -1869,6 +1951,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> + <source>PSBT Operations</source> + <translation type="unfinished">Opération PSBT</translation> + </message> + <message> <source>Sign Tx</source> <translation type="unfinished">Signer la transaction</translation> </message> @@ -2201,6 +2287,14 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés.</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay transactions to this peer.</source> + <translation type="unfinished">Si nous relayons des transactions à ce pair.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Relay</source> + <translation type="unfinished">Relais de transaction</translation> + </message> + <message> <source>Starting Block</source> <translation type="unfinished">Bloc de départ</translation> </message> @@ -2235,6 +2329,16 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">Relais d’adresses</translation> </message> <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> + <translation type="unfinished">Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été traitées (à l'exclusion des adresses qui ont été abandonnées en raison de la limitation du débit).</translation> + </message> + <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été abandonnées (non traitées) en raison de la limitation du débit.</translation> + </message> + <message> <source>Addresses Processed</source> <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> <translation type="unfinished">Adresses traitées</translation> @@ -2602,6 +2706,22 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6. <translation type="unfinished">Copier le &montant</translation> </message> <message> + <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source> + <translation type="unfinished">Non recommandé en raison de frais élevés et d'une faible protection contre les fautes de frappe.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates an address compatible with older wallets.</source> + <translation type="unfinished">Génère une adresse compatible avec les anciens portefeuilles.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source> + <translation type="unfinished">Génère une adresse segwit native (BIP-173). Certains anciens portefeuilles ne le supportent pas.</translation> + </message> + <message> + <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source> + <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) est une mise à jour de Bech32, la prise en charge du portefeuille est encore limitée.</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation> </message> @@ -2981,6 +3101,20 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi <translation type="unfinished">Montant total</translation> </message> <message> + <source>Unsigned Transaction</source> + <comment>PSBT copied</comment> + <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment> + <translation type="unfinished">Transaction non signée</translation> + </message> + <message> + <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> + <translation type="unfinished">Le PSBT a été copié dans le presse-papiers. Vous pouvez également le sauvegarder.</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk</source> + <translation type="unfinished">PSBT sauvegardé sur le disque</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">Confirmer l’envoi de pièces</translation> </message> @@ -3272,6 +3406,16 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi <translation type="unfinished">est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations</translation> </message> <message> + <source>0/unconfirmed, in memory pool</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment> + <translation type="unfinished">0/non confirmé, dans la pool de mémoire</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, not in memory pool</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment> + <translation type="unfinished">0/non confirmé, pas dans la pool de mémoire</translation> + </message> + <message> <source>abandoned</source> <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment> <translation type="unfinished">abandonnée</translation> @@ -3747,6 +3891,11 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">La TBPS a été copiée</translation> </message> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">Copié dans le presse-papiers</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">Impossible de signer la transaction.</translation> </message> @@ -3814,6 +3963,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">%s est corrompu. Essayez l’outil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde.</translation> </message> <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> <translation type="unfinished">Impossible de rétrograder le porte-monnaie de la version %i à la version %i. La version du porte-monnaie reste inchangée.</translation> </message> @@ -3826,10 +3979,18 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Impossible de mettre à niveau un porte-monnaie divisé non-HD de la version %i vers la version %i sans mise à niveau pour prendre en charge la réserve de clés antérieure à la division. Veuillez utiliser la version %i ou ne pas indiquer de version.</translation> </message> <message> + <source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">L'espace disque %s peut ne pas être suffisant pour les fichiers en bloc. Environ %u Go de données seront stockés dans ce répertoire.</translation> + </message> + <message> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> <translation type="unfinished">Distribué sous la licence MIT d’utilisation d’un logiciel, consultez le fichier joint %s ou %s</translation> </message> <message> + <source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source> + <translation type="unfinished">Erreur de chargement du portefeuille. Le portefeuille nécessite le téléchargement de blocs, et le logiciel ne prend pas actuellement en charge le chargement de portefeuilles lorsque les blocs sont téléchargés dans le désordre lors de l'utilisation de snapshots assumeutxo. Le portefeuille devrait pouvoir être chargé avec succès une fois que la synchronisation des nœuds aura atteint la hauteur %s</translation> + </message> + <message> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s. Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de la transaction ou les entrées du carnet d’adresses sont peut-être manquantes ou incorrectes.</translation> </message> @@ -3854,6 +4015,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types d’adresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 »</translation> </message> <message> + <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de produire des descripteurs pour ce portefeuille existant. Veillez à fournir la phrase secrète du portefeuille s'il est crypté.</translation> + </message> + <message> <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> <translation type="unfinished">Le fichier %s existe déjà. Si vous confirmez l’opération, déplacez-le avant.</translation> </message> @@ -3890,6 +4055,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">L’élagage est configuré au-dessous du minimum de %d Mio. Veuillez utiliser un nombre plus élevé.</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source> + <translation type="unfinished">Le mode Prune est incompatible avec -reindex-chainstate. Utilisez plutôt -reindex complet.</translation> + </message> + <message> <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> <translation type="unfinished">Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation> </message> @@ -3942,6 +4111,14 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».</translation> </message> <message> + <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source> + <translation type="unfinished">Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source> + <translation type="unfinished">Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir.</translation> + </message> + <message> <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source> <translation type="unfinished">Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.</translation> </message> @@ -3994,6 +4171,26 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">La mise à niveau -txindex lancée par une version précédente ne peut pas être achevée. Redémarrez la version précédente ou exécutez un -reindex complet.</translation> </message> <message> + <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> + <translation type="unfinished">%sn'a pas réussi à valider l'état de l'instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, un bug dans le logiciel ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis le chargement d'une snapshot invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état construit sur la snapshot, ce qui réinitialisera la taille de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser les données de la snapshot. Veuillez signaler cet incident à %s, en indiquant comment vous avez obtenu la snapshot. L'état de chaîne de la snapshot non valide a été laissé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème à l'origine de cette erreur.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation type="unfinished">%s est très élevé ! Des frais aussi importants pourraient être payés sur une seule transaction.</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -blockfilterindex. Veuillez désactiver temporairement blockfilterindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -coinstatsindex. Veuillez désactiver temporairement coinstatsindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -txindex. Veuillez désactiver temporairement txindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire entièrement tous les index.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> <translation type="unfinished">Il est impossible d’indiquer des connexions précises et en même temps de demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation> </message> @@ -4002,10 +4199,110 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée</translation> </message> <message> + <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Descripteurs en double créés pendant la migration. Votre portefeuille est peut-être corrompu.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés.</translation> + </message> + <message> <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> <translation type="unfinished">Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.</translation> </message> <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source> + <translation type="unfinished">L'estimation des frais a échoué. Fallbackfee est désactivé. Attendez quelques blocs ou activez %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> + <translation type="unfinished">Options incompatibles : -dnsseed=1 a été explicitement spécifié, mais -onlynet interdit les connexions vers IPv4/IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=<amount> : '%s' (doit être au moins égal au minrelay fee de %s pour éviter les transactions bloquées)</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source> + <translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à CJDNS (-onlynet=cjdns) mais -cjdnsreachable n'est pas fourni</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source> + <translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor est explicitement interdit : -onion=0</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source> + <translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor n'est pas fourni : aucun des paramètres -proxy, -onion ou -listenonion n'est donné</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source> + <translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à i2p (-onlynet=i2p) mais -i2psam n'est pas fourni</translation> + </message> + <message> + <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source> + <translation type="unfinished">La taille des entrées dépasse le poids maximum. Veuillez essayer d'envoyer un montant plus petit ou de consolider manuellement les UTXOs de votre portefeuille</translation> + </message> + <message> + <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source> + <translation type="unfinished">Le montant total des pièces présélectionnées ne couvre pas l'objectif de la transaction. Veuillez permettre à d'autres entrées d'être sélectionnées automatiquement ou inclure plus de pièces manuellement</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source> + <translation type="unfinished">La transaction nécessite une destination d'une valeur non nulle, un ratio de frais non nul, ou une entrée présélectionnée.</translation> + </message> + <message> + <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source> + <translation type="unfinished">La validation de la snapshot UTXO a échoué. Redémarrez pour reprendre le téléchargement normal du bloc initial, ou essayez de charger une autre snapshot.</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source> + <translation type="unfinished">Les UTXO non confirmés sont disponibles, mais les dépenser crée une chaîne de transactions qui sera rejetée par le mempool</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s + +The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. +</source> + <translation type="unfinished">Une entrée héritée inattendue dans le portefeuille de descripteurs a été trouvée. Chargement du portefeuille %s + +Le portefeuille peut avoir été altéré ou créé avec des intentions malveillantes. +</translation> + </message> + <message> + <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s + +The wallet might had been created on a newer version. +Please try running the latest software version. +</source> + <translation type="unfinished">Descripteur non reconnu trouvé. Chargement du portefeuille %s + +Le portefeuille a peut-être été créé avec une version plus récente. +Veuillez essayer d'utiliser la dernière version du logiciel.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=<category>:<loglevel>. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source> + <translation type="unfinished">Niveau de consignation spécifique à une catégorie non pris en charge -loglevel=%s. Attendu -loglevel=<category>:<loglevel>. Catégories valides : %s. Niveaux de consignation valides : %s.</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to cleanup failed migration</source> + <translation type="unfinished">Impossible de corriger l'échec de la migration</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to restore backup of wallet.</source> + <translation type="unfinished"> +Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation> + </message> + <message> + <source>Block verification was interrupted</source> + <translation type="unfinished">La vérification des blocs a été interrompue</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Paramètre de configuration pour %s qui n’est appliqué sur le réseau %s que s’il se trouve dans la section [%s].</translation> </message> @@ -4078,6 +4375,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur d’ouverture de la base de données des blocs</translation> </message> <message> + <source>Error reading configuration file: %s</source> + <translation type="unfinished">Erreur de lecture du fichier de configuration : %s</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours</translation> </message> @@ -4086,6 +4387,18 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur de lecture de l’enregistrement suivant de la base de données du porte-monnaie</translation> </message> <message> + <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'extraire la destination du scriptpubkey généré</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'ajouter le tx watchonly au portefeuille watchonly</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effacer les transactions de type "watchonly".</translation> + </message> + <message> <source>Error: Couldn't create cursor into database</source> <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données</translation> </message> @@ -4098,6 +4411,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur : La somme de contrôle du fichier de vidage ne correspond pas. Calculée %s, attendue %s</translation> </message> <message> + <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Echec de la création d'un nouveau porte-monnaie Watchonly</translation> + </message> + <message> <source>Error: Got key that was not hex: %s</source> <translation type="unfinished">Erreur : La clé obtenue n’était pas hexadécimale : %s</translation> </message> @@ -4118,10 +4435,38 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s n’est disponible.</translation> </message> <message> + <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Toutes les transactions watchonly n'ont pas pu être supprimés.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet already uses SQLite</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille utilise déjà SQLite</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille est déjà un portefeuille de descripteurs</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de commencer à lire tous les enregistrements de la base de données</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effectuer une sauvegarde de votre portefeuille</translation> + </message> + <message> <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d’analyser la version %u en tant que uint32_t</translation> </message> <message> + <source>Error: Unable to read all records in the database</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire tous les enregistrements de la base de données</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de supprimer les données du carnet d'adresses en mode veille</translation> + </message> + <message> <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d’écrire l’enregistrement dans le nouveau porte-monnaie</translation> </message> @@ -4162,6 +4507,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">L’entrée est introuvable ou a déjà été dépensée</translation> </message> <message> + <source>Insufficient dbcache for block verification</source> + <translation type="unfinished">Insuffisance de dbcache pour la vérification des blocs</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants</translation> </message> @@ -4182,6 +4531,14 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">L’autorisation P2P est invalide : « %s »</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=<amount> : '%s' (doit être au moins %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=<amount> : '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> <translation type="unfinished">Le montant est invalide pour -%s=<amount> : « %s »</translation> </message> @@ -4190,6 +4547,18 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Le masque réseau indiqué dans -whitelist est invalide : « %s »</translation> </message> <message> + <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Port non valide spécifié dans %s: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non valide %s</translation> + </message> + <message> + <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">L'écoute des connexions entrantes a échoué ( l'écoute a renvoyé une erreur %s)</translation> + </message> + <message> <source>Loading P2P addresses…</source> <translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P…</translation> </message> @@ -4226,6 +4595,14 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Trop peu de descripteurs de fichiers sont disponibles.</translation> </message> <message> + <source>Not found pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrée présélectionnée introuvable %s</translation> + </message> + <message> + <source>Not solvable pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non solvable %s</translation> + </message> + <message> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> <translation type="unfinished">L’élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative</translation> </message> @@ -4290,6 +4667,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » n’existe pas</translation> </message> <message> + <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">Le répertoire de données spécifié "%s" n'existe pas.</translation> + </message> + <message> <source>Starting network threads…</source> <translation type="unfinished">Démarrage des processus réseau…</translation> </message> @@ -4350,6 +4731,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">La transaction est trop grosse</translation> </message> <message> + <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> + <translation type="unfinished">Impossible d'allouer de la mémoire pour -maxsigcachesize : '%s' Mo</translation> + </message> + <message> <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> <translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (la liaison a retourné l’erreur %s)</translation> </message> @@ -4362,6 +4747,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Impossible de créer le fichier PID « %s » : %s</translation> </message> <message> + <source>Unable to find UTXO for external input</source> + <translation type="unfinished">Impossible de trouver l'UTXO pour l'entrée externe</translation> + </message> + <message> <source>Unable to generate initial keys</source> <translation type="unfinished">Impossible de générer les clés initiales</translation> </message> @@ -4382,6 +4771,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Impossible de démarrer le serveur HTTP. Consulter le journal de débogage pour plus de précisions.</translation> </message> <message> + <source>Unable to unload the wallet before migrating</source> + <translation type="unfinished">Impossible de vider le portefeuille avant la migration</translation> + </message> + <message> <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> <translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue.</translation> </message> @@ -4402,6 +4795,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i)</translation> </message> <message> + <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source> + <translation type="unfinished">Niveau de consignation global non pris en charge -loglevel=%s. Valeurs valides : %s.</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <translation type="unfinished">La catégorie de journalisation %s=%s n’est pas prise en charge</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts index 49395bca36..0d05fe25ed 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CM.ts @@ -224,10 +224,22 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée.</translation> </message> <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">La phrase secrète saisie pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a été définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris). Si vous y parvenez, définissez une nouvelle phrase secrète afin d'éviter ce problème à l'avenir.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <translation type="unfinished">La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès.</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Le changement de phrase secrète a échoué</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">L'ancienne phrase secrète introduite pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a été définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris).</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée</translation> </message> @@ -687,6 +699,16 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie</translation> </message> <message> + <source>Restore Wallet…</source> + <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille...</translation> + </message> + <message> + <source>Restore a wallet from a backup file</source> + <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment> + <translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille depuis un fichier de sauvegarde</translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie</translation> </message> @@ -716,6 +738,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Données du porte-monnaie</translation> </message> <message> + <source>Load Wallet Backup</source> + <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> + <translation type="unfinished">Lancer un Portefeuille de sauvegarde</translation> + </message> + <message> <source>Restore Wallet</source> <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation> @@ -778,6 +805,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Activer l’activité réseau</translation> </message> <message> + <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">En-têtes de pré-synchronisation (%1%)...</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Erreur : %1</translation> </message> @@ -1032,7 +1063,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <source>Can't list signers</source> <translation type="unfinished">Impossible de lister les signataires</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Too many external signers found</source> + <translation type="unfinished">Trop de signataires externes trouvés</translation> + </message> +</context> <context> <name>LoadWalletsActivity</name> <message> @@ -1079,11 +1114,26 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation> </message> <message> + <source>Restoring Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Restauration du Portefeuille<b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> <source>Restore wallet failed</source> <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment> <translation type="unfinished">Échec de la restauration du portefeuille</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Restore wallet warning</source> + <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment> + <translation type="unfinished">Avertissement de la récupération du Portefeuille</translation> + </message> + <message> + <source>Restore wallet message</source> + <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Message du Portefeuille restauré</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletController</name> <message> @@ -1281,6 +1331,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">Choisissez un répertoire de donnée</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Au moins %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps.</translation> </message> @@ -1341,6 +1395,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Cette synchronisation initiale est très exigeante et pourrait exposer des problèmes matériels dans votre ordinateur passés inaperçus auparavant. Chaque fois que vous exécuterez %1, le téléchargement reprendra où il s’était arrêté.</translation> </message> <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation type="unfinished">Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement.</translation> + </message> + <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> <translation type="unfinished">Si vous avez choisi de limiter le stockage de la chaîne de blocs (élagage), les données historiques doivent quand même être téléchargées et traitées, mais seront supprimées par la suite pour minimiser l’utilisation de votre espace disque.</translation> </message> @@ -1433,7 +1491,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> <translation type="unfinished">Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1, %2 %)…</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Inconnu. En-têtes de présynchronisation (%1, %2%)...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -1477,6 +1539,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Nombre de fils de &vérification de script</translation> </message> <message> + <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">Chemin complet vers un %1 script compatible (par exemple, C:\Downloads\hwi.exe ou /Users/you/Downloads/hwi.py). Attention : les malwares peuvent voler vos pièces !</translation> + </message> + <message> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <translation type="unfinished">Adresse IP du mandataire (p. ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1)</translation> </message> @@ -1489,6 +1555,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Quand la fenêtre est fermée, la réduire au lieu de quitter l’application. Si cette option est activée, l’application ne sera fermée qu’en sélectionnant Quitter dans le menu.</translation> </message> <message> + <source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source> + <translation type="unfinished">Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande :</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> <translation type="unfinished">Ouvrir le fichier de configuration %1 du répertoire de travail.</translation> </message> @@ -1748,6 +1818,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements.</translation> </message> <message> + <source>Current settings will be backed up at "%1".</source> + <extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment> + <translation type="unfinished">Les paramètres actuels vont être restaurés à "%1".</translation> + </message> + <message> <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment> <translation type="unfinished">Le client sera arrêté. Voulez-vous continuer ?</translation> @@ -1788,6 +1863,13 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat </message> </context> <context> + <name>OptionsModel</name> + <message> + <source>Could not read setting "%1", %2.</source> + <translation type="unfinished">Impossible de lire le paramètre "%1", %2.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OverviewPage</name> <message> <source>Form</source> @@ -1869,6 +1951,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> + <source>PSBT Operations</source> + <translation type="unfinished">Opération PSBT</translation> + </message> + <message> <source>Sign Tx</source> <translation type="unfinished">Signer la transaction</translation> </message> @@ -2201,6 +2287,14 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés.</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay transactions to this peer.</source> + <translation type="unfinished">Si nous relayons des transactions à ce pair.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Relay</source> + <translation type="unfinished">Relais de transaction</translation> + </message> + <message> <source>Starting Block</source> <translation type="unfinished">Bloc de départ</translation> </message> @@ -2235,6 +2329,16 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">Relais d’adresses</translation> </message> <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> + <translation type="unfinished">Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été traitées (à l'exclusion des adresses qui ont été abandonnées en raison de la limitation du débit).</translation> + </message> + <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été abandonnées (non traitées) en raison de la limitation du débit.</translation> + </message> + <message> <source>Addresses Processed</source> <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> <translation type="unfinished">Adresses traitées</translation> @@ -2602,6 +2706,22 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6. <translation type="unfinished">Copier le &montant</translation> </message> <message> + <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source> + <translation type="unfinished">Non recommandé en raison de frais élevés et d'une faible protection contre les fautes de frappe.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates an address compatible with older wallets.</source> + <translation type="unfinished">Génère une adresse compatible avec les anciens portefeuilles.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source> + <translation type="unfinished">Génère une adresse segwit native (BIP-173). Certains anciens portefeuilles ne le supportent pas.</translation> + </message> + <message> + <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source> + <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) est une mise à jour de Bech32, la prise en charge du portefeuille est encore limitée.</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation> </message> @@ -2981,6 +3101,20 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi <translation type="unfinished">Montant total</translation> </message> <message> + <source>Unsigned Transaction</source> + <comment>PSBT copied</comment> + <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment> + <translation type="unfinished">Transaction non signée</translation> + </message> + <message> + <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> + <translation type="unfinished">Le PSBT a été copié dans le presse-papiers. Vous pouvez également le sauvegarder.</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk</source> + <translation type="unfinished">PSBT sauvegardé sur le disque</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">Confirmer l’envoi de pièces</translation> </message> @@ -3272,6 +3406,16 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi <translation type="unfinished">est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations</translation> </message> <message> + <source>0/unconfirmed, in memory pool</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment> + <translation type="unfinished">0/non confirmé, dans la pool de mémoire</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, not in memory pool</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment> + <translation type="unfinished">0/non confirmé, pas dans la pool de mémoire</translation> + </message> + <message> <source>abandoned</source> <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment> <translation type="unfinished">abandonnée</translation> @@ -3747,6 +3891,11 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">La TBPS a été copiée</translation> </message> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">Copié dans le presse-papiers</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">Impossible de signer la transaction.</translation> </message> @@ -3814,6 +3963,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">%s est corrompu. Essayez l’outil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde.</translation> </message> <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> <translation type="unfinished">Impossible de rétrograder le porte-monnaie de la version %i à la version %i. La version du porte-monnaie reste inchangée.</translation> </message> @@ -3826,10 +3979,18 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Impossible de mettre à niveau un porte-monnaie divisé non-HD de la version %i vers la version %i sans mise à niveau pour prendre en charge la réserve de clés antérieure à la division. Veuillez utiliser la version %i ou ne pas indiquer de version.</translation> </message> <message> + <source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">L'espace disque %s peut ne pas être suffisant pour les fichiers en bloc. Environ %u Go de données seront stockés dans ce répertoire.</translation> + </message> + <message> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> <translation type="unfinished">Distribué sous la licence MIT d’utilisation d’un logiciel, consultez le fichier joint %s ou %s</translation> </message> <message> + <source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source> + <translation type="unfinished">Erreur de chargement du portefeuille. Le portefeuille nécessite le téléchargement de blocs, et le logiciel ne prend pas actuellement en charge le chargement de portefeuilles lorsque les blocs sont téléchargés dans le désordre lors de l'utilisation de snapshots assumeutxo. Le portefeuille devrait pouvoir être chargé avec succès une fois que la synchronisation des nœuds aura atteint la hauteur %s</translation> + </message> + <message> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s. Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de la transaction ou les entrées du carnet d’adresses sont peut-être manquantes ou incorrectes.</translation> </message> @@ -3854,6 +4015,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types d’adresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 »</translation> </message> <message> + <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de produire des descripteurs pour ce portefeuille existant. Veillez à fournir la phrase secrète du portefeuille s'il est crypté.</translation> + </message> + <message> <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> <translation type="unfinished">Le fichier %s existe déjà. Si vous confirmez l’opération, déplacez-le avant.</translation> </message> @@ -3890,6 +4055,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">L’élagage est configuré au-dessous du minimum de %d Mio. Veuillez utiliser un nombre plus élevé.</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source> + <translation type="unfinished">Le mode Prune est incompatible avec -reindex-chainstate. Utilisez plutôt -reindex complet.</translation> + </message> + <message> <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> <translation type="unfinished">Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation> </message> @@ -3942,6 +4111,14 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».</translation> </message> <message> + <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source> + <translation type="unfinished">Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source> + <translation type="unfinished">Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir.</translation> + </message> + <message> <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source> <translation type="unfinished">Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.</translation> </message> @@ -3994,6 +4171,26 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">La mise à niveau -txindex lancée par une version précédente ne peut pas être achevée. Redémarrez la version précédente ou exécutez un -reindex complet.</translation> </message> <message> + <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> + <translation type="unfinished">%sn'a pas réussi à valider l'état de l'instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, un bug dans le logiciel ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis le chargement d'une snapshot invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état construit sur la snapshot, ce qui réinitialisera la taille de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser les données de la snapshot. Veuillez signaler cet incident à %s, en indiquant comment vous avez obtenu la snapshot. L'état de chaîne de la snapshot non valide a été laissé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème à l'origine de cette erreur.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation type="unfinished">%s est très élevé ! Des frais aussi importants pourraient être payés sur une seule transaction.</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -blockfilterindex. Veuillez désactiver temporairement blockfilterindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -coinstatsindex. Veuillez désactiver temporairement coinstatsindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -txindex. Veuillez désactiver temporairement txindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire entièrement tous les index.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> <translation type="unfinished">Il est impossible d’indiquer des connexions précises et en même temps de demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation> </message> @@ -4002,10 +4199,110 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée</translation> </message> <message> + <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Descripteurs en double créés pendant la migration. Votre portefeuille est peut-être corrompu.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés.</translation> + </message> + <message> <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> <translation type="unfinished">Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.</translation> </message> <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source> + <translation type="unfinished">L'estimation des frais a échoué. Fallbackfee est désactivé. Attendez quelques blocs ou activez %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> + <translation type="unfinished">Options incompatibles : -dnsseed=1 a été explicitement spécifié, mais -onlynet interdit les connexions vers IPv4/IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=<amount> : '%s' (doit être au moins égal au minrelay fee de %s pour éviter les transactions bloquées)</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source> + <translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à CJDNS (-onlynet=cjdns) mais -cjdnsreachable n'est pas fourni</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source> + <translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor est explicitement interdit : -onion=0</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source> + <translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor n'est pas fourni : aucun des paramètres -proxy, -onion ou -listenonion n'est donné</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source> + <translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à i2p (-onlynet=i2p) mais -i2psam n'est pas fourni</translation> + </message> + <message> + <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source> + <translation type="unfinished">La taille des entrées dépasse le poids maximum. Veuillez essayer d'envoyer un montant plus petit ou de consolider manuellement les UTXOs de votre portefeuille</translation> + </message> + <message> + <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source> + <translation type="unfinished">Le montant total des pièces présélectionnées ne couvre pas l'objectif de la transaction. Veuillez permettre à d'autres entrées d'être sélectionnées automatiquement ou inclure plus de pièces manuellement</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source> + <translation type="unfinished">La transaction nécessite une destination d'une valeur non nulle, un ratio de frais non nul, ou une entrée présélectionnée.</translation> + </message> + <message> + <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source> + <translation type="unfinished">La validation de la snapshot UTXO a échoué. Redémarrez pour reprendre le téléchargement normal du bloc initial, ou essayez de charger une autre snapshot.</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source> + <translation type="unfinished">Les UTXO non confirmés sont disponibles, mais les dépenser crée une chaîne de transactions qui sera rejetée par le mempool</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s + +The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. +</source> + <translation type="unfinished">Une entrée héritée inattendue dans le portefeuille de descripteurs a été trouvée. Chargement du portefeuille %s + +Le portefeuille peut avoir été altéré ou créé avec des intentions malveillantes. +</translation> + </message> + <message> + <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s + +The wallet might had been created on a newer version. +Please try running the latest software version. +</source> + <translation type="unfinished">Descripteur non reconnu trouvé. Chargement du portefeuille %ss + +Le portefeuille a peut-être été créé avec une version plus récente. +Veuillez essayer d'utiliser la dernière version du logiciel.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=<category>:<loglevel>. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source> + <translation type="unfinished">Niveau de consignation spécifique à une catégorie non pris en charge -loglevel=%s. Attendu -loglevel=<category>:<loglevel>. Catégories valides : %s. Niveaux de consignation valides : %s.</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to cleanup failed migration</source> + <translation type="unfinished">Impossible de corriger l'échec de la migration</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to restore backup of wallet.</source> + <translation type="unfinished"> +Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation> + </message> + <message> + <source>Block verification was interrupted</source> + <translation type="unfinished">La vérification des blocs a été interrompue</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Paramètre de configuration pour %s qui n’est appliqué sur le réseau %s que s’il se trouve dans la section [%s].</translation> </message> @@ -4078,6 +4375,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur d’ouverture de la base de données des blocs</translation> </message> <message> + <source>Error reading configuration file: %s</source> + <translation type="unfinished">Erreur de lecture du fichier de configuration : %s</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours</translation> </message> @@ -4086,6 +4387,18 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur de lecture de l’enregistrement suivant de la base de données du porte-monnaie</translation> </message> <message> + <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'extraire la destination du scriptpubkey généré</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'ajouter le tx watchonly au portefeuille watchonly</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effacer les transactions de type "watchonly".</translation> + </message> + <message> <source>Error: Couldn't create cursor into database</source> <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données</translation> </message> @@ -4098,6 +4411,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur : La somme de contrôle du fichier de vidage ne correspond pas. Calculée %s, attendue %s</translation> </message> <message> + <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Echec de la création d'un nouveau porte-monnaie Watchonly</translation> + </message> + <message> <source>Error: Got key that was not hex: %s</source> <translation type="unfinished">Erreur : La clé obtenue n’était pas hexadécimale : %s</translation> </message> @@ -4118,10 +4435,38 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s n’est disponible.</translation> </message> <message> + <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Toutes les transactions watchonly n'ont pas pu être supprimés.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet already uses SQLite</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille utilise déjà SQLite</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille est déjà un portefeuille de descripteurs</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de commencer à lire tous les enregistrements de la base de données</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effectuer une sauvegarde de votre portefeuille</translation> + </message> + <message> <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d’analyser la version %u en tant que uint32_t</translation> </message> <message> + <source>Error: Unable to read all records in the database</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire tous les enregistrements de la base de données</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de supprimer les données du carnet d'adresses en mode veille</translation> + </message> + <message> <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d’écrire l’enregistrement dans le nouveau porte-monnaie</translation> </message> @@ -4162,6 +4507,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">L’entrée est introuvable ou a déjà été dépensée</translation> </message> <message> + <source>Insufficient dbcache for block verification</source> + <translation type="unfinished">Insuffisance de dbcache pour la vérification des blocs</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants</translation> </message> @@ -4182,6 +4531,14 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">L’autorisation P2P est invalide : « %s »</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=<amount> : '%s' (doit être au moins %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=<amount> : '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> <translation type="unfinished">Le montant est invalide pour -%s=<amount> : « %s »</translation> </message> @@ -4190,6 +4547,18 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Le masque réseau indiqué dans -whitelist est invalide : « %s »</translation> </message> <message> + <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Port non valide spécifié dans %s: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non valide %s</translation> + </message> + <message> + <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">L'écoute des connexions entrantes a échoué ( l'écoute a renvoyé une erreur %s)</translation> + </message> + <message> <source>Loading P2P addresses…</source> <translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P…</translation> </message> @@ -4226,6 +4595,14 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Trop peu de descripteurs de fichiers sont disponibles.</translation> </message> <message> + <source>Not found pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrée présélectionnée introuvable %s</translation> + </message> + <message> + <source>Not solvable pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non solvable %s</translation> + </message> + <message> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> <translation type="unfinished">L’élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative</translation> </message> @@ -4290,6 +4667,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » n’existe pas</translation> </message> <message> + <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">Le répertoire de données spécifié "%s" n'existe pas.</translation> + </message> + <message> <source>Starting network threads…</source> <translation type="unfinished">Démarrage des processus réseau…</translation> </message> @@ -4350,6 +4731,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">La transaction est trop grosse</translation> </message> <message> + <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> + <translation type="unfinished">Impossible d'allouer de la mémoire pour -maxsigcachesize : '%s' Mo</translation> + </message> + <message> <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> <translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (la liaison a retourné l’erreur %s)</translation> </message> @@ -4362,6 +4747,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Impossible de créer le fichier PID « %s » : %s</translation> </message> <message> + <source>Unable to find UTXO for external input</source> + <translation type="unfinished">Impossible de trouver l'UTXO pour l'entrée externe</translation> + </message> + <message> <source>Unable to generate initial keys</source> <translation type="unfinished">Impossible de générer les clés initiales</translation> </message> @@ -4382,6 +4771,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Impossible de démarrer le serveur HTTP. Consulter le journal de débogage pour plus de précisions.</translation> </message> <message> + <source>Unable to unload the wallet before migrating</source> + <translation type="unfinished">Impossible de vider le portefeuille avant la migration</translation> + </message> + <message> <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> <translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue.</translation> </message> @@ -4402,6 +4795,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i)</translation> </message> <message> + <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source> + <translation type="unfinished">Niveau de consignation global non pris en charge -loglevel=%s. Valeurs valides : %s.</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <translation type="unfinished">La catégorie de journalisation %s=%s n’est pas prise en charge</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts index e52f23a039..c83e810e95 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_LU.ts @@ -224,10 +224,22 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée.</translation> </message> <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">La phrase secrète saisie pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a été définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris). Si vous y parvenez, définissez une nouvelle phrase secrète afin d'éviter ce problème à l'avenir.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <translation type="unfinished">La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès.</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Le changement de phrase secrète a échoué</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">L'ancienne phrase secrète introduite pour le décryptage du portefeuille est incorrecte. Elle contient un caractère nul (c'est-à-dire un octet de zéro). Si la phrase secrète a été définie avec une version de ce logiciel antérieure à la version 25.0, veuillez réessayer en ne saisissant que les caractères jusqu'au premier caractère nul (non compris).</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">Avertissement : La touche Verr. Maj. est activée</translation> </message> @@ -687,6 +699,16 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie</translation> </message> <message> + <source>Restore Wallet…</source> + <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille...</translation> + </message> + <message> + <source>Restore a wallet from a backup file</source> + <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment> + <translation type="unfinished">Restaurer le Portefeuille depuis un fichier de sauvegarde</translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie</translation> </message> @@ -716,6 +738,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Données du porte-monnaie</translation> </message> <message> + <source>Load Wallet Backup</source> + <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> + <translation type="unfinished">Lancer un Portefeuille de sauvegarde</translation> + </message> + <message> <source>Restore Wallet</source> <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation> @@ -778,6 +805,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Activer l’activité réseau</translation> </message> <message> + <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">En-têtes de pré-synchronisation (%1%)...</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Erreur : %1</translation> </message> @@ -1032,7 +1063,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <source>Can't list signers</source> <translation type="unfinished">Impossible de lister les signataires</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Too many external signers found</source> + <translation type="unfinished">Trop de signataires externes trouvés</translation> + </message> +</context> <context> <name>LoadWalletsActivity</name> <message> @@ -1079,11 +1114,26 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Restaurer le portefeuille</translation> </message> <message> + <source>Restoring Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Restauration du Portefeuille<b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> <source>Restore wallet failed</source> <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment> <translation type="unfinished">Échec de la restauration du portefeuille</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Restore wallet warning</source> + <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment> + <translation type="unfinished">Avertissement de la récupération du Portefeuille</translation> + </message> + <message> + <source>Restore wallet message</source> + <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Message du Portefeuille restauré</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletController</name> <message> @@ -1281,6 +1331,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">Choisissez un répertoire de donnée</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Au moins %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps.</translation> </message> @@ -1341,6 +1395,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Cette synchronisation initiale est très exigeante et pourrait exposer des problèmes matériels dans votre ordinateur passés inaperçus auparavant. Chaque fois que vous exécuterez %1, le téléchargement reprendra où il s’était arrêté.</translation> </message> <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation type="unfinished">Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement.</translation> + </message> + <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> <translation type="unfinished">Si vous avez choisi de limiter le stockage de la chaîne de blocs (élagage), les données historiques doivent quand même être téléchargées et traitées, mais seront supprimées par la suite pour minimiser l’utilisation de votre espace disque.</translation> </message> @@ -1433,7 +1491,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> <translation type="unfinished">Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1, %2 %)…</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Inconnu. En-têtes de présynchronisation (%1, %2%)...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -1477,6 +1539,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Nombre de fils de &vérification de script</translation> </message> <message> + <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">Chemin complet vers un %1 script compatible (par exemple, C:\Downloads\hwi.exe ou /Users/you/Downloads/hwi.py). Attention : les malwares peuvent voler vos pièces !</translation> + </message> + <message> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <translation type="unfinished">Adresse IP du mandataire (p. ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1)</translation> </message> @@ -1489,6 +1555,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Quand la fenêtre est fermée, la réduire au lieu de quitter l’application. Si cette option est activée, l’application ne sera fermée qu’en sélectionnant Quitter dans le menu.</translation> </message> <message> + <source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source> + <translation type="unfinished">Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande :</translation> + </message> + <message> <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> <translation type="unfinished">Ouvrir le fichier de configuration %1 du répertoire de travail.</translation> </message> @@ -1748,6 +1818,11 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <translation type="unfinished">Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements.</translation> </message> <message> + <source>Current settings will be backed up at "%1".</source> + <extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment> + <translation type="unfinished">Les paramètres actuels vont être restaurés à "%1".</translation> + </message> + <message> <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment> <translation type="unfinished">Le client sera arrêté. Voulez-vous continuer ?</translation> @@ -1788,6 +1863,13 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat </message> </context> <context> + <name>OptionsModel</name> + <message> + <source>Could not read setting "%1", %2.</source> + <translation type="unfinished">Impossible de lire le paramètre "%1", %2.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OverviewPage</name> <message> <source>Form</source> @@ -1869,6 +1951,10 @@ La signature n'est possible qu'avec les adresses de type "patrimoine".</translat <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> + <source>PSBT Operations</source> + <translation type="unfinished">Opération PSBT</translation> + </message> + <message> <source>Sign Tx</source> <translation type="unfinished">Signer la transaction</translation> </message> @@ -2201,6 +2287,14 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">Sélectionnez un pair pour afficher des renseignements détaillés.</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay transactions to this peer.</source> + <translation type="unfinished">Si nous relayons des transactions à ce pair.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Relay</source> + <translation type="unfinished">Relais de transaction</translation> + </message> + <message> <source>Starting Block</source> <translation type="unfinished">Bloc de départ</translation> </message> @@ -2235,6 +2329,16 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">Relais d’adresses</translation> </message> <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> + <translation type="unfinished">Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été traitées (à l'exclusion des adresses qui ont été abandonnées en raison de la limitation du débit).</translation> + </message> + <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Nombre total d'adresses reçues de ce pair qui ont été abandonnées (non traitées) en raison de la limitation du débit.</translation> + </message> + <message> <source>Addresses Processed</source> <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> <translation type="unfinished">Adresses traitées</translation> @@ -2602,6 +2706,22 @@ Pour plus de précisions sur cette console, tapez %6. <translation type="unfinished">Copier le &montant</translation> </message> <message> + <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source> + <translation type="unfinished">Non recommandé en raison de frais élevés et d'une faible protection contre les fautes de frappe.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates an address compatible with older wallets.</source> + <translation type="unfinished">Génère une adresse compatible avec les anciens portefeuilles.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source> + <translation type="unfinished">Génère une adresse segwit native (BIP-173). Certains anciens portefeuilles ne le supportent pas.</translation> + </message> + <message> + <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source> + <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) est une mise à jour de Bech32, la prise en charge du portefeuille est encore limitée.</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation> </message> @@ -2981,6 +3101,20 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi <translation type="unfinished">Montant total</translation> </message> <message> + <source>Unsigned Transaction</source> + <comment>PSBT copied</comment> + <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment> + <translation type="unfinished">Transaction non signée</translation> + </message> + <message> + <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> + <translation type="unfinished">Le PSBT a été copié dans le presse-papiers. Vous pouvez également le sauvegarder.</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk</source> + <translation type="unfinished">PSBT sauvegardé sur le disque</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">Confirmer l’envoi de pièces</translation> </message> @@ -3272,6 +3406,16 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi <translation type="unfinished">est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations</translation> </message> <message> + <source>0/unconfirmed, in memory pool</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool.</extracomment> + <translation type="unfinished">0/non confirmé, dans la pool de mémoire</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, not in memory pool</source> + <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool.</extracomment> + <translation type="unfinished">0/non confirmé, pas dans la pool de mémoire</translation> + </message> + <message> <source>abandoned</source> <extracomment>Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction.</extracomment> <translation type="unfinished">abandonnée</translation> @@ -3747,6 +3891,11 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">La TBPS a été copiée</translation> </message> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">Copié dans le presse-papiers</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">Impossible de signer la transaction.</translation> </message> @@ -3814,6 +3963,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">%s est corrompu. Essayez l’outil bitcoin-wallet pour le sauver ou restaurez une sauvegarde.</translation> </message> <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s demande d'écouter sur le port %u. Ce port est considéré comme "mauvais" et il est donc peu probable qu'un pair s'y connecte. Voir doc/p2p-bad-ports.md pour plus de détails et une liste complète.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> <translation type="unfinished">Impossible de rétrograder le porte-monnaie de la version %i à la version %i. La version du porte-monnaie reste inchangée.</translation> </message> @@ -3826,10 +3979,18 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Impossible de mettre à niveau un porte-monnaie divisé non-HD de la version %i vers la version %i sans mise à niveau pour prendre en charge la réserve de clés antérieure à la division. Veuillez utiliser la version %i ou ne pas indiquer de version.</translation> </message> <message> + <source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">L'espace disque %s peut ne pas être suffisant pour les fichiers en bloc. Environ %u Go de données seront stockés dans ce répertoire.</translation> + </message> + <message> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> <translation type="unfinished">Distribué sous la licence MIT d’utilisation d’un logiciel, consultez le fichier joint %s ou %s</translation> </message> <message> + <source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source> + <translation type="unfinished">Erreur de chargement du portefeuille. Le portefeuille nécessite le téléchargement de blocs, et le logiciel ne prend pas actuellement en charge le chargement de portefeuilles lorsque les blocs sont téléchargés dans le désordre lors de l'utilisation de snapshots assumeutxo. Le portefeuille devrait pouvoir être chargé avec succès une fois que la synchronisation des nœuds aura atteint la hauteur %s</translation> + </message> + <message> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s. Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données de la transaction ou les entrées du carnet d’adresses sont peut-être manquantes ou incorrectes.</translation> </message> @@ -3854,6 +4015,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur : les porte-monnaie hérités ne prennent en charge que les types d’adresse « legacy », « p2sh-segwit », et « bech32 »</translation> </message> <message> + <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de produire des descripteurs pour ce portefeuille existant. Veillez à fournir la phrase secrète du portefeuille s'il est crypté.</translation> + </message> + <message> <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> <translation type="unfinished">Le fichier %s existe déjà. Si vous confirmez l’opération, déplacez-le avant.</translation> </message> @@ -3890,6 +4055,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">L’élagage est configuré au-dessous du minimum de %d Mio. Veuillez utiliser un nombre plus élevé.</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source> + <translation type="unfinished">Le mode Prune est incompatible avec -reindex-chainstate. Utilisez plutôt -reindex complet.</translation> + </message> + <message> <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> <translation type="unfinished">Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation> </message> @@ -3942,6 +4111,14 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».</translation> </message> <message> + <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source> + <translation type="unfinished">Le format de la base de données chainstate n'est pas supporté. Veuillez redémarrer avec -reindex-chainstate. Cela reconstruira la base de données chainstate.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source> + <translation type="unfinished">Portefeuille créé avec succès. Le type de portefeuille ancien est en cours de suppression et la prise en charge de la création et de l'ouverture des portefeuilles anciens sera supprimée à l'avenir.</translation> + </message> + <message> <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source> <translation type="unfinished">Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.</translation> </message> @@ -3994,6 +4171,26 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">La mise à niveau -txindex lancée par une version précédente ne peut pas être achevée. Redémarrez la version précédente ou exécutez un -reindex complet.</translation> </message> <message> + <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> + <translation type="unfinished">%sn'a pas réussi à valider l'état de l'instantané -assumeutxo. Cela indique un problème matériel, un bug dans le logiciel ou une mauvaise modification du logiciel qui a permis le chargement d'une snapshot invalide. En conséquence, le nœud s'arrêtera et cessera d'utiliser tout état construit sur la snapshot, ce qui réinitialisera la taille de la chaîne de %d à %d. Au prochain redémarrage, le nœud reprendra la synchronisation à partir de %d sans utiliser les données de la snapshot. Veuillez signaler cet incident à %s, en indiquant comment vous avez obtenu la snapshot. L'état de chaîne de la snapshot non valide a été laissé sur le disque au cas où il serait utile pour diagnostiquer le problème à l'origine de cette erreur.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation type="unfinished">%s est très élevé ! Des frais aussi importants pourraient être payés sur une seule transaction.</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -blockfilterindex. Veuillez désactiver temporairement blockfilterindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -coinstatsindex. Veuillez désactiver temporairement coinstatsindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire complètement tous les index.</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">L'option -reindex-chainstate n'est pas compatible avec -txindex. Veuillez désactiver temporairement txindex lorsque vous utilisez -reindex-chainstate, ou remplacez -reindex-chainstate par -reindex pour reconstruire entièrement tous les index.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> <translation type="unfinished">Il est impossible d’indiquer des connexions précises et en même temps de demander à addrman de trouver les connexions sortantes.</translation> </message> @@ -4002,10 +4199,110 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie signataire externe est chargé sans que la prise en charge de signataires externes soit compilée</translation> </message> <message> + <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Les données du carnet d'adresses du portefeuille ne peuvent pas être identifiées comme appartenant à des portefeuilles migrés</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Descripteurs en double créés pendant la migration. Votre portefeuille est peut-être corrompu.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">Erreur : La transaction %s dans le portefeuille ne peut pas être identifiée comme appartenant aux portefeuilles migrés.</translation> + </message> + <message> <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> <translation type="unfinished">Échec de renommage du fichier peers.dat invalide. Veuillez le déplacer ou le supprimer, puis réessayer.</translation> </message> <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source> + <translation type="unfinished">L'estimation des frais a échoué. Fallbackfee est désactivé. Attendez quelques blocs ou activez %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> + <translation type="unfinished">Options incompatibles : -dnsseed=1 a été explicitement spécifié, mais -onlynet interdit les connexions vers IPv4/IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=<amount> : '%s' (doit être au moins égal au minrelay fee de %s pour éviter les transactions bloquées)</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source> + <translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à CJDNS (-onlynet=cjdns) mais -cjdnsreachable n'est pas fourni</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source> + <translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor est explicitement interdit : -onion=0</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source> + <translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à Tor (-onlynet=onion) mais le proxy pour atteindre le réseau Tor n'est pas fourni : aucun des paramètres -proxy, -onion ou -listenonion n'est donné</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source> + <translation type="unfinished">Connexions sortantes limitées à i2p (-onlynet=i2p) mais -i2psam n'est pas fourni</translation> + </message> + <message> + <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source> + <translation type="unfinished">La taille des entrées dépasse le poids maximum. Veuillez essayer d'envoyer un montant plus petit ou de consolider manuellement les UTXOs de votre portefeuille.</translation> + </message> + <message> + <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source> + <translation type="unfinished">Le montant total des pièces présélectionnées ne couvre pas l'objectif de la transaction. Veuillez permettre à d'autres entrées d'être sélectionnées automatiquement ou inclure plus de pièces manuellement</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source> + <translation type="unfinished">La transaction nécessite une destination d'une valeur non nulle, un ratio de frais non nul, ou une entrée présélectionnée.</translation> + </message> + <message> + <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source> + <translation type="unfinished">La validation de la snapshot UTXO a échoué. Redémarrez pour reprendre le téléchargement normal du bloc initial, ou essayez de charger une autre snapshot.</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source> + <translation type="unfinished">Les UTXO non confirmés sont disponibles, mais les dépenser crée une chaîne de transactions qui sera rejetée par le mempool.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s + +The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. +</source> + <translation type="unfinished">Une entrée héritée inattendue dans le portefeuille de descripteurs a été trouvée. Chargement du portefeuille %s + +Le portefeuille peut avoir été altéré ou créé avec des intentions malveillantes. +</translation> + </message> + <message> + <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s + +The wallet might had been created on a newer version. +Please try running the latest software version. +</source> + <translation type="unfinished">Descripteur non reconnu trouvé. Chargement du portefeuille %ss + +Le portefeuille a peut-être été créé avec une version plus récente. +Veuillez essayer d'utiliser la dernière version du logiciel.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=<category>:<loglevel>. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source> + <translation type="unfinished">Niveau de consignation spécifique à une catégorie non pris en charge -loglevel=%s. Attendu -loglevel=<category>:<loglevel>. Catégories valides : %s. Niveaux de consignation valides : %s.</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to cleanup failed migration</source> + <translation type="unfinished">Impossible de corriger l'échec de la migration</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to restore backup of wallet.</source> + <translation type="unfinished"> +Impossible de restaurer la sauvegarde du portefeuille.</translation> + </message> + <message> + <source>Block verification was interrupted</source> + <translation type="unfinished">La vérification des blocs a été interrompue</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Paramètre de configuration pour %s qui n’est appliqué sur le réseau %s que s’il se trouve dans la section [%s].</translation> </message> @@ -4078,6 +4375,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur d’ouverture de la base de données des blocs</translation> </message> <message> + <source>Error reading configuration file: %s</source> + <translation type="unfinished">Erreur de lecture du fichier de configuration : %s</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation type="unfinished">Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours</translation> </message> @@ -4086,6 +4387,18 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur de lecture de l’enregistrement suivant de la base de données du porte-monnaie</translation> </message> <message> + <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'extraire la destination du scriptpubkey généré</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'ajouter le tx watchonly au portefeuille watchonly</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effacer les transactions de type "watchonly".</translation> + </message> + <message> <source>Error: Couldn't create cursor into database</source> <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de créer le curseur dans la base de données</translation> </message> @@ -4098,6 +4411,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur : La somme de contrôle du fichier de vidage ne correspond pas. Calculée %s, attendue %s</translation> </message> <message> + <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Echec de la création d'un nouveau portefeuille watchonly</translation> + </message> + <message> <source>Error: Got key that was not hex: %s</source> <translation type="unfinished">Erreur : La clé obtenue n’était pas hexadécimale : %s</translation> </message> @@ -4118,10 +4435,38 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Erreur : Aucune adresse %s n’est disponible.</translation> </message> <message> + <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Toutes les transactions watchonly n'ont pas pu être supprimés.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet already uses SQLite</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille utilise déjà SQLite</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Ce portefeuille est déjà un portefeuille de descripteurs</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de commencer à lire tous les enregistrements de la base de données</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d'effectuer une sauvegarde de votre portefeuille</translation> + </message> + <message> <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d’analyser la version %u en tant que uint32_t</translation> </message> <message> + <source>Error: Unable to read all records in the database</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de lire tous les enregistrements de la base de données</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source> + <translation type="unfinished">Erreur : Impossible de supprimer les données du carnet d'adresses en mode veille</translation> + </message> + <message> <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> <translation type="unfinished">Erreur : Impossible d’écrire l’enregistrement dans le nouveau porte-monnaie</translation> </message> @@ -4162,6 +4507,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">L’entrée est introuvable ou a déjà été dépensée</translation> </message> <message> + <source>Insufficient dbcache for block verification</source> + <translation type="unfinished">Insuffisance de dbcache pour la vérification des blocs</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Les fonds sont insuffisants</translation> </message> @@ -4182,6 +4531,14 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">L’autorisation P2P est invalide : « %s »</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=<amount> : '%s' (doit être au moins %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Montant non valide pour %s=<amount> : '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> <translation type="unfinished">Le montant est invalide pour -%s=<amount> : « %s »</translation> </message> @@ -4190,6 +4547,18 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Le masque réseau indiqué dans -whitelist est invalide : « %s »</translation> </message> <message> + <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Port non valide spécifié dans %s: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non valide %s</translation> + </message> + <message> + <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">L'écoute des connexions entrantes a échoué ( l'écoute a renvoyé une erreur %s)</translation> + </message> + <message> <source>Loading P2P addresses…</source> <translation type="unfinished">Chargement des adresses P2P…</translation> </message> @@ -4226,6 +4595,14 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Trop peu de descripteurs de fichiers sont disponibles.</translation> </message> <message> + <source>Not found pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrée présélectionnée introuvable %s</translation> + </message> + <message> + <source>Not solvable pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrée présélectionnée non solvable %s</translation> + </message> + <message> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> <translation type="unfinished">L’élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative</translation> </message> @@ -4290,6 +4667,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Le répertoire des blocs indiqué « %s » n’existe pas</translation> </message> <message> + <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">Le répertoire de données spécifié "%s" n'existe pas.</translation> + </message> + <message> <source>Starting network threads…</source> <translation type="unfinished">Démarrage des processus réseau…</translation> </message> @@ -4350,6 +4731,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">La transaction est trop grosse</translation> </message> <message> + <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> + <translation type="unfinished">Impossible d'allouer de la mémoire pour -maxsigcachesize : '%s' Mo</translation> + </message> + <message> <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> <translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (la liaison a retourné l’erreur %s)</translation> </message> @@ -4362,6 +4747,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Impossible de créer le fichier PID « %s » : %s</translation> </message> <message> + <source>Unable to find UTXO for external input</source> + <translation type="unfinished">Impossible de trouver l'UTXO pour l'entrée externe</translation> + </message> + <message> <source>Unable to generate initial keys</source> <translation type="unfinished">Impossible de générer les clés initiales</translation> </message> @@ -4382,6 +4771,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Impossible de démarrer le serveur HTTP. Consulter le journal de débogage pour plus de précisions.</translation> </message> <message> + <source>Unable to unload the wallet before migrating</source> + <translation type="unfinished">Impossible de vider le portefeuille avant la migration</translation> + </message> + <message> <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> <translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue.</translation> </message> @@ -4402,6 +4795,10 @@ Accédez à Fichier > Ouvrir un porte-monnaie pour en charger un. <translation type="unfinished">Les nouvelles règles inconnues sont activées (versionbit %i)</translation> </message> <message> + <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source> + <translation type="unfinished">Niveau de consignation global non pris en charge -loglevel=%s. Valeurs valides : %s.</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <translation type="unfinished">La catégorie de journalisation %s=%s n’est pas prise en charge</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts index 41a33047f8..94bcbcb05b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ha.ts @@ -2,10 +2,6 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Danna dama don gyara adireshi ko labil</translation> - </message> - <message> <source>Create a new address</source> <translation type="unfinished">Ƙirƙiri sabon adireshi</translation> </message> @@ -54,6 +50,10 @@ <translation type="unfinished">Zaɓi adireshin don karɓar kuɗi internet da shi</translation> </message> <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">c&zaɓi</translation> + </message> + <message> <source>Sending addresses</source> <translation type="unfinished">adireshin aikawa</translation> </message> @@ -105,16 +105,88 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Laƙabi</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Adireshi</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation type="unfinished">shigar da kalmar sirri</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation type="unfinished">sabuwar kalmar sirri</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation type="unfinished">maimaita sabuwar kalmar sirri</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation type="unfinished">nuna kalmar sirri</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">sakaye walet</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation type="unfinished">abunda ake son yi na buƙatan laƙabin sirri domin buɗe walet</translation> + </message> + <message> <source>Unlock wallet</source> <translation type="unfinished">Bude Walet</translation> </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation type="unfinished">canza laƙabin sirri</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">tabbar da an sakaye walet</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation type="unfinished">Jan kunne: idan aka sakaye walet kuma aka manta laƙabin sirri, za a Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b> RASA DUKKAN BITCOINS</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">ka tabbata kana son sakaye walet?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">an yi nasarar sakaye walet</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation type="unfinished">shigar da tsoho da sabon laƙabin sirrin walet din</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation type="unfinished">walet din da ake buƙatan sakayewa</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation type="unfinished">ana daf da sakaye walet</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation type="unfinished">ka yi nasarar sakaye walet dinka</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation type="unfinished">ba ayi nasarar sakaye walet ba</translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> @@ -180,6 +252,13 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> </message> </context> <context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation> + </message> + </context> +<context> <name>Intro</name> <message> <source>Bitcoin</source> @@ -224,6 +303,17 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> </message> </context> <context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Laƙabi</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation> + </message> + </context> +<context> <name>SendCoinsDialog</name> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> @@ -232,7 +322,11 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> <numerusform /> </translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message numerus="yes"> @@ -244,6 +338,17 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> </message> </context> <context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Laƙabi</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(ba laƙabi)</translation> + </message> + </context> +<context> <name>TransactionView</name> <message> <source>Comma separated file</source> @@ -251,6 +356,10 @@ zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation> <translation type="unfinished">waƙafin rabuwar fayil</translation> </message> <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Laƙabi</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Adireshi</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hak.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hak.ts index 12b0ad3445..e95d92ce84 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hak.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hak.ts @@ -560,6 +560,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Connecting to peers…</source> <translation type="unfinished">连到同行...</translation> </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的付款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的收款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">命令行选项(&C)</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> @@ -567,10 +583,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">落后 %1</translation> + </message> + <message> <source>Catching up…</source> <translation type="unfinished">赶上...</translation> </message> <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">最新接收到的区块是在%1之前生成的。</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见。</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">错误</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">警告</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">信息</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">已是最新</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <translation type="unfinished">加载部分签名比特币交易(PSBT)</translation> </message> @@ -969,6 +1013,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Close wallet</source> <translation type="unfinished">卸载钱包</translation> </message> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。</translation> + </message> </context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> @@ -989,10 +1037,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">加密錢包。 錢包將使用您選擇的密碼進行加密。</translation> </message> <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">进阶设定</translation> + </message> + <message> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> <translation type="unfinished">禁用此錢包的私鑰。取消了私鑰的錢包將沒有私鑰,並且不能有HD種子或匯入的私鑰。這是只能看的錢包的理想選擇。</translation> </message> <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation type="unfinished">禁用私钥</translation> + </message> + <message> <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> <translation type="unfinished">製作一個空白的錢包。空白錢包最初沒有私鑰或腳本。以後可以匯入私鑰和地址,或者可以設定HD種子。</translation> </message> @@ -1000,14 +1056,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Make Blank Wallet</source> <translation type="unfinished">製作空白錢包</translation> </message> + <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">使用输出描述符进行scriptPubKey管理</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished">编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> + <source>Edit Address</source> + <translation type="unfinished">编辑地址</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation type="unfinished">标签(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation type="unfinished">与此地址关联的标签</translation> + </message> + <message> <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> <translation type="unfinished">跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。</translation> </message> <message> + <source>New sending address</source> + <translation type="unfinished">新建付款地址</translation> + </message> + <message> <source>Edit receiving address</source> <translation type="unfinished">編輯接收地址</translation> </message> @@ -1016,6 +1096,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">编辑付款地址</translation> </message> <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation type="unfinished">输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">无法解锁钱包。</translation> + </message> + <message> <source>New key generation failed.</source> <translation type="unfinished">產生新的密鑰失敗了。</translation> </message> @@ -1030,7 +1118,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> <translation type="unfinished">已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation type="unfinished">无法在此创建数据目录。</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message numerus="yes"> @@ -1099,6 +1191,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置</translation> </message> <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation type="unfinished">初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。</translation> + </message> + <message> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> <translation type="unfinished">當你點擊「確認」,%1會開始下載,並從%3年最早的交易,處裡整個%4區塊鏈(大小:%2GB)</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts index ca189a5779..75c08b5953 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts @@ -228,6 +228,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">סיסמת הארנק שונתה בהצלחה.</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">שינוי הסיסמה נכשל</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">אזהרה: מקש Caps Lock פעיל!</translation> </message> @@ -242,6 +246,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>BitcoinApplication</name> <message> + <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source> + <translation type="unfinished">קובץ ההגדרות %1 כנראה פגום או שגוי.</translation> + </message> + <message> <source>Runaway exception</source> <translation type="unfinished">חריגת בריחה</translation> </message> @@ -499,14 +507,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ה&חלפת מילת צופן…</translation> </message> <message> + <source>Sign &message…</source> + <translation type="unfinished">&חתימה על הודעה…</translation> + </message> + <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <translation type="unfinished">חתום על הודעות עם כתובות הביטקוין שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך</translation> </message> <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">&אשר הודעה</translation> + </message> + <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> <translation type="unfinished">אמת הודעות כדי להבטיח שהן נחתמו עם כתובת ביטקוין מסוימות</translation> </message> <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">&טעינת PBST מקובץ…</translation> + </message> + <message> <source>Open &URI…</source> <translation type="unfinished">פתיחת הקישור</translation> </message> @@ -539,10 +559,24 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">סרגל כלים לשוניות</translation> </message> <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">הכותרות מסונכרנות (%1%)…</translation> + </message> + <message> <source>Synchronizing with network…</source> <translation type="unfinished">בסנכרון עם הרשת</translation> </message> <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">מעביר לאינדקס בלוקים בדיסק... +</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">מעבד בלוקים בדיסק... +</translation> + </message> + <message> <source>Connecting to peers…</source> <translation type="unfinished">מתחבר לעמיתים</translation> </message> @@ -606,6 +640,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">העלה עיסקת ביטקוין חתומה חלקית</translation> </message> <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">העלאת PSBT מהקליפבורד...</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <translation type="unfinished">טעינת עסקת ביטקוין חתומה חלקית מלוח הגזירים</translation> </message> @@ -677,11 +715,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">אין ארנקים זמינים</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">נתוני ארנק</translation> + </message> + <message> <source>Load Wallet Backup</source> <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> <translation type="unfinished">טעינת גיבוי הארנק</translation> </message> <message> + <source>Restore Wallet</source> + <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">שחזור ארנק</translation> + </message> + <message> <source>Wallet Name</source> <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment> <translation type="unfinished">שם הארנק</translation> @@ -702,6 +750,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">לקוח %1</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">ה&סתרה</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">ה&צגה</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> @@ -711,6 +767,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">נא ללחוץ כאן לפעולות נוספות.</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">הצגת לשונית עמיתים</translation> + </message> + <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">השבתת פעילות רשת</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">הפעלת הרשת</translation> + </message> + <message> + <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">הכותרות בקדם סנכרון (%1%)…</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">שגיאה: %1</translation> </message> @@ -865,6 +945,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">העתקת הסכום</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">ה&עתקת כתובת</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">העתקת &תווית</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">העתקת &סכום</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">העתקת הכמות</translation> </message> @@ -963,6 +1055,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>RestoreWalletActivity</name> + <message> + <source>Restore Wallet</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">שחזור ארנק</translation> + </message> + </context> +<context> <name>WalletController</name> <message> <source>Close wallet</source> @@ -2063,6 +2163,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">יוצא:</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">ה&עתקת כתובת</translation> + </message> + <message> <source>&Disconnect</source> <translation type="unfinished">&ניתוק</translation> </message> @@ -2198,6 +2303,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">העתקת &כתובת משאב</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">ה&עתקת כתובת</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">העתקת &תווית</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">העתקת &סכום</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">לא ניתן לשחרר את הארנק.</translation> </message> @@ -3105,6 +3222,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">סכום מזערי</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">ה&עתקת כתובת</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">העתקת &תווית</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">העתקת &סכום</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">יצוא היסטוריית העברה</translation> </message> @@ -3276,6 +3405,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">גיבוי הארנק</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">נתוני ארנק</translation> + </message> + <message> <source>Backup Failed</source> <translation type="unfinished">הגיבוי נכשל</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts index 15d62418fb..f1667db9a3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts @@ -2212,11 +2212,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <name>TransactionTableModel</name> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished">डेट</translation> + <translation type="unfinished">तारीख़</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">टाइप</translation> + <translation type="unfinished">प्रकार</translation> </message> <message> <source>Label</source> @@ -2228,7 +2228,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> <message> <source>Abandoned</source> - <translation type="unfinished">अबॅन्डन्ड</translation> + <translation type="unfinished">छोड़ दिया </translation> </message> <message> <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> @@ -2240,7 +2240,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> <message> <source>Conflicted</source> - <translation type="unfinished">विरोध हुआ</translation> + <translation type="unfinished">एक दूसरे के विरोध में</translation> </message> <message> <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> @@ -2248,20 +2248,116 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> <message> <source>Generated but not accepted</source> - <translation type="unfinished">जनरेट किया गया लेकिन स्वीकार नहीं किया गया</translation> + <translation type="unfinished">निकाला गया पर स्वीकार नहीं </translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation type="unfinished">के साथ मिला</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation type="unfinished">से मिला</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation type="unfinished">को भेजा</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation type="unfinished">स्वयं को भुगतान</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation type="unfinished">माइन किया गया</translation> </message> <message> <source>watch-only</source> - <translation type="unfinished">निगरानी-केवल</translation> + <translation type="unfinished">केवल निगरानी</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation type="unfinished">(असंबंधित)</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation type="unfinished">(नो लेबल)</translation> + <translation type="unfinished">(कोई लेबल नहीं)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation type="unfinished">लेनदेन की जानकारी. इस फ़ील्ड पर कर्सर लाएं ताकि कन्फ़र्मेशन की संख्या पता चले.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation type="unfinished">तारीख़ और समय जब आपको ट्रांज़ेक्शन मिला. </translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation type="unfinished">ट्रांज़ेक्शन का प्रकार</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation type="unfinished">पैसा बैलेंस से हटाया या जोड़ा गया.</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished">सभी</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation type="unfinished">आज</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation type="unfinished">इस हफ़्ते</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation type="unfinished">इस महीने</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation type="unfinished">पिछले महीने</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation type="unfinished">इस साल</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation type="unfinished">के साथ प्राप्त हुए</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation type="unfinished">को भेजा</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation type="unfinished">खुद को </translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation type="unfinished">माइन किया</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation type="unfinished">दूसरा</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> + <translation type="unfinished">सर्च करने के लिए अपना पता, ट्रांज़ेक्शन आईडी या लेबल डालें</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation type="unfinished">कम से कम राशि</translation> + </message> + <message> + <source>Range…</source> + <translation type="unfinished">सीमा...</translation> + </message> + <message> <source>&Copy address</source> <translation type="unfinished">&कॉपी पता</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index a2285de482..533e6a25ef 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -2381,7 +2381,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 </message> <message> <source>The direction and type of peer connection: %1</source> - <translation type="unfinished">A csomóponti kapcsolat iránya és típusa: %1</translation> + <translation type="unfinished">A partneri kapcsolat iránya és típusa: %1</translation> </message> <message> <source>Direction/Type</source> @@ -2573,6 +2573,22 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 <translation type="unfinished">Parancs végrehajtása a "%1" tárca használatával</translation> </message> <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console. +Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. +Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. +Type %5 for an overview of available commands. +For more information on using this console, type %6. + +%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source> + <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment> + <translation type="unfinished">Üdv a(z) %1 RPC konzoljában. +Használja a fel- és le nyilakat az előzményekben való navigáláshoz, és %2-t a képernyő törléséhez. +Használja %3-t és %4-t a betűméret növeléséhez vagy csökkentéséhez. +Gépeljen %5 az elérhető parancsok áttekintéséhez. Több információért a konzol használatáról, gépeljen %6. + +%7FIGYELMEZTETÉS: Csalók megpróbálnak felhasználókat rávenni, hogy parancsokat írjanak be ide, és ellopják a tárcájuk tartalmát. Ne használja ezt a konzolt akkor, ha nincs teljes mértékben tisztában egy-egy parancs kiadásának a következményeivel.%8</translation> + </message> + <message> <source>Executing…</source> <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment> <translation type="unfinished">Végrehajtás...</translation> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts index 97b6d6b0cd..4d900ed4d2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts @@ -3,11 +3,11 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Klik kanan untuk mengedit alamat atau label</translation> + <translation type="unfinished">Klik kanan untuk mengedit atau label</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> - <translation type="unfinished">Buat alamat baru</translation> + <translation type="unfinished">O3@outlook.co.id</translation> </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> @@ -38,6 +38,10 @@ <translation type="unfinished">Pilih alamat untuk menerima koin dengan</translation> </message> <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">&Choose</translation> + </message> + <message> <source>Sending addresses</source> <translation type="unfinished">Alamat pengirim</translation> </message> @@ -50,6 +54,20 @@ <translation type="unfinished">Ini adalah alamat Bitcoin Anda untuk mengirim pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirim koin.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Berikut ini adalah alamat-alamat bitcoinmu untuk menerima pembayaran. Gunakan tombol 'Buat alamat penerima baru' di tab menerima untuk membuat alamat baru. +Tanda tangan hanya bisa digunakan dengan tipe alamat 'warisan'</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation type="unfinished">&Copy Alamat</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">Salin &Label</translation> + </message> + <message> <source>Export Address List</source> <translation type="unfinished">Daftar Alamat Ekspor</translation> </message> @@ -58,10 +76,130 @@ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> <translation type="unfinished">File yang dipisahkan koma</translation> </message> - </context> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> + <translation type="unfinished">Terjadi sebuah kesalahan saat mencoba menyimpan daftar alamat ke %1. Silakan coba lagi.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">Gagal Mengekspor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">Alamat</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(tidak ada label)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation type="unfinished">Dialog passphrase</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation type="unfinished">Masukan passphrase</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation type="unfinished">Passphrase baru</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation type="unfinished">Ulangi passphrase baru</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation type="unfinished">Perlihatkan passphrase</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">Enkripsi dompet</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Operasi ini memerlukan passphrase dompet Anda untuk membuka dompet.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation type="unfinished">Buka dompet</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation type="unfinished">Ganti passphrase</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Konfirmasi pengenkripsian dompet</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation type="unfinished">Peringatan: Jika Anda mengenkripsi dompet Anda dan lupa kata sandi Anda, Anda akan <b>KEHILANGAN SEMUA BITCOIN ANDA</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">Apa Anda yakin ingin mengenkripsi dompet Anda?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">Dompet terenkripsi</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation type="unfinished">Masukkan passphrase baru ke dompet.<br/>Harap gunakan passphrase dari <b>sepuluh atau lebih karakter acak</b>, or <b>delapan atau lebih kata</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Masukan passphrase lama dan passphrase baru ke dompet.</translation> + </message> + <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation type="unfinished">Ingat mengenkripsi dompet Anda tidak dapat sepenuhnya melindungi bitcoin Anda dari pencurian oleh malware yang menginfeksi komputer Anda.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation type="unfinished">Dompet yang akan dienkripsi</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation type="unfinished">Dompet anda akan dienkripsi.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation type="unfinished">Dompet anda sudah dienkripsi.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation type="unfinished">PENTING: Backup sebelumnya yang Anda buat dari file dompet Anda harus diganti dengan file dompet terenkripsi yang baru dibuat. Demi keamanan, backup file dompet sebelumnya yang tidak dienkripsi sebelumnya akan menjadi tidak berguna begitu Anda mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation type="unfinished">Pengenkripsian dompet gagal</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation type="unfinished">Pengenkripsian dompet gagal karena kesalahan internal. Dompet Anda tidak dienkripsi.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation type="unfinished">Passphrase yang dimasukan tidak cocok.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation type="unfinished">Gagal membuka wallet</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation type="unfinished">Passphrase yang dimasukan untuk dekripsi dompet salah</translation> + </message> + <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> <translation type="unfinished">Frasa sandi yang dimasukkan untuk membuka dompet salah. Mengandung karakter kosong (contoh - sebuah bit kosong). Apabila frasa sandi di atur menggunakan piranti lunak sebelum versi 25.0, silahkan coba kembali dengan karakter hanya sampai dengan - tetapi tidak termasuk - karakter kosong yang pertama. Jika hal ini berhasil, silahkan atur frasa sandi yang baru untuk menghindari masalah yang sama di kemudian hari.</translation> </message> @@ -77,7 +215,18 @@ <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> <translation type="unfinished">Frasa sandi lama yang dimasukkan untuk membuka dompet salah. Mengandung karakter kosong (contoh - sebuah bit kosong). Apabila frasa sandi di atur menggunakan piranti lunak sebelum versi 25.0, silahkan coba kembali dengan karakter hanya sampai dengan - tetapi tidak termasuk - karakter kosong yang pertama.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation type="unfinished">Peringatan: Tombol Caps Lock aktif!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation type="unfinished">Di banned sampai</translation> + </message> +</context> <context> <name>BitcoinApplication</name> <message> @@ -85,12 +234,34 @@ <translation type="unfinished">File pengaturan %1 mungkin rusak atau tidak valid.</translation> </message> <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">Pengecualian pelarian</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">Error yang fatal telah terjadi. %1 tidak bisa berlanjut dengan selamat dan akan keluar.</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">Kesalahan internal</translation> + </message> + <message> <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> <translation type="unfinished">Terjadi kesalahan. %1 akan mencoba melanjutkan secara aman. Ini adalah bug yang tidak terduga yang dapat dilaporkan seperti penjelasan di bawah ini.</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> + <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Apakah Anda ingin mereset pengaturan ke nilai default, atau membatalkan tanpa membuat perubahan?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Error yang fatal telah terjadi. Periksa bahwa file pengaturan dapat ditulis atau coba jalankan dengan -nosettings</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> @@ -507,6 +678,10 @@ </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">Pilih direktori data</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Setidaknya %1 GB data akan disimpan di direktori ini dan akan berkembang seiring berjalannya waktu.</translation> </message> @@ -815,6 +990,13 @@ </message> </context> <context> + <name>PSBTOperationsDialog</name> + <message> + <source>PSBT Operations</source> + <translation type="unfinished">Operasi PBST</translation> + </message> + </context> +<context> <name>PeerTableModel</name> <message> <source>Age</source> @@ -844,11 +1026,44 @@ </message> </context> <context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source> + <translation type="unfinished">Tidak direkomendasikan karena tingginya biaya dan kurang perlindungan terhadap salah ketik.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates an address compatible with older wallets.</source> + <translation type="unfinished">Menghasilkan sebuah alamat yang kompatibel dengan dompet lama.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source> + <translation type="unfinished">Menghasilkan alamat segwit asli (BIP-173). Beberapa dompet lama tidak mendukungnya. </translation> + </message> + <message> + <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source> + <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) adalah peningkatan terhadap Bech32, dukungan dompet masih terbatas.</translation> + </message> + </context> +<context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> <source>Hide</source> <translation type="unfinished">Sembunyikan</translation> </message> + <message> + <source>Unsigned Transaction</source> + <comment>PSBT copied</comment> + <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment> + <translation type="unfinished">Transaksi tidak Tertandatangani</translation> + </message> + <message> + <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> + <translation type="unfinished">PSBT telah disalin ke clipboard. Anda juga dapat menyimpannya.</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk</source> + <translation type="unfinished">PSBT disimpan ke disk.</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> @@ -893,6 +1108,11 @@ <context> <name>WalletModel</name> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">Disalin ke clipboard</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">wallet default</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index 232b7cc528..0144e463ad 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -3,7 +3,7 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation type="unfinished">Fai clic con il tasto destro del mouse per modificare l'indirizzo oppure l'etichetta</translation> + <translation type="unfinished">Click destro del mouse per modificare l'indirizzo oppure l'etichetta.</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -1298,6 +1298,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">Specifica la cartella dati</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Almeno %1 GB di dati verrà salvato in questa cartella e continuerà ad aumentare col tempo.</translation> </message> @@ -1902,6 +1906,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> + <source>PSBT Operations</source> + <translation type="unfinished">Operazioni PSBT</translation> + </message> + <message> <source>Sign Tx</source> <translation type="unfinished">Firma Tx</translation> </message> @@ -2650,6 +2658,22 @@ Per ulteriori informazioni su come usare la console, premi %6. <translation type="unfinished">Copi&a importo</translation> </message> <message> + <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source> + <translation type="unfinished">Sconsigliato a causa delle commissioni più elevate e della minore protezione contro gli errori di battitura.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates an address compatible with older wallets.</source> + <translation type="unfinished">Genera un indirizzo compatibile con i wallets meno recenti.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source> + <translation type="unfinished">Genera un indirizzo segwit nativo (BIP-173). Alcuni vecchi wallets non lo supportano.</translation> + </message> + <message> + <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source> + <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) è un aggiornamento di Bech32, il supporto dei portafogli è ancora limitato.</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Impossibile sbloccare il portafoglio.</translation> </message> @@ -3033,6 +3057,20 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation type="unfinished">Importo totale</translation> </message> <message> + <source>Unsigned Transaction</source> + <comment>PSBT copied</comment> + <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment> + <translation type="unfinished">Transazione non firmata</translation> + </message> + <message> + <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> + <translation type="unfinished">Il PSBT è stato copiato negli appunti. Puoi anche salvarlo.</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk</source> + <translation type="unfinished">PSBT salvato su disco.</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">Conferma invio coins</translation> </message> @@ -3846,6 +3884,11 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. <translation type="unfinished">PSBT copiata</translation> </message> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">Copiato negli appunti</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">Non è possibile firmare la transazione.</translation> </message> @@ -4121,6 +4164,14 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. <translation type="unfinished">L'upgrade -txindex avviato su una versione precedente non può essere completato. Riavviare con la versione precedente o eseguire un -reindex completo.</translation> </message> <message> + <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> + <translation type="unfinished">%s non è riuscito a convalidare lo stato dell'istantanea -assumeutxo. Questo indica un problema hardware, un bug nel software o una modifica errata del software che ha permesso di caricare un'istantanea non valida. Di conseguenza, il nodo si spegnerà e smetterà di usare qualsiasi stato costruito sull'istantanea, azzerando l'altezza della catena da %d a %d. Al successivo riavvio, il nodo riprenderà la sincronizzazione da %d senza utilizzare i dati dell'istantanea. Per cortesia segnala l'incidente a %s, indicando anche come si è ottenuta l'istantanea. Lo stato della catena di istantanee non valido è stato lasciato sul disco nel caso in cui sia utile per diagnosticare il problema che ha causato questo errore.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation type="unfinished">%s è impostato molto alto! Commissioni così alte potrebbero essere pagate su una singola transazione.</translation> + </message> + <message> <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> <translation type="unfinished">L'opzione -reindex-chainstate non è compatibile con -blockfilterindex. Disattivare temporaneamente blockfilterindex mentre si usa -reindex-chainstate, oppure sostituire -reindex-chainstate con -reindex per ricostruire completamente tutti gli indici.</translation> </message> @@ -4157,10 +4208,18 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. <translation type="unfinished">Mancata rinominazione del file peers.dat non valido. Per favore spostarlo o eliminarlo e provare di nuovo.</translation> </message> <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source> + <translation type="unfinished">La stima della tariffa non è riuscita. La Commissione di riserva è disabilitata. Attendere qualche blocco o abilitare %s.</translation> + </message> + <message> <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> <translation type="unfinished">Opzioni incompatibili: -dnsseed=1 è stato specificato esplicitamente, ma -onlynet vieta le connessioni a IPv4/IPv6</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation type="unfinished">Importo non valido per %s=<amount>: '%s' (deve essere almeno la commissione minrelay di %s per evitare transazioni bloccate)</translation> + </message> + <message> <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source> <translation type="unfinished">Le connessioni in uscita sono limitate a CJDNS (-onlynet=cjdns) ma -cjdnsreachable non è fornito.</translation> </message> @@ -4185,6 +4244,18 @@ Vai su File > Apri Portafoglio per caricare un portafoglio. <translation type="unfinished">L'importo totale delle monete preselezionate non copre l'obiettivo della transazione. Si prega di consentire la selezione automatica di altri input o di includere manualmente un numero maggiore di monete.</translation> </message> <message> + <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source> + <translation type="unfinished">La transazione richiede una destinazione di valore diverso da -0, una tariffa diversa da -0 o un input preselezionato</translation> + </message> + <message> + <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source> + <translation type="unfinished">Impossibile convalidare lo snapshot UTXO. Riavvia per riprendere il normale download del blocco iniziale o prova a caricare uno snapshot diverso.</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source> + <translation type="unfinished">Sono disponibili UTXO non confermati, ma spenderli crea una catena di transazioni che verranno rifiutate dalla mempool</translation> + </message> + <message> <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. @@ -4223,6 +4294,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation> </message> <message> + <source>Block verification was interrupted</source> + <translation type="unfinished">La verifica del blocco è stata interrotta</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">La configurazione di %s si applica alla rete %s soltanto nella sezione [%s]</translation> </message> @@ -4295,6 +4370,10 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation> <translation type="unfinished">Errore durante l'apertura del database blocchi</translation> </message> <message> + <source>Error reading configuration file: %s</source> + <translation type="unfinished">Errore di lettura del file di configurazione: %s</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation type="unfinished">Errore durante la lettura del database. Arresto in corso.</translation> </message> @@ -4443,6 +4522,14 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation> <translation type="unfinished">Permesso P2P non valido: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation type="unfinished">Importo non valido per %s=<amount>: '%s' (deve essere almeno %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Importo non valido per %s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> <translation type="unfinished">Importo non valido per -%s=<amount>: '%s'</translation> </message> @@ -4571,6 +4658,10 @@ Non in grado di ripristinare il backup del portafoglio.</translation> <translation type="unfinished">La cartella specificata "%s" non esiste.</translation> </message> <message> + <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">La directory dei dati specificata "%s" non esiste.</translation> + </message> + <message> <source>Starting network threads…</source> <translation type="unfinished">L'esecuzione delle threads della rete sta iniziando...</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts index d067944cf6..5fb072d8c6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts @@ -384,7 +384,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n 記録</numerusform> + <numerusform>%n 分</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -1334,6 +1334,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">データ ディレクトリを選択</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">最低でも%1 GBのデータをこのディレクトリに保存する必要があります。またこのデータは時間とともに増加していきます。</translation> </message> @@ -1933,6 +1937,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> + <source>PSBT Operations</source> + <translation type="unfinished">PSBTの処理</translation> + </message> + <message> <source>Sign Tx</source> <translation type="unfinished">署名されたトランザクション</translation> </message> @@ -2714,6 +2722,22 @@ For more information on using this console, type %6. <translation type="unfinished">金額をコピー(&a)</translation> </message> <message> + <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source> + <translation type="unfinished">料金が高く、タイプミスに対する保護が少ないため、お勧めできません。</translation> + </message> + <message> + <source>Generates an address compatible with older wallets.</source> + <translation type="unfinished">古いウォレットでも使用可能なアドレスを生成します。</translation> + </message> + <message> + <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source> + <translation type="unfinished">ネイティブSegwitアドレス(BIP-173)を生成します。古いウォレットではサポートされていません。</translation> + </message> + <message> + <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source> + <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) はBech32のアップグレード版です。サポートしているウォレットはまだ限定的です。</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">ウォレットをアンロックできませんでした。</translation> </message> @@ -3097,6 +3121,12 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">取引手数料</translation> </message> <message> + <source>%1 kvB</source> + <comment>PSBT transaction creation</comment> + <extracomment>When reviewing a newly created PSBT (via Send flow), the transaction fee is shown, with "virtual size" of the transaction displayed for context</extracomment> + <translation type="unfinished"> %1 kvB</translation> + </message> + <message> <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> <translation type="unfinished">Replace-By-Fee(手数料の上乗せ: BIP-125)機能は有効になっていません。</translation> </message> @@ -3105,6 +3135,20 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">合計</translation> </message> <message> + <source>Unsigned Transaction</source> + <comment>PSBT copied</comment> + <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment> + <translation type="unfinished">未署名の取引</translation> + </message> + <message> + <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> + <translation type="unfinished">PSBTはクリップボードにコピーされました。PSBTを保存することも可能です。</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk</source> + <translation type="unfinished">PSBTはディスクに保存されました</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">送金の確認</translation> </message> @@ -3140,6 +3184,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> <translation type="unfinished">%1 よりも高い手数料は、異常に高すぎです。</translation> </message> + <message> + <source>%1/kvB</source> + <translation type="unfinished">%1 /kvB</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> @@ -3919,6 +3967,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">PSBTがコピーされました</translation> </message> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">クリップボードにコピーしました</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">トランザクションを署名できませんでした。</translation> </message> @@ -4194,6 +4247,14 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">以前のバージョンで開始された -txindex アップグレードを完了できません。 以前のバージョンで再起動するか、 -reindex を実行してください。</translation> </message> <message> + <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> + <translation type="unfinished">%s は、-assumeutxo スナップショットの状態を検証できませんでした。 これは、ハードウェアの問題、ソフトウェアのバグ、または無効なスナップショットのロードを可能にした不適切なソフトウェアの変更を示しています。 この結果、ノードはシャットダウンし、スナップショット上に構築された状態の使用を停止し、チェーンの高さを %d から %d にリセットします。 次回の再起動時に、ノードはスナップショット データを使用せずに %d から同期を再開します。 スナップショットの取得方法も含めて、このインシデントを %s に報告してください。 このエラーの原因となった問題の診断に役立つように、無効なスナップショット チェーン状態がディスク上に残されています。</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation type="unfinished">%s が非常に高く設定されています! ひとつの取引でこの金額の手数料が支払われてしまうことがあります。</translation> + </message> + <message> <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> <translation type="unfinished">-reindex-chainstate オプションは -blockfilterindex と互換性がありません。 -reindex-chainstate の使用中は blockfilterindex を一時的に無効にするか、-reindex-chainstate を -reindex に置き換えてすべてのインデックスを完全に再構築してください。</translation> </message> @@ -4230,10 +4291,18 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">無効な peers.dat ファイルの名前を変更できませんでした。移動または削除してから、もう一度お試しください。</translation> </message> <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source> + <translation type="unfinished">手数料推定に失敗しました。代替手数料が無効です。数ブロック待つか、%s オプションを有効にしてください。</translation> + </message> + <message> <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> <translation type="unfinished">互換性のないオプション: -dnsseed=1 が明示的に指定されましたが、-onlynet は IPv4/IPv6 への接続を禁止します</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation type="unfinished">%s=<amount> オプションに対する不正な設定: '%s' (取引の停滞防止のため、最小中継手数料の %s より大きい必要があります)</translation> + </message> + <message> <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source> <translation type="unfinished">アウトバウンド接続がCJDNS (-onlynet=cjdns)に制限されていますが、-cjdnsreachableが設定されていません。</translation> </message> @@ -4258,6 +4327,18 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">あらかじめ選択されたコインの合計額が、取引対象額に達していません。他のインプットを自動選択させるか、手動でコインを追加してください。</translation> </message> <message> + <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source> + <translation type="unfinished">取引には、0 でない送金額の宛先、0 でない手数料率、あるいは事前に選択された入力が必要です</translation> + </message> + <message> + <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source> + <translation type="unfinished">UTXO スナップショットの検証に失敗しました。 再起動して通常の初期ブロックダウンロードを再開するか、別のスナップショットをロードしてみてください。</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source> + <translation type="unfinished">未確認の UTXO は利用可能ですが、それらを使用すると取引の連鎖が形成されるので、メモリプールによって拒否されます。</translation> + </message> + <message> <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. @@ -4295,6 +4376,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> ウォレットのバックアップを復元できません。</translation> </message> <message> + <source>Block verification was interrupted</source> + <translation type="unfinished">ブロック検証が中断されました</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">%s の設定は、 [%s] セクションに書かれた場合のみ %s ネットワークへ適用されます。</translation> </message> @@ -4363,6 +4448,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">ブロックデータベースのオープン時にエラーが発生しました</translation> </message> <message> + <source>Error reading configuration file: %s</source> + <translation type="unfinished">エラー: 設定ファイルの読み込み: %s</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation type="unfinished">データベースの読み込みエラー。シャットダウンします。</translation> </message> @@ -4515,6 +4604,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">無効なP2Pアクセス権: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation type="unfinished">%s=<amount> オプションに対する不正な設定: '%s'(最低でも %s が必要です)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">%s=<amount> オプションに対する不正な設定: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> <translation type="unfinished">-%s=<amount> オプションに対する不正な amount: '%s'</translation> </message> @@ -4643,6 +4740,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">指定されたブロックディレクトリ "%s" は存在しません</translation> </message> <message> + <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">指定されたデータディレクトリ "%s" は存在しません。</translation> + </message> + <message> <source>Starting network threads…</source> <translation type="unfinished">ネットワークスレッドの起動中…</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts index 69b4c8efa4..27e8650986 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts @@ -10,6 +10,10 @@ <translation type="unfinished">ახალი მისამართის შექმნა</translation> </message> <message> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&ახალი</translation> + </message> + <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> <translation type="unfinished">მონიშნული მისამართის კოპირება სისტემის მეხსიერების ბუფერში</translation> </message> @@ -240,12 +244,49 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source> + <translation type="unfinished">პარამეტრების ფაილი %1 შეიძლება იყოს დაზიანებული ან არასწორი.</translation> + </message> + <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">უმართავი გამონაკლისი</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">მოხდა ფატალური შეცდომა. %1 ვეღარ გააგრძელებს უსაფრთხოდ და შეწყვეტს.</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">შიდა შეცდომა</translation> + </message> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">მოხდა შიდა შეცდომა. %1 შეეცდება გააგრძელოს უსაფრთხოდ. ეს არის მოულოდნელი შეცდომა, რომელიც შეიძლება დაფიქსირდეს, როგორც აღწერილია ქვემოთ.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">გსურთ პარამეტრების ხელახლა დაყენება ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე თუ შეწყვეტთ ცვლილებების შეტანის გარეშე?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">მოხდა ფატალური შეცდომა. შეამოწმეთ, რომ პარამეტრების ფაილი ჩაწერადია, ან სცადეთ გაშვება პარამეტრების გარეშე.</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">შეცდომა: %1</translation> </message> <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1 ჯერ არ გამოსულა უსაფრთხოდ…</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">უცნობია</translation> </message> @@ -254,6 +295,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">თანხა</translation> </message> <message> + <source>Unroutable</source> + <translation type="unfinished">გაუმართავი</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">შემომავალი</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment> + <translation type="unfinished">გამავალი</translation> + </message> + <message> + <source>Manual</source> + <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> + <translation type="unfinished">სახელმძღვანელო</translation> + </message> + <message> + <source>Address Fetch</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">მისამართის დაბრუნება</translation> + </message> + <message> <source>%1 h</source> <translation type="unfinished">%1 სთ</translation> </message> @@ -268,15 +333,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%nწამი(ები)</numerusform> + <numerusform>%nწამი(ები)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n წუთი(ები)</numerusform> + <numerusform>1 %n წუთი(ები)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -396,18 +461,62 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&მიღება</translation> </message> <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">&ვარიანტები…</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&საფულის დაშიფვრა…</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <translation type="unfinished">თქვენი საფულის პირადი გასაღებების დაშიფრვა</translation> </message> <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&სარეზერვო საფულე…</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished"> &შეცვალეთ პაროლის ფრაზა…</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &message…</source> + <translation type="unfinished">ხელმოწერა &შეტყობინება…</translation> + </message> + <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <translation type="unfinished">მესიჯებზე ხელმოწერა თქვენი Bitcoin-მისამართებით იმის დასტურად, რომ ის თქვენია</translation> </message> <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished"> &შეტყობინების შემოწმება…</translation> + </message> + <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> <translation type="unfinished">შეამოწმეთ, რომ მესიჯები ხელმოწერილია მითითებული Bitcoin-მისამართით</translation> </message> <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">&ჩატვირთეთ PSBT ფაილიდან…</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished">გახსნა &URI…</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet…</source> + <translation type="unfinished">საფულის დახურვა…</translation> + </message> + <message> + <source>Create Wallet…</source> + <translation type="unfinished">საფულის შექმნა…</translation> + </message> + <message> + <source>Close All Wallets…</source> + <translation type="unfinished">ყველა საფულის დახურვა…</translation> + </message> + <message> <source>&File</source> <translation type="unfinished">&ფაილი</translation> </message> @@ -424,6 +533,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ბარათების პანელი</translation> </message> <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">სათაურების სინქრონიზაცია (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">მიმდინარეობს სინქრონიზაცია ქსელთან…</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">მიმდინარეობს ბლოკების ინდექსირება დისკზე…</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">მიმდინარეობს ბლოკების დამუშავება დისკზე…</translation> + </message> + <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation type="unfinished">გადახდის მოთხოვნა (შეიქმნება QR-კოდები და bitcoin: ბმულები)</translation> </message> @@ -475,6 +600,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">განახლებულია</translation> </message> <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation type="unfinished">ნაწილობრივ ხელმოწერილი ბიტკოინის ტრანზაქციის ჩატვირთვა</translation> + </message> + <message> <source>Node window</source> <translation type="unfinished">კვანძის ფანჯარა</translation> </message> @@ -507,6 +636,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">საფულის დახურვა</translation> </message> <message> + <source>Restore Wallet…</source> + <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment> + <translation type="unfinished">საფულის აღდგენა…</translation> + </message> + <message> + <source>Restore a wallet from a backup file</source> + <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment> + <translation type="unfinished">აღადგინეთ საფულე სარეზერვო ფაილიდან</translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">ყველა საფულის დახურვა</translation> </message> @@ -519,6 +658,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">არ არის ჩატვირთული საფულე.</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">საფულის მონაცემები</translation> + </message> + <message> + <source>Load Wallet Backup</source> + <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> + <translation type="unfinished">საფულის სარეზერვოს ჩატვირთვა</translation> + </message> + <message> <source>Wallet Name</source> <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment> <translation type="unfinished">საფულის სახელი</translation> @@ -528,6 +677,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&ფანჯარა</translation> </message> <message> + <source>Zoom</source> + <translation type="unfinished">მასშტაბირება</translation> + </message> + <message> <source>Main Window</source> <translation type="unfinished">ძირითადი ფანჯარა</translation> </message> @@ -535,6 +688,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%1 client</source> <translation type="unfinished">%1 კლიენტი</translation> </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&დამალვა</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> @@ -549,10 +706,24 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">მეტი...</translation> </message> <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">ქსელის აქტივობის გამორთვა</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">ქსელის აქტივობის ჩართვა</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">შეცდომა: %1</translation> </message> <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation type="unfinished">გაფრთხილება: %1</translation> + </message> + <message> <source>Date: %1 </source> <translation type="unfinished">თარიღი: %1 @@ -676,6 +847,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">რაოდენობის კოპირება</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&დააკოპირეთ მისამართი</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">კოპირება &ჭდე</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">კოპირება &რაოდენობა</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID and output index</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის კოპირება &ID და ინდექსის გამოტანა</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">რაოდენობის კოპირება</translation> </message> @@ -731,7 +918,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Create wallet failed</source> <translation type="unfinished">საფულე ვერ შეიქმნა</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Too many external signers found</source> + <translation type="unfinished">ნაპოვნია ძალიან ბევრი გარე ხელმომწერი</translation> + </message> +</context> <context> <name>LoadWalletsActivity</name> <message> @@ -748,6 +939,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation type="unfinished">საფულის გახსნა ვერ მოხერხდა</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">ნაგულისხმევი საფულე</translation> </message> @@ -892,15 +1087,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <numerusform /> </translation> </message> + <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation type="unfinished">სულ მცირე %1 GB მონაცემები შეინახება ამ დირექტორიაში და იგი დროთა განმავლობაში გაიზრდება.</translation> + </message> + <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">დაახლოებით %1 GB მონაცემები შეინახება ამ დირექტორიაში.</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(საკმარისია %n დღე(ები) ძველი მარქაფების აღსადგენად)</numerusform> + <numerusform>(საკმარისია %n დღე(ები) ძველი მარქაფების აღსადგენად)</numerusform> </translation> </message> <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation type="unfinished">შეცდომა: მითითებულ მონაცემთა დირექტორია „%1“ არ არის შექმნილი.</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">შეცდომა</translation> </message> @@ -913,6 +1120,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება %1-ში.</translation> </message> <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation type="unfinished">რადგან ეს პროგრამა პირველად იხსნება, შეგიძლიათ აირჩიოთ თუ სად შეინახოს %1 მონაცემები.</translation> + </message> + <message> <source> GB</source> <translation type="unfinished">GB</translation> </message> @@ -978,6 +1189,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">პროგრესი</translation> </message> <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation type="unfinished">პროგრესი გაუმჯობესდება ერთ საათში</translation> + </message> + <message> <source>Estimated time left until synced</source> <translation type="unfinished">სინქრონიზაციის დასრულებამდე დარჩენილი დრო</translation> </message> @@ -985,10 +1200,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Hide</source> <translation type="unfinished">დამალვა</translation> </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation type="unfinished">Esc კლავიში</translation> + </message> </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> + <source>Open bitcoin URI</source> + <translation type="unfinished">გახსენით ბიტკოინის URI</translation> + </message> + <message> <source>Paste address from clipboard</source> <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> <translation type="unfinished">მისამართის ჩასმა კლიპბორდიდან</translation> @@ -1155,6 +1378,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ნაჩვენები ინფორმაცია შეიძლება მოძველებული იყოს. თქვენი საფულე ავტომატურად სინქრონიზდება Bitcoin-ის ქსელთან კავშირის დამყარების შემდეგ, ეს პროცესი ჯერ არ არის დასრულებული.</translation> </message> <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation type="unfinished">მხოლოდ საყურებლად:</translation> + </message> + <message> <source>Available:</source> <translation type="unfinished">ხელმისაწვდომია:</translation> </message> @@ -1179,6 +1406,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">მოპოვებული თანხა, რომელიც ჯერ არ არის მზადყოფნაში</translation> </message> <message> + <source>Balances</source> + <translation type="unfinished">ბალანსები</translation> + </message> + <message> <source>Total:</source> <translation type="unfinished">სულ:</translation> </message> @@ -1186,14 +1417,119 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Your current total balance</source> <translation type="unfinished">თქვენი სრული მიმდინარე ბალანსი</translation> </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation type="unfinished">თქვენი მიმდინარე ბალანსი მხოლოდ საყურებელ მისამართებში</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation type="unfinished">ხარჯვადი:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation type="unfinished">ბოლოდროინდელი ტრანზაქციები</translation> + </message> </context> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> + <source>Sign Tx</source> + <translation type="unfinished">ხელის მოწერა Tx-ზე</translation> + </message> + <message> + <source>Broadcast Tx</source> + <translation type="unfinished">მაუწყებლობა Tx</translation> + </message> + <message> + <source>Copy to Clipboard</source> + <translation type="unfinished">კოპირება ბუფერში</translation> + </message> + <message> + <source>Save…</source> + <translation type="unfinished">შენახვა…</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">დახურვა</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to load transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to sign transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის ხელმოწერა ვერ მოხერხდა: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> + <translation type="unfinished">შენატანების ხელმოწერა შეუძლებელია, სანამ საფულე დაბლოკილია.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not sign any more inputs.</source> + <translation type="unfinished">მეტი შენატანის ხელმოწერა ვერ მოხერხდა.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error processing transaction.</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის დამუშავებისას მოხდა უცნობი შეცდომა.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის მონაცემების გაგზავნა წარმატებით დასრულდა! ტრანზაქციის ID: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast failed: %1</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის მონაცემების გაგზავნა ვერ მოხერხდა: %1</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT copied to clipboard.</source> + <translation type="unfinished">PSBT კოპირებულია ბუფერში.</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის მონაცემების შენახვა</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">ნაწილობრივ ხელმოწერილი ტრანზაქცია (ორობითი)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk.</source> + <translation type="unfinished">PSBT შენახულია დისკზე.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის საკომისიოს ან მთლიანი ტრანზაქციის თანხის გამოთვლა შეუძლებელია.</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation type="unfinished">მთლიანი რაოდენობა</translation> + </message> + <message> <source>or</source> <translation type="unfinished">ან</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციას აქვს %1 ხელმოუწერელი შენატანი.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is missing some information about inputs.</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციას აკლია გარკვეული ინფორმაცია შენატანის შესახებ.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction still needs signature(s).</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციას ჯერ კიდევ სჭირდება ხელმოწერა(ები).</translation> + </message> + <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(მაგრამ საფულე არ არის ჩამოტვირთული.)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status is unknown.</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის სტატუსი უცნობია.</translation> + </message> +</context> <context> <name>PaymentServer</name> <message> @@ -1209,6 +1545,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">URI-ების დამუშავება</translation> </message> <message> + <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> + <translation type="unfinished">„bitcoin://“ არ არის სწორი URI. ამის ნაცვლად გამოიყენეთ „bitcoin:“.</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation type="unfinished">URI შეუძლებელია გაანალიზდეს! ეს შეიძლება გამოწვეული იყოს არასწორი Bitcoin მისამართით ან ცუდად ფორმირებული URI პარამეტრებით.</translation> + </message> + <message> <source>Payment request file handling</source> <translation type="unfinished">გადახდის მოთხოვნის ფაილის დამუშავება</translation> </message> @@ -1216,6 +1560,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> + <source>User Agent</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment> + <translation type="unfinished">მომხმარებლის ოპერატორი</translation> + </message> + <message> + <source>Peer</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">თანაბარი</translation> + </message> + <message> + <source>Age</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment> + <translation type="unfinished">ასაკი</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> + <translation type="unfinished">მიმართულება</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">გაგზავნილი</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">მიღებული</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> <translation type="unfinished">მისამართი</translation> @@ -1230,10 +1604,24 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment> <translation type="unfinished">ქსელი</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Inbound</source> + <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">შემომავალი</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">გამავალი</translation> + </message> +</context> <context> <name>QRImageWidget</name> <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&სურათის შენახვა…</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Image</source> <translation type="unfinished">გამოსახულების &კოპირება</translation> </message> @@ -1246,10 +1634,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">შედომა URI-ის QR-კოდში გადაყვანისას.</translation> </message> <message> + <source>QR code support not available.</source> + <translation type="unfinished">QR კოდის მხარდაჭერა მიუწვდომელია.</translation> + </message> + <message> <source>Save QR Code</source> <translation type="unfinished">QR-კოდის შენახვა</translation> </message> - </context> + <message> + <source>PNG Image</source> + <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment> + <translation type="unfinished">PNG სურათი</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -1289,10 +1686,60 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ბლოკთა ჯაჭვი</translation> </message> <message> + <source>Wallet: </source> + <translation type="unfinished">საფულე:</translation> + </message> + <message> + <source>(none)</source> + <translation type="unfinished">(არცერთი)</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation type="unfinished">&ხელახლა დაყენება</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation type="unfinished">მიღებული</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation type="unfinished">გაგზავნილი</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Processed</source> + <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> + <translation type="unfinished">მისამართები დამუშავებულია</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> + <translation type="unfinished">მისამართების შეფასება შეზღუდულია</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation type="unfinished">მომხმარებლის ოპერატორი</translation> + </message> + <message> <source>Node window</source> <translation type="unfinished">კვანძის ფანჯარა</translation> </message> <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation type="unfinished">შრიფტის ზომის შემცირება</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation type="unfinished">შრიფტის ზომის გაზრდა</translation> + </message> + <message> + <source>Permissions</source> + <translation type="unfinished">ნებართვები</translation> + </message> + <message> + <source>Direction/Type</source> + <translation type="unfinished">მიმართულება/ტიპი</translation> + </message> + <message> <source>Connection Time</source> <translation type="unfinished">დაკავშირების დრო</translation> </message> @@ -1345,6 +1792,40 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">გამავალი:</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">&დააკოპირეთ მისამართი</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation type="unfinished">&გათიშვა</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation type="unfinished">1 &კვირა</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation type="unfinished">1 &წელი</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy IP/Netmask</source> + <extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment> + <translation type="unfinished">&დაკოპირეთ IP/Netmask</translation> + </message> + <message> + <source>&Unban</source> + <translation type="unfinished">&ბანის მოხსნა</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled</source> + <translation type="unfinished">ქსელის აქტივობა გამორთულია</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command without any wallet</source> + <translation type="unfinished">ბრძანების შესრულება ყოველგვარი საფულის გარეშე</translation> + </message> + <message> <source>To</source> <translation type="unfinished">მიმღები</translation> </message> @@ -1353,6 +1834,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">გამგზავნი</translation> </message> <message> + <source>Ban for</source> + <translation type="unfinished">აკრძალვა ...-თვის</translation> + </message> + <message> <source>Never</source> <translation type="unfinished">არასოდეს</translation> </message> @@ -1392,6 +1877,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">მოთხოვნის მოცულობა. არააუცილებელია. ჩაწერეთ 0 ან დატოვეთ ცარიელი, თუ არ მოითხოვება კონკრეტული მოცულობა.</translation> </message> <message> + <source>&Create new receiving address</source> + <translation type="unfinished">შექმენით ახალი მიმღები მისამართი</translation> + </message> + <message> <source>Clear all fields of the form.</source> <translation type="unfinished">ფორმის ყველა ველის წაშლა</translation> </message> @@ -1424,6 +1913,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">&URI-ის კოპირება</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&დააკოპირეთ მისამართი</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">კოპირება &ჭდე</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">კოპირება &რაოდენობა</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">საფულის განბლოკვა ვერ მოხერხდა.</translation> </message> @@ -1431,10 +1932,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Request payment to …</source> + <translation type="unfinished">მოითხოვეთ გადახდა…</translation> + </message> + <message> + <source>Address:</source> + <translation type="unfinished">მისამართი:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation type="unfinished">თანხა:</translation> </message> <message> + <source>Label:</source> + <translation type="unfinished">ეტიკეტი:</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation type="unfinished">მესიჯი:</translation> </message> @@ -1451,6 +1964,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">მის&ამართის კოპირება</translation> </message> <message> + <source>&Verify</source> + <translation type="unfinished">&შემოწმება </translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&სურათის შენახვა…</translation> + </message> + <message> <source>Payment information</source> <translation type="unfinished">ინფორმაცია გადახდის შესახებ</translation> </message> @@ -1545,6 +2066,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">სასურველია:</translation> </message> <message> + <source>Custom:</source> + <translation type="unfinished">მორგებული:</translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation type="unfinished">გაგზავნა რამდენიმე რეციპიენტთან ერთდროულად</translation> </message> @@ -1557,10 +2082,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ფორმის ყველა ველის წაშლა</translation> </message> <message> + <source>Inputs…</source> + <translation type="unfinished">შეყვანები…</translation> + </message> + <message> <source>Dust:</source> <translation type="unfinished">მტვერი:</translation> </message> <message> + <source>Choose…</source> + <translation type="unfinished">აირჩიეთ…</translation> + </message> + <message> + <source>Hide transaction fee settings</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის საკომისიოს პარამეტრების დამალვა</translation> + </message> + <message> <source>Clear &All</source> <translation type="unfinished">გ&ასუფთავება</translation> </message> @@ -1605,6 +2142,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">%1-დან %2-ში</translation> </message> <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის მონაცემების შენახვა</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">ნაწილობრივ ხელმოწერილი ტრანზაქცია (ორობითი)</translation> + </message> + <message> <source>PSBT saved</source> <extracomment>Popup message when a PSBT has been saved to a file</extracomment> <translation type="unfinished">PSBT შენახულია</translation> @@ -1623,6 +2169,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ტრანსაქციის საფასური - საკომისიო</translation> </message> <message> + <source>Total Amount</source> + <translation type="unfinished">მთლიანი რაოდენობა</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">მონეტების გაგზავნის დადასტურება</translation> </message> @@ -1689,6 +2239,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ჩანაწერის წაშლა</translation> </message> <message> + <source>Use available balance</source> + <translation type="unfinished">გამოიყენეთ ხელმისაწვდომი ბალანსი</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation type="unfinished">მესიჯი:</translation> </message> @@ -1702,6 +2256,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + <message> + <source>Send</source> + <translation type="unfinished">გაგზავნა</translation> + </message> + <message> + <source>Create Unsigned</source> + <translation type="unfinished">შექმენით ხელმოუწერელი</translation> + </message> +</context> +<context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> @@ -1895,6 +2460,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">დებიტი</translation> </message> <message> + <source>Total debit</source> + <translation type="unfinished">სულ დებეტი</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation type="unfinished">კრედიტი სულ</translation> + </message> + <message> <source>Transaction fee</source> <translation type="unfinished">ტრანსაქციის საფასური - საკომისიო</translation> </message> @@ -1915,6 +2488,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ტრანსაქციის ID</translation> </message> <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის მთლიანი ზომა</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction virtual size</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის ვირტუალური ზომა</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation type="unfinished">გამონატანის ინდექსი</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation type="unfinished">გამყიდველი</translation> </message> @@ -2088,6 +2673,55 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">მინ. თანხა</translation> </message> <message> + <source>Range…</source> + <translation type="unfinished">დიაპაზონი...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&დააკოპირეთ მისამართი</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">კოპირება &ჭდე</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">კოპირება &რაოდენობა</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction &ID</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის დაკოპირება & ID</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &raw transaction</source> + <translation type="unfinished">კოპირება &დაუმუშავებელი ტრანზაქცია</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction &details</source> + <translation type="unfinished">სრული ტრანზაქციის კოპირება &დეტალები</translation> + </message> + <message> + <source>&Show transaction details</source> + <translation type="unfinished">&ტრანზაქციის დეტალების ჩვენება</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction &fee</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციის გაზრდა &საფასური</translation> + </message> + <message> + <source>A&bandon transaction</source> + <translation type="unfinished">ტრანზაქციაზე უარის თქმა</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit address label</source> + <translation type="unfinished">&მისამართის ეტიკეტის რედაქტირება</translation> + </message> + <message> + <source>Show in %1</source> + <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> + <translation type="unfinished">ჩვენება %1-ში</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">ტრანსაქციების ისტორიის ექსპორტი</translation> </message> @@ -2101,6 +2735,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">დადასტურებულია</translation> </message> <message> + <source>Watch-only</source> + <translation type="unfinished">მხოლოდ საყურებელი</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished">თარიღი</translation> </message> @@ -2178,6 +2816,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">საფულის არქივირება</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">საფულის მონაცემები</translation> + </message> + <message> <source>Backup Failed</source> <translation type="unfinished">არქივირება ვერ მოხერხდა</translation> </message> @@ -2209,10 +2852,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ყურადღება: ჩვენ არ ვეთანხმებით ყველა პირს. შესაძლოა თქვენ ან სხვა კვანძებს განახლება გჭირდებათ.</translation> </message> <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation type="unfinished">%s დაყენებულია ძალიან მაღალზე!</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation type="unfinished">-maxmempool უნდა იყოს მინიმუმ %d MB</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation type="unfinished">მოხდა ფატალური შიდა შეცდომა. გამართვის დეტალებისთვის იხილეთ debug.log</translation> + </message> + <message> <source>Corrupted block database detected</source> <translation type="unfinished">შენიშნულია ბლოკთა ბაზის დაზიანება</translation> </message> <message> + <source>Disk space is too low!</source> + <translation type="unfinished">დისკის სივრცე ძალიან დაბალია!</translation> + </message> + <message> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> <translation type="unfinished">გავუშვათ ბლოკთა ბაზის ხელახლა აგება ეხლა?</translation> </message> @@ -2221,6 +2880,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ჩატვირთვა დასრულებულია</translation> </message> <message> + <source>Error creating %s</source> + <translation type="unfinished">შეცდომა%s-ის შექმნისას</translation> + </message> + <message> <source>Error initializing block database</source> <translation type="unfinished">ვერ ინიციალიზდება ბლოკების ბაზა</translation> </message> @@ -2229,6 +2892,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ვერ ინიციალიზდება საფულის ბაზის გარემო %s!</translation> </message> <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation type="unfinished">შეცდომა %s-ის ჩამოტვირთვისას</translation> + </message> + <message> <source>Error loading block database</source> <translation type="unfinished">არ იტვირთება ბლოკების ბაზა</translation> </message> @@ -2249,6 +2916,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">არ არის საკმარისი თანხა</translation> </message> <message> + <source>Loading wallet…</source> + <translation type="unfinished">საფულე იტვირთება…</translation> + </message> + <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">გამოტოვებული თანხა</translation> + </message> + <message> <source>No addresses available</source> <translation type="unfinished">არცერთი მისამართი არ არსებობს</translation> </message> @@ -2261,6 +2936,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ტრანსაქციების ხელმოწერა ვერ მოხერხდა</translation> </message> <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation type="unfinished">ეს არის ექსპერიმენტული პროგრამული უზრუნველყოფა.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation type="unfinished">ეს არის მინიმალური ტრანზაქციის საკომისიო, რომელსაც იხდით ყოველ ტრანზაქციაზე.</translation> + </message> + <message> <source>Transaction amount too small</source> <translation type="unfinished">ტრანსაქციების რაოდენობა ძალიან ცოტაა</translation> </message> @@ -2272,5 +2955,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <translation type="unfinished">-onlynet-ში მითითებულია უცნობი ქსელი: '%s'</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">პარამეტრების ფაილის წაკითხვა ვერ მოხერხდა</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">პარამეტრების ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა</translation> + </message> +</context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts index 3b72b209b7..c10422125e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts @@ -228,6 +228,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">지갑 암호가 성공적으로 변경되었습니다.</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">암호 변경에 실패하였습니다.</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">경고: Caps Lock키가 켜져있습니다!</translation> </message> @@ -731,6 +735,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">지갑 정보</translation> </message> <message> + <source>Load Wallet Backup</source> + <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> + <translation type="unfinished">백업된 지갑 불러오기</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Wallet</source> + <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">지갑 복원하기</translation> + </message> + <message> <source>Wallet Name</source> <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment> <translation type="unfinished">지갑 이름</translation> @@ -1089,6 +1103,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>RestoreWalletActivity</name> + <message> + <source>Restore Wallet</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">지갑 복원하기</translation> + </message> + </context> +<context> <name>WalletController</name> <message> <source>Close wallet</source> @@ -1270,7 +1292,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n GB of space available</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> + <numerusform>%nGB의 가용 공간</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mt.ts new file mode 100644 index 0000000000..1f0f684d73 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mt.ts @@ -0,0 +1,1073 @@ +<TS version="2.1" language="mt"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation type="unfinished">Ikklikkja bil-lemin tal-maws biex teditja l-indirizz jew it-tikketta</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation type="unfinished">Oħloq indirizz ġdid</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&Ġdid</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">Ikkopja l-indirizz magħżul bħalissa fil-clipboard tas-sistema</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Kopja</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation type="unfinished">Qrib</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation type="unfinished">Ħassar l-indirizz magħżul bħalissa mil-lista</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">Daħħal l-indirizz jew it-tikketta biex tfittex</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Esporta d-dejta fit-tab kurrenti għal fajl</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&Esportazzjoni</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished">&Ħassar</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">Agħżel l-indirizz fejn tibgħat il-muniti</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">Agħżel l-indirizz fejn tirċievi l-muniti</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">Agħżel</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">Tibgħat indirizzi</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">Riċeviment indirizzi</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">Dawn huma l-indirizzi Bitcoin tiegħek biex tibgħat il-ħlasijiet. Dejjem iċċekkja l-ammont u l-indirizz li tirċievi qabel ma tibgħat muniti.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Dawn huma l-indirizzi Bitcoin tiegħek biex tirċievi ħlasijiet. Uża l-buttuna 'Oħloq indirizz riċevitur ġdid' fit-tab tar-riċeviment biex toħloq indirizzi ġodda. +L-iffirmar huwa possibbli biss b'indirizzi tat-tip 'legacy'.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation type="unfinished">&Kopja l-Indirizz</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">Kopja & Tikketta</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">&Editja</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation type="unfinished">Lista ta' Indirizzi ta' Esportazzjoni</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Fajl separat bil-virgola</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">L-esportazzjoni falliet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Tikketta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">Indirizz</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(l-ebda tikketta)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation type="unfinished">Passphrase Djalogu</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation type="unfinished">Daħħal passphrase</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation type="unfinished">Passphrase ġdida</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation type="unfinished">Irrepeti passphrase ġdida</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation type="unfinished">Uri passphrase</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">Kriptaġġ kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Din l-operazzjoni teħtieġ passphrase tal-kartiera tiegħek biex tiftaħ il-kartiera.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation type="unfinished">Nisfruttaw il-kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation type="unfinished">Ibdel passphrase</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Ikkonferma l-kriptaġġ tal-kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation type="unfinished">Twissija: Jekk tikkodifika l-kartiera tiegħek u titlef il-passphrase tiegħek, int se <b>TILEF IL-BITCOINS KOLLHA TIEGĦEK!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">Int żgur li tixtieq tikkodifika l-kartiera tiegħek?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">Kartiera encrypted</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation type="unfinished">Daħħal il-passphrase l-ġdida għall-kartiera. <br/>Jekk jogħġbok uża passphrase <b>ta' għaxar karattri jew aktar każwali, jew<b> tmien kelmiet jew aktar</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Daħħal il-passphrase l-antika u l-passphrase ġdida għall-kartiera.</translation> + </message> + <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation type="unfinished">Ftakar li l-kriptaġġ tal-kartiera tiegħek ma jistax jipproteġi bis-sħiħ il-bitcoins tiegħek milli jinsterqu minn malware li jinfetta l-kompjuter tiegħek.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation type="unfinished">Kartiera għandha tiġi encrypted</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation type="unfinished">Il-kartiera tiegħek waslet biex tiġi encrypted.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation type="unfinished">Il-kartiera tiegħek issa hija kriptata.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation type="unfinished">IMPORTANTI: Kwalunkwe backups preċedenti li għamilt tal-fajl tal-kartiera tiegħek għandhom jiġu sostitwiti bil-fajl tal-kartiera iġġenerat ġdid u kriptat. Għal raġunijiet ta' sigurtà, backups preċedenti tal-fajl tal-kartiera mhux kriptat se jsiru inutli hekk kif tibda tuża l-kartiera l-ġdida u kriptata.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation type="unfinished">Il-kriptaġġ tal-kartiera falla</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation type="unfinished">Il-kriptaġġ tal-kartiera falla minħabba żball intern. Il-kartiera tiegħek ma kinitx encrypted.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation type="unfinished">Il-passphrases fornuti ma jaqblux.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation type="unfinished">Il-ftuħ tal-kartiera falla</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation type="unfinished">Il-passphrase mdaħħla għad-deċifrar tal-kartiera ma kinitx korretta.</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">Il-passphrase mdaħħla għad-decryption tal-kartiera mhix korretta. Fiha karattru null (jiġifieri - byte żero). Jekk il-passphrase ġiet issettjata b'verżjoni ta' dan is-software qabel 25.0, jekk jogħġbok erġa' pprova bil-karattri biss sa — iżda mhux inkluż — l-ewwel karattru null. Jekk dan jirnexxi, jekk jogħġbok waqqaf passphrase ġdida biex tevita din il-kwistjoni fil-futur.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation type="unfinished">Il-passphrase tal-kartiera nbidlet b'suċċess.</translation> + </message> + <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Il-bidla fil-passphrase falliet</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">Il-passphrase l-antika mdaħħla għad-decryption tal-kartiera mhix korretta. Fiha karattru null (jiġifieri - byte żero). Jekk il-passphrase ġiet issettjata b'verżjoni ta' dan is-software qabel 25.0, jekk jogħġbok erġa' pprova bil-karattri biss sa — iżda mhux inkluż — l-ewwel karattru null.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation type="unfinished">Twissija: Iċ-ċavetta Caps Lock hija mixgħula!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation type="unfinished">Ipprojbit Sa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source> + <translation type="unfinished">Il-fajl tas-settings %1jista' jkun korrott jew invalidu.</translation> + </message> + <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">Eċċezzjoni maħruba</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">Sar żball fatali. %1ma tistax tkompli b'mod sigur u se tieqaf.</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">Żball intern</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Trid tirrisettja s-settings għal valuri awtomatiċi, jew taborta mingħajr ma tagħmel bidliet?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Sar żball fatali. Iċċekkja li l-fajl tas-settings jista' jinkiteb, jew ipprova taħdem b'-nosettings.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">Żball:%1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1għadu ma ħariġx b'mod sikur...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation type="unfinished">&Ħarsa ġenerali</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation type="unfinished">Uri ħarsa ġenerali ġenerali tal-kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation type="unfinished">&Transazzjonijiet</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation type="unfinished">Fittex l-istorja tat-tranżazzjonijiet</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation type="unfinished">Ħruġ</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished">Nieqaf applikazzjoni</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation type="unfinished">Uri informazzjoni dwar%1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation type="unfinished">Dwar &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation type="unfinished">Uri informazzjoni dwar Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation type="unfinished">Immodifika l-għażliet tal-konfigurazzjoni għal%1</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Oħloq kartiera ġdida</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">&Imminimizza</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">Kartiera:</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished">Attività tan-netwerk diżattivata.</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation type="unfinished">Proxy huwa <b>attivat</b>:%1</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation type="unfinished">Ibgħat muniti f'indirizz Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation type="unfinished">Kartiera backup għal post ieħor</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Ibdel il-passphrase użata għall-kriptaġġ tal-kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished">&Ibgħat</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation type="unfinished">&Irċievi</translation> + </message> + <message> + <source>&Options…</source> + <translation type="unfinished">&Għażliet...</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Encrypt Wallet...</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation type="unfinished">Kriptaġġ iċ-ċwievet privati li jappartjenu għall-kartiera tiegħek</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet…</source> + <translation type="unfinished">&Billetera de respaldo…</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">&Ibdel il-passphrase...</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &message…</source> + <translation type="unfinished">Iffirma &messaġġ...</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation type="unfinished">Iffirma messaġġi bl-indirizzi Bitcoin tiegħek biex tipprova li inti stess</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message…</source> + <translation type="unfinished">&Ivverifika l-messaġġ...</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation type="unfinished">Ivverifika l-messaġġi biex tiżgura li ġew iffirmati b'indirizzi Bitcoin speċifikati</translation> + </message> + <message> + <source>&Load PSBT from file…</source> + <translation type="unfinished">&Tagħbija PSBT mill-fajl...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI…</source> + <translation type="unfinished">Iftaħ &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Agħlaq Kartiera...</translation> + </message> + <message> + <source>Create Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Oħloq Kartiera...</translation> + </message> + <message> + <source>Close All Wallets…</source> + <translation type="unfinished">Agħlaq il-Kartieri Kollha...</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished">&Fajl</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished">&Għajnuna</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">Tissinkronizza l-headers (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network…</source> + <translation type="unfinished">Sinkronizzazzjoni man-netwerk...</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Indiċjar ta' blokki fuq disk...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk…</source> + <translation type="unfinished">Ipproċessa blokki fuq disk...</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers…</source> + <translation type="unfinished">Konnessjoni ma' sħabhom...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">Itlob ħlasijiet (jiġġenera kodiċijiet QR u bitcoin: URIs)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">Uri l-lista tal-indirizzi u t-tikketti li jintbagħtu użati</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">Uri l-lista ta' indirizzi u tikketti riċevituri użati</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">& Għażliet tal-linja tal-kmand</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform>Blokk(i) ipproċessat%n tal-istorja tat-tranżazzjonijiet.</numerusform> + <numerusform>Blokk(i) ipproċessat%n tal-istorja tat-tranżazzjonijiet.</numerusform> + <numerusform>Blokk(i) ipproċessat%n tal-istorja tat-tranżazzjonijiet.</numerusform> + <numerusform>Blokk(i) ipproċessat%ntal-istorja tat-tranżazzjonijiet.</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">%1wara</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up…</source> + <translation type="unfinished">Ilaħħqu...</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">L-aħħar blokk riċevut ġie ġġenerat %1ilu.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">Transazzjonijiet wara dan għadhom mhux se jkunu viżibbli.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Żball</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">Twissija</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">Informazzjoni</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">Aġġornat</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> + <translation type="unfinished">Tagħbija Transazzjoni Bitcoin iffirmata parzjalment</translation> + </message> + <message> + <source>Load PSBT from &clipboard…</source> + <translation type="unfinished">Tagħbija PSBT minn &clipboard...</translation> + </message> + <message> + <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> + <translation type="unfinished">Tagħbija Transazzjoni Bitcoin iffirmata parzjalment mill-clipboard</translation> + </message> + <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">Tieqa tan-node</translation> + </message> + <message> + <source>Open node debugging and diagnostic console</source> + <translation type="unfinished">Iftaħ node debugging u console dijanjostika</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">& Tibgħat indirizzi</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">&Riċeviment indirizzi</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI</source> + <translation type="unfinished">Iftaħ bitcoin: URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <translation type="unfinished">Iftaħ Kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>Open a wallet</source> + <translation type="unfinished">Iftaħ kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation type="unfinished">Agħlaq il-kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Wallet…</source> + <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Irrestawra l-Kartiera...</translation> + </message> + <message> + <source>Restore a wallet from a backup file</source> + <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment> + <translation type="unfinished">Irrestawra kartiera minn fajl backup</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation type="unfinished">Agħlaq il-kartieri kollha</translation> + </message> + <message> + <source>&Mask values</source> + <translation type="unfinished">&Valuri tal-maskra</translation> + </message> + <message> + <source>Mask the values in the Overview tab</source> + <translation type="unfinished">Maskra l-valuri fit-tab Ħarsa ġenerali</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">kartiera default</translation> + </message> + <message> + <source>No wallets available</source> + <translation type="unfinished">Ebda kartieri disponibbli</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Dejta tal-Kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>Load Wallet Backup</source> + <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> + <translation type="unfinished">Tagħbija Backup tal-Kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Wallet</source> + <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Irrestawra Kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment> + <translation type="unfinished">Isem tal-Kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished">& Tieqa</translation> + </message> + <message> + <source>Main Window</source> + <translation type="unfinished">Tieqa Prinċipali</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation type="unfinished">%1klijent</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide</source> + <translation type="unfinished">&Aħbi</translation> + </message> + <message> + <source>S&how</source> + <translation type="unfinished">Uri</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform>%nkonnessjoni(jiet) attiva(i) man-netwerk Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%nkonnessjoni(jiet) attiva(i) man-netwerk Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%nkonnessjoni(jiet) attiva(i) man-netwerk Bitcoin.</numerusform> + <numerusform>%nkonnessjoni(jiet) attiva(i) man-netwerk Bitcoin.</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ikklikkja għal aktar azzjonijiet.</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">Uri tab Peers</translation> + </message> + <message> + <source>Disable network activity</source> + <extracomment>A context menu item.</extracomment> + <translation type="unfinished">Iddiżattiva l-attività tan-netwerk</translation> + </message> + <message> + <source>Enable network activity</source> + <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ippermetti l-attività tan-netwerk</translation> + </message> + <message> + <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">Intestaturi ta' qabel is-sinkronizzazzjoni (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished">Żball:%1</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation type="unfinished">Twissija:%1</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Data:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Ammont:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Kartiera:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Tip:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Tikketta:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Indirizz:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation type="unfinished">Transazzjoni mibgħuta</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation type="unfinished">Transazzjoni deħlin</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation type="unfinished">Il-ġenerazzjoni taċ-ċavetta HD hija <b>attivata</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation type="unfinished">HD key ġenerazzjoni hija<b>b'diżabilità</b></translation> + </message> + <message> + <source>Private key <b>disabled</b></source> + <translation type="unfinished">Ċavetta privata<b>b'diżabilità</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation type="unfinished">Kartiera hija<b>encrypted</b>u bħalissa<b>jinfetaħ</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation type="unfinished">Kartiera hija<b>encrypted</b>u bħalissa<b>msakkra</b></translation> + </message> + <message> + <source>Original message:</source> + <translation type="unfinished">Messaġġ oriġinali:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation type="unfinished">Unità biex turi l-ammonti pulzieri Ikklikkja biex tagħżel unità oħra.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation type="unfinished">Għażla tal-Muniti</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation type="unfinished">Kwantità:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">Ammont:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation type="unfinished">Tariffa:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation type="unfinished">Wara Ħlas:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation type="unfinished">Bidla:</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(l-ebda tikketta)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenWalletActivity</name> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">kartiera default</translation> + </message> + <message> + <source>Open Wallet</source> + <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Iftaħ Kartiera</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RestoreWalletActivity</name> + <message> + <source>Restore Wallet</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Irrestawra Kartiera</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletController</name> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation type="unfinished">Agħlaq il-kartiera</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation type="unfinished">Agħlaq il-kartieri kollha</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CreateWalletDialog</name> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation type="unfinished">Isem tal-Kartiera</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of space available</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(%n GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> + <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Żball</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished">& Tieqa</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Żball</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>Address</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Indirizz</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>Node window</source> + <translation type="unfinished">Tieqa tan-node</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">Ammont:</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">Kartiera:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Tikketta</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(l-ebda tikketta)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation type="unfinished">Kwantità:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation type="unfinished">Ammont:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation type="unfinished">Tariffa:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation type="unfinished">Wara Ħlas:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation type="unfinished">Bidla:</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(l-ebda tikketta)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Tikketta</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(l-ebda tikketta)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Fajl separat bil-virgola</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Tikketta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">Indirizz</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">L-esportazzjoni falliet</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation type="unfinished">Oħloq kartiera ġdida</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Żball</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">kartiera default</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&Esportazzjoni</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Esporta d-dejta fit-tab kurrenti għal fajl</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Dejta tal-Kartiera</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts index bf4541ccc4..10e8b8202f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts @@ -199,6 +199,10 @@ <context> <name>QObject</name> <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">थाहा नभयेको</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation type="unfinished">रकम</translation> </message> @@ -206,6 +210,16 @@ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> <translation type="unfinished">कृपया बिटकोइन ठेगाना प्रवेश गर्नुहोस् (उदाहरण %1)</translation> </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">भित्री</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment> + <translation type="unfinished">आउटबाउन्ड</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> @@ -448,7 +462,33 @@ </message> </context> <context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation type="unfinished">ठेगाना जाँच गर्नुहोस्</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation type="unfinished">&ठेगाना </translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">वालेट अनलक गर्न सकेन</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>name</source> + <translation type="unfinished">नाम</translation> + </message> + </context> +<context> <name>Intro</name> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation type="unfinished">बिटकोइन</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n GB of space available</source> <translation type="unfinished"> @@ -478,17 +518,76 @@ <numerusform /> </translation> </message> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation type="unfinished">स्वागत छ</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation type="unfinished">स्वागत छ %1 .</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation type="unfinished">फारम</translation> + </message> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation type="unfinished">बाँकी ब्लकहरूको संख्या</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown…</source> + <translation type="unfinished">थाहा नभाको</translation> + </message> + <message> + <source>calculating…</source> + <translation type="unfinished">हिसाब...</translation> + </message> + <message> + <source>Progress</source> + <translation type="unfinished">प्रगति</translation> + </message> + <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation type="unfinished">प्रति घण्टा प्रगति वृद्धि</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation type="unfinished">लुकाउनुहोस्</translation> + </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished">विकल्प</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation type="unfinished">&मुख्य</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation type="unfinished">&नेटवर्क</translation> + </message> + <message> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> <translation type="unfinished">इन्टरफेसमा र सिक्का पठाउँदा देखिने डिफल्ट उपविभाजन एकाइ चयन गर्नुहोस् ।</translation> </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation type="unfinished">&ठिक छ</translation> + </message> </context> <context> <name>OverviewPage</name> <message> + <source>Form</source> + <translation type="unfinished">फारम</translation> + </message> + <message> <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> <translation type="unfinished">देखाइएको सूचना पूरानो हुन सक्छ । कनेक्सन स्थापित भएपछि, तपाईंको वालेट बिटकोइन नेटवर्कमा स्वचालित रूपमा समिकरण हुन्छ , तर यो प्रक्रिया अहिले सम्म पूरा भएको छैन ।</translation> </message> @@ -525,6 +624,22 @@ <translation type="unfinished">ब्यालेन्सहरु</translation> </message> <message> + <source>Total:</source> + <translation type="unfinished">सम्पूर्ण:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation type="unfinished">तपाईंको हालको सम्पूर्ण ब्यालेन्स</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation type="unfinished">खर्च उपलब्ध:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation type="unfinished">भर्खरको ट्राजेक्शनहरू</translation> + </message> + <message> <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> <translation type="unfinished">अहिलेसम्म परिपक्व नभएको खनन गरिएको, हेर्ने-मात्र ठेगानामा रहेको ब्यालेन्स</translation> </message> @@ -534,6 +649,17 @@ </message> </context> <context> + <name>PSBTOperationsDialog</name> + <message> + <source>Save…</source> + <translation type="unfinished">राख्नुहोस्...</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">बन्द गर्नुहोस् </translation> + </message> + </context> +<context> <name>PeerTableModel</name> <message> <source>User Agent</source> @@ -545,10 +671,34 @@ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> <translation type="unfinished">ठेगाना</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Type</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment> + <translation type="unfinished">टाइप गर्नुहोस्</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment> + <translation type="unfinished">नेटवर्क</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">भित्री</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">आउटबाउन्ड</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> + <source>Network</source> + <translation type="unfinished">नेटवर्क</translation> + </message> + <message> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished">प्रयोगकर्ता एजेन्ट</translation> </message> @@ -558,6 +708,13 @@ </message> </context> <context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">वालेट अनलक गर्न सकेन</translation> + </message> + </context> +<context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> <source>Wallet:</source> @@ -577,6 +734,10 @@ </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Hide</source> + <translation type="unfinished">लुकाउनुहोस्</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> @@ -629,6 +790,10 @@ <source>Date</source> <translation type="unfinished">मिति</translation> </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">थाहा नभयेको</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> @@ -648,6 +813,10 @@ <translation type="unfinished">मिति</translation> </message> <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">टाइप गर्नुहोस्</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">लेबल</translation> </message> @@ -668,6 +837,10 @@ <translation type="unfinished">मिति</translation> </message> <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">टाइप गर्नुहोस्</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">लेबल</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index cc5dcc5107..bee5febb2a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -1,14 +1,292 @@ <TS version="2.1" language="nl"> <context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation type="unfinished">Rechtermuisklik om adres of label te wijzigen</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation type="unfinished">Maak een nieuw adres aan</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation type="unfinished">&Nieuw</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation type="unfinished">Kopieer het momenteel geselecteerde adres naar het systeem klembord</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">&Kopieer</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation type="unfinished">S&luiten</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation type="unfinished">Verwijder het geselecteerde adres van de lijst</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">Vul adres of label in om te zoeken</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">&Exporteer</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished">&Verwijder</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation type="unfinished">Kies het adres om de munten te versturen</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">Kies het adres om munten te ontvangen</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">K&iezen</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation type="unfinished">Verzendadressen</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation type="unfinished">Ontvangstadressen</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation type="unfinished">Dit zijn uw Bitcoin adressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw bitcoins verzendt.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Dit zijn uw Bitcoin adressen voor het ontvangen van betalingen. Gebruik de 'Nieuw ontvangstadres maken' knop in de ontvangst tab om nieuwe adressen te maken. +Ondertekenen is alleen mogelijk met adressen van het type 'legacy'.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation type="unfinished">&Kopiëer adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">Kopieer &Label</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">&Bewerk</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation type="unfinished">Exporteer adressenlijst</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Kommagescheiden bestand</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> + <translation type="unfinished">Een fout is opgetreden tijdens het opslaan van deze adreslijst naar %1. Probeer nogmaals.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">Exporteren Mislukt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished">Adres</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(geen label)</translation> + </message> +</context> +<context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation type="unfinished">Wachtwoordzindialoog</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation type="unfinished">Voer wachtwoordzin in</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation type="unfinished">Nieuwe wachtwoordzin</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation type="unfinished">Herhaal nieuwe wachtwoordzin</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation type="unfinished">Toon wachtwoordzin</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation type="unfinished">Versleutel portemonnee</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Deze bewerking heeft uw portemonnee wachtwoordzin nodig om de portemonnee te ontgrendelen.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation type="unfinished">Portemonnee ontgrendelen</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation type="unfinished">Wijzig wachtwoordzin</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Bevestig versleuteling van de portemonnee</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation type="unfinished">Waarschuwing: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet, zult u <b>AL UW BITCOINS VERLIEZEN</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation type="unfinished">Weet u zeker dat u uw portemonnee wilt versleutelen?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation type="unfinished">Portemonnee versleuteld</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation type="unfinished">Voer de nieuwe wachtwoordzin in voor de portemonnee.<br/>Gebruik a.u.b. een wachtwoordzin van <b>tien of meer willekeurige karakters</b>, of <b>acht of meer woorden</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Voer de oude wachtwoordzin en de nieuwe wachtwoordzin in voor de portemonnee.</translation> + </message> + <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation type="unfinished">Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee uw bitcoins niet volledig kan beschermen tegen diefstal, bijvoorbeeld door malware die uw computer infecteert.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation type="unfinished">Portemonnee om te versleutelen</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation type="unfinished">Uw portemonnee gaat nu versleuteld worden.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation type="unfinished">Uw portemonnee is nu versleuteld.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation type="unfinished">BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation type="unfinished">Portemonneeversleuteling mislukt</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation type="unfinished">Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout. Uw portemonnee is niet versleuteld.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation type="unfinished">De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation type="unfinished">Portemonnee openen mislukt</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation type="unfinished">Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee ontsleuteling is niet correct.</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">De ingevoerde wachtwoordzin voor de decodering van de portemonnee is onjuist. Het bevat een null-teken (dwz - een nulbyte). Als de wachtwoordzin is ingesteld met een versie van deze software ouder dan 25.0, probeer het dan opnieuw met alleen de tekens tot — maar niet inclusief —het eerste null-teken. Als dit lukt, stelt u een nieuwe wachtwoordzin in om dit probleem in de toekomst te voorkomen.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <translation type="unfinished">Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Wijzigen van wachtwoordzin mislukt</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">De oude wachtwoordzin die is ingevoerd voor de decodering van de portemonnee is onjuist. Het bevat een null-teken (dwz - een nulbyte). Als de wachtwoordzin is ingesteld met een versie van deze software ouder dan 25.0, probeer het dan opnieuw met alleen de tekens tot — maar niet inclusief — het eerste null-teken.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation type="unfinished">Waarschuwing: De Caps-Lock toets staat aan!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation type="unfinished">IP/Netmasker</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation type="unfinished">Geband tot</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinApplication</name> + <message> + <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source> + <translation type="unfinished">Instellingenbestand %1 is mogelijk beschadigd of ongeldig.</translation> + </message> + <message> + <source>Runaway exception</source> + <translation type="unfinished">Ongecontroleerde uitzondering</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation type="unfinished">Er is een fatale fout opgetreden. %1 kan niet langer veilig doorgaan en wordt afgesloten.</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished">Interne fout</translation> + </message> + <message> + <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> + <translation type="unfinished">Een interne fout heeft plaatsgevonden. %1 zal proberen om veilig door te gaan. Dit is een onverwacht probleem wat vermeldt kan worden zoals hieronder beschreven staat.</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Wilt u de instellingen terugzetten naar de standaardwaarden of afbreken zonder wijzigingen aan te brengen?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Er is een fatale fout opgetreden. Controleer of het instellingen bestand schrijfbaar is of probeer het uit te voeren met -nosettings.</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Fout: %1</translation> </message> @@ -409,6 +687,16 @@ <translation type="unfinished">Portemonnee Sluiten</translation> </message> <message> + <source>Restore Wallet…</source> + <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Portemonnee Herstellen...</translation> + </message> + <message> + <source>Restore a wallet from a backup file</source> + <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment> + <translation type="unfinished">Herstel een portemonnee vanuit een back-upbestand</translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Sluit alle portemonnees</translation> </message> @@ -438,6 +726,11 @@ <translation type="unfinished">Walletgegevens</translation> </message> <message> + <source>Load Wallet Backup</source> + <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> + <translation type="unfinished">Laad back-up van portemonnee</translation> + </message> + <message> <source>Restore Wallet</source> <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">Wallet herstellen</translation> @@ -492,6 +785,10 @@ <translation type="unfinished">Netwerkactiviteit inschakelen</translation> </message> <message> + <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">Blokhoofden synchroniseren (%1%)...</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Fout: %1</translation> </message> @@ -732,7 +1029,11 @@ <source>Can't list signers</source> <translation type="unfinished">Kan geen lijst maken van ondertekenaars</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Too many external signers found</source> + <translation type="unfinished">Te veel externe ondertekenaars gevonden</translation> + </message> +</context> <context> <name>LoadWalletsActivity</name> <message> @@ -846,7 +1147,7 @@ </message> <message> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> - <translation type="unfinished">Schakel geheime sleutels (private keys) uit voor deze wallet. Wallets met uitgeschakelde geheime sleutels hebben deze niet en kunnen geen HD seed of geimporteerde privésleutels bevatten. Dit is ideaal voor alleen-lezen wallets.</translation> + <translation type="unfinished">Schakel geheime sleutels uit voor deze wallet. Portomonnees met uitgeschakelde geheime sleutels hebben deze niet en kunnen geen HD seed of geimporteerde geheime sleutels bevatten. Dit is ideaal voor alleen-bekijkbare portomonnees.</translation> </message> <message> <source>Disable Private Keys</source> @@ -969,8 +1270,8 @@ <message numerus="yes"> <source>%n GB of space available</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n GB beschikbare ruimte </numerusform> + <numerusform>%n GB beschikbare ruimte </numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -988,6 +1289,10 @@ </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">Stel gegevensmap in</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Tenminste %1 GB aan data zal worden opgeslagen in deze map, en dit zal naarmate de tijd voortschrijdt groeien.</translation> </message> @@ -1048,6 +1353,10 @@ <translation type="unfinished">Deze initiële synchronisatie is heel veeleisend, en kan hardware problemen met uw computer blootleggen die voorheen onopgemerkt bleven. Elke keer dat %1 gebruikt word, zal verdergegaan worden waar gebleven is.</translation> </message> <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation type="unfinished">Als u op OK klikt, dan zal %1 beginnen met downloaden en verwerken van de volledige %4 blokketen (%2GB) startend met de eerste transacties in %3 toen %4 initeel werd gestart.</translation> + </message> + <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> <translation type="unfinished">Als u gekozen heeft om de blokketenopslag te beperken (pruning), dan moet de historische data nog steeds gedownload en verwerkt worden, maar zal verwijderd worden naderhand om schijf gebruik zo laag mogelijk te houden.</translation> </message> @@ -1140,7 +1449,11 @@ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> <translation type="unfinished">Onbekend. Blockheaders synchroniseren (%1, %2%)...</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Onbekend. Blockheaders synchroniseren (%1, %2%)...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -1184,6 +1497,10 @@ <translation type="unfinished">Aantal threads voor &scriptverificatie</translation> </message> <message> + <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">Volledig pad naar een %1 compatibel script (bijv. C:\Downloads\hwi.exe of /Gebruikers/gebruikersnaam/Downloads/hwi.py). Pas op: malware kan je munten stelen!</translation> + </message> + <message> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <translation type="unfinished">IP-adres van de proxy (bijv. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> </message> @@ -1565,7 +1882,7 @@ Ongebruikte mempool geheugen is gedeeld voor deze cache.</translation> </message> <message> <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> - <translation type="unfinished">Ontgonnen saldo dat nog niet tot wasdom is gekomen</translation> + <translation type="unfinished">Ontgonnen saldo in alleen-bekijkbare addressen dat nog niet tot wasdom is gekomen</translation> </message> <message> <source>Current total balance in watch-only addresses</source> @@ -1579,6 +1896,10 @@ Ongebruikte mempool geheugen is gedeeld voor deze cache.</translation> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> + <source>PSBT Operations</source> + <translation type="unfinished">PSBT Bewerkingen</translation> + </message> + <message> <source>Sign Tx</source> <translation type="unfinished">Signeer Tx</translation> </message> @@ -1905,6 +2226,14 @@ Als je deze fout ziet zou je de aanbieder moeten verzoeken om een BIP21-compatib <translation type="unfinished">Versie</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay transactions to this peer.</source> + <translation type="unfinished">Of we transacties doorgeven aan deze peer.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Relay</source> + <translation type="unfinished">Transactie Doorgeven</translation> + </message> + <message> <source>Starting Block</source> <translation type="unfinished">Start Blok</translation> </message> @@ -2293,6 +2622,22 @@ Voor meer informatie over het gebruik van deze console, type %6. <translation type="unfinished">Kopieer &bedrag</translation> </message> <message> + <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source> + <translation type="unfinished">Niet aanbevolen vanwege hogere kosten en minder bescherming tegen typefouten.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates an address compatible with older wallets.</source> + <translation type="unfinished">Genereert een adres dat compatibel is met oudere portemonnees.</translation> + </message> + <message> + <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source> + <translation type="unfinished">Genereert een natuurlijk Segwit-adres (BIP-173). Sommige oude wallets ondersteunen het niet.</translation> + </message> + <message> + <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source> + <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) is een upgrade van Bech32, portemonnee ondersteuning is nog steeds beperkt.</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Kon de wallet niet openen.</translation> </message> @@ -2664,12 +3009,26 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 <translation type="unfinished">Totaalbedrag</translation> </message> <message> + <source>Unsigned Transaction</source> + <comment>PSBT copied</comment> + <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment> + <translation type="unfinished">Niet-ondertekende transactie</translation> + </message> + <message> + <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> + <translation type="unfinished">De PSBT is naar het klembord gekopieerd. Je kunt het ook opslaan.</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk</source> + <translation type="unfinished">PSBT opgeslagen op schijf</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">Bevestig versturen munten</translation> </message> <message> <source>Watch-only balance:</source> - <translation type="unfinished">Alleen-lezen balans:</translation> + <translation type="unfinished">Alleen-bekijkbaar balans:</translation> </message> <message> <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> @@ -3437,6 +3796,11 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">PSBT is gekopieerd</translation> </message> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">Gekopieerd naar het klembord</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">Kan transactie niet ondertekenen.</translation> </message> @@ -3504,6 +3868,10 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">%s beschadigd. Probeer de wallet tool bitcoin-wallet voor herstel of een backup terug te zetten.</translation> </message> <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s verzoekt om te luisteren op poort %u. Deze poort wordt als "slecht" beschouwd en het is daarom onwaarschijnlijk dat Bitcoin Core peers er verbinding mee maken. Zie doc/p2p-bad-ports.md voor details en een volledige lijst.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> <translation type="unfinished">Kan wallet niet downgraden van versie %i naar version %i. Walletversie ongewijzigd.</translation> </message> @@ -3516,10 +3884,18 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Kan een non HD split wallet niet upgraden van versie %i naar versie %i zonder pre split keypool te ondersteunen. Gebruik versie %i of specificeer geen versienummer.</translation> </message> <message> + <source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">Schijfruimte voor %s is mogelijk niet geschikt voor de blokbestanden. In deze map wordt ongeveer %u GB aan gegevens opgeslagen.</translation> + </message> + <message> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> <translation type="unfinished">Uitgegeven onder de MIT software licentie, zie het bijgevoegde bestand %s of %s</translation> </message> <message> + <source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source> + <translation type="unfinished">Fout bij het laden van portemonnee. Portemonnee vereist dat blokken worden gedownload en de software ondersteunt momenteel het laden van portemonnees terwijl blokken niet in de juiste volgorde worden gedownload bij gebruik van assumeutxo momentopnames. Portemonnee zou met succes moeten kunnen worden geladen nadat de synchronisatie de hoogte %s heeft bereikt</translation> + </message> + <message> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <translation type="unfinished">Waarschuwing: Fout bij het lezen van %s! Alle sleutels zijn in goede orde uitgelezen, maar transactiedata of adresboeklemma's zouden kunnen ontbreken of fouten bevatten.</translation> </message> @@ -3544,6 +3920,10 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Fout: Legacy wallets ondersteunen alleen "legacy", "p2sh-segwit" en "bech32" adres types</translation> </message> <message> + <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source> + <translation type="unfinished">Fout: Kan descriptors niet produceren voor deze verouderde portemonnee. Zorg ervoor dat u de wachtwoordzin van de portemonnee opgeeft als deze gecodeerd is.</translation> + </message> + <message> <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> <translation type="unfinished">Bestand %s bestaat al. Als je er zeker van bent dat dit de bedoeling is, haal deze dan eerst weg.</translation> </message> @@ -3696,6 +4076,14 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">De -txindex upgrade die door een eerdere versie is gestart, kan niet worden voltooid. Herstart opnieuw met de vorige versie of voer een volledige -reindex uit.</translation> </message> <message> + <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> + <translation type="unfinished">%s kon de momentopnamestatus -assumeutxo niet valideren. Dit duidt op een hardwareprobleem, een fout in de software of een slechte softwarewijziging waardoor een ongeldige momentopname kon worden geladen. Als gevolg hiervan wordt het node afgesloten en stopt het met het gebruik van elke status die op de momentopname is gebouwd, waardoor de ketenhoogte wordt gereset van %d naar %d. Bij de volgende herstart hervat het node de synchronisatie vanaf %d zonder momentopnamegegevens te gebruiken. Rapporteer dit incident aan %s, inclusief hoe u aan de momentopname bent gekomen. De kettingstatus van de ongeldige momentopname is op schijf achtergelaten voor het geval dit nuttig is bij het diagnosticeren van het probleem dat deze fout heeft veroorzaakt.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation type="unfinished">%s is erg hoog ingesteld! Dergelijke hoge vergoedingen kunnen worden betaald voor een enkele transactie.</translation> + </message> + <message> <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> <translation type="unfinished">-reindex-chainstate optie is niet compatibel met -blockfilterindex. Schakel -blockfilterindex tijdelijk uit aub en gebruik -reindex-chainstate, of vervang -reindex-chainstate met -reindex om alle indices volledig opnieuw op te bouwen.</translation> </message> @@ -3716,10 +4104,102 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Fout bij laden %s: Externe signer wallet wordt geladen zonder gecompileerde ondersteuning voor externe signers</translation> </message> <message> + <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">Fout: adresboekgegevens in portemonnee kunnen niet worden geïdentificeerd als behorend tot gemigreerde portemonnees</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source> + <translation type="unfinished">Fout: Dubbele descriptors gemaakt tijdens migratie. Uw portemonnee is mogelijk beschadigd.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">Fout: Transactie %s in portemonnee kan niet worden geïdentificeerd als behorend bij gemigreerde portemonnees</translation> + </message> + <message> <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> <translation type="unfinished">Kan de naam van het ongeldige peers.dat bestand niet hernoemen. Verplaats of verwijder het en probeer het opnieuw.</translation> </message> <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source> + <translation type="unfinished">Kostenschatting mislukt. Terugval vergoeding is uitgeschakeld. Wacht een paar blokken of schakel %s in.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> + <translation type="unfinished">Incompatibele opties: -dnsseed=1 is expliciet opgegeven, maar -onlynet verbiedt verbindingen met IPv4/IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation type="unfinished">Ongeldig bedrag voor %s =<amount>: '%s' (moet ten minste de minimale doorgeef vergoeding van %s zijn om vastgelopen transacties te voorkomen)</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source> + <translation type="unfinished">Uitgaande verbindingen beperkt tot CJDNS (-onlynet=cjdns) maar -cjdnsreachable is niet verstrekt</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source> + <translation type="unfinished">Uitgaande verbindingen beperkt tot Tor (-onlynet=onion) maar de proxy voor het bereiken van het Tor-netwerk is expliciet verboden: -onion=0</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source> + <translation type="unfinished">Uitgaande verbindingen beperkt tot Tor (-onlynet=onion) maar de proxy voor het bereiken van het Tor netwerk is niet verstrekt: geen -proxy, -onion of -listenonion optie opgegeven</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source> + <translation type="unfinished">Uitgaande verbindingen beperkt tot i2p (-onlynet=i2p) maar -i2psam is niet opgegeven</translation> + </message> + <message> + <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source> + <translation type="unfinished">De invoergrootte overschrijdt het maximale gewicht. Probeer een kleiner bedrag te verzenden of de UTXO's van uw portemonnee handmatig te consolideren</translation> + </message> + <message> + <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source> + <translation type="unfinished">Het vooraf geselecteerde totale aantal munten dekt niet het transactiedoel. Laat andere invoeren automatisch selecteren of voeg handmatig meer munten toe</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source> + <translation type="unfinished">Transactie vereist één bestemming met een niet-0 waarde, een niet-0 tarief of een vooraf geselecteerde invoer</translation> + </message> + <message> + <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source> + <translation type="unfinished">UTXO-snapshot kan niet worden gevalideerd. Start opnieuw om de normale initiële blokdownload te hervatten, of probeer een andere momentopname te laden.</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source> + <translation type="unfinished">Er zijn onbevestigde UTXO's beschikbaar, maar als u ze uitgeeft, ontstaat er een reeks transacties die door de mempool worden afgewezen</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s + +The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. +</source> + <translation type="unfinished">Onverwachte verouderde vermelding in descriptor portemonnee gevonden. Portemonnee %s laden + +Er is mogelijk met de portemonnee geknoeid of deze is met kwade bedoelingen gemaakt. +</translation> + </message> + <message> + <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s + +The wallet might had been created on a newer version. +Please try running the latest software version. +</source> + <translation type="unfinished">Onbekende descriptor gevonden. Portemonnee%sladen + +De portemonnee is mogelijk gemaakt op een nieuwere versie. +Probeer de nieuwste softwareversie te starten. +</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to cleanup failed migration</source> + <translation type="unfinished"> +Kan mislukte migratie niet opschonen</translation> + </message> + <message> + <source>Block verification was interrupted</source> + <translation type="unfinished">Blokverificatie is onderbroken</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">Configuratie-instellingen voor %s alleen toegepast op %s network wanneer in [%s] sectie.</translation> </message> @@ -3792,6 +4272,10 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Fout bij openen blokkendatabase</translation> </message> <message> + <source>Error reading configuration file: %s</source> + <translation type="unfinished">Fout bij lezen configuratiebestand: %s</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation type="unfinished">Fout bij het lezen van de database, afsluiten.</translation> </message> @@ -3800,6 +4284,18 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Fout bij het lezen van het volgende record in de walletdatabase</translation> </message> <message> + <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source> + <translation type="unfinished">Fout: Kan de bestemming niet extraheren uit de gegenereerde scriptpubkey</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">Fout: kon alleen-bekijkbaar transactie niet toevoegen aan alleen-bekijkbaar portemonnee</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source> + <translation type="unfinished">Fout: Kan alleen-bekijkbare transacties niet verwijderen</translation> + </message> + <message> <source>Error: Couldn't create cursor into database</source> <translation type="unfinished">Fout: Kan geen cursor in de database maken</translation> </message> @@ -3812,6 +4308,10 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Fout: Checksum van dumpbestand komt niet overeen. Berekend %s, verwacht %s</translation> </message> <message> + <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">Fout: het maken van een nieuwe alleen-bekijkbare portemonnee is mislukt</translation> + </message> + <message> <source>Error: Got key that was not hex: %s</source> <translation type="unfinished">Fout: Verkregen key was geen hex: %s</translation> </message> @@ -3832,10 +4332,38 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Fout: Geen %s adressen beschikbaar</translation> </message> <message> + <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source> + <translation type="unfinished">Fout: niet alle alleen-bekijkbare transacties konden worden verwijderd</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet already uses SQLite</source> + <translation type="unfinished">Fout: deze portemonnee gebruikt al SQLite</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source> + <translation type="unfinished">Error: Deze portemonnee is al een descriptor portemonnee</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source> + <translation type="unfinished">Fout: Kan niet beginnen met het lezen van alle records in de database</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source> + <translation type="unfinished">Fout: Kan geen back-up maken van uw portemonnee</translation> + </message> + <message> <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> <translation type="unfinished">Fout: Kan versie %u niet als een uint32_t verwerken</translation> </message> <message> + <source>Error: Unable to read all records in the database</source> + <translation type="unfinished">Fout: Kan niet alle records in de database lezen</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source> + <translation type="unfinished">Fout: kan alleen-bekijkbaar adresboekgegevens niet verwijderen</translation> + </message> + <message> <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> <translation type="unfinished">Fout: Kan record niet naar nieuwe wallet schrijven</translation> </message> @@ -3876,6 +4404,10 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Invoer niet gevonden of al uitgegeven</translation> </message> <message> + <source>Insufficient dbcache for block verification</source> + <translation type="unfinished">Onvoldoende dbcache voor blokverificatie</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Ontoereikend saldo</translation> </message> @@ -3896,6 +4428,14 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Ongeldige P2P-rechten: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation type="unfinished">Ongeldig bedrag voor %s=<amount>: '%s' (moet minimaal %s zijn)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Ongeldig bedrag voor %s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> <translation type="unfinished">Ongeldig bedrag voor -%s=<amount>: '%s'</translation> </message> @@ -3904,6 +4444,14 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Ongeldig netmask gespecificeerd in -whitelist: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Ongeldige poort gespecificeerd in %s: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Ongeldige vooraf geselecteerde invoer %s</translation> + </message> + <message> <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <translation type="unfinished">Luisteren naar binnenkomende verbindingen mislukt (luisteren gaf foutmelding %s)</translation> </message> @@ -3944,6 +4492,14 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Niet genoeg file descriptors beschikbaar.</translation> </message> <message> + <source>Not found pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Voorgeselecteerde invoer %s niet gevonden</translation> + </message> + <message> + <source>Not solvable pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Niet oplosbare voorgeselecteerde invoer %s</translation> + </message> + <message> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> <translation type="unfinished">Prune kan niet worden geconfigureerd met een negatieve waarde.</translation> </message> @@ -4008,6 +4564,10 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Opgegeven blocks map "%s" bestaat niet.</translation> </message> <message> + <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">Gespecificeerde gegevensdirectory "%s" bestaat niet.</translation> + </message> + <message> <source>Starting network threads…</source> <translation type="unfinished">Netwerkthreads starten...</translation> </message> @@ -4108,6 +4668,10 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Niet mogelijk ok HTTP-server te starten. Zie debuglogboek voor details.</translation> </message> <message> + <source>Unable to unload the wallet before migrating</source> + <translation type="unfinished">Kan de portemonnee niet leegmaken vóór de migratie</translation> + </message> + <message> <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> <translation type="unfinished">Onbekende -blokfilterindexwaarde %s.</translation> </message> @@ -4128,6 +4692,10 @@ Ga naar Bestand > Wallet openen om een wallet te laden. <translation type="unfinished">Onbekende nieuwe regels geactiveerd (versionbit %i)</translation> </message> <message> + <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source> + <translation type="unfinished">Niet ondersteund globaal logboekregistratieniveau -loglevel=%s. Geldige waarden: %s.</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <translation type="unfinished">Niet-ondersteunde logcategorie %s=%s.</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index cb64cbce63..bea48adaca 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -1984,7 +1984,7 @@ Só é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation> <message> <source>Age</source> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment> - <translation type="unfinished">Ano</translation> + <translation type="unfinished">Tempo</translation> </message> <message> <source>Direction</source> @@ -2373,7 +2373,7 @@ For more information on using this console, type %6. %7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source> <extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment> - <translation type="unfinished">Bem vindo ao %1RPC console. + <translation type="unfinished">Bem vindo ao %1 console de RPC. Utilize as setas para cima e para baixo para navegar no histórico, e %2 para limpar a tela. Utilize %3 e %4 para aumentar ou diminuir a tamanho da fonte. Digite %5 para ver os comandos disponíveis. @@ -3740,6 +3740,10 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">Erro ao ler %s! Dados de transações podem estar incorretos ou faltando. Reescaneando a carteira.</translation> </message> <message> + <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source> + <translation type="unfinished">Erro: Não foi possível produzir descritores para esta carteira antiga. Certifique-se que a carteira foi desbloqueada antes</translation> + </message> + <message> <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> <translation type="unfinished">O arquivo peers.dat (%s) está corrompido ou inválido. Se você acredita se tratar de um bug, por favor reporte para %s. Como solução, você pode mover, renomear ou deletar (%s) para um novo ser criado na próxima inicialização</translation> </message> @@ -3868,6 +3872,14 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">O processo de atualização do -txindex iniciado por uma versão anterior não foi concluído. Reinicie com a versão antiga ou faça um -reindex completo.</translation> </message> <message> + <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> + <translation type="unfinished">%s falhou ao validar o estado da cópia -assumeutxo. Isso indica um problema de hardware, um bug no software ou uma modificação incorreta do software que permitiu o carregamento de uma cópia inválida. Como resultado disso, o nó será desligado e parará de usar qualquer estado criado na cópia, redefinindo a altura da corrente de %d para %d. Na próxima reinicialização, o nó retomará a sincronização de%d sem usar nenhum dado da cópia. Por favor, reporte este incidente para %s, incluindo como você obteve a cópia. A cópia inválida do estado de cadeia foi deixado no disco caso sirva para diagnosticar o problema que causou esse erro.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation type="unfinished">%s está muito alto! Essa quantia poderia ser paga em uma única transação.</translation> + </message> + <message> <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> <translation type="unfinished">a opção "-reindex-chainstate" não é compatível com "-blockfilterindex". Por favor, desabilite temporariamente a opção "blockfilterindex" enquanto utilizar a opção "-reindex-chainstate", ou troque "-reindex-chainstate" por "-reindex" para recriar completamente todos os índices. </translation> </message> @@ -3904,10 +3916,22 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">Impossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente.</translation> </message> <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source> + <translation type="unfinished">Falha na estimativa de taxa. Fallbackfee desativada. Espere alguns blocos ou ative %s.</translation> + </message> + <message> <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> <translation type="unfinished">Opções incompatíveis: "-dnsseed=1" foi explicitamente específicada, mas "-onlynet" proíbe conexões para IPv4/IPv6</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation type="unfinished">Montante inválido para %s=<amount>: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa de minrelay de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source> + <translation type="unfinished">Conexões de saída limitadas a rede CJDNS (-onlynet=cjdns), mas -cjdnsreachable não foi configurado</translation> + </message> + <message> <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source> <translation type="unfinished">As conexões de saída foram restringidas a rede Tor (-onlynet-onion) mas o proxy para alcançar a rede Tor foi explicitamente proibido: "-onion=0"</translation> </message> @@ -3916,6 +3940,40 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">As conexões de saída foram restringidas a rede Tor (-onlynet=onion) mas o proxy para acessar a rede Tor não foi fornecido: nenhuma opção "-proxy", "-onion" ou "-listenonion" foi fornecida</translation> </message> <message> + <source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source> + <translation type="unfinished">Conexões de saída limitadas a rede i2p (-onlynet=i2p), mas -i2psam não foi configurado</translation> + </message> + <message> + <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source> + <translation type="unfinished">O tamanho das entradas excede o peso máximo. Por favor, tente enviar uma quantia menor ou consolidar manualmente os UTXOs da sua carteira</translation> + </message> + <message> + <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source> + <translation type="unfinished">O montante total das moedas pré-selecionadas não cobre a meta da transação. Permita que outras entradas sejam selecionadas automaticamente ou inclua mais moedas manualmente</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source> + <translation type="unfinished">A transação requer um destino com montante diferente de 0, uma taxa diferente de 0 ou uma entrada pré-selecionada</translation> + </message> + <message> + <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source> + <translation type="unfinished">Falha ao validar cópia do UTXO. Reinicie para retomar normalmente o download inicial de blocos ou tente carregar uma cópia diferente.</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source> + <translation type="unfinished">UTXOs não confirmados estão disponíveis, mas gastá-los gera uma cadeia de transações que será rejeitada pela mempool</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s + +The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. +</source> + <translation type="unfinished">Entrada antiga e inesperada foi encontrada na carteira do descritor. Carregando carteira %s + +A carteira pode ter sido adulterada ou criada com intenção maliciosa. +</translation> + </message> + <message> <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s The wallet might had been created on a newer version. @@ -3944,6 +4002,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> Impossível restaurar backup da carteira.</translation> </message> <message> + <source>Block verification was interrupted</source> + <translation type="unfinished">A verificação dos blocos foi interrompida</translation> + </message> + <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <translation type="unfinished">A configuração %s somente é aplicada na rede %s quando na sessão [%s].</translation> </message> @@ -4004,10 +4066,18 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation> <translation type="unfinished">Erro ao abrir banco de dados de blocos</translation> </message> <message> + <source>Error reading configuration file: %s</source> + <translation type="unfinished">Erro ao ler o arquivo de configuração: %s</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation type="unfinished">Erro ao ler o banco de dados. Encerrando.</translation> </message> <message> + <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source> + <translation type="unfinished">Erro: não é possível extrair a destinação do scriptpubkey gerado</translation> + </message> + <message> <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source> <translation type="unfinished">Erro: impossível adicionar tx apenas-visualização para carteira apenas-visualização</translation> </message> @@ -4096,6 +4166,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation> <translation type="unfinished">Entrada não encontrada ou já gasta</translation> </message> <message> + <source>Insufficient dbcache for block verification</source> + <translation type="unfinished">Dbcache insuficiente para verificação de bloco</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation type="unfinished">Saldo insuficiente</translation> </message> @@ -4112,6 +4186,14 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation> <translation type="unfinished">Permissão P2P inválida: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation type="unfinished">Valor inválido para %s=<amount>: '%s' (precisa ser no mínimo %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Valor inválido para %s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> <translation type="unfinished">Quantidade inválida para -%s=<amount>: '%s'</translation> </message> @@ -4120,6 +4202,14 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation> <translation type="unfinished">Máscara de rede especificada em -whitelist: '%s' é inválida</translation> </message> <message> + <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Porta inválida especificada em %s: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrada pré-selecionada inválida %s</translation> + </message> + <message> <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <translation type="unfinished">A espera por conexões de entrada falharam (a espera retornou o erro %s)</translation> </message> @@ -4160,6 +4250,14 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation> <translation type="unfinished">Não há file descriptors suficientes disponíveis.</translation> </message> <message> + <source>Not found pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Entrada pré-selecionada não encontrada %s</translation> + </message> + <message> + <source>Not solvable pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">Não há solução para entrada pré-selecionada %s</translation> + </message> + <message> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> <translation type="unfinished">O modo prune não pode ser configurado com um valor negativo.</translation> </message> @@ -4224,6 +4322,10 @@ Impossível restaurar backup da carteira.</translation> <translation type="unfinished">Diretório de blocos especificado "%s" não existe.</translation> </message> <message> + <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">O diretório de dados especificado "%s" não existe.</translation> + </message> + <message> <source>Starting network threads…</source> <translation type="unfinished">Iniciando atividades da rede...</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts index 54ebeb4e1b..14739e0cdb 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts @@ -262,6 +262,16 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <context> <name>QObject</name> <message> + <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Vrei să resetezi opțiunile la valorile predeterminate sau sa abordezi fără a face schimbări?</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source> + <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment> + <translation type="unfinished">A apărut o eroare fatală. Verificați dacă se poate scrie în fișierul de setări sau încercați să rulați cu -nosettings.</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Eroare: %1</translation> </message> @@ -652,6 +662,16 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Niciun portofel disponibil</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Datele de portmoneu</translation> + </message> + <message> + <source>Load Wallet Backup</source> + <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> + <translation type="unfinished">Încarcă backup-ul portmoneului</translation> + </message> + <message> <source>Wallet Name</source> <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment> <translation type="unfinished">Numele portofelului</translation> @@ -678,6 +698,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> </translation> </message> <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">Pulsează pentru mai multe acțiuni.</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Eroare: %1</translation> </message> @@ -909,6 +934,19 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> </message> </context> <context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Încarcă portmonee</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Încărcând portmonee</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> <source>Open wallet failed</source> @@ -939,6 +977,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Esti sigur ca doresti sa inchizi portofelul<i>%1</i>?</translation> </message> <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">A închide portmoneul pentru prea mult timp poate rezulta în a trebui să resincronizezi lanțul complet daca "pruning" este activat. </translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Închideți toate portofelele</translation> </message> @@ -1268,6 +1310,10 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">&Porneste %1 la logarea in sistem.</translation> </message> <message> + <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">A activa "pruning" reduce signifiant spațiul pe disk pentru a stoca tranzacțiile.</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation type="unfinished">Mărimea bazei de &date cache</translation> </message> @@ -2917,6 +2963,11 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation> <translation type="unfinished">Backup portofelul electronic</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Datele de portmoneu</translation> + </message> + <message> <source>Backup Failed</source> <translation type="unfinished">Backup esuat</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index 1c85279706..1f728430fe 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -652,7 +652,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>%1 behind</source> - <translation type="unfinished">%1 позади</translation> + <translation type="unfinished">Отстаём на %1</translation> </message> <message> <source>Catching up…</source> @@ -1471,7 +1471,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <name>ShutdownWindow</name> <message> <source>%1 is shutting down…</source> - <translation type="unfinished">%1завершает процесс...</translation> + <translation type="unfinished">%1 выключается…</translation> </message> <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_si.ts b/src/qt/locale/bitcoin_si.ts index 7a6b22e353..d789e2a04c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_si.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_si.ts @@ -225,6 +225,10 @@ <context> <name>BitcoinApplication</name> <message> + <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source> + <translation type="unfinished">සැකසීම් ගොනුව %1 දූෂිත හෝ අවලංගු විය හැක.</translation> + </message> + <message> <source>Internal error</source> <translation type="unfinished">අභ්යන්තර දෝෂයකි</translation> </message> @@ -946,6 +950,11 @@ <context> <name>RPCConsole</name> <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> + <translation type="unfinished">සකසන ලද මෙම සම වයසේ මිතුරාගෙන් ලැබුණු මුළු ලිපින ගණන (අනුපාත සීමා කිරීම හේතුවෙන් අතහැර දැමූ ලිපින හැර).</translation> + </message> + <message> <source>&Copy address</source> <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> <translation type="unfinished">&ලිපිනයෙහි පිටපතක්</translation> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts index 4688e14fa6..4bfc56d3d8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts @@ -3401,7 +3401,7 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kvB" </message> <message> <source>press q to shutdown</source> - <translation type="unfinished">pritisnite q za zaustavitev</translation> + <translation type="unfinished">Pritisnite q za zaustavitev.</translation> </message> </context> <context> @@ -4676,6 +4676,10 @@ Obnovitev varnostne kopije denarnice ni bila mogoča.</translation> <translation type="unfinished">Zagon HTTP strežnika neuspešen. Poglejte razhroščevalni dnevnik za podrobnosti (debug.log).</translation> </message> <message> + <source>Unable to unload the wallet before migrating</source> + <translation type="unfinished">Zapiranje denarnice pred migracijo ni uspelo</translation> + </message> + <message> <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> <translation type="unfinished">Neznana vrednost -blockfilterindex %s.</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts index df05a1b2f6..3f94907ce3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sw.ts @@ -30,6 +30,18 @@ <translation type="unfinished">Futa anwani iliyochaguliwa sasa kutoka kwenye orodha</translation> </message> <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation type="unfinished">Weka anwani au lebo ili utafute</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Hamisha data katika kichupo cha sasa hadi kwenye faili</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">na hamisha</translation> + </message> + <message> <source>&Delete</source> <translation type="unfinished">&Futa</translation> </message> @@ -42,6 +54,10 @@ <translation type="unfinished">Chagua anwani ya kupokea sarafu</translation> </message> <message> + <source>C&hoose</source> + <translation type="unfinished">Chagua</translation> + </message> + <message> <source>Sending addresses</source> <translation type="unfinished">Kutuma anuani</translation> </message> @@ -54,16 +70,123 @@ <translation type="unfinished">Hizi ndizo anwani zako za kutuma malipo ya sarafu ya Bitcoin. Hakikisha kila wakati kiwango na anwani ya kupokea kabla ya kutuma sarafu.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. +Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> + <translation type="unfinished">Hizi ndizo anwani zako za Bitcoin za kupokea malipo. Tumia kitufe cha 'Unda anwani mpya ya kupokea' kwenye kichupo cha kupokea ili kuunda anwani mpya. +Kutia sahihi kunawezekana tu kwa anwani za aina ya 'urithi'.</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation type="unfinished">Nakili &anwani</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation type="unfinished">nakala & lebo</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished">& hariri</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation type="unfinished">Pakia orodha ya anuani</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Faili lililotenganishwa kwa mkato</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">Upakiaji haujafanikiwa</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Chapa</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Anuani</translation> </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation type="unfinished">Kisanduku Kidadisi cha Nenosiri </translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation type="unfinished">Ingiza nenosiri</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation type="unfinished">Nenosiri jipya</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation type="unfinished">Rudia nenosiri jipya</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation type="unfinished">Onyesha nenosiri</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Operesheni hii inahitaji kaulisiri ya mkoba wako ili kufungua pochi.</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation type="unfinished">Badilisha nenosiri </translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation type="unfinished">Ilani: Ikiwa utasimba pochi yako na ukapoteza nenosiri lako, <b> UTAPOTEZA BITCOIN ZAKO ZOTE </b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation type="unfinished">Ingiza nenosiri jipya kwa ajili ya pochi yako.<br/>Tafadhali tumia nenosiri ya<b>herufi holelaholela kumi au zaidi</b>, au <b> maneno kumi au zaidi</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation type="unfinished">Ingiza nenosiri ya zamani na nenosiri jipya ya pochi yako.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation type="unfinished">MUHIMU: Chelezo zozote ulizofanya hapo awali za faili lako la pochi zinapaswa kubadilishwa na faili mpya ya pochi iliyosimbwa. Kwa sababu za usalama, chelezo za awali za faili la pochi lisilosimbwa zitakuwa hazifai mara tu utakapoanza kutumia pochi mpya iliyosimbwa. + </translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation type="unfinished">Nenosiri liliyotolewa haifanani.</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation type="unfinished">Nenosiri liliyoingizwa kwa ajili ya kufundua pochi sio sahihi.</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">Nenosiri lililowekwa kwa ajili ya kusimbua mkoba si sahihi. Ina herufi tupu (yaani - zero byte). Ikiwa kaulisiri iliwekwa na toleo la programu hii kabla ya 25.0, tafadhali jaribu tena na herufi tu hadi - lakini bila kujumuisha - herufi batili ya kwanza. Hili likifanikiwa, tafadhali weka kaulisiri mpya ili kuepuka tatizo hili katika siku zijazo.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation type="unfinished">Nenosiri la pochi limefanikiwa kubadilishwa.</translation> + </message> + <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Mabadiliko ya nenosiri hayajafanikiwa</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">Nenosiri la zamani liliyoingizwa kwa ajili ya kufungulia pochi sio sahihi. Linabeba herufi batili (yaani - yenye byte 0 ). Kama nenosiri liliwekwa na toleo la programu hii kabla ya 25.0, tafadhali jaribu tena na herufi zote mpaka — lakini usiweka — herufi batili ya kwanza.</translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> @@ -112,6 +235,34 @@ </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation type="unfinished">Badilisha nenosiri liliyotumika kusimba pochi</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase…</source> + <translation type="unfinished">&Badilisha Nenosiri...</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Funga pochi</translation> + </message> + <message> + <source>Create Wallet…</source> + <translation type="unfinished">Unda pochi</translation> + </message> + <message> + <source>Close All Wallets…</source> + <translation type="unfinished">Funga pochi yzote</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">Onyesha orodha ya anuani za kutuma na chapa</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">Onyesha orodha ya anuani za kupokea zilizotumika na chapa</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> @@ -127,6 +278,11 @@ <numerusform /> </translation> </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Chapa: %1</translation> + </message> </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> @@ -135,6 +291,14 @@ <translation type="unfinished">Wingi</translation> </message> <message> + <source>Received with label</source> + <translation type="unfinished">Imepokelewa na chapa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Nakili & Chapa</translation> + </message> + <message> <source>yes</source> <translation type="unfinished">ndio</translation> </message> @@ -142,6 +306,48 @@ <source>no</source> <translation type="unfinished">La</translation> </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation type="unfinished">Hii chapa hubadilika kuwa nyekundu kama mpokeaji yeyote atapokea kiasi kidogo kuliko kizingiti vumbi cha sasa.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CreateWalletDialog</name> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation type="unfinished">Simba pochi. Pochi itasimbwa kwa kutumia nenosiri utakalo chagua.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation type="unfinished">Zima funguo za siri kwa ajili ya pochi hii. Pochi zenye funguo za siri zilizozimwa hazitakua na funguo za siri na hazitakuwa na mbegu ya HD au funguo za siri zilizoingizwa. Hii inafaa kwa pochi za uangalizi tu.</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation type="unfinished">Tengeneza pochi tupu. Pochi tupu kwa kuanza hazina funguo za siri au hati. Funguo za siri zinaweza kuingizwa, au mbegu ya HD inaweza kuwekwa baadae.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>&Label</source> + <translation type="unfinished">&Chapa</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation type="unfinished">Chapa inayohusiana na hiki kipendele cha orodha ya anuani</translation> + </message> + <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation type="unfinished">Anuani "%1" ipo teyari kama anuani ya kupokea ikiwa na chapa "%2" hivyo haiwezi kuongezwa kama anuani ya kutuma.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation type="unfinished">Anuani iliyoingizwa "%1" teyari ipo kwenye kitabu cha anuani ikiwa na chapa "%2".</translation> + </message> </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> @@ -191,6 +397,50 @@ </message> </context> <context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation type="unfinished">URI inayotokea ni ndefu sana. Jaribu kupunguza maandishi ya chapa / ujumbe.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation type="unfinished">&Chapa:</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> + <translation type="unfinished">Chapa ya hiari kuhusisha na anuani mpya ya kupokea.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source> + <translation type="unfinished">Chapa ya hiari kuhusisha na anuani mpya ya kupokea (hutumika na wewe kutambua ankara). Pia huambatanishwa kwenye ombi la malipo.</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Nakili & Chapa</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Label:</source> + <translation type="unfinished">Chapa:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Chapa</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation> + </message> + </context> +<context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> <source>Quantity:</source> @@ -203,9 +453,28 @@ <numerusform /> </translation> </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation type="unfinished">&Chapa:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation type="unfinished">Ingiza chapa kwa ajili ya anuani hii kuiongeza katika orodha ya anuani zilizotumika</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>label</source> + <translation type="unfinished">chapa</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> @@ -215,10 +484,124 @@ </message> </context> <context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Chapa</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation type="unfinished">(hamna chapa)</translation> + </message> + </context> +<context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> + <translation type="unfinished">Ingiza anuani, kitambulisho cha muamala, au chapa kutafuta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Nakili & Chapa</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit address label</source> + <translation type="unfinished">&Hariri chapa ya anuani</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation type="unfinished">Pakia historia ya miamala</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file</source> + <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> + <translation type="unfinished">Faili lililotenganishwa kwa mkato</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished">Chapa</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished">Anuani</translation> </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">Upakiaji haujafanikiwa</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation type="unfinished">Upakiaji Umefanikiwa</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished">na hamisha</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished">Hamisha data katika kichupo cha sasa hadi kwenye faili</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> + <translation type="unfinished">Zaidi ya anuani moja ya onion bind imetolewa. Inatumia %skwa ajili ya huduma ya Tor onion inayotengeneza kiotomatiki. </translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Imeshindwa kutatua -%s anuani: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">HITILAFU: Data za kitabu cha anunai katika pochi haziwezi kutambulika kuwa ni ya pochi zilizohamia.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: No %s addresses available.</source> + <translation type="unfinished">HITILAFU: Hamna anuani zilizopo %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source> + <translation type="unfinished">HITILAFU: Imeshindwa kuondoa data katika kitabu cha anuani ya kutazama tu</translation> + </message> + <message> + <source>Importing…</source> + <translation type="unfinished">Inaingizwa...</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Anuani ya -i2psam au jina la mwenyeji ni batili: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Anuani ya onion au jina la mwenyeji ni batili: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">Anuani ya wakala au jina la mwenyeji ni batili: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses…</source> + <translation type="unfinished">Tunapakia anuani za P2P</translation> + </message> + <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">Hakuna anuani zinazopatikana</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">Muamala unahitaji mabadiliko ya anuani, lakini hatuwezi kuitengeneza.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown address type '%s'</source> + <translation type="unfinished">Aina ya anuani haifahamiki '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)…</source> + <translation type="unfinished">Kuthibitisha mkoba/mikoba</translation> + </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tk.ts index b06d122ffa..1af1719547 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tk.ts @@ -224,10 +224,22 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <translation type="unfinished">Gapjygyň şifrini açmak üçin ýazylan parol sözlemi nädogry.</translation> </message> <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">Gapjygyň şifrini açmak üçin ýazylan parol sözlemi nädogry. Onda nol belgi bar (meselem, nol baýt). Eger parol sözlemi bu programmanyň 25.0-dan ozalky wersiýasynda bellenen bolsa, diňe birinji nol belgä çenli, ýöne ony goşman täzeden synanyşyň. Eger şowly netijelense, indikide bu mesele bilen çaknyşmaz ýaly täze parol sözlemini belläň.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <translation type="unfinished">Gapjygyň parol sözlemi üstünlikli çalşyldy.</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">Parol sözlemini üýtgedip bolmady</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">Gapjygy şifrlemek üçin girizilen öňki parol sözlemi dogry däl. Onda nol belgi bar ( meselem, nol baýt). Eger parol sözlemi bu programmanyň 25.0-dan ozalky wersiýasynda bellenen bolsa, diňe birinji nol belgä çenli we bu nol belgini goşmazdan belgiler bilen gaýtadan synanyşyň.</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">Duýduryş: Caps Lock düwmesi açyk!</translation> </message> @@ -242,6 +254,10 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <context> <name>BitcoinApplication</name> <message> + <source>Settings file %1 might be corrupt or invalid.</source> + <translation type="unfinished">%1 Sazlamalar faýly bozulan ýa-da ýalňyş.</translation> + </message> + <message> <source>Runaway exception</source> <translation type="unfinished">Dolandyryp bolmaýan ýagdaý</translation> </message> @@ -279,49 +295,116 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <translation type="unfinished">%1 entek ygtybarly çykmady...</translation> </message> <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">näbelli</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation type="unfinished">Möçber</translation> </message> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation type="unfinished">(Bitkoin salgysyny giriziň (meselem, %1)</translation> + </message> + <message> + <source>Unroutable</source> + <translation type="unfinished">Marşrutlaşdyryp bolmaýan</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Girýän</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment> + <translation type="unfinished">Çykýan</translation> + </message> + <message> + <source>Full Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment> + <translation type="unfinished">Doly ýaýlyma geçiriji</translation> + </message> + <message> + <source>Block Relay</source> + <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Blok ýaýlyma geçiriji</translation> + </message> + <message> + <source>Manual</source> + <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> + <translation type="unfinished">Elden</translation> + </message> + <message> + <source>Feeler</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment> + <translation type="unfinished">Barlag</translation> + </message> + <message> + <source>Address Fetch</source> + <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Salgy almak</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation type="unfinished">%1 g</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation type="unfinished">%1 sag</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">ýok</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation type="unfinished">Elýeter däl</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n sekund</numerusform> + <numerusform>%n sekund</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minut</numerusform> + <numerusform>%n minut</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n sagat</numerusform> + <numerusform>%n sagat</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n gün</numerusform> + <numerusform>%n gün</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n hepde</numerusform> + <numerusform>%n hepde</numerusform> </translation> </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation type="unfinished">%1 we %2</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n ýyl</numerusform> + <numerusform>%n ýyl</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -604,6 +687,16 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <translation type="unfinished">Gapjygy ýap</translation> </message> <message> + <source>Restore Wallet…</source> + <extracomment>Name of the menu item that restores wallet from a backup file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gapjygy dikelt…</translation> + </message> + <message> + <source>Restore a wallet from a backup file</source> + <extracomment>Status tip for Restore Wallet menu item</extracomment> + <translation type="unfinished">Gapjygy ätiýaçlandyryş faýlyndan dikelt</translation> + </message> + <message> <source>Close all wallets</source> <translation type="unfinished">Ähli gapjyklary ýap</translation> </message> @@ -628,6 +721,21 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <translation type="unfinished">Elýeterli gapjyk ýok</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gapjyk maglumatlary</translation> + </message> + <message> + <source>Load Wallet Backup</source> + <extracomment>The title for Restore Wallet File Windows</extracomment> + <translation type="unfinished">Gapjygyň ätiýaçlyk nusgasyny ýükle</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Wallet</source> + <extracomment>Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gapjygy dikeltmek</translation> + </message> + <message> <source>Wallet Name</source> <extracomment>Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment> <translation type="unfinished">Gapjygyň ady</translation> @@ -685,6 +793,10 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <translation type="unfinished">Ulgamyň işjeňligini aç</translation> </message> <message> + <source>Pre-syncing Headers (%1%)…</source> + <translation type="unfinished">Baş atlar deslapdan sinhronlaşdyrylýar (%1%)…</translation> + </message> + <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">Ýalňyşlyk: %1</translation> </message> @@ -947,7 +1059,24 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <source>Can't list signers</source> <translation type="unfinished">Gol çekenleriň sanawyny görkezip bolanok</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Too many external signers found</source> + <translation type="unfinished">Aşa köp daşyndan gol çeken tapyldy</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gapjyklary ýüklemek</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gapjyklar ýüklenýär...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> @@ -974,6 +1103,34 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> </message> </context> <context> + <name>RestoreWalletActivity</name> + <message> + <source>Restore Wallet</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gapjygy dikeltmek</translation> + </message> + <message> + <source>Restoring Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment> + <translation type="unfinished"><b>%1</b> Gapjyk dikeldilýär…</translation> + </message> + <message> + <source>Restore wallet failed</source> + <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gapjygy dikeldip bolmady</translation> + </message> + <message> + <source>Restore wallet warning</source> + <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gapjyk dikeltme duýduryşy</translation> + </message> + <message> + <source>Restore wallet message</source> + <extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gapjygy dikeltme habary</translation> + </message> +</context> +<context> <name>WalletController</name> <message> <source>Close wallet</source> @@ -1155,25 +1312,29 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <message numerus="yes"> <source>%n GB of space available</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n GB ýer elýeter</numerusform> + <numerusform>%n GB ýer elýeter</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>(of %n GB needed)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(zerur bolan %n GB-den)</numerusform> + <numerusform>(zerur bolan %n GB-den)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>(%n GB needed for full chain)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(Doly zynjyr üçin %n GB zerur)</numerusform> + <numerusform>(Doly zynjyr üçin %n GB zerur)</numerusform> </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">Maglumat katalogyny saýlaň</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Bu sanawda azyndan %1 GB maglumat saklanar we ol wagtyň geçmegi bilen köpeler.</translation> </message> @@ -1234,6 +1395,10 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <translation type="unfinished">Bu başdaky utgaşdyrma örän çylşyrymlydyr we kompýuteriňiziň ozal üns berilmedik enjam näsazlyklaryny ýüze çykaryp biler. Her sapar %1 işledeniňizde ol säginen ýerinden ýükläp almaga dowam eder.</translation> </message> <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation type="unfinished">OK basanyňyzda, %1%4 başda işledilende %3-däki iň irki amallardan başlap doly %4blok zynjyryny (%2 GB) ýükläp we işläp başlar.</translation> + </message> + <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> <translation type="unfinished">Blok zynjyrynyň saklanyşyny çäklendirmegi (kesip aýyrmagy) saýlan bolsaňyz, geçmiş maglumatlary ýene-de ýüklenip alynmaly we işlenmelidir, emma diskiňiziň ulanylyşyny azaltmak üçin soňundan pozular. </translation> </message> @@ -1286,45 +1451,933 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> <translation type="unfinished">Entek görkezilmedik geleşikleriň täsirine düşen bitkoinleri sarp etmek synanyşygy ulgam tarapyndan kabul edilmez.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation type="unfinished">Galan bloklaryň sany</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown…</source> + <translation type="unfinished">Näbelli...</translation> + </message> + <message> + <source>calculating…</source> + <translation type="unfinished">hasaplanýar...</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation type="unfinished">Soňky blok wagty</translation> + </message> + <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation type="unfinished">Progressiň sagatlaýyn ulalmagy</translation> + </message> + <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation type="unfinished">Sinhronlaşdyrmaga çenli takmynan galan wagt</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation type="unfinished">Gizle</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation type="unfinished">Aýyr</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> + <translation type="unfinished">%1häzir sinhronlaşdyrylýar. Ol düwünlerden baş atlary we bloklary ýükläp alar we blok zynjyrynyň ujuna ýetýänçä olary barlar.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Näbelli. (%1, %2 %) Baş atlar sinhronlaşdyrylýar...</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Näbelli. (%1, %2 %) Baş atlar deslapdan sinhronlaşdyrylýar...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open bitcoin URI</source> + <translation type="unfinished">Bitkoin URI aç</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> + <translation type="unfinished">Salgyny alyş-çalyş tagtasyna giriz</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished">Opsiýalar</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation type="unfinished">&Esasy</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation type="unfinished">Ulgama hasaba girilenden soň %1awtomatiki usulda başlat.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation type="unfinished">&Ulgama hasaba girilende %1 başlat</translation> + </message> + <message> + <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">Kesmäniň açylmagy amallary saklamak üçin diskdäki boş ýer zerurlygyny düýpli azaldar. Bloklar öňküsi ýaly doly barlanar. Bu sazlamanyň öňki ýagdaýyna gaýtarylmagy tutuş blok zynjyrynyň gaýtadan ýüklenip alynmagyna getirer.</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation type="unfinished">&maglumat binýady keşiniň göwrümi</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation type="unfinished">Skript &tassyklama düzümleriniň sany</translation> + </message> + <message> + <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">%1 gabat gelýän skripte doly ýol (meselem, C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Ägä boluň: zyýanly programmalar teňňeleriňizi ogurlap biler!</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation type="unfinished">Proksiniň IP salgysy (meselem, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation type="unfinished">Bu tor görnüşiniň üsti bilen düwünlere aralaşmak üçin üpjün edilen belli SOCKS5 proksisiniň ulanylandygyny ýa-da ulanylmandygyny görkezýär.</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation type="unfinished">Penjire ýapykka ykjam programmadan çykmagyň deregine kiçeldýär. Bu opsiýa işjeň wagty ykjam programma diňe menýudan Çyk saýlanandan soň ýapylar.</translation> + </message> + <message> + <source>Options set in this dialog are overridden by the command line:</source> + <translation type="unfinished">Bu gepleşikde bellenen opsiýalar tabşyryk setiri arkaly täzeden bellendi:</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> + <translation type="unfinished">Işleýän sanawdan %1 konfigurasiýa faýlyny açyň.</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation type="unfinished">Konfigurasiýa faýlyny aç</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation type="unfinished">Ähli müşderi opsiýalaryny başdaka geçir.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation type="unfinished">&Opsiýalary başdaka belle</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation type="unfinished">&Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation type="unfinished">&Blok goruny çäklendir</translation> + </message> + <message> + <source>GB</source> + <translation type="unfinished">GB çenli</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation type="unfinished">Bu sazlama gaýdyp barmak üçin tutuş blok zynjyryny gaýtadan ýükläp almak zerur.</translation> + </message> + <message> + <source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> + <translation type="unfinished">Maksimum maglumat binýadynyň keş göwrümi. Keş näçe uly boldugyça sinhronlaşdyrma şonça çalt bolmagyna goşant goşular, ondan soň peýdasy köplenç köp bildirmeýär. Keş göwrümini azaltmak ýadyň ulanylyşyny azaldar. Ulanylmaýan umumy ýat howuzy bu keş üçin paýlaşylýar. </translation> + </message> + <message> + <source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment> + <translation type="unfinished">Skript tassyklama akymlarynyň sanyny belläň. Otrisatel sanlar ulgam üçin boş galdyryljak ýadrolaryň sanyna gabat gelýär.</translation> + </message> + <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation type="unfinished">(0 = awtomatik, <0 = şonça sany ýadrony boş galdyr)</translation> + </message> + <message> + <source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">Bu size ýa-da üçünji tarap guralyna tabşyryk setiri we JSON-RPC tabşyryklary arkaly düwün bilen aragatnaşyk saklamaga ygtyýar berer.</translation> + </message> + <message> + <source>Enable R&PC server</source> + <extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment> + <translation type="unfinished">R&PC serwerini işlet</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation type="unfinished">G&apjyk</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> + <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Komissiýanyň möçberden aýtdyrman kesilmegini bellemelimi ýa-da ýok.</translation> + </message> + <message> + <source>Subtract &fee from amount by default</source> + <extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ko&missiýany möçberden aýtdyrman kes</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation type="unfinished">Bilermen</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation type="unfinished">Teňňe &dolandyryş aýratynlyklaryny işjeňleşdir</translation> + </message> + <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation type="unfinished">Tassyklanmadyk gaýtargynyň sowulmagyny ýapsaňyz, amaldan galan gaýtargyny tä şol amalda azyndan bir tassyklama bolýança ulanyp bolmaz. Bu şeýle-de balansyňyzyň hasaplanyşyna täsir eder.</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation type="unfinished">Tassyklanmadyk gaýtargyny &sow</translation> + </message> + <message> + <source>Enable &PSBT controls</source> + <extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">&PSBT dolandyryşyny işjeňleşdir</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show PSBT controls.</source> + <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> + <translation type="unfinished">PSBT dolandyryşyny görkezmelimi.</translation> + </message> + <message> + <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> + <translation type="unfinished">Daşyndan gol çekiji (meselem, enjamlaýyn gapjyk)</translation> + </message> + <message> + <source>&External signer script path</source> + <translation type="unfinished">&Daşyndan gol çekijiniň skript ýoly</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation type="unfinished">Bitkoin müşderi portuny routerde awtomatik usulda aç. Bu diňe routeriňiz UPnP goldaýan bolsa we ol işjeň bolsa işleýär.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation type="unfinished">&UPnP ulanyp porty aşyryň</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source> + <translation type="unfinished">Bitkoin müşderi portuny routerde awtomatik usulda açýar. Bu diňe routeriňiz NAT-PMP goldaýan we ol işjeňleşdirilen bolsa işleýär. Daşarky router tötänleýin bolup biler.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using NA&T-PMP</source> + <translation type="unfinished">NA&T-PMP ulanýan porty aşyryň</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside.</source> + <translation type="unfinished">Daşyndan gelen birikmeleri kabul et.</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation type="unfinished">Gele&n birikmelere rugsat ber</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation type="unfinished">SOCKS5 proksi arkaly Bitkoin toruna baglan.</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation type="unfinished">SOCKS5 proksi (bellenen proksi) arkaly &baglan:</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation type="unfinished">Proksi &IP:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation type="unfinished">Proksiniň porty (meselem, 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation type="unfinished">Aşakdakylar arkaly düwünlere aralaşmak üçin ulanyldy:</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation type="unfinished">&Penjire</translation> </message> <message> + <source>Show the icon in the system tray.</source> + <translation type="unfinished">Ulgamyň bildirişler panelinde suratjygy görkez.</translation> + </message> + <message> + <source>&Show tray icon</source> + <translation type="unfinished">Bildirişler paneliniň &suratjygyny görkez</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation type="unfinished">Penjire kiçeldilenden soň diňe bildirişler paneliniň suratjygyny görkez.</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation type="unfinished">Tabşyryklar paneliniň deregine bildirişler paneline &kiçelt</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation type="unfinished">Ýapylanda K&içelt</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation type="unfinished">&Görkez</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation type="unfinished">Ulanyjy interfeýsiniň &dili:</translation> + </message> + <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation type="unfinished">Ulanyjy interfeýsiniň dilini bu ýerde belläp bolýar. Bu sazlama %1 gaýtadan başladylandan soň güýje girer.</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation type="unfinished">Möçberleri görkezmek üçin ölçeg &birligi:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation type="unfinished">Interfeýsde we teňňeler iberilende görkezer ýaly bellenen ölçeg birligini saýlaň.</translation> + </message> + <message> + <source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation type="unfinished">Amallar sahypasynda kontekst menýu birlikleri hökmünde görkezilýän üçünji tarap URL-salgylary (meselem, blok agtaryjynyňky). URL-däki %s amal heşi bilen çalşyrylar. Birden köp URL-ler dik | çyzgy bilen biri-birinden aýrylýar.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third-party transaction URLs</source> + <translation type="unfinished">&Üçünji tarap amal URL-leri</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation type="unfinished">Teňňe dolandyryş aýratynlyklary görkezilmelimi ýa-da ýok.</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source> + <translation type="unfinished">Tor onion hyzmatlary üçin aýratyn SOCKS5 proksi arkaly Bitkoin toruna baglan.</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source> + <translation type="unfinished">Tor onion hyzmatlary arkaly düwünlere aralaşmak üçin SOCKS&5 proksisini ulan:</translation> + </message> + <message> + <source>Monospaced font in the Overview tab:</source> + <translation type="unfinished">Gözden geçir sahypasynda monoaralykly harp görnüşi:</translation> + </message> + <message> + <source>embedded "%1"</source> + <translation type="unfinished">içine gurnalan "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>closest matching "%1"</source> + <translation type="unfinished">iň meňzeş gabat gelme "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="unfinished">&Ýatyr</translation> + </message> + <message> <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> <translation type="unfinished">Daşyndan gol çekmek üçin goldawsyz (daşyndan gol çekmek üçin gerek) düzüldi</translation> </message> <message> + <source>default</source> + <translation type="unfinished">bellenen</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation type="unfinished">hiçbiri</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <extracomment>Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options.</extracomment> + <translation type="unfinished">Opsiýalary başdaka geçirmekligi tassykla</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment> + <translation type="unfinished">Üýtgetmeleri işjeňleşdirmek üçin müşderiniň gaýtadan işletmegi zerur.</translation> + </message> + <message> + <source>Current settings will be backed up at "%1".</source> + <extracomment>Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path.</extracomment> + <translation type="unfinished">Häzirki sazlamalar %1-de ätiýaçlykda saklanar.</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment> + <translation type="unfinished">Müşderi ýapylar. Dowam etmek isleýärsiňizmi?</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration options</source> + <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment> + <translation type="unfinished">Konfigurasiýa opsiýalary</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> + <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment> + <translation type="unfinished">Konfigurasiýa faýly GUI sazlamalaryndan has ýokary bolan giňeldilen ulanyjy opsiýalaryny takyklamak üçin ulanylýar.</translation> + </message> + <message> + <source>Continue</source> + <translation type="unfinished">Dowam et</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished">Ýatyr</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Ýalňyşlyk</translation> </message> - </context> + <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation type="unfinished">Konfigurasiýa faýlyny açyp bolanok.</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation type="unfinished">Bu üýtgetme üçin müşderi ýapyp açmaly bolar.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation type="unfinished">Berlen proksi salgysy dogry däl.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionsModel</name> + <message> + <source>Could not read setting "%1", %2.</source> + <translation type="unfinished">%1, %2 sazlamasyny okap bolmady.</translation> + </message> +</context> <context> <name>OverviewPage</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished">Forma</translation> </message> - </context> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation type="unfinished">Görkezilýän maglumat könelen bolup biler. birikme ýerine ýetirilenden soň siziň gapjygyňyz awtomatiki usulda Bitkoin tory bilen sinhronlaşar, ýöne bu iş entäk gutarmady.</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation type="unfinished">Diňe syn edip bolýar:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation type="unfinished">Elýeter:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation type="unfinished">Siziň häzirki wagtda sowup bilýän balansyňyz</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation type="unfinished">Garaşylýar:</translation> + </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation type="unfinished">Indi tassyklanmaly we entek sowup boljak balansa geçirilmedik amallaryň hemmesi</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation type="unfinished">Kemala gelmedik:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation type="unfinished">Entek kemala gelmedik gazanylan balans</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation type="unfinished">Balanslar</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation type="unfinished">Jemi:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation type="unfinished">Siziň häzirki jemi balansyňyz</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation type="unfinished">Diňe syn edip bolýan salgylardaky häzirki balansyňyz</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation type="unfinished">Sowup bolýar:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation type="unfinished">Soňky amallar</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation type="unfinished">Diňe syn edip bolýan salgylara tassyklanmadyk amallar</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation type="unfinished">Diňe syn edip bolýan salgylarda gazanylan, ýöne entek kemala gelmedik balans</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation type="unfinished">Diňe syn edip bolýan salgylarda häzirki jemi balans</translation> + </message> + <message> + <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source> + <translation type="unfinished">Gözden geçir sahypasy üçin Gizlinlik tertibi işjeňleşdirildi. Ýüzi örtülgi sanlary açmak üçin Sazlamalar->Sanlaryň ýüzüni ört-däki belligi aýyryň.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PSBTOperationsDialog</name> + <message> + <source>PSBT Operations</source> + <translation type="unfinished">PSBT amallary</translation> + </message> + <message> + <source>Sign Tx</source> + <translation type="unfinished">Tx gol çek</translation> + </message> + <message> + <source>Broadcast Tx</source> + <translation type="unfinished">Tx ýaýlymyny ýerine ýetir</translation> + </message> + <message> + <source>Copy to Clipboard</source> + <translation type="unfinished">Alyş-çalyş buferine göçür</translation> + </message> + <message> + <source>Save…</source> + <translation type="unfinished">Ýatda sakla...</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Ýap</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to load transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">Amaly ýükläp bolmady: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to sign transaction: %1</source> + <translation type="unfinished">Amala gol çekip bolmady: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> + <translation type="unfinished">Gapjyk gulplyka girizilenlere gol çekip bolanok.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not sign any more inputs.</source> + <translation type="unfinished">Başga hiç-hili girizilenlere gol çekip bolanok.</translation> + </message> + <message> + <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source> + <translation type="unfinished">%1 girizilene gol çekildi, ýöne entegem has köp gol zerur.</translation> + </message> + <message> + <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source> + <translation type="unfinished">Amala şowly gol çekildi. Amal ýaýlyma taýyn.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error processing transaction.</source> + <translation type="unfinished">Amaly işlemekde näbelli ýalňyşlyk.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source> + <translation type="unfinished">Amal ýaýlymy şowly! Amal ID: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction broadcast failed: %1</source> + <translation type="unfinished">Amal ýaýlymy şowsuz: %1</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT copied to clipboard.</source> + <translation type="unfinished">PSBT alyş-çalyş buferine göçürildi.</translation> + </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">Amal maglumatyny ýatda sakla</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">Bölekleýin gol çekilen amal (binar)</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk.</source> + <translation type="unfinished">PSBT diskde ýatda saklandy.</translation> + </message> + <message> + <source> * Sends %1 to %2</source> + <translation type="unfinished"> * %2-ä %1 iberilýär</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source> + <translation type="unfinished">Amal pajyny ýa-da jemi amal bahasyny hasaplap bolanok.</translation> + </message> + <message> + <source>Pays transaction fee: </source> + <translation type="unfinished">Tölenmeli amal pajy:</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation type="unfinished">Jemi baha</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation type="unfinished">ýa-da</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source> + <translation type="unfinished">Amalyň %1 gol çekilmedik girizileni bar.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is missing some information about inputs.</source> + <translation type="unfinished">Amalyň girizilenler barada käbir maglumaty ýok.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction still needs signature(s).</source> + <translation type="unfinished">Amal üçin entegem gol gerek.</translation> + </message> + <message> + <source>(But no wallet is loaded.)</source> + <translation type="unfinished">(Ýöne hiçhili gapjyk ýüklenmedik.)</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> + <translation type="unfinished">(Ýöne bu gapjyk amallara gol çekip bilenok.)</translation> + </message> + <message> + <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source> + <translation type="unfinished">(Ýöne bu gapjygyň dogry açarlary ýok.)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source> + <translation type="unfinished">Amala doly gol çekildi we ol ýaýlyma taýyn.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status is unknown.</source> + <translation type="unfinished">Amalyň ýagdaýy näbelli.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation type="unfinished">Töleg talabynda ýalňyşlyk</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation type="unfinished">Bitkoini başlap bolanok: click-to-pay işleýjisi</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation type="unfinished">URI işlemeklik</translation> + </message> + <message> + <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> + <translation type="unfinished">'bitcoin://' dogry URI däl. Onuň ýerine 'bitcoin:' ulanyň.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation type="unfinished">BIP70 goldanmaýandygy sebäpli töleg talabyny işläp bolmaýar. +BIP70-däki howpsuzlygyň giňden ýaýran gowşak taraplary sebäpli, täjirleriň gapjyklary çalyşmak baradaky islendik buýruklaryna üns bermäň. +Size bu ýalňyşlyk gelýän bolsa, siz täjirden BIP21-e gabat gelýän URI-ni üpjün etmegini talap etmeli.</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation type="unfinished">URI-ni işläp bolmady! Munuň sebäbi nädogry Bitkoin salgysy ýa-da ýalňyş emele getirilen URI parametrleri bolup biler.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation type="unfinished">Töleg talaby faýllarynyň işlenmegi</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> <message> + <source>User Agent</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ulanyjy araçysy</translation> + </message> + <message> + <source>Peer</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">Düwün</translation> + </message> + <message> + <source>Age</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment> + <translation type="unfinished">Möhlet</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment> + <translation type="unfinished">Ugur</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Iberilen</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Alnan</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> <translation type="unfinished">Salgy</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Type</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment> + <translation type="unfinished">Görnüş</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment> + <translation type="unfinished">Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Girýän</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Çykýan</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&Suraty ýatda sakla…</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation type="unfinished">Suraty &göçür</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation type="unfinished">Netijedäki URI juda uzyn, etiketka/ýazgynyň tekstini azaldyp görüň.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation type="unfinished">URI-ni QR koda öwrüp bolmady.</translation> + </message> + <message> + <source>QR code support not available.</source> + <translation type="unfinished">QR kod goldawy elýeter däl.</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation type="unfinished">QR kody ýatda sakla</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image</source> + <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment> + <translation type="unfinished">PNG surat</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> + <source>N/A</source> + <translation type="unfinished">Elýeter däl</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation type="unfinished">Müşderi wersiýasy</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation type="unfinished">&Maglumat</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation type="unfinished">Umumy</translation> + </message> + <message> + <source>Datadir</source> + <translation type="unfinished">Maglumat binýady</translation> + </message> + <message> + <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source> + <translation type="unfinished">Maglumat binýadynyň deslapdan bellenmedik ýerini görkezmek üçin %1 opsiýasyny ulanyň.</translation> + </message> + <message> + <source>Blocksdir</source> + <translation type="unfinished">Blok binýadynyň deslapdan bellenmedik ýerini görkezmek üçin opsiýasyny ulanyň.</translation> + </message> + <message> + <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source> + <translation type="unfinished">Blok binýadynyň deslapdan bellenmedik ýerini görkezmek üçin %1 opsiýasyny ulanyň.</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation type="unfinished">Başlatma wagty</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation type="unfinished">Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished">At</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation type="unfinished">Birikmeleriň sany</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation type="unfinished">Blok zynjyry</translation> + </message> + <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation type="unfinished">Ýat howuzy</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation type="unfinished">Amallaryň häzirki sany</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation type="unfinished">Ýadyň ulanylyşy</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: </source> + <translation type="unfinished">Gapjyk:</translation> + </message> + <message> + <source>(none)</source> + <translation type="unfinished">(ýok)</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation type="unfinished">&Başdaka geçir</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation type="unfinished">Alnan</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation type="unfinished">Iberilen</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation type="unfinished">&Düwünler</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation type="unfinished">Gadagan edilen düwünler</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation type="unfinished">Jikme-jik maglumaty görmek üçin düwüni saýlaň.</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation type="unfinished">Wersiýa</translation> + </message> + <message> + <source>Whether we relay transactions to this peer.</source> + <translation type="unfinished">Amallary bu düwüne ýaýlyma geçirýärismi.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Relay</source> + <translation type="unfinished">Amal ýaýlyma beriji</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation type="unfinished">Blogy başlamak</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation type="unfinished">Sinhronlaşdyrylan baş atlar</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation type="unfinished">Sinhronlaşdyrylan bloklar</translation> + </message> + <message> + <source>Last Transaction</source> + <translation type="unfinished">Soňky amal</translation> + </message> + <message> + <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> + <translation type="unfinished">Düwünleriň köpdürliligini üpjün etmek üçin ulanylýan birikdirilen Awtonom ulgam.</translation> + </message> + <message> + <source>Mapped AS</source> + <translation type="unfinished">Birikdirilen AU</translation> + </message> + <message> + <source>Whether we relay addresses to this peer.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment> + <translation type="unfinished">Salgylary bu düwüne ýaýlyma geçirýärismi.</translation> + </message> + <message> + <source>Address Relay</source> + <extracomment>Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No).</extracomment> + <translation type="unfinished">Salgy ýaýlyma geçirmek</translation> + </message> + <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> + <translation type="unfinished">Bu düwünden alnan we işlenen salgylaryň jemi sany (akymyň çäklendirmesi sebäpli çykarylan sanlar hasaba alynmaýar)</translation> + </message> + <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Bu düwünlerden alnan we akymyň çäklendirmesi sebäpli çykarylan (işlenmedik) salgylaryň jemi sany</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Processed</source> + <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> + <translation type="unfinished">Işlenen salgylar</translation> + </message> + <message> + <source>Addresses Rate-Limited</source> + <extracomment>Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Akymy çäklendirilen salgylar</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation type="unfinished">Ulanyjy araçysy</translation> + </message> + <message> <source>Node window</source> <translation type="unfinished">Düwün penjiresi</translation> </message> <message> + <source>Current block height</source> + <translation type="unfinished">Häzirki blok boýy</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation type="unfinished">Soňky blok wagty</translation> + </message> + <message> <source>&Copy address</source> <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> <translation type="unfinished">&Salgyny göçür</translation> @@ -1359,6 +2412,10 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Gapjyk:</translation> </message> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&Suraty ýatda sakla…</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> @@ -1402,6 +2459,10 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <translation type="unfinished">Çalyş:</translation> </message> <message> + <source>Hide</source> + <translation type="unfinished">Gizle</translation> + </message> + <message> <source>Dust:</source> <translation type="unfinished">Toz:</translation> </message> @@ -1433,6 +2494,23 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <source>Copy change</source> <translation type="unfinished">Gaýtargyny göçür</translation> </message> + <message> + <source>Save Transaction Data</source> + <translation type="unfinished">Amal maglumatyny ýatda sakla</translation> + </message> + <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">Bölekleýin gol çekilen amal (binar)</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation type="unfinished">ýa-da</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation type="unfinished">Jemi baha</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> @@ -1446,11 +2524,37 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> </message> </context> <context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation type="unfinished">Salgyny alyş-çalyş tagtasyna giriz</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation type="unfinished">Salgyny alyş-çalyş tagtasyna giriz</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation type="unfinished">Ähli gol habarly ýerleri başdaka geçir</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation type="unfinished">Ähli tassyklaýyş habarly ýerleri başdaka geçir</translation> + </message> + </context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished">Sene</translation> </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">näbelli</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> @@ -1470,6 +2574,10 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <translation type="unfinished">Sene</translation> </message> <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">Görnüş</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">Bellik</translation> </message> @@ -1510,6 +2618,10 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <translation type="unfinished">Sene</translation> </message> <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished">Görnüş</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation type="unfinished">Bellik</translation> </message> @@ -1550,10 +2662,23 @@ Diňe "miras" görnüşli salgylar bilen gol çekmek mümkin.</translation> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation type="unfinished">Häzirki bellikdäki maglumaty faýla geçir</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gapjyk maglumatlary</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished">Ýatyr</translation> + </message> +</context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> + <translation type="unfinished">%s -assumeutxo çalt suratyň ýagdaýyny barlap bilmedi. Bu nädogry çalt suratyň ýüklenmegine getiren enjamlaýyn meseläniň ýa-da programma üpjünçiliginde näsazlyk ýa-da programma üpjünçiliginiň erbet üýtgetmesiniň bardygyny görkezýär. Munuň netijesinde düwün ýapylar we çalt surata esaslanan islendik ýagdaýy ulanmagy bes edip, zynjyryň boýuny %d-den %d-e çenli getirer. Indiki gezek gaýtadan işledilende düwün hiçhili çalt surat maglumatyny ulanmazdan %d-den başlap sinhronlaşmagy dowam eder. Bu waka, şol sanda çalt suraty nädip alandygyňyz barada %s-a habar beriň. Bu ýalňyşlyga sebäp bolan meseläni derňemekde peýdaly bolar diýip, nädogry çalt suratly zynjyr ýagdaçy diskde galdyryldy.</translation> + </message> + <message> <source>Settings file could not be read</source> <translation type="unfinished">Sazlamalar faýlyny okap bolanok</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tl.ts index 37e7d8b09e..110c170993 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tl.ts @@ -371,6 +371,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Gumawa ng bagong pitaka</translation> </message> <message> + <source>&Minimize</source> + <translation type="unfinished">Bawasan</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation type="unfinished">Pitaka:</translation> </message> @@ -543,6 +547,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Impormasyon</translation> </message> <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">napapapanahon</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <translation type="unfinished">Ang ♦Load♦ ay Bahagyang Napirmahan na Transaksyon sa ♦Bitcoin♦</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts index 3350ca34bd..f64ef41a01 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr.ts @@ -50,6 +50,10 @@ <translation type="unfinished">Coin gönderilecek adresi seçiniz</translation> </message> <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation type="unfinished">Coinleri alacak adresi seçin</translation> + </message> + <message> <source>C&hoose</source> <translation type="unfinished">S&eç</translation> </message> @@ -63,8 +67,7 @@ </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation type="unfinished">Bunlar Bitcoinleriniz için gönderici adreslerinizdir. -Gönderim yapmadan önce her zaman tutarı ve alıcı adresi kontrol ediniz.</translation> + <translation type="unfinished">Bunlar ödemeleri gönderdiğiniz Bitcoin adreslerinizdir. Para göndermeden önce her zaman tutarı ve alıcı adresi kontrol ediniz.</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. @@ -1281,6 +1284,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Bu ayarın geri döndürülmesi, tüm blok zincirinin yeniden indirilmesini gerektirir. Önce tüm zinciri indirmek ve daha sonra veri budamak daha hızlıdır. Bazı gelişmiş özellikleri devre dışı bırakır.</translation> </message> <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation type="unfinished">Tamam'ı tıklattığınızda, %1, %4 ilk başlatıldığında %3'teki en eski işlemlerden başlayarak tam %4 blok zincirini (%2 GB) indirmeye ve işlemeye başlayacak.</translation> + </message> + <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> <translation type="unfinished">Blok zinciri depolamayı (veri budama) sınırlamayı seçtiyseniz, geçmiş veriler yine de indirilmeli ve işlenmelidir, ancak disk kullanımınızı düşük tutmak için daha sonra silinecektir.</translation> </message> @@ -1361,7 +1368,11 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <source>Hide</source> <translation type="unfinished">Gizle</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)…</source> + <translation type="unfinished">Bilinmeyen. Ön eşitleme Başlıkları (%1,%2 %)…</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> <message> @@ -2085,6 +2096,16 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Adres Aktarımı</translation> </message> <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> + <translation type="unfinished">Bu eşten alınan ve işlenen toplam adres sayısı (hız sınırlaması nedeniyle bırakılan adresler hariç).</translation> + </message> + <message> + <source>The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</source> + <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting.</extracomment> + <translation type="unfinished">Bu eşten alınan ve hız sınırlaması nedeniyle bırakılan (işlenmeyen) adreslerin toplam sayısı.</translation> + </message> + <message> <source>Addresses Processed</source> <extracomment>Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting).</extracomment> <translation type="unfinished">Adresler İşlendi</translation> @@ -3494,6 +3515,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation> <translation type="unfinished">Budama, en düşük değer olan %d MiB'den düşük olarak ayarlanmıştır. Lütfen daha yüksek bir sayı kullanınız.</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source> + <translation type="unfinished">Prune modu -reindex-chainstate ile uyumlu değil. Bunun yerine tam -reindex kullanın.</translation> + </message> + <message> <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> <translation type="unfinished">Budama: son cüzdan eşleşmesi budanmış verilerin ötesine gitmektedir. -reindex kullanmanız gerekmektedir (Budanmış düğüm ise tüm blok zincirini tekrar indirmeniz gerekir.)</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts index 6bd87e672b..252e3898a1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts @@ -227,6 +227,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">والیٹ کا پاسفریز کامیابی کے ساتھ تبدیل کردیا گیا تھا۔</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">پاس فریز کی تبدیلی ناکام ہوگئی</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">بٹوے کے ڈکرپشن کے لیے درج کیا گیا پرانا پاس فریز غلط ہے۔ اس میں ایک خالی کریکٹر ہے (یعنی - ایک صفر بائٹ)۔ اگر پاس فریز 25.0 سے پہلے اس سافٹ ویئر کے ورژن کے ساتھ سیٹ کیا گیا تھا، تو براہ کرم صرف حروف کے ساتھ دوبارہ کوشش کریں — لیکن شامل نہیں — پہلے خالی کریکٹر۔</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">انتباہ: کیپس لاک کی آن ہے!</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts index 6f52760102..3e924d436e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts @@ -601,6 +601,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Connecting to peers…</source> <translation type="unfinished">连到同行...</translation> </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的付款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的收款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">命令行选项(&C)</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> @@ -608,10 +624,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">落后 %1</translation> + </message> + <message> <source>Catching up…</source> <translation type="unfinished">赶上...</translation> </message> <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">最新接收到的区块是在%1之前生成的。</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见。</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">错误</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">警告</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">信息</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">已是最新</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <translation type="unfinished">加载部分签名比特币交易(PSBT)</translation> </message> @@ -1033,6 +1077,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> + <name>LoadWalletsActivity</name> + <message> + <source>Load Wallets</source> + <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">加载钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallets…</source> + <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment> + <translation type="unfinished">加载钱包...</translation> + </message> +</context> +<context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> <source>Open wallet failed</source> @@ -1043,11 +1100,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">打開錢包警告</translation> </message> <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">默认钱包</translation> + </message> + <message> <source>Open Wallet</source> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <translation type="unfinished">開啟錢包</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source> + <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment> + <translation type="unfinished">打开钱包<b>%1</b>...</translation> + </message> +</context> <context> <name>RestoreWalletActivity</name> <message> @@ -1082,7 +1148,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Close wallet</source> <translation type="unfinished">卸载钱包</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation type="unfinished">您确定想要关闭钱包<i>%1</i>吗?</translation> + </message> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。</translation> + </message> + <message> + <source>Close all wallets</source> + <translation type="unfinished">关闭所有钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source> + <translation type="unfinished">您确定想要关闭所有钱包吗?</translation> + </message> +</context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> <message> @@ -1102,10 +1184,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">加密錢包。 錢包將使用您選擇的密碼進行加密。</translation> </message> <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation type="unfinished">加密钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">进阶设定</translation> + </message> + <message> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> <translation type="unfinished">禁用此錢包的私鑰。取消了私鑰的錢包將沒有私鑰,並且不能有HD種子或匯入的私鑰。這是只能看的錢包的理想選擇。</translation> </message> <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation type="unfinished">禁用私钥</translation> + </message> + <message> <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> <translation type="unfinished">製作一個空白的錢包。空白錢包最初沒有私鑰或腳本。以後可以匯入私鑰和地址,或者可以設定HD種子。</translation> </message> @@ -1113,14 +1207,63 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Make Blank Wallet</source> <translation type="unfinished">製作空白錢包</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">使用输出描述符进行scriptPubKey管理</translation> + </message> + <message> + <source>Descriptor Wallet</source> + <translation type="unfinished">输出描述符钱包</translation> + </message> + <message> + <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source> + <translation type="unfinished">使用像是硬件钱包这样的外部签名设备。请在钱包偏好设置中先配置号外部签名器脚本。</translation> + </message> + <message> + <source>External signer</source> + <translation type="unfinished">外部签名器</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation type="unfinished">创建</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished">编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它)</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">编译时未启用外部签名支持 (外部签名需要这个功能)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> + <source>Edit Address</source> + <translation type="unfinished">编辑地址</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation type="unfinished">标签(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation type="unfinished">与此地址关联的标签</translation> + </message> + <message> <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> <translation type="unfinished">跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。</translation> </message> <message> + <source>&Address</source> + <translation type="unfinished">地址(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation type="unfinished">新建付款地址</translation> + </message> + <message> <source>Edit receiving address</source> <translation type="unfinished">編輯接收地址</translation> </message> @@ -1129,6 +1272,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">编辑付款地址</translation> </message> <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation type="unfinished">输入的地址 %1 并不是有效的比特币地址。</translation> + </message> + <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation type="unfinished">地址“%1”已经存在,它是一个收款地址,标签为“%2”,所以它不能作为一个付款地址被添加进来。</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation type="unfinished">输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">无法解锁钱包。</translation> + </message> + <message> <source>New key generation failed.</source> <translation type="unfinished">產生新的密鑰失敗了。</translation> </message> @@ -1140,10 +1299,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">就要產生新的資料目錄。</translation> </message> <message> + <source>name</source> + <translation type="unfinished">名称</translation> + </message> + <message> <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> <translation type="unfinished">已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation type="unfinished">路径已存在,并且不是一个目录。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation type="unfinished">无法在此创建数据目录。</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message numerus="yes"> @@ -1212,6 +1383,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置</translation> </message> <message> + <source>Limit block chain storage to</source> + <translation type="unfinished">将区块链存储限制到</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation type="unfinished">取消此设置需要重新下载整个区块链。先完整下载整条链再进行修剪会更快。这会禁用一些高级功能。</translation> + </message> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation type="unfinished">初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。</translation> + </message> + <message> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> <translation type="unfinished">当你单击确认后,%1 将会从%4在%3年创始时最早的交易开始,下载并处理完整的 %4 区块链 (%2 GB)。</translation> </message> @@ -1608,6 +1791,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">取消(&C)</translation> </message> <message> + <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source> + <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> + <translation type="unfinished">编译时未启用外部签名支持 (外部签名需要这个功能)</translation> + </message> + <message> <source>default</source> <translation type="unfinished">默认</translation> </message> @@ -3800,7 +3988,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <source>Can't display address</source> <translation type="unfinished">无法显示地址</translation> </message> - </context> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation type="unfinished">默认钱包</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletView</name> <message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts index 6f6c4927a1..b08172bbc2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh-Hant.ts @@ -560,6 +560,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Connecting to peers…</source> <translation type="unfinished">连到同行...</translation> </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的付款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的收款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">命令行选项(&C)</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> @@ -567,10 +583,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">落后 %1</translation> + </message> + <message> <source>Catching up…</source> <translation type="unfinished">赶上...</translation> </message> <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">最新接收到的区块是在%1之前生成的。</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见。</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">错误</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">警告</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">信息</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">已是最新</translation> + </message> + <message> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <translation type="unfinished">加载部分签名比特币交易(PSBT)</translation> </message> @@ -969,6 +1013,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Close wallet</source> <translation type="unfinished">卸载钱包</translation> </message> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。</translation> + </message> </context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> @@ -989,10 +1037,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">加密錢包。 錢包將使用您選擇的密碼進行加密。</translation> </message> <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">进阶设定</translation> + </message> + <message> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> <translation type="unfinished">禁用此錢包的私鑰。取消了私鑰的錢包將沒有私鑰,並且不能有HD種子或匯入的私鑰。這是只能看的錢包的理想選擇。</translation> </message> <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation type="unfinished">禁用私钥</translation> + </message> + <message> <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> <translation type="unfinished">製作一個空白的錢包。空白錢包最初沒有私鑰或腳本。以後可以匯入私鑰和地址,或者可以設定HD種子。</translation> </message> @@ -1000,14 +1056,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Make Blank Wallet</source> <translation type="unfinished">製作空白錢包</translation> </message> + <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">使用输出描述符进行scriptPubKey管理</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished">编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> + <source>Edit Address</source> + <translation type="unfinished">编辑地址</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation type="unfinished">标签(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation type="unfinished">与此地址关联的标签</translation> + </message> + <message> <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> <translation type="unfinished">跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。</translation> </message> <message> + <source>New sending address</source> + <translation type="unfinished">新建付款地址</translation> + </message> + <message> <source>Edit receiving address</source> <translation type="unfinished">編輯接收地址</translation> </message> @@ -1016,6 +1096,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">编辑付款地址</translation> </message> <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation type="unfinished">输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">无法解锁钱包。</translation> + </message> + <message> <source>New key generation failed.</source> <translation type="unfinished">產生新的密鑰失敗了。</translation> </message> @@ -1030,7 +1118,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> <translation type="unfinished">已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation type="unfinished">无法在此创建数据目录。</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message numerus="yes"> @@ -1099,6 +1191,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置</translation> </message> <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation type="unfinished">初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。</translation> + </message> + <message> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> <translation type="unfinished">當你點擊「確認」,%1會開始下載,並從%3年最早的交易,處裡整個%4區塊鏈(大小:%2GB)</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts index c27254255b..e7b203da47 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts @@ -357,6 +357,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Tabs toolbar</source> <translation type="unfinished">标签工具栏</translation> </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation type="unfinished">请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的付款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的收款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">命令行选项(&C)</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> @@ -364,6 +380,34 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">落后 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">最新接收到的区块是在%1之前生成的。</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见。</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">错误</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">警告</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">信息</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation type="unfinished">已是最新</translation> + </message> + <message> <source>Load PSBT from &clipboard…</source> <translation type="unfinished">從剪貼簿載入PSBT</translation> </message> @@ -552,15 +596,69 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Close wallet</source> <translation type="unfinished">关闭钱包</translation> </message> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CreateWalletDialog</name> + <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">进阶设定</translation> + </message> + <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation type="unfinished">禁用私钥</translation> + </message> + <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">使用输出描述符进行scriptPubKey管理</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished">编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> + <source>Edit Address</source> + <translation type="unfinished">编辑地址</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation type="unfinished">标签(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation type="unfinished">与此地址关联的标签</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation type="unfinished">新建付款地址</translation> + </message> + <message> <source>Edit sending address</source> <translation type="unfinished">编辑付款地址</translation> </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation type="unfinished">输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">无法解锁钱包。</translation> + </message> </context> <context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation type="unfinished">无法在此创建数据目录。</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Intro</name> <message numerus="yes"> <source>%n GB of space available</source> @@ -596,6 +694,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">错误</translation> </message> <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation type="unfinished">初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。</translation> + </message> + <message> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> <translation type="unfinished">當你點擊「確認」,%1會開始下載,並從%3年最早的交易,處裡整個%4區塊鏈(大小:%2GB)</translation> </message> @@ -847,6 +949,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source> <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) 是对 Bech32 的更新升级,支持它的钱包仍然比较有限。</translation> </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">无法解锁钱包。</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts index cfd7019f07..492937c0e7 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts @@ -580,6 +580,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <translation type="unfinished">要求付款 (產生QR碼 bitcoin: URIs)</translation> </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的付款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation type="unfinished">显示用过的收款地址和标签的列表</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation type="unfinished">命令行选项(&C)</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> @@ -587,10 +599,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </translation> </message> <message> + <source>%1 behind</source> + <translation type="unfinished">落后 %1</translation> + </message> + <message> <source>Catching up…</source> <translation type="unfinished">赶上...</translation> </message> <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation type="unfinished">最新接收到的区块是在%1之前生成的。</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation type="unfinished">在此之后的交易尚不可见。</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">錯誤</translation> </message> @@ -1025,6 +1049,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Close wallet</source> <translation type="unfinished">卸载钱包</translation> </message> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation type="unfinished">启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。</translation> + </message> </context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> @@ -1045,10 +1073,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">加密錢包。 錢包將使用您選擇的密碼進行加密。</translation> </message> <message> + <source>Advanced Options</source> + <translation type="unfinished">进阶设定</translation> + </message> + <message> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> <translation type="unfinished">禁用此錢包的私鑰。取消了私鑰的錢包將沒有私鑰,並且不能有HD種子或匯入的私鑰。這是只能看的錢包的理想選擇。</translation> </message> <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation type="unfinished">禁用私钥</translation> + </message> + <message> <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> <translation type="unfinished">製作一個空白的錢包。空白錢包最初沒有私鑰或腳本。以後可以匯入私鑰和地址,或者可以設定HD種子。</translation> </message> @@ -1056,14 +1092,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Make Blank Wallet</source> <translation type="unfinished">製作空白錢包</translation> </message> + <message> + <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> + <translation type="unfinished">使用输出描述符进行scriptPubKey管理</translation> + </message> + <message> + <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> + <translation type="unfinished">编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> + <source>Edit Address</source> + <translation type="unfinished">编辑地址</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation type="unfinished">标签(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation type="unfinished">与此地址关联的标签</translation> + </message> + <message> <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> <translation type="unfinished">跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。</translation> </message> <message> + <source>New sending address</source> + <translation type="unfinished">新建付款地址</translation> + </message> + <message> <source>Edit receiving address</source> <translation type="unfinished">編輯接收地址</translation> </message> @@ -1072,6 +1132,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">编辑付款地址</translation> </message> <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation type="unfinished">输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation type="unfinished">无法解锁钱包。</translation> + </message> + <message> <source>New key generation failed.</source> <translation type="unfinished">產生新的密鑰失敗了。</translation> </message> @@ -1086,7 +1154,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> <translation type="unfinished">已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation type="unfinished">无法在此创建数据目录。</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message numerus="yes"> @@ -1155,6 +1227,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置</translation> </message> <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation type="unfinished">初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。</translation> + </message> + <message> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> <translation type="unfinished">當你點擊「確認」,%1會開始下載,並從%3年最早的交易,處裡整個%4區塊鏈(大小:%2GB)</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zu.ts index 943759591a..be77b79c6e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zu.ts @@ -39,43 +39,43 @@ <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n second(s)</numerusform> + <numerusform>%n second(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minute(s)</numerusform> + <numerusform>%n minute(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n hour(s)</numerusform> + <numerusform>%n hour(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n day(s)</numerusform> + <numerusform>%n day(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n week(s)</numerusform> + <numerusform>%n week(s)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n year(s)</numerusform> + <numerusform>%n year(s)</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -112,16 +112,16 @@ <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform> + <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> + <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -154,8 +154,8 @@ <message numerus="yes"> <source>%n GB of space available</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n GB of space available</numerusform> + <numerusform>%n GB of space available</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -176,8 +176,8 @@ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform> + <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -198,8 +198,8 @@ <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform> + <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -208,8 +208,8 @@ <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform> + <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform> </translation> </message> </context> |