diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2019-09-10 13:39:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2019-09-10 13:41:12 +0200 |
commit | 2e4353d3f1558b2a1d41510ff8a5ba12e7caefff (patch) | |
tree | 89aa7958597053a0ad1c0d5ffd850133b5646a5b | |
parent | ed65d148346685e3bf1d4c8503cc4995eb110fbd (diff) |
qt: Final translations update for 0.17 branch
Translations for 0.17 have been closed. Pick up the last version
from transifex for 0.17.2.
Tree-SHA512: 3bc3d55fa5b4a5d0f73481cdf0470ac766c153ab0535f60a36780c63acbec56656850a94fb6e02dbca4485b2ef7c5130cd9c58109a4b72870221b91b372be9a3
59 files changed, 39056 insertions, 12993 deletions
diff --git a/src/Makefile.qt.include b/src/Makefile.qt.include index 8b209f947f..da19bc0dde 100644 --- a/src/Makefile.qt.include +++ b/src/Makefile.qt.include @@ -8,22 +8,24 @@ EXTRA_LIBRARIES += qt/libbitcoinqt.a # bitcoin qt core # QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_af.ts \ - qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts \ qt/locale/bitcoin_am.ts \ qt/locale/bitcoin_ar.ts \ + qt/locale/bitcoin_be.ts \ qt/locale/bitcoin_be_BY.ts \ qt/locale/bitcoin_bg.ts \ qt/locale/bitcoin_bn.ts \ qt/locale/bitcoin_bs.ts \ qt/locale/bitcoin_ca.ts \ - qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts \ - qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts \ qt/locale/bitcoin_cs.ts \ + qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts \ qt/locale/bitcoin_cy.ts \ qt/locale/bitcoin_da.ts \ qt/locale/bitcoin_de.ts \ + qt/locale/bitcoin_de_DE.ts \ + qt/locale/bitcoin_el.ts \ qt/locale/bitcoin_el_GR.ts \ qt/locale/bitcoin_en.ts \ + qt/locale/bitcoin_en_AU.ts \ qt/locale/bitcoin_en_GB.ts \ qt/locale/bitcoin_eo.ts \ qt/locale/bitcoin_es.ts \ @@ -34,34 +36,38 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_es_MX.ts \ qt/locale/bitcoin_es_VE.ts \ qt/locale/bitcoin_et.ts \ + qt/locale/bitcoin_et_EE.ts \ qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts \ qt/locale/bitcoin_fa.ts \ - qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts \ qt/locale/bitcoin_fi.ts \ qt/locale/bitcoin_fil.ts \ qt/locale/bitcoin_fr.ts \ + qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts \ + qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts \ qt/locale/bitcoin_gl.ts \ qt/locale/bitcoin_he.ts \ qt/locale/bitcoin_he_IL.ts \ qt/locale/bitcoin_hi.ts \ - qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts \ qt/locale/bitcoin_hr.ts \ + qt/locale/bitcoin_hu.ts \ qt/locale/bitcoin_hu_HU.ts \ qt/locale/bitcoin_id.ts \ qt/locale/bitcoin_id_ID.ts \ qt/locale/bitcoin_is.ts \ qt/locale/bitcoin_it.ts \ + qt/locale/bitcoin_it_IT.ts \ qt/locale/bitcoin_ja.ts \ qt/locale/bitcoin_ka.ts \ - qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts \ - qt/locale/bitcoin_km_KH.ts \ - qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts \ + qt/locale/bitcoin_kk.ts \ + qt/locale/bitcoin_km.ts \ + qt/locale/bitcoin_ko.ts \ qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts \ qt/locale/bitcoin_ky.ts \ qt/locale/bitcoin_la.ts \ qt/locale/bitcoin_lt.ts \ + qt/locale/bitcoin_lv.ts \ qt/locale/bitcoin_lv_LV.ts \ - qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts \ + qt/locale/bitcoin_mk.ts \ qt/locale/bitcoin_ml.ts \ qt/locale/bitcoin_mn.ts \ qt/locale/bitcoin_mr_IN.ts \ @@ -71,15 +77,19 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_nb.ts \ qt/locale/bitcoin_ne.ts \ qt/locale/bitcoin_nl.ts \ - qt/locale/bitcoin_nl_BE.ts \ + qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts \ qt/locale/bitcoin_pam.ts \ qt/locale/bitcoin_pl.ts \ - qt/locale/bitcoin_pl_PL.ts \ + qt/locale/bitcoin_pt.ts \ qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts \ qt/locale/bitcoin_pt_PT.ts \ + qt/locale/bitcoin_ro.ts \ qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts \ + qt/locale/bitcoin_ru.ts \ qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts \ + qt/locale/bitcoin_si.ts \ qt/locale/bitcoin_sk.ts \ + qt/locale/bitcoin_sl.ts \ qt/locale/bitcoin_sl_SI.ts \ qt/locale/bitcoin_sn.ts \ qt/locale/bitcoin_sq.ts \ @@ -88,14 +98,16 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_sv.ts \ qt/locale/bitcoin_szl.ts \ qt/locale/bitcoin_ta.ts \ - qt/locale/bitcoin_ta_IN.ts \ qt/locale/bitcoin_te.ts \ - qt/locale/bitcoin_th_TH.ts \ + qt/locale/bitcoin_th.ts \ qt/locale/bitcoin_tr.ts \ + qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts \ qt/locale/bitcoin_uk.ts \ - qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts \ + qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts \ + qt/locale/bitcoin_ur.ts \ qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts \ qt/locale/bitcoin_vi.ts \ + qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts \ qt/locale/bitcoin_zh-Hans.ts \ qt/locale/bitcoin_zh.ts \ qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts \ diff --git a/src/qt/bitcoin_locale.qrc b/src/qt/bitcoin_locale.qrc index 915f03b51b..80752ba711 100644 --- a/src/qt/bitcoin_locale.qrc +++ b/src/qt/bitcoin_locale.qrc @@ -1,22 +1,24 @@ <!DOCTYPE RCC><RCC version="1.0"> <qresource prefix="/translations"> <file alias="af">locale/bitcoin_af.qm</file> - <file alias="af_ZA">locale/bitcoin_af_ZA.qm</file> <file alias="am">locale/bitcoin_am.qm</file> <file alias="ar">locale/bitcoin_ar.qm</file> + <file alias="be">locale/bitcoin_be.qm</file> <file alias="be_BY">locale/bitcoin_be_BY.qm</file> <file alias="bg">locale/bitcoin_bg.qm</file> <file alias="bn">locale/bitcoin_bn.qm</file> <file alias="bs">locale/bitcoin_bs.qm</file> <file alias="ca">locale/bitcoin_ca.qm</file> - <file alias="ca@valencia">locale/bitcoin_ca@valencia.qm</file> - <file alias="ca_ES">locale/bitcoin_ca_ES.qm</file> <file alias="cs">locale/bitcoin_cs.qm</file> + <file alias="cs_CZ">locale/bitcoin_cs_CZ.qm</file> <file alias="cy">locale/bitcoin_cy.qm</file> <file alias="da">locale/bitcoin_da.qm</file> <file alias="de">locale/bitcoin_de.qm</file> + <file alias="de_DE">locale/bitcoin_de_DE.qm</file> + <file alias="el">locale/bitcoin_el.qm</file> <file alias="el_GR">locale/bitcoin_el_GR.qm</file> <file alias="en">locale/bitcoin_en.qm</file> + <file alias="en_AU">locale/bitcoin_en_AU.qm</file> <file alias="en_GB">locale/bitcoin_en_GB.qm</file> <file alias="eo">locale/bitcoin_eo.qm</file> <file alias="es">locale/bitcoin_es.qm</file> @@ -27,34 +29,38 @@ <file alias="es_MX">locale/bitcoin_es_MX.qm</file> <file alias="es_VE">locale/bitcoin_es_VE.qm</file> <file alias="et">locale/bitcoin_et.qm</file> + <file alias="et_EE">locale/bitcoin_et_EE.qm</file> <file alias="eu_ES">locale/bitcoin_eu_ES.qm</file> <file alias="fa">locale/bitcoin_fa.qm</file> - <file alias="fa_IR">locale/bitcoin_fa_IR.qm</file> <file alias="fi">locale/bitcoin_fi.qm</file> <file alias="fil">locale/bitcoin_fil.qm</file> <file alias="fr">locale/bitcoin_fr.qm</file> + <file alias="fr_CA">locale/bitcoin_fr_CA.qm</file> + <file alias="fr_FR">locale/bitcoin_fr_FR.qm</file> <file alias="gl">locale/bitcoin_gl.qm</file> <file alias="he">locale/bitcoin_he.qm</file> <file alias="he_IL">locale/bitcoin_he_IL.qm</file> <file alias="hi">locale/bitcoin_hi.qm</file> - <file alias="hi_IN">locale/bitcoin_hi_IN.qm</file> <file alias="hr">locale/bitcoin_hr.qm</file> + <file alias="hu">locale/bitcoin_hu.qm</file> <file alias="hu_HU">locale/bitcoin_hu_HU.qm</file> <file alias="id">locale/bitcoin_id.qm</file> <file alias="id_ID">locale/bitcoin_id_ID.qm</file> <file alias="is">locale/bitcoin_is.qm</file> <file alias="it">locale/bitcoin_it.qm</file> + <file alias="it_IT">locale/bitcoin_it_IT.qm</file> <file alias="ja">locale/bitcoin_ja.qm</file> <file alias="ka">locale/bitcoin_ka.qm</file> - <file alias="kk_KZ">locale/bitcoin_kk_KZ.qm</file> - <file alias="km_KH">locale/bitcoin_km_KH.qm</file> - <file alias="ko_KR">locale/bitcoin_ko_KR.qm</file> + <file alias="kk">locale/bitcoin_kk.qm</file> + <file alias="km">locale/bitcoin_km.qm</file> + <file alias="ko">locale/bitcoin_ko.qm</file> <file alias="ku_IQ">locale/bitcoin_ku_IQ.qm</file> <file alias="ky">locale/bitcoin_ky.qm</file> <file alias="la">locale/bitcoin_la.qm</file> <file alias="lt">locale/bitcoin_lt.qm</file> + <file alias="lv">locale/bitcoin_lv.qm</file> <file alias="lv_LV">locale/bitcoin_lv_LV.qm</file> - <file alias="mk_MK">locale/bitcoin_mk_MK.qm</file> + <file alias="mk">locale/bitcoin_mk.qm</file> <file alias="ml">locale/bitcoin_ml.qm</file> <file alias="mn">locale/bitcoin_mn.qm</file> <file alias="mr_IN">locale/bitcoin_mr_IN.qm</file> @@ -64,16 +70,19 @@ <file alias="nb">locale/bitcoin_nb.qm</file> <file alias="ne">locale/bitcoin_ne.qm</file> <file alias="nl">locale/bitcoin_nl.qm</file> - <file alias="nl_BE">locale/bitcoin_nl_BE.qm</file> + <file alias="nl_NL">locale/bitcoin_nl_NL.qm</file> <file alias="pam">locale/bitcoin_pam.qm</file> <file alias="pl">locale/bitcoin_pl.qm</file> - <file alias="pl_PL">locale/bitcoin_pl_PL.qm</file> + <file alias="pt">locale/bitcoin_pt.qm</file> <file alias="pt_BR">locale/bitcoin_pt_BR.qm</file> <file alias="pt_PT">locale/bitcoin_pt_PT.qm</file> + <file alias="ro">locale/bitcoin_ro.qm</file> <file alias="ro_RO">locale/bitcoin_ro_RO.qm</file> + <file alias="ru">locale/bitcoin_ru.qm</file> <file alias="ru_RU">locale/bitcoin_ru_RU.qm</file> <file alias="si">locale/bitcoin_si.qm</file> <file alias="sk">locale/bitcoin_sk.qm</file> + <file alias="sl">locale/bitcoin_sl.qm</file> <file alias="sl_SI">locale/bitcoin_sl_SI.qm</file> <file alias="sn">locale/bitcoin_sn.qm</file> <file alias="sq">locale/bitcoin_sq.qm</file> @@ -82,14 +91,16 @@ <file alias="sv">locale/bitcoin_sv.qm</file> <file alias="szl">locale/bitcoin_szl.qm</file> <file alias="ta">locale/bitcoin_ta.qm</file> - <file alias="ta_IN">locale/bitcoin_ta_IN.qm</file> <file alias="te">locale/bitcoin_te.qm</file> - <file alias="th_TH">locale/bitcoin_th_TH.qm</file> + <file alias="th">locale/bitcoin_th.qm</file> <file alias="tr">locale/bitcoin_tr.qm</file> + <file alias="tr_TR">locale/bitcoin_tr_TR.qm</file> <file alias="uk">locale/bitcoin_uk.qm</file> - <file alias="ur_PK">locale/bitcoin_ur_PK.qm</file> + <file alias="uk_UA">locale/bitcoin_uk_UA.qm</file> + <file alias="ur">locale/bitcoin_ur.qm</file> <file alias="uz@Cyrl">locale/bitcoin_uz@Cyrl.qm</file> <file alias="vi">locale/bitcoin_vi.qm</file> + <file alias="vi_VN">locale/bitcoin_vi_VN.qm</file> <file alias="zh-Hans">locale/bitcoin_zh-Hans.qm</file> <file alias="zh">locale/bitcoin_zh.qm</file> <file alias="zh_CN">locale/bitcoin_zh_CN.qm</file> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts index 72e83cc052..1909cc398c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_af.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_af.ts @@ -3,11 +3,11 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Regsklik om adres of etiket te verander</translation> + <translation>Regs-klik om die adres of etiket te wysig</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> - <translation>Skep ’n nuwe adres</translation> + <translation>Skep 'n nuwe adres</translation> </message> <message> <source>&New</source> @@ -15,11 +15,11 @@ </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Dupliseer die geselekteerde adres na die sisteem se geheuebord</translation> + <translation>Maak 'n kopie van die huidige adres na die stelsel klipbord</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation>&Dupliseer</translation> + <translation>&Kopie</translation> </message> <message> <source>C&lose</source> @@ -27,27 +27,27 @@ </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Verwyder die adres wat u gekies het van die lys</translation> + <translation>Verwyder die uitgekiesde adres van die lys</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Voer die inligting op hierdie bladsy uit na 'n leer</translation> + <translation>Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer</translation> </message> <message> <source>&Export</source> - <translation>&Voer uit</translation> + <translation>&Uitvoer</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation>&Vee uit</translation> + <translation>&Verwyder</translation> </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Kies die adres waarheen u munte wil stuur</translation> + <translation>Kies die address na wie die muntstukke gestuur moet word</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Kies die adres wat die munte moet ontvang</translation> + <translation>Kies die adres vir die ontvangs van betaaling</translation> </message> <message> <source>C&hoose</source> @@ -55,54 +55,54 @@ </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation>Stuurders adresse</translation> + <translation>Stuur adresse</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> - <translation>Ontvanger adresse</translation> + <translation>Ontvang adresse</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Hierdie is die adresse vanwaar u Bitcoin betalings stuur. U moet altyd die bedrag en die adres van die ontvanger nagaan voordat u enige munte stuur.</translation> + <translation>Dit is jou Bitcoin-adresse vir die stuur van betalings. Kontroleer altyd die bedrag en die ontvangsadres voordat u munte stuur.</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Hierdie is die adresse waar u Bitcoins sal ontvang. Ons beveel aan dat u 'n nuwe adres kies vir elke transaksie</translation> + <translation>Dit is jou Bitcoin-adresse vir die stuur van betalings. Kontroleer altyd die bedrag en die ontvangsadres voordat jy munte stuur.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> - <translation>&Dupliseer Adres</translation> + <translation>&Kopie Adres</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> - <translation>Kopieer &Etiket</translation> + <translation>Kopie &Etiket</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation>&Verander</translation> + <translation>&Wysig</translation> </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation>Voer adreslys uit</translation> + <translation>Voer adres lys uit</translation> </message> <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Comma separated file (*.csv)</translation> + <translation>Koma geskeide lêer (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Uitvoer was onsuksesvol</translation> + <translation>Uitvoering Misluk</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Die adreslys kon nie in %1 gestoor word nie. Probeer asseblief weer.</translation> + <translation>Kon nie die adreslys stoor na %1 nie. Probeer asseblief weer.</translation> </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> <source>Label</source> - <translation>Merk</translation> + <translation>Etiket</translation> </message> <message> <source>Address</source> @@ -117,19 +117,19 @@ <name>AskPassphraseDialog</name> <message> <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>Wagwoord Dialoog</translation> + <translation>Wagfrase Dialoog</translation> </message> <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation>Tik u wagwoord in</translation> + <translation>Tik wagfrase in</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> - <translation>Nuwe wagwoord</translation> + <translation>Nuwe wagfrase</translation> </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Herhaal nuwe wagwoord</translation> + <translation>Herhaal nuwe wagfrase</translation> </message> <message> <source>Show password</source> @@ -137,87 +137,91 @@ </message> <message> <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Tik die nuwe wagwoord vir u beursie.<br/>Gerbuik asseblief 'n wagwoord met <b>tien of meer lukrake karakters</b>, of <b>agt of meer woorde</b>.</translation> + <translation>Tik die nuwe wagwoord vir die beursie in.<br/>Gebruik asseblief 'n wagwoord van <b>ten minste 10 ewekansige karakters</b>, of <b>agt (8) of meer woorde.</b></translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Kodifiseer beursie</translation> + <translation>Enkripteer beursie</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>U het u beursie se wagwoord nodig om toegang tot u beursie te verkry.</translation> + <translation>Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit.</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation>Sluit beursie oop</translation> + <translation>Ontsluit beursie</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>U het u beursie se wagwoord nodig om u beursie se kode te ontsyfer.</translation> + <translation>Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit.</translation> </message> <message> <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Ontsleutel beursie</translation> + <translation>Dekripteer beursie</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation>Verander wagwoord</translation> + <translation>Verander wagfrase</translation> </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Tik die ou en die nuwe wagwoorde vir die beursie.</translation> + <translation>Tik in die ou wagfrase en die nuwe wagfrase vir die beursie.</translation> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Bevestig dat die beursie gekodifiseer is</translation> + <translation>Bevestig beursie enkripsie.</translation> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Waarskuwing: Indien u die beursie kodifiseer en u vergeet u wagwoord <b>VERLOOR U AL U BITCOINS</b>!</translation> + <translation>Waarskuwing: As jy jou beursie enkripteer en jou wagwoord verloor, sal jy <b>AL JOU BITCOINS VERLOOR</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Is u seker dat u die beursie wil kodifiseer?</translation> + <translation>Is jy seker jy wil jou beursie enkripteer?</translation> </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Beursie gekodifiseer</translation> + <translation>Beursie enkriptasie voltooi</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 gaan nou toe maak om die enkripsie proses klaar te maak. Onthou dat jou bitcoins nie ten volle beskerm kan word deur die beursie te enkrip teen "malware" wat jou rekenaar besmet.</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation>BELANGRIK: Alle vorige kopieë en rugsteun-weergawes wat u tevore van die gemaak het, moet vervang word met die jongste weergawe van u nuutste gekodifiseerde beursie. Alle vorige weergawes en rugsteun-kopieë van u beursie sal nutteloos raak die oomblik wat u die nuut-gekodifiseerde beursie begin gebruik.</translation> + <translation>BELANGRIK: Enige vorige rugsteune wat u gemaak het van u beursie-lêer moet vervang word met die nuut-gegenereerde, versleutelde beursie-lêer. Vir sekuriteitsredes sal vorige rugsteune van die onversleutelde beursie-lêer onbruikbaar word sodra u die nuwe, versleutelde beursie begin gebruik.</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Kodifikasie was onsuksesvol</translation> + <translation>Beursie enkriptasie het misluk</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Weens 'n interne fout het kodifikasie het nie geslaag nie. U beursie is nie gekodifiseer nie</translation> + <translation>Beursie bewaaking het misluk as gevolg van 'n interne fout. Die beursie is nie bewaak nie!</translation> </message> <message> <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Die wagwoorde stem nie ooreen nie.</translation> + <translation>Die wagfrase stem nie ooreen nie</translation> </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Die beursie is nie oopgesluit nie</translation> + <translation>Beursie oopsluiting het misluk</translation> </message> <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>U het die verkeerde wagwoord ingetik.</translation> + <translation>Die wagfrase wat ingetik was om die beursie oop te sluit, was verkeerd.</translation> </message> <message> <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Beursie-dekripsie het misluk</translation> + <translation>Beursie dekripsie het misluk</translation> </message> <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>Beursie wagwoordfrase is suksesvol verander.</translation> + <translation>Die beursie se wagfrase verandering was suksesvol.</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>WAARSKUWING: Outomatiese Kapitalisering is aktief op u sleutelbord!</translation> + <translation>Waarskuwing: Die Caps Lock is aan!</translation> </message> </context> <context> @@ -228,26 +232,30 @@ </message> <message> <source>Banned Until</source> - <translation>Verban tot</translation> + <translation>Verban Tot</translation> </message> </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>Sign &message...</source> - <translation>Teken &boodskap...</translation> + <translation>Teken &Boodskap</translation> </message> <message> <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>Netwerk-sinkronisasie...</translation> + <translation>Sinchroniseer met die netwerk ...</translation> </message> <message> <source>&Overview</source> <translation>&Oorsig</translation> </message> <message> + <source>Node</source> + <translation>Node</translation> + </message> + <message> <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Vertoon 'n algemene oorsig van die beursie</translation> + <translation>Wys algemene oorsig van die beursie</translation> </message> <message> <source>&Transactions</source> @@ -255,15 +263,15 @@ </message> <message> <source>Browse transaction history</source> - <translation>Blaai deur transaksiegeskiedenis</translation> + <translation>Besoek transaksie geskiedenis</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> - <translation>&Sluit</translation> + <translation>S&luit af</translation> </message> <message> <source>Quit application</source> - <translation>Stop en verlaat die applikasie</translation> + <translation>Sluit af</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> @@ -287,35 +295,43 @@ </message> <message> <source>Modify configuration options for %1</source> - <translation>Verander konfigurasie-opsies vir %1</translation> + <translation>Verander konfigurasie opsies vir %1</translation> </message> <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>&Kodifiseer Beursie</translation> + <translation>&Enkripteer Beursie...</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>&Rugsteun-kopie van Beursie</translation> + <translation>&Rugsteun Beursie...</translation> </message> <message> <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>&Verander Wagwoord</translation> + <translation>Verander wagwoord frase...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>Uitstuur adresse...</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>&Ontvang adresse...</translation> </message> <message> <source>Open &URI...</source> - <translation>Oop & URI...</translation> + <translation>Maak &URI oop...</translation> </message> <message> <source>Click to disable network activity.</source> - <translation>Kliek om netwerkaktiwiteit af te skakel.</translation> + <translation>Klik om netwerk aktiwiteit af te skakel.</translation> </message> <message> <source>Network activity disabled.</source> - <translation>Netwerkaktiwiteit gedeaktiveer.</translation> + <translation>Netwerk aktiwiteid afgeskakel.</translation> </message> <message> <source>Click to enable network activity again.</source> - <translation>Kliek om netwerkaktiwiteit weer aan te skakel.</translation> + <translation>Klik om netwerk aktiwiteit weer aan te skakel.</translation> </message> <message> <source>Syncing Headers (%1%)...</source> @@ -323,27 +339,27 @@ </message> <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>Besig met herindeksering van blokke op hardeskyf...</translation> + <translation>Herindekseer blokke op skyf...</translation> </message> <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>Stuur munte na 'n Bitcoin adres</translation> + <translation>Stuur muntstukke na 'n Bitcoin adres</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>Maak 'n rugsteun-kopié van beursie na 'n ander stoorplek</translation> + <translation>Rugsteun beursie na 'n ander plek</translation> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Verander die wagwoord wat ek vir kodifikasie van my beursie gebruik</translation> + <translation>Verander die wagwoordfrase wat vir beursie-versleuteling gebruik word</translation> </message> <message> <source>&Debug window</source> - <translation>&Ontfout venster</translation> + <translation>&Ontfoutvenster</translation> </message> <message> <source>Open debugging and diagnostic console</source> - <translation>Maak ontfouting en diagnostiese konsole oop</translation> + <translation>Open ontfouting en diagnostiese konsole</translation> </message> <message> <source>&Verify message...</source> @@ -371,63 +387,63 @@ </message> <message> <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>Wys of versteek die hoofbladsy</translation> + <translation>Wys of versteek die hoof Venster</translation> </message> <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation>Kodifiseer die private sleutes wat aan jou beursie gekoppel is.</translation> + <translation>Versleutel die private sleutels wat aan u beursie behoort</translation> </message> <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Onderteken boodskappe met u Bitcoin adresse om u eienaarskap te bewys</translation> + <translation>Teken boodskappe met u Bitcoin adresse om te bewys dat u hul besit</translation> </message> <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Verifieër boodskappe om seker te maak dat dit met die gespesifiseerde Bitcoin adresse</translation> + <translation>Bevestig boodskappe om te verseker dat hulle geteken was met gespesifiseerde Bitcoin adresse</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation>&Leër</translation> + <translation>&Lêer</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> - <translation>&Verstellings</translation> + <translation>&Instellings</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation>&Help</translation> + <translation>&Hulp</translation> </message> <message> <source>Tabs toolbar</source> - <translation>Orebalk</translation> + <translation>Blad nutsbalk</translation> </message> <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Versoek betalings (genereer QR-kodes en bitcoin: URI's)</translation> + <translation>Versoek betalings (genereer QR kodes en bitcoin: URIs)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation>Vertoon die lys van gebruikte versendingsadresse en etikette</translation> + <translation>Wys die lys van gebruikte stuur adresse en etikette</translation> </message> <message> <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation>Vertoon die lys van gebruikte ontvangers-adresse en etikette</translation> + <translation>Wys die lys van gebruikte ontvangsadresse en etikette</translation> </message> <message> <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Skep 'n bitcoin: URI of betalingsversoek</translation> + <translation>Open 'n bitcoin: URI of betalingsversoek</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> - <translation>&Opdrag lyn opsies</translation> + <translation>&Opdrag lys opsies</translation> </message> <message> <source>Indexing blocks on disk...</source> - <translation>Blokke op skyf word geïndekseer...</translation> + <translation>Indekseer tans blokke op skyf...</translation> </message> <message> <source>Processing blocks on disk...</source> - <translation>Blokke op skyf word geprosesseer...</translation> + <translation>Prosesseer tans blokke op skyf...</translation> </message> <message> <source>%1 behind</source> @@ -435,11 +451,11 @@ </message> <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation>Laaste ontvange blok is %1 gelede gegenereer.</translation> + <translation>Ontvangs van laaste blok is %1 terug.</translation> </message> <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation>Transaksies hierna sal nog nie sigbaar wees nie.</translation> + <translation>Opvolgende transaksies sal nog nie sigbaar wees nie.</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -451,7 +467,7 @@ </message> <message> <source>Information</source> - <translation>Inligting</translation> + <translation>Informasie</translation> </message> <message> <source>Up to date</source> @@ -459,19 +475,19 @@ </message> <message> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> - <translation>Vertoon die %1 hulp boodskap vir 'n lys met moontlike Bitcoin bevelreël opsies</translation> + <translation>Wys die %1 hulpboodskap om 'n lys met moontlike Bitcoin bevel-lyn opsies te verkry</translation> </message> <message> <source>%1 client</source> - <translation>%1 kliënt</translation> + <translation>%1 klient</translation> </message> <message> <source>Connecting to peers...</source> - <translation>Koppel aan eweknieë...</translation> + <translation>Verbind tans aan eweknieë...</translation> </message> <message> <source>Catching up...</source> - <translation>Word op datum gebring...</translation> + <translation>Besig om op te vang...</translation> </message> <message> <source>Date: %1 @@ -529,14 +545,14 @@ </message> <message> <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> - <translation>'N fatale fout het voorgekom. Bitcoin kan nie meer veilig voortgaan nie en sal nou toemaak.</translation> + <translation>'n Noodlottige fout het voorgekom. Bitcoin kan nie langer voortgaan nie en sal afsluit.</translation> </message> </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> <source>Coin Selection</source> - <translation>Munt Seleksie</translation> + <translation>Munt Keuse</translation> </message> <message> <source>Quantity:</source> @@ -568,7 +584,7 @@ </message> <message> <source>(un)select all</source> - <translation>(de)selekteer alle</translation> + <translation>(on)selekteer alles</translation> </message> <message> <source>Tree mode</source> @@ -576,7 +592,7 @@ </message> <message> <source>List mode</source> - <translation>Lysmodus</translation> + <translation>Lys wyse</translation> </message> <message> <source>Amount</source> @@ -604,7 +620,7 @@ </message> <message> <source>Copy address</source> - <translation>Kopieer adres</translation> + <translation>Maak kopie van adres</translation> </message> <message> <source>Copy label</source> @@ -620,11 +636,11 @@ </message> <message> <source>Lock unspent</source> - <translation>Sluit ongespandeer</translation> + <translation>Sluit ongespandeerde</translation> </message> <message> <source>Unlock unspent</source> - <translation>Ontsluit ongespandeer</translation> + <translation>Onsluit ongespandeerde</translation> </message> <message> <source>Copy quantity</source> @@ -664,11 +680,11 @@ </message> <message> <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> - <translation>Hierdie etiket raak rooi as enige ontvanger 'n bedrag kleiner as die huidige stof drempel ontvang.</translation> + <translation>Hierdie etiket verander na rooi as enige ontvanger 'n bedrag kleiner as die huidige stof drempelwaarde ontvang.</translation> </message> <message> <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> - <translation>Kan verskil met +/- %1 satoshi(s) per invoer.</translation> + <translation>Kan wissel met +/- %1 satoshi(s) per inset.</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -676,7 +692,7 @@ </message> <message> <source>change from %1 (%2)</source> - <translation>verander van %1 (%2)</translation> + <translation>Verander vanaf %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>(change)</source> @@ -695,11 +711,11 @@ </message> <message> <source>The label associated with this address list entry</source> - <translation>Die etiket wat verband hou met hierdie adres lys inskrywing</translation> + <translation>Die etiket geassosieer met hierdie adreslys inskrywing</translation> </message> <message> <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation>Die adres wat verband hou met hierdie adres lys inskrywing. Dit kan net verander word vir stuur adresse.</translation> + <translation>Die adres geassosieer met hierdie adreslys inskrywing. Dié kan slegs gewysig word vir stuur-adresse.</translation> </message> <message> <source>&Address</source> @@ -707,34 +723,34 @@ </message> <message> <source>New sending address</source> - <translation>Nuwe stuur adres</translation> + <translation>Nuwe stuurende adres</translation> </message> <message> <source>Edit receiving address</source> - <translation>Wysig ontvang adres</translation> + <translation>Wysig ontvangende adres</translation> </message> <message> <source>Edit sending address</source> - <translation>Wysig stuur adres</translation> + <translation>Wysig stuurende adres</translation> </message> <message> <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation>Die ingevoerde adres "%1" is nie 'n geldige Bitcoin adres nie.</translation> + <translation>Die ingeskrewe adres "%1" is nie 'n geldige Bitcoin adres nie.</translation> </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Kon beursie nie oopsluit nie.</translation> + <translation>Kon nie die beursie oopsluit nie.</translation> </message> <message> <source>New key generation failed.</source> - <translation>Nuwe sleutel generasie het misluk.</translation> + <translation>Nuwe sleutel genereering het misluk.</translation> </message> </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> <source>A new data directory will be created.</source> - <translation>'N Nuwe data gids sal geskep word.</translation> + <translation>n Nuwe data lêer sal geskep word.</translation> </message> <message> <source>name</source> @@ -742,15 +758,15 @@ </message> <message> <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> - <translation>Gids bestaan reeds. Voeg %1 by indien u van plan is om 'n nuwe gids hier te skep.</translation> + <translation>Lêer bestaan reeds. Voeg %1 indien u van plan is om n nuwe lêer hier te skep.</translation> </message> <message> <source>Path already exists, and is not a directory.</source> - <translation>Pad bestaan reeds, en is nie 'n gids nie.</translation> + <translation>Pad bestaan reeds en is nie 'n lêergids nie.</translation> </message> <message> <source>Cannot create data directory here.</source> - <translation>Kan hier nie data gids skep nie.</translation> + <translation>Kan nie data gids hier skep nie.</translation> </message> </context> <context> @@ -765,11 +781,11 @@ </message> <message> <source>About %1</source> - <translation>Ongeveer %1</translation> + <translation>Oor %1</translation> </message> <message> <source>Command-line options</source> - <translation>Opdrag lyn opsies</translation> + <translation>Opdrag lys opsies</translation> </message> </context> <context> @@ -796,7 +812,7 @@ </message> <message> <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>Die beursie sal ook in hierdie gids gestoor word.</translation> + <translation>Die beursie sal ook gestoor word in hierdie lêer.</translation> </message> <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> @@ -827,7 +843,7 @@ </message> <message> <source>Progress</source> - <translation>Vordering</translation> + <translation>Vorderering</translation> </message> <message> <source>Progress increase per hour</source> @@ -843,7 +859,7 @@ </message> <message> <source>Hide</source> - <translation>Versteek</translation> + <translation>Steek weg</translation> </message> </context> <context> @@ -917,7 +933,7 @@ </message> <message> <source>W&allet</source> - <translation>B&eursie</translation> + <translation>&Beursie</translation> </message> <message> <source>Expert</source> @@ -933,7 +949,7 @@ </message> <message> <source>&Port:</source> - <translation>&Poort:</translation> + <translation>&Port:</translation> </message> <message> <source>Used for reaching peers via:</source> @@ -957,7 +973,7 @@ </message> <message> <source>M&inimize on close</source> - <translation>M&inimaliseer op toemaak</translation> + <translation>V&erminder op toemaak</translation> </message> <message> <source>&Display</source> @@ -985,11 +1001,11 @@ </message> <message> <source>default</source> - <translation>verstek</translation> + <translation>standaard</translation> </message> <message> <source>none</source> - <translation>geen</translation> + <translation>niks</translation> </message> <message> <source>Confirm options reset</source> @@ -1052,7 +1068,7 @@ </message> <message> <source>Balances</source> - <translation>Balanse</translation> + <translation>Balans</translation> </message> <message> <source>Total:</source> @@ -1153,7 +1169,7 @@ </message> <message> <source>%1 h</source> - <translation>%1 u</translation> + <translation>%1 h</translation> </message> <message> <source>%1 m</source> @@ -1226,7 +1242,7 @@ </message> <message> <source>&Information</source> - <translation>&Informasie</translation> + <translation>Informasie</translation> </message> <message> <source>General</source> @@ -1361,7 +1377,7 @@ <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> <source>&Amount:</source> - <translation>&Bedrag</translation> + <translation>&Bedrag:</translation> </message> <message> <source>&Label:</source> @@ -1369,7 +1385,7 @@ </message> <message> <source>&Message:</source> - <translation>&Boodslap:</translation> + <translation>&Boodskap:</translation> </message> <message> <source>Clear all fields of the form.</source> @@ -1444,7 +1460,7 @@ </message> <message> <source>Label</source> - <translation>Merk</translation> + <translation>Etiket</translation> </message> <message> <source>Message</source> @@ -1471,7 +1487,7 @@ </message> <message> <source>Label</source> - <translation>Merk</translation> + <translation>Etiket</translation> </message> <message> <source>Message</source> @@ -1498,7 +1514,7 @@ <name>SendCoinsDialog</name> <message> <source>Send Coins</source> - <translation>Stuur Munte</translation> + <translation>Stuur Munstukke</translation> </message> <message> <source>Coin Control Features</source> @@ -1514,7 +1530,7 @@ </message> <message> <source>Insufficient funds!</source> - <translation>Onvoldoende fondse!</translation> + <translation>Onvoldoende fondse</translation> </message> <message> <source>Quantity:</source> @@ -1542,7 +1558,7 @@ </message> <message> <source>Transaction Fee:</source> - <translation>Transaksiefooi:</translation> + <translation>Transaksie fooi:</translation> </message> <message> <source>Choose...</source> @@ -1568,7 +1584,7 @@ etlike ure of dae (of nooit) sal neem om te bevestig. Oorweeg om </message> <message> <source>Hide</source> - <translation>Versteek</translation> + <translation>Steek weg</translation> </message> <message> <source>Recommended:</source> @@ -1584,7 +1600,7 @@ etlike ure of dae (of nooit) sal neem om te bevestig. Oorweeg om </message> <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>Stuur aan veelvuldige ontvangers tegelyk</translation> + <translation>Stuur aan vele ontvangers op eens</translation> </message> <message> <source>Add &Recipient</source> @@ -1618,7 +1634,7 @@ transaksievertragingsrisiko.</translation> </message> <message> <source>Balance:</source> - <translation>Saldo:</translation> + <translation>Balans:</translation> </message> <message> <source>Confirm the send action</source> @@ -1743,7 +1759,7 @@ Is u seker?</translation> <name>SendCoinsEntry</name> <message> <source>A&mount:</source> - <translation>B&edrag:</translation> + <translation>&Bedrag:</translation> </message> <message> <source>Pay &To:</source> @@ -1824,7 +1840,7 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> <source>&Sign Message</source> - <translation>&Teken Boodskap</translation> + <translation>&Teken boodskap</translation> </message> <message> <source>Choose previously used address</source> @@ -1913,7 +1929,7 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> </message> <message> <source>not accepted</source> - <translation>nie geaanvaar</translation> + <translation>nie aanvaar nie</translation> </message> <message> <source>Debit</source> @@ -1933,7 +1949,7 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> </message> <message> <source>Net amount</source> - <translation>Net bedrag</translation> + <translation>Netto bedrag</translation> </message> <message> <source>Message</source> @@ -1983,7 +1999,7 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> </message> <message> <source>Label</source> - <translation>Merk</translation> + <translation>Etiket</translation> </message> <message> <source>Received with</source> @@ -2082,7 +2098,7 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> </message> <message> <source>Copy address</source> - <translation>Kopieer adres</translation> + <translation>Maak kopie van adres</translation> </message> <message> <source>Copy label</source> @@ -2098,7 +2114,7 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> </message> <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Comma separated file (*.csv)</translation> + <translation>Koma geskeide lêer (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Confirmed</source> @@ -2114,7 +2130,7 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> </message> <message> <source>Label</source> - <translation>Merk</translation> + <translation>Etiket</translation> </message> <message> <source>Address</source> @@ -2126,7 +2142,7 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Uitvoer was onsuksesvol</translation> + <translation>Uitvoering Misluk</translation> </message> <message> <source>Range:</source> @@ -2134,7 +2150,7 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> </message> <message> <source>to</source> - <translation>na</translation> + <translation>aan</translation> </message> </context> <context> @@ -2147,7 +2163,7 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> <name>WalletModel</name> <message> <source>Send Coins</source> - <translation>Stuur Munte</translation> + <translation>Stuur Munstukke</translation> </message> <message> <source>New fee:</source> @@ -2158,11 +2174,11 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> - <translation>&Voer uit</translation> + <translation>&Uitvoer</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Voer die inligting op hierdie bladsy uit na 'n leer</translation> + <translation>Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer</translation> </message> </context> <context> @@ -2181,11 +2197,11 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> </message> <message> <source>Importing...</source> - <translation>Besig met invoer...</translation> + <translation>Invoer proses tans besig..</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation>Inligting</translation> + <translation>Informasie</translation> </message> <message> <source>Signing transaction failed</source> @@ -2249,11 +2265,11 @@ word die fooi eweredig verdeel.</translation> </message> <message> <source>Loading block index...</source> - <translation>Blokindeks word gelaai...</translation> + <translation>Laai blok indeks...</translation> </message> <message> <source>Loading wallet...</source> - <translation>Beursie word gelaai...</translation> + <translation>Laai beursie...</translation> </message> <message> <source>Cannot downgrade wallet</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts deleted file mode 100644 index 4f31d4cd62..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts +++ /dev/null @@ -1,1473 +0,0 @@ -<TS language="af_ZA" version="2.1"> -<context> - <name>AddressBookPage</name> - <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Regs-klik om die adres of etiket te wysig</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation>Skep 'n nuwe adres</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>&Nuwe</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Maak 'n kopie van die huidige adres na die stelsel klipbord</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopie</translation> - </message> - <message> - <source>C&lose</source> - <translation>S&luit</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Verwyder die uitgekiesde adres van die lys</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer</translation> - </message> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Uitvoer</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>&Verwyder</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Kies die address na wie die muntstukke gestuur moet word</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Kies die adres vir die ontvangs van betaaling</translation> - </message> - <message> - <source>C&hoose</source> - <translation>K&ies</translation> - </message> - <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation>Stuur adresse</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation>Ontvang adresse</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Dit is jou Bitcoin-adresse vir die stuur van betalings. Kontroleer altyd die bedrag en die ontvangsadres voordat u munte stuur.</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Dit is jou Bitcoin-adresse vir die stuur van betalings. Kontroleer altyd die bedrag en die ontvangsadres voordat jy munte stuur.</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation>&Kopie Adres</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Label</source> - <translation>Kopie &Etiket</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Wysig</translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation>Voer adres lys uit</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Koma geskeide lêer (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Uitvoering Misluk</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Kon nie die adreslys stoor na %1 nie. Probeer asseblief weer.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adres</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(geen etiket)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AskPassphraseDialog</name> - <message> - <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>Wagfrase Dialoog</translation> - </message> - <message> - <source>Enter passphrase</source> - <translation>Tik wagfrase in</translation> - </message> - <message> - <source>New passphrase</source> - <translation>Nuwe wagfrase</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Herhaal nuwe wagfrase</translation> - </message> - <message> - <source>Show password</source> - <translation>Wys wagwoord</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Tik die nuwe wagwoord vir die beursie in.<br/>Gebruik asseblief 'n wagwoord van <b>ten minste 10 ewekansige karakters</b>, of <b>agt (8) of meer woorde.</b></translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Enkripteer beursie</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit.</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>Ontsluit beursie</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit.</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Dekripteer beursie</translation> - </message> - <message> - <source>Change passphrase</source> - <translation>Verander wagfrase</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Tik in die ou wagfrase en die nuwe wagfrase vir die beursie.</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Bevestig beursie enkripsie.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Waarskuwing: As jy jou beursie enkripteer en jou wagwoord verloor, sal jy <b>AL JOU BITCOINS VERLOOR</b>!</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Is jy seker jy wil jou beursie enkripteer?</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Beursie enkriptasie voltooi</translation> - </message> - <message> - <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>%1 gaan nou toe maak om die enkripsie proses klaar te maak. Onthou dat jou bitcoins nie ten volle beskerm kan word deur die beursie te enkrip teen "malware" wat jou rekenaar besmet.</translation> - </message> - <message> - <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation>BELANGRIK: Enige vorige rugsteune wat u gemaak het van u beursie-lêer moet vervang word met die nuut-gegenereerde, versleutelde beursie-lêer. Vir sekuriteitsredes sal vorige rugsteune van die onversleutelde beursie-lêer onbruikbaar word sodra u die nuwe, versleutelde beursie begin gebruik.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Beursie enkriptasie het misluk</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Beursie bewaaking het misluk as gevolg van 'n interne fout. Die beursie is nie bewaak nie!</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Die wagfrase stem nie ooreen nie</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Beursie oopsluiting het misluk</translation> - </message> - <message> - <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>Die wagfrase wat ingetik was om die beursie oop te sluit, was verkeerd.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Beursie dekripsie het misluk</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>Die beursie se wagfrase verandering was suksesvol.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>Waarskuwing: Die Caps Lock is aan!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BanTableModel</name> - <message> - <source>IP/Netmask</source> - <translation>IP/Netmasker</translation> - </message> - <message> - <source>Banned Until</source> - <translation>Verban Tot</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BitcoinGUI</name> - <message> - <source>Sign &message...</source> - <translation>Teken &Boodskap</translation> - </message> - <message> - <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>Sinchroniseer met die netwerk ...</translation> - </message> - <message> - <source>&Overview</source> - <translation>&Oorsig</translation> - </message> - <message> - <source>Node</source> - <translation>Node</translation> - </message> - <message> - <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Wys algemene oorsig van die beursie</translation> - </message> - <message> - <source>&Transactions</source> - <translation>&Transaksies</translation> - </message> - <message> - <source>Browse transaction history</source> - <translation>Besoek transaksie geskiedenis</translation> - </message> - <message> - <source>E&xit</source> - <translation>S&luit af</translation> - </message> - <message> - <source>Quit application</source> - <translation>Sluit af</translation> - </message> - <message> - <source>&About %1</source> - <translation>&Oor %1</translation> - </message> - <message> - <source>Show information about %1</source> - <translation>Wys inligting oor %1</translation> - </message> - <message> - <source>About &Qt</source> - <translation>Oor &Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Show information about Qt</source> - <translation>Wys inligting oor Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Options...</source> - <translation>&Opsies</translation> - </message> - <message> - <source>Modify configuration options for %1</source> - <translation>Verander konfigurasie opsies vir %1</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>&Enkripteer Beursie...</translation> - </message> - <message> - <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>&Rugsteun Beursie...</translation> - </message> - <message> - <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>Verander wagwoord frase...</translation> - </message> - <message> - <source>&Sending addresses...</source> - <translation>Uitstuur adresse...</translation> - </message> - <message> - <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>&Ontvang adresse...</translation> - </message> - <message> - <source>Open &URI...</source> - <translation>Maak &URI oop...</translation> - </message> - <message> - <source>Click to disable network activity.</source> - <translation>Klik om netwerk aktiwiteit af te skakel.</translation> - </message> - <message> - <source>Network activity disabled.</source> - <translation>Netwerk aktiwiteid afgeskakel.</translation> - </message> - <message> - <source>Click to enable network activity again.</source> - <translation>Klik om netwerk aktiwiteit weer aan te skakel.</translation> - </message> - <message> - <source>Syncing Headers (%1%)...</source> - <translation>Sinkroniseer tans Hoofde (%1%)...</translation> - </message> - <message> - <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>Herindekseer blokke op skyf...</translation> - </message> - <message> - <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>Stuur muntstukke na 'n Bitcoin adres</translation> - </message> - <message> - <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>Rugsteun beursie na 'n ander plek</translation> - </message> - <message> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Verander die wagwoordfrase wat vir beursie-versleuteling gebruik word</translation> - </message> - <message> - <source>&Debug window</source> - <translation>&Ontfoutvenster</translation> - </message> - <message> - <source>Open debugging and diagnostic console</source> - <translation>Open ontfouting en diagnostiese konsole</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify message...</source> - <translation>&Verifieer boodskap...</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Beursie</translation> - </message> - <message> - <source>&Send</source> - <translation>&Stuur</translation> - </message> - <message> - <source>&Receive</source> - <translation>&Ontvang</translation> - </message> - <message> - <source>&Show / Hide</source> - <translation>&Wys / Versteek</translation> - </message> - <message> - <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>Wys of versteek die hoof Venster</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation>Versleutel die private sleutels wat aan u beursie behoort</translation> - </message> - <message> - <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Teken boodskappe met u Bitcoin adresse om te bewys dat u hul besit</translation> - </message> - <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Bevestig boodskappe om te verseker dat hulle geteken was met gespesifiseerde Bitcoin adresse</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation>&Lêer</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation>&Instellings</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>&Hulp</translation> - </message> - <message> - <source>Tabs toolbar</source> - <translation>Blad nutsbalk</translation> - </message> - <message> - <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Versoek betalings (genereer QR kodes en bitcoin: URIs)</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation>Wys die lys van gebruikte stuur adresse en etikette</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation>Wys die lys van gebruikte ontvangsadresse en etikette</translation> - </message> - <message> - <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Open 'n bitcoin: URI of betalingsversoek</translation> - </message> - <message> - <source>&Command-line options</source> - <translation>&Opdrag lys opsies</translation> - </message> - <message> - <source>Indexing blocks on disk...</source> - <translation>Indekseer tans blokke op skyf...</translation> - </message> - <message> - <source>Processing blocks on disk...</source> - <translation>Prosesseer tans blokke op skyf...</translation> - </message> - <message> - <source>%1 behind</source> - <translation>%1 agter</translation> - </message> - <message> - <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation>Ontvangs van laaste blok is %1 terug.</translation> - </message> - <message> - <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation>Opvolgende transaksies sal nog nie sigbaar wees nie.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Fout</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>Waarskuwing</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>Informasie</translation> - </message> - <message> - <source>Up to date</source> - <translation>Op datum</translation> - </message> - <message> - <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> - <translation>Wys die %1 hulpboodskap om 'n lys met moontlike Bitcoin bevel-lyn opsies te verkry</translation> - </message> - <message> - <source>%1 client</source> - <translation>%1 klient</translation> - </message> - <message> - <source>Connecting to peers...</source> - <translation>Verbind tans aan eweknieë...</translation> - </message> - <message> - <source>Catching up...</source> - <translation>Besig om op te vang...</translation> - </message> - <message> - <source>Date: %1 -</source> - <translation>Datum: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Amount: %1 -</source> - <translation>Bedrag: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Type: %1 -</source> - <translation>Tipe: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Label: %1 -</source> - <translation>Etiket: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Address: %1 -</source> - <translation>Adres: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Sent transaction</source> - <translation>Gestuurde transaksie</translation> - </message> - <message> - <source>Incoming transaction</source> - <translation>Inkomende transaksie</translation> - </message> - <message> - <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> - <translation>HD sleutel generasie is <b>aangesit</b></translation> - </message> - <message> - <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> - <translation>HD sleutel generasie is <b>afgesit</b></translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>Beursie is <b>versleutel</b> en is tans <b>oopgesluit</b></translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>Beursie is <b>versleutel</b> en is tans <b>gesluit</b></translation> - </message> - <message> - <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> - <translation>'n Noodlottige fout het voorgekom. Bitcoin kan nie langer voortgaan nie en sal afsluit.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CoinControlDialog</name> - <message> - <source>Coin Selection</source> - <translation>Munt Keuse</translation> - </message> - <message> - <source>Quantity:</source> - <translation>Hoeveelheid:</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>Grepe:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>Bedrag:</translation> - </message> - <message> - <source>Fee:</source> - <translation>Fooi:</translation> - </message> - <message> - <source>Dust:</source> - <translation>Stof:</translation> - </message> - <message> - <source>After Fee:</source> - <translation>Na Fooi:</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation>Verander:</translation> - </message> - <message> - <source>(un)select all</source> - <translation>(on)selekteer alles</translation> - </message> - <message> - <source>Tree mode</source> - <translation>Boom wyse</translation> - </message> - <message> - <source>List mode</source> - <translation>Lys wyse</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Bedrag</translation> - </message> - <message> - <source>Received with label</source> - <translation>Ontvang met etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Received with address</source> - <translation>Ontvang met adres</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Datum</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmations</source> - <translation>Bevestigings</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Bevestig</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Maak kopie van adres</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Kopieer etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopieer bedrag</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Kopieer transaksie ID</translation> - </message> - <message> - <source>Lock unspent</source> - <translation>Sluit ongespandeerde</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock unspent</source> - <translation>Onsluit ongespandeerde</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Kopieer hoeveelheid</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Kopieer fooi</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Kopieer na fooi</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Kopieer grepe</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Kopieer stof</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Kopieer verandering</translation> - </message> - <message> - <source>(%1 locked)</source> - <translation>(%1 gesluit)</translation> - </message> - <message> - <source>yes</source> - <translation>ja</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation>nee</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> - <translation>Hierdie etiket verander na rooi as enige ontvanger 'n bedrag kleiner as die huidige stof drempelwaarde ontvang.</translation> - </message> - <message> - <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> - <translation>Kan wissel met +/- %1 satoshi(s) per inset.</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(geen etiket)</translation> - </message> - <message> - <source>change from %1 (%2)</source> - <translation>Verander vanaf %1 (%2)</translation> - </message> - <message> - <source>(change)</source> - <translation>(verander)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditAddressDialog</name> - <message> - <source>Edit Address</source> - <translation>Wysig Adres</translation> - </message> - <message> - <source>&Label</source> - <translation>&Etiket</translation> - </message> - <message> - <source>The label associated with this address list entry</source> - <translation>Die etiket geassosieer met hierdie adreslys inskrywing</translation> - </message> - <message> - <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation>Die adres geassosieer met hierdie adreslys inskrywing. Dié kan slegs gewysig word vir stuur-adresse.</translation> - </message> - <message> - <source>&Address</source> - <translation>&Adres</translation> - </message> - <message> - <source>New sending address</source> - <translation>Nuwe stuurende adres</translation> - </message> - <message> - <source>Edit receiving address</source> - <translation>Wysig ontvangende adres</translation> - </message> - <message> - <source>Edit sending address</source> - <translation>Wysig stuurende adres</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation>Die ingeskrewe adres "%1" is nie 'n geldige Bitcoin adres nie.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Kon nie die beursie oopsluit nie.</translation> - </message> - <message> - <source>New key generation failed.</source> - <translation>Nuwe sleutel genereering het misluk.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FreespaceChecker</name> - <message> - <source>A new data directory will be created.</source> - <translation>n Nuwe data lêer sal geskep word.</translation> - </message> - <message> - <source>name</source> - <translation>naam</translation> - </message> - <message> - <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> - <translation>Lêer bestaan reeds. Voeg %1 indien u van plan is om n nuwe lêer hier te skep.</translation> - </message> - <message> - <source>Path already exists, and is not a directory.</source> - <translation>Pad bestaan reeds en is nie 'n lêergids nie.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create data directory here.</source> - <translation>Kan nie data gids hier skep nie.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpMessageDialog</name> - <message> - <source>version</source> - <translation>weergawe</translation> - </message> - <message> - <source>(%1-bit)</source> - <translation>(%1-stukkie)</translation> - </message> - <message> - <source>About %1</source> - <translation>Oor %1</translation> - </message> - <message> - <source>Command-line options</source> - <translation>Opdrag lys opsies</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Intro</name> - <message> - <source>Welcome</source> - <translation>Welkom</translation> - </message> - <message> - <source>Welcome to %1.</source> - <translation>Welkom by %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>Die beursie sal ook gestoor word in hierdie lêer.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Fout</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ModalOverlay</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Vorm</translation> - </message> - <message> - <source>Progress</source> - <translation>Vorderering</translation> - </message> - <message> - <source>Hide</source> - <translation>Steek weg</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>OpenURIDialog</name> - </context> -<context> - <name>OptionsDialog</name> - <message> - <source>Options</source> - <translation>Opsies</translation> - </message> - <message> - <source>&Network</source> - <translation>&Netwerk</translation> - </message> - <message> - <source>W&allet</source> - <translation>&Beursie</translation> - </message> - <message> - <source>&Port:</source> - <translation>&Port:</translation> - </message> - <message> - <source>IPv4</source> - <translation>IPv4</translation> - </message> - <message> - <source>IPv6</source> - <translation>IPv6</translation> - </message> - <message> - <source>Tor</source> - <translation>Tor</translation> - </message> - <message> - <source>&Window</source> - <translation>&Venster</translation> - </message> - <message> - <source>M&inimize on close</source> - <translation>V&erminder op toemaak</translation> - </message> - <message> - <source>&Display</source> - <translation>&Vertoon</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Kanselleer</translation> - </message> - <message> - <source>default</source> - <translation>standaard</translation> - </message> - <message> - <source>none</source> - <translation>niks</translation> - </message> - <message> - <source>Configuration options</source> - <translation>Konfigurasie opsies</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Fout</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>OverviewPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Vorm</translation> - </message> - <message> - <source>Available:</source> - <translation>Beskikbaar:</translation> - </message> - <message> - <source>Balances</source> - <translation>Balans</translation> - </message> - <message> - <source>Total:</source> - <translation>Totaal:</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>PaymentServer</name> - </context> -<context> - <name>PeerTableModel</name> - </context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Bedrag</translation> - </message> - <message> - <source>%1 d</source> - <translation>%1 d</translation> - </message> - <message> - <source>%1 h</source> - <translation>%1 h</translation> - </message> - <message> - <source>%1 m</source> - <translation>%1 m</translation> - </message> - <message> - <source>%1 s</source> - <translation>%1 s</translation> - </message> - <message> - <source>None</source> - <translation>Geen</translation> - </message> - <message> - <source>%1 ms</source> - <translation>%1 ms</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>onbekend</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject::QObject</name> - </context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> - </context> -<context> - <name>RPCConsole</name> - <message> - <source>&Information</source> - <translation>Informasie</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ReceiveCoinsDialog</name> - <message> - <source>&Amount:</source> - <translation>&Bedrag:</translation> - </message> - <message> - <source>&Message:</source> - <translation>&Boodskap:</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Kopieer etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopieer bedrag</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ReceiveRequestDialog</name> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adres</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Bedrag</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Boodskap</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Beursie</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>RecentRequestsTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Datum</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Boodskap</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(geen etiket)</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SendCoinsDialog</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Stuur Munstukke</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds!</source> - <translation>Onvoldoende fondse</translation> - </message> - <message> - <source>Quantity:</source> - <translation>Hoeveelheid:</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>Grepe:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>Bedrag:</translation> - </message> - <message> - <source>Fee:</source> - <translation>Fooi:</translation> - </message> - <message> - <source>After Fee:</source> - <translation>Na Fooi:</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation>Verander:</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction Fee:</source> - <translation>Transaksie fooi:</translation> - </message> - <message> - <source>Hide</source> - <translation>Steek weg</translation> - </message> - <message> - <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>Stuur aan vele ontvangers op eens</translation> - </message> - <message> - <source>Dust:</source> - <translation>Stof:</translation> - </message> - <message> - <source>Balance:</source> - <translation>Balans:</translation> - </message> - <message> - <source>S&end</source> - <translation>S&tuur</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Kopieer hoeveelheid</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopieer bedrag</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Kopieer fooi</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Kopieer na fooi</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Kopieer grepe</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Kopieer stof</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Kopieer verandering</translation> - </message> - <message> - <source>%1 to %2</source> - <translation>%1 tot %2</translation> - </message> - <message> - <source>or</source> - <translation>of</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Transaksie fooi</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(geen etiket)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsEntry</name> - <message> - <source>A&mount:</source> - <translation>&Bedrag:</translation> - </message> - <message> - <source>Message:</source> - <translation>Boodskap:</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> -<context> - <name>ShutdownWindow</name> - </context> -<context> - <name>SignVerifyMessageDialog</name> - <message> - <source>&Sign Message</source> - <translation>&Teken boodskap</translation> - </message> - <message> - <source>Signature</source> - <translation>Handtekening</translation> - </message> - <message> - <source>Sign &Message</source> - <translation>Teken &Boodskap</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SplashScreen</name> - </context> -<context> - <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> -<context> - <name>TransactionDesc</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Datum</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Van</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>onbekend</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>Na</translation> - </message> - <message> - <source>own address</source> - <translation>eie adres</translation> - </message> - <message> - <source>label</source> - <translation>etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Credit</source> - <translation>Krediet</translation> - </message> - <message> - <source>not accepted</source> - <translation>nie aanvaar nie</translation> - </message> - <message> - <source>Debit</source> - <translation>Debiet</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Transaksie fooi</translation> - </message> - <message> - <source>Net amount</source> - <translation>Netto bedrag</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Boodskap</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction ID</source> - <translation>Transaksie ID</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction</source> - <translation>Transaksie</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Bedrag</translation> - </message> - <message> - <source>true</source> - <translation>waar</translation> - </message> - <message> - <source>false</source> - <translation>onwaar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionDescDialog</name> - </context> -<context> - <name>TransactionTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Datum</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Tipe</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Ontvang met</translation> - </message> - <message> - <source>Received from</source> - <translation>Ontvang van</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Gestuur na</translation> - </message> - <message> - <source>Payment to yourself</source> - <translation>Betalings Aan/na jouself</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Gemyn</translation> - </message> - <message> - <source>(n/a)</source> - <translation>(n.v.t)</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(geen etiket)</translation> - </message> - <message> - <source>Date and time that the transaction was received.</source> - <translation>Datum en tyd wat die transaksie ontvang was.</translation> - </message> - <message> - <source>Type of transaction.</source> - <translation>Tipe transaksie.</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TransactionView</name> - <message> - <source>All</source> - <translation>Alles</translation> - </message> - <message> - <source>Today</source> - <translation>Vandag</translation> - </message> - <message> - <source>This week</source> - <translation>Hierdie week</translation> - </message> - <message> - <source>This month</source> - <translation>Hierdie maand</translation> - </message> - <message> - <source>Last month</source> - <translation>Verlede maand</translation> - </message> - <message> - <source>This year</source> - <translation>Hierdie jaar</translation> - </message> - <message> - <source>Range...</source> - <translation>Reeks...</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Ontvang met</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Gestuur na</translation> - </message> - <message> - <source>To yourself</source> - <translation>Aan/na jouself</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Gemyn</translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation>Ander</translation> - </message> - <message> - <source>Min amount</source> - <translation>Min bedrag</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Maak kopie van adres</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Kopieer etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopieer bedrag</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Kopieer transaksie ID</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Koma geskeide lêer (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Bevestig</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Datum</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Tipe</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiket</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adres</translation> - </message> - <message> - <source>ID</source> - <translation>ID</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Uitvoering Misluk</translation> - </message> - <message> - <source>Range:</source> - <translation>Reeks:</translation> - </message> - <message> - <source>to</source> - <translation>aan</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> -<context> - <name>WalletFrame</name> - </context> -<context> - <name>WalletModel</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Stuur Munstukke</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>WalletView</name> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Uitvoer</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Error: Disk space is low!</source> - <translation>Fout: Hardeskyf spasie is baie laag!</translation> - </message> - <message> - <source>Importing...</source> - <translation>Invoer proses tans besig..</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>Informasie</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>Waarskuwing</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds</source> - <translation>Onvoldoende fondse</translation> - </message> - <message> - <source>Loading block index...</source> - <translation>Laai blok indeks...</translation> - </message> - <message> - <source>Loading wallet...</source> - <translation>Laai beursie...</translation> - </message> - <message> - <source>Done loading</source> - <translation>Klaar gelaai</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Fout</translation> - </message> -</context> -</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_be.ts b/src/qt/locale/bitcoin_be.ts new file mode 100644 index 0000000000..528f7b1ee2 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_be.ts @@ -0,0 +1,1321 @@ +<TS language="be" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Правы клік, каб рэдагаваць адрас ці метку</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Стварыць новы адрас</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>Новы</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Капіяваць пазначаны адрас у сістэмны буфер абмену</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>Капіяваць</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>Зачыніць</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Выдаліць абраны адрас са спісу</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Экспартаваць гэтыя звесткі у файл</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>Экспарт</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>Выдаліць</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Выбраць адрас, куды выслаць сродкі</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Выбраць адрас, на які атрымаць сродкі</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>Выбраць</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>адрасы Адпраўкі</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>адрасы Прымання</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для высылання плацяжоў. Заўсёды спраўджвайце колькасць і адрас прызначэння перад здзяйсненнем транзакцыі.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для прымання плацяжоў. Пажадана выкарыстоўваць новы адрас для кожнай транзакцыі.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>Капіяваць адрас</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Капіяваць Метку</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>Рэдагаваць</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Экспартаваць Спіс Адрасоў</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Экспартаванне няўдалае</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Метка</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Адрас</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>непазначаны</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Дыялог сакрэтнай фразы</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Увядзіце кодавую фразу</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Новая кодавая фраза</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Паўтарыце новую кодавую фразу</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Увядзіце новы пароль для гаманца.<br/>Парольная фраза павинна складацца<b> не меньш чым з дзесяці сімвалаў</b>, ці <b>больш чым з васьмі слоў</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Зашыфраваць гаманец.</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Разблакаваць гаманец</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Гэтая аперацыя патрабуе пароль каб расшыфраваць гаманец.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Рачшыфраваць гаманец</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Змяніць пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Увядзіце стары пароль і новы пароль для гаманца.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Пацвердзіце шыфраванне гаманца</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то <b>СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Гаманец зашыфраваны</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Шыфраванне гаманца няўдалае</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Уведдзеныя паролі не супадаюць</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Разблакаванне гаманца няўдалае</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Уведзены пароль для расшыфравання гаманца памылковы</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Расшыфраванне гаманца няўдалае</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Парольная фраза гаманца паспяхова зменена.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Увага: Caps Lock уключаны!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Падпісаць паведамленне...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Сінхранізацыя з сецівам...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>Агляд</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Вузел</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Паказвае агульныя звесткі аб гаманцы</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>Транзакцыі</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Праглядзець гісторыю транзакцый</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>Выйсці</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Выйсці з праграмы</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Аб Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Паказаць інфармацыю аб Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>Опцыі...</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>Зашыфраваць Гаманец...</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>Стварыць копію гаманца...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Change Passphrase...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>Адрасы дасылання...</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>Адрасы прымання...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Адчыниць &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Пераіндэксацыя блокаў на дыску...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Даслаць манеты на Біткойн-адрас</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Зрабіце копію гаманца ў іншае месца</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Змяніць пароль шыфравання гаманца</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>Вакно адладкі</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Адкрыць кансоль дыягностыкі і адладкі</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>Праверыць паведамленне...</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Біткойн</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Гаманец</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>Даслаць</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>Атрымаць</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Паказаць / Схаваць</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Паказаць альбо схаваць галоўнае вакно</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Зашыфраваць прыватныя ключы, якия належаць вашаму гаманцу</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Падпісаць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Спраўдзіць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>Ф&айл</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>Наладкі</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>Дапамога</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Запатрабаваць плацёж (генеруецца QR-код для біткойн URI)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Паказаць спіс адрасоў і метак для дасылання</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Паказаць спіс адрасоў і метак для прымання</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Адкрыць біткойн: URI ці запыт плацяжу</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>Опцыі каманднага радка</translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 таму</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Апошні прыняты блок генераваны %1 таму.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Транзакцыи пасля гэтай не будуць бачныя.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Памылка</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Увага</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Інфармацыя</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Сінхранізавана</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Наганяем...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Дата: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Колькасць: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Тып: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Метка: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Адрас: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Дасланыя транзакцыі</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Прынятыя транзакцыі</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>разблакаваны</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>заблакаваны</b></translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Колькасць:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Байтаў:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Колькасць:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Камісія:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Пыл:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Пасля камісіі:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(не)выбраць ўсё</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Рэжым дрэва</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Рэжым спіса</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Колькасць</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Прыняць праз метку</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Прыняць праз адрас</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Пацверджанняў</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Пацверджана</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Капіяваць адрас</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Капіяваць пазнаку</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Капіяваць колькасць</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Капіяваць ID транзакцыі</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Замкнуць непатрачанае</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Адамкнуць непатрачанае</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Капіяваць колькасць</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Капіяваць камісію</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Капіяваць з выняткам камісіі</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Капіяваць байты</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Капіяваць пыл</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>так</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>не</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>непазначаны</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Рэдагаваць Адрас</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>Метка</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>Адрас</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Новы адрас для дасылання</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Рэдагаваць адрас прымання</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Рэдагаваць адрас дасылання</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Немагчыма разблакаваць гаманец</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Генерацыя новага ключа няўдалая</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Будзе створаны новы каталог з данымі.</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>імя</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>Каталог ужо існуе. Дадайце %1 калі вы збіраецеся стварыць тут новы каталог.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-біт)</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Опцыі каманднага радка</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Вітаем</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Біткойн</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Памылка</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Адкрыць URI</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Опцыі</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>Мб</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>Гаманец</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Памылка</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Колькасць</translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 і %2</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>невядома</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>Інфармацыя</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Вакно адладкі</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>&Колькасць:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>Метка:</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Капіяваць пазнаку</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Капіяваць колькасць</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Капіяваць адрас</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Адрас</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Колькасць</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Метка</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Паведамленне</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Гаманец</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Метка</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Паведамленне</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>непазначаны</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Даслаць Манеты</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Недастаткова сродкаў</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Колькасць:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Байтаў:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Колькасць:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Камісія:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Пасля камісіі:</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Даслаць адразу некалькім атрымальнікам</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Пыл:</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Баланс:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Пацвердзіць дасыланне</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Капіяваць колькасць</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Капіяваць колькасць</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Капіяваць камісію</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Капіяваць з выняткам камісіі</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Капіяваць байты</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Капіяваць пыл</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Пацвердзіць дасыланне манет</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>Велічыня плацяжу мае быць больш за 0.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>непазначаны</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>Колькасць:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>Заплаціць да:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>Метка:</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Уставіць адрас з буферу абмена</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Паведамленне:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Заплаціць да:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Памятка:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Увядзіце пазнаку гэтаму адрасу, каб дадаць яго ў адрасную кнігу</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Уставіць адрас з буферу абмена</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnet]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>Кб/с</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/непацверджана</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 пацверджанняў</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Статус</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>невядома</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Паведамленне</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Каментар</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Колькасць</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Тып</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Метка</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Пацверджана (%1 пацверджанняў)</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Згенеравана, але не прынята</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Прынята з</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Прынята ад</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Даслана да</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Плацёж самому сабе</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Здабыта</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(n/a)</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>непазначаны</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Дата і час, калі транзакцыя была прынята.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Тып транзакцыі</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>Колькасць аднятая ці даданая да балансу.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Усё</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Сёння</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Гэты тыдзень</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Гэты месяц</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Мінулы месяц</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Гэты год</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Прамежак...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Прынята з</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Даслана да</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>Да сябе</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Здабыта</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Іншыя</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Мін. колькасць</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Капіяваць адрас</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Капіяваць пазнаку</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Капіяваць колькасць</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Капіяваць ID транзакцыі</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Рэдагаваць пазнаку</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Коскамі падзелены файл (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Пацверджана</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Тып</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Метка</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Адрас</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Экспартаванне няўдалае</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Прамежак:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>да</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Даслаць Манеты</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>Экспарт</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Экспартаваць гэтыя звесткі у файл</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>Ці жадаеце вы перабудаваць зараз базу звестак блокаў?</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Памылка ініцыялізацыі базвы звестак блокаў</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Памалка ініцыялізацыі асяроддзя базы звестак гаманца %s!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Памылка загрузкі базвы звестак блокаў</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Памылка адчынення базы звестак блокаў</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Памылка: Замала вольнага месца на дыску!</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>Імпартаванне...</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>Не хапае файлавых дэскрыптараў.</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Праверка блокаў...</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Інфармацыя</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Памылка подпісу транзакцыі</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Гэта эксперыментальная праграма.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Транзакцыя занадта малая</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Транзакцыя занадта вялікая</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Увага</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Недастаткова сродкаў</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Загружаем індэкс блокаў...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Загружаем гаманец...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Немагчыма рэгрэсаваць гаманец</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Перасканаванне...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Загрузка выканана</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Памылка</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index 2926736498..99a952bc6a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -3,15 +3,15 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Feu clic dret per a editar l'adreça o l'etiqueta</translation> + <translation>Feu clic dret per a editar l'adreça o l'etiquetaccn</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> - <translation>Crea una nova adreça</translation> + <translation>Crea una nueva dirección</translation> </message> <message> <source>&New</source> - <translation>&Nova</translation> + <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> @@ -145,7 +145,7 @@ </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Encripta el moneder</translation> + <translation>Encripta el monedero</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> @@ -153,7 +153,7 @@ </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation>Desbloqueja el moneder</translation> + <translation>Desbloquea el monedero</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> @@ -161,11 +161,11 @@ </message> <message> <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Desencripta el moneder</translation> + <translation>Desencripta el monedero</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation>Canvia la contrasenya</translation> + <translation>Cambia la contraseña</translation> </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> @@ -347,7 +347,7 @@ </message> <message> <source>Syncing Headers (%1%)...</source> - <translation>Sincronitzant Capçaleres (%1%)...</translation> + <translation>Sincronitzant capçaleres (%1%)...</translation> </message> <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> @@ -491,7 +491,7 @@ </message> <message> <source>Information</source> - <translation>Informació</translation> + <translation>&Informació</translation> </message> <message> <source>Up to date</source> @@ -507,7 +507,7 @@ </message> <message> <source>Connecting to peers...</source> - <translation>Connectant a altres nodes...</translation> + <translation>Connectant als iguals...</translation> </message> <message> <source>Catching up...</source> @@ -870,7 +870,7 @@ </message> <message> <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> - <translation>Aproximadament %1 GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori.</translation> + <translation>Aproximadament %1GB de dades seran emmagetzamades en aquest directori.</translation> </message> <message> <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> @@ -1039,7 +1039,7 @@ </message> <message> <source>Open Configuration File</source> - <translation>Obrir el fitxer de configuració</translation> + <translation>Obre el fitxer de configuració</translation> </message> <message> <source>Reset all client options to default.</source> @@ -1550,7 +1550,7 @@ </message> <message> <source>Error: %1</source> - <translation>Error: %1</translation> + <translation>Avís: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -2347,7 +2347,7 @@ Nota: Com que la comissió es calcula en funció dels bytes, una comissió de "1 </message> <message> <source>Choose previously used address</source> - <translation>Tria les adreces fetes servir amb anterioritat</translation> + <translation>Escull una adreça feta servir anteriorment</translation> </message> <message> <source>This is a normal payment.</source> @@ -2452,7 +2452,7 @@ Nota: Com que la comissió es calcula en funció dels bytes, una comissió de "1 </message> <message> <source>Choose previously used address</source> - <translation>Tria les adreces fetes servir amb anterioritat</translation> + <translation>Escull una adreça feta servir anteriorment</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> @@ -2609,7 +2609,7 @@ Nota: Com que la comissió es calcula en funció dels bytes, una comissió de "1 </message> <message> <source>abandoned</source> - <translation>abandonat</translation> + <translation>abandonada</translation> </message> <message> <source>%1/unconfirmed</source> @@ -2938,7 +2938,7 @@ Nota: Com que la comissió es calcula en funció dels bytes, una comissió de "1 </message> <message> <source>Copy full transaction details</source> - <translation>Copieu els detalls complets de la transacció</translation> + <translation>Copia els detalls complets de la transacció</translation> </message> <message> <source>Edit label</source> @@ -3377,7 +3377,7 @@ Nota: Com que la comissió es calcula en funció dels bytes, una comissió de "1 </message> <message> <source>Information</source> - <translation>Informació</translation> + <translation>&Informació</translation> </message> <message> <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> @@ -3441,7 +3441,7 @@ Nota: Com que la comissió es calcula en funció dels bytes, una comissió de "1 </message> <message> <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> - <translation>Advertència: regles noves desconegudes activades (versionbit %i)</translation> + <translation>Avís: regles noves desconegudes activades (versionbit %i)</translation> </message> <message> <source>Zapping all transactions from wallet...</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts deleted file mode 100644 index b5e65bc4bf..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca@valencia.ts +++ /dev/null @@ -1,2645 +0,0 @@ -<TS language="ca@valencia" version="2.1"> -<context> - <name>AddressBookPage</name> - <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Feu clic dret per a editar l'adreça o l'etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation>Crea una nova adreça</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>&Nova</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copia</translation> - </message> - <message> - <source>C&lose</source> - <translation>&Tanca</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation> - </message> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Exporta</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>&Elimina</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Trieu una adreça on voleu enviar monedes</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Trieu l'adreça on voleu rebre monedes</translation> - </message> - <message> - <source>C&hoose</source> - <translation>T&ria</translation> - </message> - <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation>S'estan enviant les adreces</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation>S'estan rebent les adreces</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Estes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Estes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation>&Copia l'adreça</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Label</source> - <translation>Copia l'&etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Edita</translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation>Exporta la llista d'adreces</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Fitxer de separació amb comes (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>L'exportació ha fallat</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>S'ha produït un error en guardar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adreça</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(sense etiqueta)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AskPassphraseDialog</name> - <message> - <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>Diàleg de contrasenya</translation> - </message> - <message> - <source>Enter passphrase</source> - <translation>Introduïu una contrasenya</translation> - </message> - <message> - <source>New passphrase</source> - <translation>Nova contrasenya</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Repetiu la nova contrasenya</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>.</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Encripta el moneder</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Esta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>Desbloqueja el moneder</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Esta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Desencripta el moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Change passphrase</source> - <translation>Canvia la contrasenya</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder.</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>!</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Moneder encriptat</translation> - </message> - <message> - <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgeu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>L'encriptació del moneder ha fallat</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>La contrasenya introduïda no coincideix.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>El desbloqueig del moneder ha fallat</translation> - </message> - <message> - <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>La desencriptació del moneder ha fallat</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BanTableModel</name> - </context> -<context> - <name>BitcoinGUI</name> - <message> - <source>Sign &message...</source> - <translation>Signa el &missatge...</translation> - </message> - <message> - <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>S'està sincronitzant amb la xarxa ...</translation> - </message> - <message> - <source>&Overview</source> - <translation>&Panorama general</translation> - </message> - <message> - <source>Node</source> - <translation>Node</translation> - </message> - <message> - <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Mostra el panorama general del moneder</translation> - </message> - <message> - <source>&Transactions</source> - <translation>&Transaccions</translation> - </message> - <message> - <source>Browse transaction history</source> - <translation>Cerca a l'historial de transaccions</translation> - </message> - <message> - <source>E&xit</source> - <translation>I&x</translation> - </message> - <message> - <source>Quit application</source> - <translation>Ix de l'aplicació</translation> - </message> - <message> - <source>About &Qt</source> - <translation>Quant a &Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Show information about Qt</source> - <translation>Mostra informació sobre Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Options...</source> - <translation>&Opcions...</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>&Encripta el moneder...</translation> - </message> - <message> - <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>&Realitza una còpia de seguretat del moneder...</translation> - </message> - <message> - <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>&Canvia la contrasenya...</translation> - </message> - <message> - <source>&Sending addresses...</source> - <translation>Adreces d'e&nviament...</translation> - </message> - <message> - <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>Adreces de &recepció</translation> - </message> - <message> - <source>Open &URI...</source> - <translation>Obri un &URI...</translation> - </message> - <message> - <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>S'estan reindexant els blocs al disc...</translation> - </message> - <message> - <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>Envia monedes a una adreça Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació</translation> - </message> - <message> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Canvia la contrasenya d'encriptació del moneder</translation> - </message> - <message> - <source>&Debug window</source> - <translation>&Finestra de depuració</translation> - </message> - <message> - <source>Open debugging and diagnostic console</source> - <translation>Obri la consola de diagnòstic i depuració</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify message...</source> - <translation>&Verifica el missatge...</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Moneder</translation> - </message> - <message> - <source>&Send</source> - <translation>&Envia</translation> - </message> - <message> - <source>&Receive</source> - <translation>&Rep</translation> - </message> - <message> - <source>&Show / Hide</source> - <translation>&Mostra / Amaga</translation> - </message> - <message> - <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>Mostra o amaga la finestra principal</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation>Encripta les claus privades pertanyents al moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Signa el missatges amb la seua adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes</translation> - </message> - <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation>&Fitxer</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation>&Configuració</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>&Ajuda</translation> - </message> - <message> - <source>Tabs toolbar</source> - <translation>Barra d'eines de les pestanyes</translation> - </message> - <message> - <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI)</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation>Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation>Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades</translation> - </message> - <message> - <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Obri una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament</translation> - </message> - <message> - <source>&Command-line options</source> - <translation>Opcions de la &línia d'ordes</translation> - </message> - <message> - <source>%1 behind</source> - <translation>%1 darrere</translation> - </message> - <message> - <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation>El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation>Les transaccions a partir d'això no seran visibles.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Error</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>Avís</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>Informació</translation> - </message> - <message> - <source>Up to date</source> - <translation>Al dia</translation> - </message> - <message> - <source>Catching up...</source> - <translation>S'està posant al dia ...</translation> - </message> - <message> - <source>Date: %1 -</source> - <translation>Data: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Amount: %1 -</source> - <translation>Import: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Type: %1 -</source> - <translation>Tipus: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Label: %1 -</source> - <translation>Etiqueta: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Address: %1 -</source> - <translation>Adreça: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Sent transaction</source> - <translation>Transacció enviada</translation> - </message> - <message> - <source>Incoming transaction</source> - <translation>Transacció entrant</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b></translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b></translation> - </message> - <message> - <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> - <translation>Ha tingut lloc un error fatal. Bitcoin no pot continuar executant-se de manera segura i es tancará.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CoinControlDialog</name> - <message> - <source>Coin Selection</source> - <translation>Selecció de moneda</translation> - </message> - <message> - <source>Quantity:</source> - <translation>Quantitat:</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>Bytes:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>Import:</translation> - </message> - <message> - <source>Fee:</source> - <translation>Comissió</translation> - </message> - <message> - <source>Dust:</source> - <translation>Polsim:</translation> - </message> - <message> - <source>After Fee:</source> - <translation>Comissió posterior:</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation>Canvi:</translation> - </message> - <message> - <source>(un)select all</source> - <translation>(des)selecciona-ho tot</translation> - </message> - <message> - <source>Tree mode</source> - <translation>Mode arbre</translation> - </message> - <message> - <source>List mode</source> - <translation>Mode llista</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Import</translation> - </message> - <message> - <source>Received with label</source> - <translation>Rebut amb l'etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Received with address</source> - <translation>Rebut amb l'adreça</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmations</source> - <translation>Confirmacions</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Confirmat</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Copiar adreça </translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copiar etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copia l'import</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Copiar ID de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Lock unspent</source> - <translation>Bloqueja sense gastar</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock unspent</source> - <translation>Desbloqueja sense gastar</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Copia la quantitat</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Copia la comissió</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Copia la comissió posterior</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Copia els bytes</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Copia el polsim</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Copia el canvi</translation> - </message> - <message> - <source>(%1 locked)</source> - <translation>(%1 bloquejada)</translation> - </message> - <message> - <source>yes</source> - <translation>sí</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation>no</translation> - </message> - <message> - <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> - <translation>Pot variar +/- %1 satoshi(s) per entrada.</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(sense etiqueta)</translation> - </message> - <message> - <source>change from %1 (%2)</source> - <translation>canvia de %1 (%2)</translation> - </message> - <message> - <source>(change)</source> - <translation>(canvia)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditAddressDialog</name> - <message> - <source>Edit Address</source> - <translation>Edita l'adreça</translation> - </message> - <message> - <source>&Label</source> - <translation>&Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>The label associated with this address list entry</source> - <translation>L'etiqueta associada amb esta entrada de llista d'adreces</translation> - </message> - <message> - <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation>L'adreça associada amb esta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament.</translation> - </message> - <message> - <source>&Address</source> - <translation>&Adreça</translation> - </message> - <message> - <source>New sending address</source> - <translation>Nova adreça d'enviament</translation> - </message> - <message> - <source>Edit receiving address</source> - <translation>Edita les adreces de recepció</translation> - </message> - <message> - <source>Edit sending address</source> - <translation>Edita les adreces d'enviament</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>No s'ha pogut desbloquejar el moneder.</translation> - </message> - <message> - <source>New key generation failed.</source> - <translation>Ha fallat la generació d'una nova clau.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FreespaceChecker</name> - <message> - <source>A new data directory will be created.</source> - <translation>Es crearà un nou directori de dades.</translation> - </message> - <message> - <source>name</source> - <translation>nom</translation> - </message> - <message> - <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> - <translation>El directori ja existeix. Afig %1 si vols crear un nou directori en esta ubicació.</translation> - </message> - <message> - <source>Path already exists, and is not a directory.</source> - <translation>El camí ja existeix i no és cap directori.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create data directory here.</source> - <translation>No es pot crear el directori de dades ací.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpMessageDialog</name> - <message> - <source>version</source> - <translation>versió</translation> - </message> - <message> - <source>(%1-bit)</source> - <translation>(%1-bit)</translation> - </message> - <message> - <source>Command-line options</source> - <translation>Opcions de línia d'ordes</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Intro</name> - <message> - <source>Welcome</source> - <translation>Vos donem la benviguda</translation> - </message> - <message> - <source>Use the default data directory</source> - <translation>Utilitza el directori de dades per defecte</translation> - </message> - <message> - <source>Use a custom data directory:</source> - <translation>Utilitza un directori de dades personalitzat:</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> - <translation>Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Error</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ModalOverlay</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Formulari</translation> - </message> - <message> - <source>Last block time</source> - <translation>Últim temps de bloc</translation> - </message> - <message> - <source>Hide</source> - <translation>Amaga</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>OpenURIDialog</name> - <message> - <source>Open URI</source> - <translation>Obri un URI</translation> - </message> - <message> - <source>Open payment request from URI or file</source> - <translation>Obri una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxer</translation> - </message> - <message> - <source>URI:</source> - <translation>URI:</translation> - </message> - <message> - <source>Select payment request file</source> - <translation>Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament</translation> - </message> - <message> - <source>Select payment request file to open</source> - <translation>Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OptionsDialog</name> - <message> - <source>Options</source> - <translation>Opcions</translation> - </message> - <message> - <source>&Main</source> - <translation>&Principal</translation> - </message> - <message> - <source>Size of &database cache</source> - <translation>Mida de la memòria cau de la base de &dades</translation> - </message> - <message> - <source>MB</source> - <translation>MB</translation> - </message> - <message> - <source>Number of script &verification threads</source> - <translation>Nombre de fils de &verificació d'scripts</translation> - </message> - <message> - <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> - <translation>Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> - </message> - <message> - <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> - <translation>Minimitza en comptes d'eixir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita esta opció l'aplicació es tancara només quan se selecciona Ix del menú. </translation> - </message> - <message> - <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> - <translation>URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.</translation> - </message> - <message> - <source>Active command-line options that override above options:</source> - <translation>Opcions de línies d'orde active que sobreescriuen les opcions de dalt:</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all client options to default.</source> - <translation>Reestableix totes les opcions del client.</translation> - </message> - <message> - <source>&Reset Options</source> - <translation>&Reestableix les opcions</translation> - </message> - <message> - <source>&Network</source> - <translation>&Xarxa</translation> - </message> - <message> - <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> - <translation>(0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures)</translation> - </message> - <message> - <source>W&allet</source> - <translation>&Moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Expert</source> - <translation>Expert</translation> - </message> - <message> - <source>Enable coin &control features</source> - <translation>Activa les funcions de &control de les monedes</translation> - </message> - <message> - <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> - <translation>Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tinga com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.</translation> - </message> - <message> - <source>&Spend unconfirmed change</source> - <translation>&Gasta el canvi sense confirmar</translation> - </message> - <message> - <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> - <translation>Obri el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation> - </message> - <message> - <source>Map port using &UPnP</source> - <translation>Port obert amb &UPnP</translation> - </message> - <message> - <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> - <translation>Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS5.</translation> - </message> - <message> - <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> - <translation>&Connecta a través d'un proxy SOCKS5 (proxy per defecte):</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy &IP:</source> - <translation>&IP del proxy:</translation> - </message> - <message> - <source>&Port:</source> - <translation>&Port:</translation> - </message> - <message> - <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> - <translation>Port del proxy (per exemple 9050)</translation> - </message> - <message> - <source>&Window</source> - <translation>&Finestra</translation> - </message> - <message> - <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> - <translation>Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.</translation> - </message> - <message> - <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> - <translation>&Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques</translation> - </message> - <message> - <source>M&inimize on close</source> - <translation>M&inimitza en tancar</translation> - </message> - <message> - <source>&Display</source> - <translation>&Pantalla</translation> - </message> - <message> - <source>User Interface &language:</source> - <translation>&Llengua de la interfície d'usuari:</translation> - </message> - <message> - <source>&Unit to show amounts in:</source> - <translation>&Unitats per mostrar els imports en:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> - <translation>Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes.</translation> - </message> - <message> - <source>Whether to show coin control features or not.</source> - <translation>Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&D'acord</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Cancel·la</translation> - </message> - <message> - <source>default</source> - <translation>Per defecte</translation> - </message> - <message> - <source>none</source> - <translation>cap</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm options reset</source> - <translation>Confirmeu el reestabliment de les opcions</translation> - </message> - <message> - <source>Client restart required to activate changes.</source> - <translation>Cal reiniciar el client per activar els canvis.</translation> - </message> - <message> - <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> - <translation>Es pararà el client. Voleu procedir?</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Error</translation> - </message> - <message> - <source>This change would require a client restart.</source> - <translation>Amb este canvi cal un reinici del client.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied proxy address is invalid.</source> - <translation>L'adreça proxy introduïda és invalida.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OverviewPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Formulari</translation> - </message> - <message> - <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establit connexió, però este proces no s'ha completat encara.</translation> - </message> - <message> - <source>Watch-only:</source> - <translation>Només lectura:</translation> - </message> - <message> - <source>Available:</source> - <translation>Disponible:</translation> - </message> - <message> - <source>Your current spendable balance</source> - <translation>El balanç que podeu gastar actualment</translation> - </message> - <message> - <source>Pending:</source> - <translation>Pendent:</translation> - </message> - <message> - <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> - <translation>Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar</translation> - </message> - <message> - <source>Immature:</source> - <translation>Immadur:</translation> - </message> - <message> - <source>Mined balance that has not yet matured</source> - <translation>Balanç minat que encara no ha madurat</translation> - </message> - <message> - <source>Balances</source> - <translation>Balances</translation> - </message> - <message> - <source>Total:</source> - <translation>Total:</translation> - </message> - <message> - <source>Your current total balance</source> - <translation>El balanç total actual</translation> - </message> - <message> - <source>Your current balance in watch-only addresses</source> - <translation>El vostre balanç actual en adreces de només lectura</translation> - </message> - <message> - <source>Spendable:</source> - <translation>Que es pot gastar:</translation> - </message> - <message> - <source>Recent transactions</source> - <translation>Transaccions recents</translation> - </message> - <message> - <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> - <translation>Transaccions sense confirmar a adreces de només lectura</translation> - </message> - <message> - <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> - <translation>Balanç minat en adreces de només lectura que encara no ha madurat</translation> - </message> - <message> - <source>Current total balance in watch-only addresses</source> - <translation>Balanç total actual en adreces de només lectura</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PaymentServer</name> - <message> - <source>Payment request error</source> - <translation>Error en la sol·licitud de pagament</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> - <translation>No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar</translation> - </message> - <message> - <source>URI handling</source> - <translation>Gestió d'URI</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> - <translation>L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment address %1</source> - <translation>Adreça de pagament no vàlida %1</translation> - </message> - <message> - <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> - <translation>L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request file handling</source> - <translation>Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> - <translation>No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request rejected</source> - <translation>La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request network doesn't match client network.</source> - <translation>La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>La sol·licitud de pagament ha vençut.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request is not initialized.</source> - <translation>La sol·licitud de pagament no està inicialitzada.</translation> - </message> - <message> - <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> - <translation>No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment request.</source> - <translation>Sol·licitud de pagament no vàlida.</translation> - </message> - <message> - <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> - <translation>L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).</translation> - </message> - <message> - <source>Refund from %1</source> - <translation>Reemborsament de %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> - <translation>La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permés %3 bytes).</translation> - </message> - <message> - <source>Error communicating with %1: %2</source> - <translation>Error en comunicar amb %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request cannot be parsed!</source> - <translation>No es pot analitzar la sol·licitud de pagament!</translation> - </message> - <message> - <source>Bad response from server %1</source> - <translation>Mala resposta del servidor %1</translation> - </message> - <message> - <source>Network request error</source> - <translation>Error en la sol·licitud de xarxa</translation> - </message> - <message> - <source>Payment acknowledged</source> - <translation>Pagament reconegut</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PeerTableModel</name> - <message> - <source>User Agent</source> - <translation>Agent d'usuari</translation> - </message> - <message> - <source>Node/Service</source> - <translation>Node/Servei</translation> - </message> - <message> - <source>Sent</source> - <translation>Enviat</translation> - </message> - <message> - <source>Received</source> - <translation>Rebut</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Import</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> - <translation>Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1)</translation> - </message> - <message> - <source>%1 d</source> - <translation>%1 d</translation> - </message> - <message> - <source>%1 h</source> - <translation>%1 h</translation> - </message> - <message> - <source>%1 m</source> - <translation>%1 m</translation> - </message> - <message> - <source>%1 s</source> - <translation>%1 s</translation> - </message> - <message> - <source>None</source> - <translation>Cap</translation> - </message> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>N/A</translation> - </message> - <message> - <source>%1 ms</source> - <translation>%1 ms</translation> - </message> - <message> - <source>%1 and %2</source> - <translation>%1 i %2</translation> - </message> - <message> - <source>%1 B</source> - <translation>%1 B</translation> - </message> - <message> - <source>%1 KB</source> - <translation>%1 KB</translation> - </message> - <message> - <source>%1 MB</source> - <translation>%1 MB</translation> - </message> - <message> - <source>%1 GB</source> - <translation>%1 GB</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>desconegut</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject::QObject</name> - <message> - <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> - <translation>Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Guarda la imatge...</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Image</source> - <translation>&Copia la imatge</translation> - </message> - <message> - <source>Save QR Code</source> - <translation>Guarda el codi QR</translation> - </message> - <message> - <source>PNG Image (*.png)</source> - <translation>Imatge PNG (*.png)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RPCConsole</name> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>N/A</translation> - </message> - <message> - <source>Client version</source> - <translation>Versió del client</translation> - </message> - <message> - <source>&Information</source> - <translation>&Informació</translation> - </message> - <message> - <source>Debug window</source> - <translation>Finestra de depuració</translation> - </message> - <message> - <source>General</source> - <translation>General</translation> - </message> - <message> - <source>Using BerkeleyDB version</source> - <translation>Utilitzant BerkeleyDB versió</translation> - </message> - <message> - <source>Startup time</source> - <translation>&Temps d'inici</translation> - </message> - <message> - <source>Network</source> - <translation>Xarxa</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Nom</translation> - </message> - <message> - <source>Number of connections</source> - <translation>Nombre de connexions</translation> - </message> - <message> - <source>Block chain</source> - <translation>Cadena de blocs</translation> - </message> - <message> - <source>Current number of blocks</source> - <translation>Nombre de blocs actuals</translation> - </message> - <message> - <source>Received</source> - <translation>Rebut</translation> - </message> - <message> - <source>Sent</source> - <translation>Enviat</translation> - </message> - <message> - <source>&Peers</source> - <translation>&Iguals</translation> - </message> - <message> - <source>Select a peer to view detailed information.</source> - <translation>Seleccioneu un igual per mostrar informació detallada.</translation> - </message> - <message> - <source>Direction</source> - <translation>Direcció</translation> - </message> - <message> - <source>Version</source> - <translation>Versió</translation> - </message> - <message> - <source>User Agent</source> - <translation>Agent d'usuari</translation> - </message> - <message> - <source>Services</source> - <translation>Serveis</translation> - </message> - <message> - <source>Ban Score</source> - <translation>Puntuació de bandeig</translation> - </message> - <message> - <source>Connection Time</source> - <translation>Temps de connexió</translation> - </message> - <message> - <source>Last Send</source> - <translation>Darrer enviament</translation> - </message> - <message> - <source>Last Receive</source> - <translation>Darrera recepció</translation> - </message> - <message> - <source>Ping Time</source> - <translation>Temps de ping</translation> - </message> - <message> - <source>Time Offset</source> - <translation>Diferència horària</translation> - </message> - <message> - <source>Last block time</source> - <translation>Últim temps de bloc</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation>&Obri</translation> - </message> - <message> - <source>&Console</source> - <translation>&Consola</translation> - </message> - <message> - <source>&Network Traffic</source> - <translation>Trà&nsit de la xarxa</translation> - </message> - <message> - <source>Totals</source> - <translation>Totals</translation> - </message> - <message> - <source>In:</source> - <translation>Dins:</translation> - </message> - <message> - <source>Out:</source> - <translation>Fora:</translation> - </message> - <message> - <source>Debug log file</source> - <translation>Fitxer de registre de depuració</translation> - </message> - <message> - <source>Clear console</source> - <translation>Neteja la consola</translation> - </message> - <message> - <source>via %1</source> - <translation>a través de %1</translation> - </message> - <message> - <source>never</source> - <translation>mai</translation> - </message> - <message> - <source>Inbound</source> - <translation>Entrant</translation> - </message> - <message> - <source>Outbound</source> - <translation>Eixint</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>Sí</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation>No</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown</source> - <translation>Desconegut</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ReceiveCoinsDialog</name> - <message> - <source>&Amount:</source> - <translation>Im&port:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Etiqueta:</translation> - </message> - <message> - <source>&Message:</source> - <translation>&Missatge:</translation> - </message> - <message> - <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> - <translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'òbriga la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.</translation> - </message> - <message> - <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> - <translation>Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora.</translation> - </message> - <message> - <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> - <translation>Utilitzeu este formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són <b>opcionals</b>.</translation> - </message> - <message> - <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> - <translation>Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation>Netejar tots els camps del formulari.</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>Neteja</translation> - </message> - <message> - <source>Requested payments history</source> - <translation>Historial de pagaments sol·licitats</translation> - </message> - <message> - <source>&Request payment</source> - <translation>&Sol·licitud de pagament</translation> - </message> - <message> - <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> - <translation>Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)</translation> - </message> - <message> - <source>Show</source> - <translation>Mostra</translation> - </message> - <message> - <source>Remove the selected entries from the list</source> - <translation>Esborra les entrades seleccionades de la llista</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation>Esborra</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copiar etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Copy message</source> - <translation>Copia el missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copia l'import</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ReceiveRequestDialog</name> - <message> - <source>QR Code</source> - <translation>Codi QR</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &URI</source> - <translation>Copia l'&URI</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Address</source> - <translation>Copia l'&adreça</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Guarda la imatge...</translation> - </message> - <message> - <source>Request payment to %1</source> - <translation>Sol·licita un pagament a %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment information</source> - <translation>Informació de pagament</translation> - </message> - <message> - <source>URI</source> - <translation>URI</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adreça</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Import</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> - <translation>URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Error encoding URI into QR Code.</source> - <translation>Error en codificar l'URI en un codi QR.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RecentRequestsTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Missatge</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(sense etiqueta)</translation> - </message> - <message> - <source>(no message)</source> - <translation>(sense missatge)</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SendCoinsDialog</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Envia monedes</translation> - </message> - <message> - <source>Coin Control Features</source> - <translation>Característiques de control de les monedes</translation> - </message> - <message> - <source>Inputs...</source> - <translation>Entrades...</translation> - </message> - <message> - <source>automatically selected</source> - <translation>seleccionat automàticament</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds!</source> - <translation>Fons insuficients!</translation> - </message> - <message> - <source>Quantity:</source> - <translation>Quantitat:</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>Bytes:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>Import:</translation> - </message> - <message> - <source>Fee:</source> - <translation>Comissió</translation> - </message> - <message> - <source>After Fee:</source> - <translation>Comissió posterior:</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation>Canvi:</translation> - </message> - <message> - <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> - <translation>Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou.</translation> - </message> - <message> - <source>Custom change address</source> - <translation>Personalitza l'adreça de canvi</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction Fee:</source> - <translation>Comissió de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Choose...</source> - <translation>Tria...</translation> - </message> - <message> - <source>collapse fee-settings</source> - <translation>redueix els paràmetres de comissió</translation> - </message> - <message> - <source>per kilobyte</source> - <translation>per kilobyte</translation> - </message> - <message> - <source>Hide</source> - <translation>Amaga</translation> - </message> - <message> - <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> - <translation>No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi haja menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirme una vegada hi haja més demanda de transaccions de bitcoins que la xarxa puga processar.</translation> - </message> - <message> - <source>(read the tooltip)</source> - <translation>(llegiu l'indicador de funció)</translation> - </message> - <message> - <source>Recommended:</source> - <translation>Recomanada:</translation> - </message> - <message> - <source>Custom:</source> - <translation>Personalitzada:</translation> - </message> - <message> - <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> - <translation>(No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...)</translation> - </message> - <message> - <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>Envia a múltiples destinataris al mateix temps</translation> - </message> - <message> - <source>Add &Recipient</source> - <translation>Afig &destinatari</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation>Netejar tots els camps del formulari.</translation> - </message> - <message> - <source>Dust:</source> - <translation>Polsim:</translation> - </message> - <message> - <source>Clear &All</source> - <translation>Neteja-ho &tot</translation> - </message> - <message> - <source>Balance:</source> - <translation>Balanç:</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm the send action</source> - <translation>Confirma l'acció d'enviament</translation> - </message> - <message> - <source>S&end</source> - <translation>E&nvia</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Copia la quantitat</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copia l'import</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Copia la comissió</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Copia la comissió posterior</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Copia els bytes</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Copia el polsim</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Copia el canvi</translation> - </message> - <message> - <source>%1 to %2</source> - <translation>%1 a %2</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to send?</source> - <translation>Esteu segur que ho voleu enviar?</translation> - </message> - <message> - <source>or</source> - <translation>o</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Comissió de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm send coins</source> - <translation>Confirma l'enviament de monedes</translation> - </message> - <message> - <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> - <translation>L'adreça de destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>L'import a pagar ha de ser major que 0.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount exceeds your balance.</source> - <translation>L'import supera el vostre balanç.</translation> - </message> - <message> - <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> - <translation>El total excedeix el teu balanç quan s'afig la comissió a la transacció %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> - <translation>S'ha trobat una adreça duplicada: cal utilitzar les adreces només un cop cada vegada.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction creation failed!</source> - <translation>Ha fallat la creació de la transacció!</translation> - </message> - <message> - <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> - <translation>Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>La sol·licitud de pagament ha vençut.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> - <translation>Avís: adreça Bitcoin no vàlida</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Unknown change address</source> - <translation>Avís: adreça de canvi desconeguda</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(sense etiqueta)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsEntry</name> - <message> - <source>A&mount:</source> - <translation>Q&uantitat:</translation> - </message> - <message> - <source>Pay &To:</source> - <translation>Paga &a:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Etiqueta:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose previously used address</source> - <translation>Tria les adreces fetes servir amb anterioritat</translation> - </message> - <message> - <source>This is a normal payment.</source> - <translation>Això és un pagament normal.</translation> - </message> - <message> - <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> - <translation>L'adreça Bitcoin on enviar el pagament</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Apega l'adreça del porta-retalls</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Remove this entry</source> - <translation>Elimina esta entrada</translation> - </message> - <message> - <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> - <translation>La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys bitcoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.</translation> - </message> - <message> - <source>S&ubtract fee from amount</source> - <translation>S&ubstreu la comissió de l'import</translation> - </message> - <message> - <source>Message:</source> - <translation>Missatge:</translation> - </message> - <message> - <source>This is an unauthenticated payment request.</source> - <translation>Esta és una sol·licitud de pagament no autenticada.</translation> - </message> - <message> - <source>This is an authenticated payment request.</source> - <translation>Esta és una sol·licitud de pagament autenticada.</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> - <translation>Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades</translation> - </message> - <message> - <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> - <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.</translation> - </message> - <message> - <source>Pay To:</source> - <translation>Paga a:</translation> - </message> - <message> - <source>Memo:</source> - <translation>Memo:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> - <translation>Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendConfirmationDialog</name> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>Sí</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ShutdownWindow</name> - <message> - <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> - <translation>No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui esta finestra.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SignVerifyMessageDialog</name> - <message> - <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> - <translation>Signatures - Signa / verifica un missatge</translation> - </message> - <message> - <source>&Sign Message</source> - <translation>&Signa el missatge</translation> - </message> - <message> - <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation>Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les bitcoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que siga vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. </translation> - </message> - <message> - <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> - <translation>L'adreça Bitcoin amb què signar el missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Choose previously used address</source> - <translation>Tria les adreces fetes servir amb anterioritat</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Apega l'adreça del porta-retalls</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the message you want to sign here</source> - <translation>Introduïu ací el missatge que voleu signar</translation> - </message> - <message> - <source>Signature</source> - <translation>Signatura</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> - <translation>Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation> - </message> - <message> - <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> - <translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d'esta adreça Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Sign &Message</source> - <translation>Signa el &missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all sign message fields</source> - <translation>Neteja tots els camps de clau</translation> - </message> - <message> - <source>Clear &All</source> - <translation>Neteja-ho &tot</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify Message</source> - <translation>&Verifica el missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> - <translation>Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció!</translation> - </message> - <message> - <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> - <translation>L'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> - <translation>Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica</translation> - </message> - <message> - <source>Verify &Message</source> - <translation>Verifica el &missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all verify message fields</source> - <translation>Neteja tots els camps de verificació de missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> - <translation>Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address is invalid.</source> - <translation>L'adreça introduïda no és vàlida.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check the address and try again.</source> - <translation>Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar.</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address does not refer to a key.</source> - <translation>L'adreça introduïda no referencia a cap clau.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock was cancelled.</source> - <translation>El desbloqueig del moneder ha estat cancelat.</translation> - </message> - <message> - <source>Private key for the entered address is not available.</source> - <translation>La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible.</translation> - </message> - <message> - <source>Message signing failed.</source> - <translation>La signatura del missatge ha fallat.</translation> - </message> - <message> - <source>Message signed.</source> - <translation>Missatge signat.</translation> - </message> - <message> - <source>The signature could not be decoded.</source> - <translation>La signatura no s'ha pogut descodificar.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check the signature and try again.</source> - <translation>Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.</translation> - </message> - <message> - <source>The signature did not match the message digest.</source> - <translation>La signatura no coincideix amb el resum del missatge.</translation> - </message> - <message> - <source>Message verification failed.</source> - <translation>Ha fallat la verificació del missatge.</translation> - </message> - <message> - <source>Message verified.</source> - <translation>Missatge verificat.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SplashScreen</name> - <message> - <source>[testnet]</source> - <translation>[testnet]</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TrafficGraphWidget</name> - <message> - <source>KB/s</source> - <translation>KB/s</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionDesc</name> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Obert fins %1</translation> - </message> - <message> - <source>%1/unconfirmed</source> - <translation>%1/sense confirmar</translation> - </message> - <message> - <source>%1 confirmations</source> - <translation>%1 confirmacions</translation> - </message> - <message> - <source>Status</source> - <translation>Estat</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Source</source> - <translation>Font</translation> - </message> - <message> - <source>Generated</source> - <translation>Generat</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Des de</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>desconegut</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>A</translation> - </message> - <message> - <source>own address</source> - <translation>Adreça pròpia</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>només lectura</translation> - </message> - <message> - <source>label</source> - <translation>etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Credit</source> - <translation>Crèdit</translation> - </message> - <message> - <source>not accepted</source> - <translation>no acceptat</translation> - </message> - <message> - <source>Debit</source> - <translation>Dèbit</translation> - </message> - <message> - <source>Total debit</source> - <translation>Dèbit total</translation> - </message> - <message> - <source>Total credit</source> - <translation>Crèdit total</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Comissió de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Net amount</source> - <translation>Import net</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation>Comentar</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction ID</source> - <translation>ID de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Merchant</source> - <translation>Mercader</translation> - </message> - <message> - <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> - <translation>Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu este bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.</translation> - </message> - <message> - <source>Debug information</source> - <translation>Informació de depuració</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction</source> - <translation>Transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Inputs</source> - <translation>Entrades</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Import</translation> - </message> - <message> - <source>true</source> - <translation>cert</translation> - </message> - <message> - <source>false</source> - <translation>fals</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionDescDialog</name> - <message> - <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> - <translation>Este panell mostra una descripció detallada de la transacció</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TransactionTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Tipus</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Obert fins %1</translation> - </message> - <message> - <source>Unconfirmed</source> - <translation>Sense confirmar</translation> - </message> - <message> - <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> - <translation>Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> - <translation>Confirmat (%1 confirmacions)</translation> - </message> - <message> - <source>Conflicted</source> - <translation>En conflicte</translation> - </message> - <message> - <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> - <translation>Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)</translation> - </message> - <message> - <source>Generated but not accepted</source> - <translation>Generat però no acceptat</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Rebut amb</translation> - </message> - <message> - <source>Received from</source> - <translation>Rebut de</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Enviat a</translation> - </message> - <message> - <source>Payment to yourself</source> - <translation>Pagament a un mateix</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Minat</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>només lectura</translation> - </message> - <message> - <source>(n/a)</source> - <translation>(n/a)</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(sense etiqueta)</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> - <translation>Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre este camp per mostrar el nombre de confirmacions.</translation> - </message> - <message> - <source>Date and time that the transaction was received.</source> - <translation>Data i hora en que la transacció va ser rebuda.</translation> - </message> - <message> - <source>Type of transaction.</source> - <translation>Tipus de transacció.</translation> - </message> - <message> - <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> - <translation>Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció.</translation> - </message> - <message> - <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> - <translation>Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari.</translation> - </message> - <message> - <source>Amount removed from or added to balance.</source> - <translation>Import extret o afegit del balanç.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionView</name> - <message> - <source>All</source> - <translation>Tot</translation> - </message> - <message> - <source>Today</source> - <translation>Hui</translation> - </message> - <message> - <source>This week</source> - <translation>Esta setmana</translation> - </message> - <message> - <source>This month</source> - <translation>Este mes</translation> - </message> - <message> - <source>Last month</source> - <translation>El mes passat</translation> - </message> - <message> - <source>This year</source> - <translation>Enguany</translation> - </message> - <message> - <source>Range...</source> - <translation>Rang...</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Rebut amb</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Enviat a</translation> - </message> - <message> - <source>To yourself</source> - <translation>A un mateix</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Minat</translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation>Altres</translation> - </message> - <message> - <source>Min amount</source> - <translation>Import mínim</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Copiar adreça </translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copiar etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copia l'import</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Copiar ID de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Edit label</source> - <translation>Editar etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Show transaction details</source> - <translation>Mostra detalls de la transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Export Transaction History</source> - <translation>Exporta l'historial de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Fitxer de separació amb comes (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Confirmat</translation> - </message> - <message> - <source>Watch-only</source> - <translation>Només de lectura</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Tipus</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adreça</translation> - </message> - <message> - <source>ID</source> - <translation>ID</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>L'exportació ha fallat</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> - <translation>S'ha produït un error en provar de guardar l'historial de transacció a %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Successful</source> - <translation>Exportació amb èxit</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> - <translation>L'historial de transaccions s'ha guardat correctament a %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Range:</source> - <translation>Rang:</translation> - </message> - <message> - <source>to</source> - <translation>a</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - <message> - <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> - <translation>Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WalletFrame</name> - <message> - <source>No wallet has been loaded.</source> - <translation>No s'ha carregat cap moneder.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WalletModel</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Envia monedes</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>WalletView</name> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Exporta</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Wallet</source> - <translation>Còpia de seguretat del moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet Data (*.dat)</source> - <translation>Dades del moneder (*.dat)</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Failed</source> - <translation>Ha fallat la còpia de seguretat</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> - <translation>S'ha produït un error en provar de guardar les dades del moneder a %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Successful</source> - <translation>La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament</translation> - </message> - <message> - <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> - <translation>S'han guardat les dades del moneder correctament a %1.</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation>Error: s'ha produït un error intern fatal. Vegeu debug.log per a més detalls</translation> - </message> - <message> - <source>Pruning blockstore...</source> - <translation>S'està podant l'emmagatzemament de blocs...</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> - <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> - <translation>Esta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> - <translation>Avís: la xarxa no pareix que hi estiga plenament d'acord. Alguns miners pareix que estan experimentant problemes.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> - <translation>Avís: pareix que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caldre que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facen altres nodes.</translation> - </message> - <message> - <source>Corrupted block database detected</source> - <translation>S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> - <translation>Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing block database</source> - <translation>Error carregant la base de dades de blocs</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> - <translation>Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s!</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading block database</source> - <translation>Error carregant la base de dades del bloc</translation> - </message> - <message> - <source>Error opening block database</source> - <translation>Error en obrir la base de dades de blocs</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Disk space is low!</source> - <translation>Error: Espai al disc baix!</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> - <translation>Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.</translation> - </message> - <message> - <source>Importing...</source> - <translation>S'està important...</translation> - </message> - <message> - <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> - <translation>No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough file descriptors available.</source> - <translation>No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> - <translation>La poda no es pot configurar amb un valor negatiu.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> - <translation>El mode de poda és incompatible amb -txindex.</translation> - </message> - <message> - <source>Verifying blocks...</source> - <translation>S'estan verificant els blocs...</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> - <translation>Error: ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> - <translation>Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s' (cal que siga com a mínim la comissió de minrelay de %s per evitar que les comissions s'encallin)</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> - <translation>L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n deduïsca la comissió</translation> - </message> - <message> - <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> - <translation>Cal que torneu a construir la base de dades fent servir -reindex per tornar al mode no podat. Això tornarà a baixar la cadena de blocs sencera</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading from database, shutting down.</source> - <translation>Error en llegir la base de dades, tancant.</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>Informació</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> - <translation>Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> - <translation>S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s»</translation> - </message> - <message> - <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> - <translation>Cal especificar un port amb -whitebind: «%s»</translation> - </message> - <message> - <source>Signing transaction failed</source> - <translation>Ha fallat la signatura de la transacció</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> - <translation>L'import de la transacció és massa petit per pagar-ne una comissió</translation> - </message> - <message> - <source>This is experimental software.</source> - <translation>Això és programari experimental.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amount too small</source> - <translation>Import de la transacció massa petit</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction too large for fee policy</source> - <translation>Transacció massa gran per a la política de comissions</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction too large</source> - <translation>La transacció és massa gran</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> - <translation>No s'ha pogut vincular a %s en este ordinador (la vinculació ha retornat l'error %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>Avís</translation> - </message> - <message> - <source>Zapping all transactions from wallet...</source> - <translation>Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> - <translation>Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds</source> - <translation>Balanç insuficient</translation> - </message> - <message> - <source>Loading block index...</source> - <translation>S'està carregant l'índex de blocs...</translation> - </message> - <message> - <source>Loading wallet...</source> - <translation>S'està carregant el moneder...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot downgrade wallet</source> - <translation>No es pot reduir la versió del moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Rescanning...</source> - <translation>S'està reescanejant...</translation> - </message> - <message> - <source>Done loading</source> - <translation>Ha acabat la càrrega</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Error</translation> - </message> -</context> -</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts deleted file mode 100644 index 03c5dd853e..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts +++ /dev/null @@ -1,2941 +0,0 @@ -<TS language="ca_ES" version="2.1"> -<context> - <name>AddressBookPage</name> - <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Feu clic dret per a editar l'adreça o l'etiquetaccn</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation>Crea una nueva dirección</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>&Nuevo</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copia</translation> - </message> - <message> - <source>C&lose</source> - <translation>&Tanca</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation> - </message> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Exporta</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>&Elimina</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Trieu l'adreça on enviar les monedes</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Trieu l'adreça on rebre les monedes</translation> - </message> - <message> - <source>C&hoose</source> - <translation>&Tria</translation> - </message> - <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation>Adreces d'enviament</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation>Adreces de recepció</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation>&Copia l'adreça</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Label</source> - <translation>Copia l'eti&queta</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Edita</translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation>Exporta la llista d'adreces</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>L'exportació ha fallat</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adreça</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(sense etiqueta)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AskPassphraseDialog</name> - <message> - <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>Diàleg de contrasenya</translation> - </message> - <message> - <source>Enter passphrase</source> - <translation>Introduïu una contrasenya</translation> - </message> - <message> - <source>New passphrase</source> - <translation>Nova contrasenya</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Repetiu la nova contrasenya</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>.</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Encripta el monedero</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>Desbloquea el monedero</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Desencripta el monedero</translation> - </message> - <message> - <source>Change passphrase</source> - <translation>Cambia la contraseña</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder.</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>!</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Moneder encriptat</translation> - </message> - <message> - <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation> - </message> - <message> - <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer de moneder no encriptat esdevindran inusables tan aviat com començar a utilitzar el nou moneder encriptat.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>L'encriptació del moneder ha fallat</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Les contrasenyes introduïdes no coincideixen.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>El desbloqueig del moneder ha fallat</translation> - </message> - <message> - <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>La desencriptació del moneder ha fallat</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BanTableModel</name> - <message> - <source>IP/Netmask</source> - <translation>IP / Màscara de xarxa</translation> - </message> - <message> - <source>Banned Until</source> - <translation>Bandejat fins</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BitcoinGUI</name> - <message> - <source>Sign &message...</source> - <translation>Signa el &missatge...</translation> - </message> - <message> - <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>S'està sincronitzant amb la xarxa ...</translation> - </message> - <message> - <source>&Overview</source> - <translation>&Panorama general</translation> - </message> - <message> - <source>Node</source> - <translation>Node</translation> - </message> - <message> - <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Mostra el panorama general del moneder</translation> - </message> - <message> - <source>&Transactions</source> - <translation>&Transaccions</translation> - </message> - <message> - <source>Browse transaction history</source> - <translation>Cerca a l'historial de transaccions</translation> - </message> - <message> - <source>E&xit</source> - <translation>S&urt</translation> - </message> - <message> - <source>Quit application</source> - <translation>Surt de l'aplicació</translation> - </message> - <message> - <source>&About %1</source> - <translation>Qu&ant al %1</translation> - </message> - <message> - <source>Show information about %1</source> - <translation>Mosta informació sobre el %1</translation> - </message> - <message> - <source>About &Qt</source> - <translation>Quant a &Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Show information about Qt</source> - <translation>Mostra informació sobre Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Options...</source> - <translation>&Opcions...</translation> - </message> - <message> - <source>Modify configuration options for %1</source> - <translation>Modifica les opcions de configuració de %1</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>&Encripta el moneder...</translation> - </message> - <message> - <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>&Realitza una còpia de seguretat del moneder...</translation> - </message> - <message> - <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>&Canvia la contrasenya...</translation> - </message> - <message> - <source>&Sending addresses...</source> - <translation>Adreces d'e&nviament...</translation> - </message> - <message> - <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>Adreces de &recepció...</translation> - </message> - <message> - <source>Open &URI...</source> - <translation>Obre un &URI...</translation> - </message> - <message> - <source>Click to disable network activity.</source> - <translation>Feu clic per inhabilitar l'activitat de la xarxa.</translation> - </message> - <message> - <source>Network activity disabled.</source> - <translation>S'ha inhabilitat l'activitat de la xarxa.</translation> - </message> - <message> - <source>Click to enable network activity again.</source> - <translation>Feu clic per tornar a habilitar l'activitat de la xarxa.</translation> - </message> - <message> - <source>Syncing Headers (%1%)...</source> - <translation>Sincronitzant capçaleres (%1%)...</translation> - </message> - <message> - <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>S'estan reindexant els blocs al disc...</translation> - </message> - <message> - <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>Envia monedes a una adreça Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació</translation> - </message> - <message> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Canvia la contrasenya d'encriptació del moneder</translation> - </message> - <message> - <source>&Debug window</source> - <translation>&Finestra de depuració</translation> - </message> - <message> - <source>Open debugging and diagnostic console</source> - <translation>Obre la consola de diagnòstic i depuració</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify message...</source> - <translation>&Verifica el missatge...</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Moneder</translation> - </message> - <message> - <source>&Send</source> - <translation>&Envia</translation> - </message> - <message> - <source>&Receive</source> - <translation>&Rep</translation> - </message> - <message> - <source>&Show / Hide</source> - <translation>&Mostra / Amaga</translation> - </message> - <message> - <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>Mostra o amaga la finestra principal</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation>Encripta les claus privades pertanyents al moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Signa el missatges amb la seva adreça de Bitcoin per provar que les poseeixes</translation> - </message> - <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation>&Fitxer</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation>&Configuració</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>&Ajuda</translation> - </message> - <message> - <source>Tabs toolbar</source> - <translation>Barra d'eines de les pestanyes</translation> - </message> - <message> - <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI)</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation>Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation>Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades</translation> - </message> - <message> - <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Obre una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament</translation> - </message> - <message> - <source>&Command-line options</source> - <translation>Opcions de la &línia d'ordres</translation> - </message> - <message> - <source>Indexing blocks on disk...</source> - <translation>S'estan indexant els blocs al disc...</translation> - </message> - <message> - <source>Processing blocks on disk...</source> - <translation>S'estan processant els blocs al disc...</translation> - </message> - <message> - <source>%1 behind</source> - <translation>%1 darrere</translation> - </message> - <message> - <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation>El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation>Les transaccions a partir d'això no seran visibles.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Error</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>Avís</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>&Informació</translation> - </message> - <message> - <source>Up to date</source> - <translation>Al dia</translation> - </message> - <message> - <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> - <translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>%1 client</source> - <translation>Client de %1</translation> - </message> - <message> - <source>Connecting to peers...</source> - <translation>Connectant als iguals...</translation> - </message> - <message> - <source>Catching up...</source> - <translation>S'està posant al dia ...</translation> - </message> - <message> - <source>Date: %1 -</source> - <translation>Data: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Amount: %1 -</source> - <translation>Import: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Type: %1 -</source> - <translation>Tipus: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Label: %1 -</source> - <translation>Etiqueta: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Address: %1 -</source> - <translation>Adreça: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Sent transaction</source> - <translation>Transacció enviada</translation> - </message> - <message> - <source>Incoming transaction</source> - <translation>Transacció entrant</translation> - </message> - <message> - <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> - <translation>La generació de la clau HD és <b>habilitada</b></translation> - </message> - <message> - <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> - <translation>La generació de la clau HD és <b>inhabilitada</b></translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b></translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b></translation> - </message> - <message> - <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> - <translation>S'ha produït un error fatal. Bitcoin no pot continuar amb seguretat i finalitzarà.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CoinControlDialog</name> - <message> - <source>Coin Selection</source> - <translation>Selecció de moneda</translation> - </message> - <message> - <source>Quantity:</source> - <translation>Quantitat:</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>Bytes:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>Import:</translation> - </message> - <message> - <source>Fee:</source> - <translation>Comissió:</translation> - </message> - <message> - <source>Dust:</source> - <translation>Polsim:</translation> - </message> - <message> - <source>After Fee:</source> - <translation>Comissió posterior:</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation>Canvi:</translation> - </message> - <message> - <source>(un)select all</source> - <translation>(des)selecciona-ho tot</translation> - </message> - <message> - <source>Tree mode</source> - <translation>Mode arbre</translation> - </message> - <message> - <source>List mode</source> - <translation>Mode llista</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Import</translation> - </message> - <message> - <source>Received with label</source> - <translation>Rebut amb l'etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Received with address</source> - <translation>Rebut amb l'adreça</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmations</source> - <translation>Confirmacions</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Confirmat</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Copia l'adreça</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copia l'etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copia l'import</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Copia l'ID de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Lock unspent</source> - <translation>Bloqueja sense gastar</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock unspent</source> - <translation>Desbloqueja sense gastar</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Copia la quantitat</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Copia la comissió</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Copia la comissió posterior</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Copia els bytes</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Copia el polsim</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Copia el canvi</translation> - </message> - <message> - <source>(%1 locked)</source> - <translation>(%1 bloquejada)</translation> - </message> - <message> - <source>yes</source> - <translation>sí</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation>no</translation> - </message> - <message> - <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> - <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual.</translation> - </message> - <message> - <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> - <translation>Pot variar en +/- %1 satoshi(s) per entrada.</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(sense etiqueta)</translation> - </message> - <message> - <source>change from %1 (%2)</source> - <translation>canvia de %1 (%2)</translation> - </message> - <message> - <source>(change)</source> - <translation>(canvia)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditAddressDialog</name> - <message> - <source>Edit Address</source> - <translation>Edita l'adreça</translation> - </message> - <message> - <source>&Label</source> - <translation>&Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>The label associated with this address list entry</source> - <translation>L'etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d'adreces</translation> - </message> - <message> - <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation>L'adreça associada amb aquesta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament.</translation> - </message> - <message> - <source>&Address</source> - <translation>&Adreça</translation> - </message> - <message> - <source>New sending address</source> - <translation>Nova adreça d'enviament</translation> - </message> - <message> - <source>Edit receiving address</source> - <translation>Edita l'adreça de recepció</translation> - </message> - <message> - <source>Edit sending address</source> - <translation>Edita l'adreça d'enviament</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation> - </message> - <message> - <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>No s'ha pogut desbloquejar el moneder.</translation> - </message> - <message> - <source>New key generation failed.</source> - <translation>Ha fallat la generació d'una clau nova.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FreespaceChecker</name> - <message> - <source>A new data directory will be created.</source> - <translation>Es crearà un nou directori de dades.</translation> - </message> - <message> - <source>name</source> - <translation>nom</translation> - </message> - <message> - <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> - <translation>El directori ja existeix. Afegeix %1 si vols crear un nou directori en aquesta ubicació.</translation> - </message> - <message> - <source>Path already exists, and is not a directory.</source> - <translation>El camí ja existeix i no és cap directori.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create data directory here.</source> - <translation>No es pot crear el directori de dades aquí.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpMessageDialog</name> - <message> - <source>version</source> - <translation>versió</translation> - </message> - <message> - <source>(%1-bit)</source> - <translation>(%1-bit)</translation> - </message> - <message> - <source>About %1</source> - <translation>Quant al %1</translation> - </message> - <message> - <source>Command-line options</source> - <translation>Opcions de línia d'ordres</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Intro</name> - <message> - <source>Welcome</source> - <translation>Us donem la benvinguda</translation> - </message> - <message> - <source>Welcome to %1.</source> - <translation>Us donem la benvinguda a %1.</translation> - </message> - <message> - <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> - <translation>Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.</translation> - </message> - <message> - <source>Use the default data directory</source> - <translation>Utilitza el directori de dades per defecte</translation> - </message> - <message> - <source>Use a custom data directory:</source> - <translation>Utilitza un directori de dades personalitzat:</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> - <translation>Aproximadament %1GB de dades seran emmagetzamades en aquest directori.</translation> - </message> - <message> - <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>El moneder també serà emmagatzemat en aquest directori.</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> - <translation>Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Error</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ModalOverlay</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Formulari</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown...</source> - <translation>Desconegut...</translation> - </message> - <message> - <source>Last block time</source> - <translation>Últim temps de bloc</translation> - </message> - <message> - <source>Progress</source> - <translation>Progrés</translation> - </message> - <message> - <source>calculating...</source> - <translation>s'està calculant...</translation> - </message> - <message> - <source>Estimated time left until synced</source> - <translation>Temps estimat restant fins sincronitzat</translation> - </message> - <message> - <source>Hide</source> - <translation>Amaga</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source> - <translation>Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1)...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OpenURIDialog</name> - <message> - <source>Open URI</source> - <translation>Obre un URI</translation> - </message> - <message> - <source>Open payment request from URI or file</source> - <translation>Obre una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxer</translation> - </message> - <message> - <source>URI:</source> - <translation>URI:</translation> - </message> - <message> - <source>Select payment request file</source> - <translation>Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament</translation> - </message> - <message> - <source>Select payment request file to open</source> - <translation>Seleccioneu el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OptionsDialog</name> - <message> - <source>Options</source> - <translation>Opcions</translation> - </message> - <message> - <source>&Main</source> - <translation>&Principal</translation> - </message> - <message> - <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> - <translation>Inicieu %1 automàticament després d'entrar en el sistema.</translation> - </message> - <message> - <source>&Start %1 on system login</source> - <translation>&Inicia %1 en l'entrada al sistema</translation> - </message> - <message> - <source>Size of &database cache</source> - <translation>Mida de la memòria cau de la base de &dades</translation> - </message> - <message> - <source>MB</source> - <translation>MB</translation> - </message> - <message> - <source>Number of script &verification threads</source> - <translation>Nombre de fils de &verificació d'scripts</translation> - </message> - <message> - <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> - <translation>Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> - </message> - <message> - <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> - <translation>Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancara només quan se selecciona Surt del menú. </translation> - </message> - <message> - <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> - <translation>URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.</translation> - </message> - <message> - <source>Active command-line options that override above options:</source> - <translation>Opcions de línies d'ordre active que sobreescriuen les opcions de dalt:</translation> - </message> - <message> - <source>Open Configuration File</source> - <translation>Obre el fitxer de configuració</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all client options to default.</source> - <translation>Reestableix totes les opcions del client.</translation> - </message> - <message> - <source>&Reset Options</source> - <translation>&Reestableix les opcions</translation> - </message> - <message> - <source>&Network</source> - <translation>&Xarxa</translation> - </message> - <message> - <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> - <translation>(0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures)</translation> - </message> - <message> - <source>W&allet</source> - <translation>&Moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Expert</source> - <translation>Expert</translation> - </message> - <message> - <source>Enable coin &control features</source> - <translation>Activa les funcions de &control de les monedes</translation> - </message> - <message> - <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> - <translation>Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.</translation> - </message> - <message> - <source>&Spend unconfirmed change</source> - <translation>&Gasta el canvi sense confirmar</translation> - </message> - <message> - <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> - <translation>Obre el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation> - </message> - <message> - <source>Map port using &UPnP</source> - <translation>Port obert amb &UPnP</translation> - </message> - <message> - <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> - <translation>Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS5.</translation> - </message> - <message> - <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> - <translation>&Connecta a través d'un proxy SOCKS5 (proxy per defecte):</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy &IP:</source> - <translation>&IP del proxy:</translation> - </message> - <message> - <source>&Port:</source> - <translation>&Port:</translation> - </message> - <message> - <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> - <translation>Port del proxy (per exemple 9050)</translation> - </message> - <message> - <source>Used for reaching peers via:</source> - <translation>Utilitzat per arribar als iguals mitjançant:</translation> - </message> - <message> - <source>IPv4</source> - <translation>IPv4</translation> - </message> - <message> - <source>IPv6</source> - <translation>IPv6</translation> - </message> - <message> - <source>Tor</source> - <translation>Tor</translation> - </message> - <message> - <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> - <translation>Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 per als serveis ocults de Tor</translation> - </message> - <message> - <source>&Window</source> - <translation>&Finestra</translation> - </message> - <message> - <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> - <translation>Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.</translation> - </message> - <message> - <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> - <translation>&Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques</translation> - </message> - <message> - <source>M&inimize on close</source> - <translation>M&inimitza en tancar</translation> - </message> - <message> - <source>&Display</source> - <translation>&Pantalla</translation> - </message> - <message> - <source>User Interface &language:</source> - <translation>&Llengua de la interfície d'usuari:</translation> - </message> - <message> - <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> - <translation>Aquí es pot definir la llengua de la interfície d'usuari. Aquest paràmetre tindrà efecte en reiniciar el %1.</translation> - </message> - <message> - <source>&Unit to show amounts in:</source> - <translation>&Unitats per mostrar els imports en:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> - <translation>Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes.</translation> - </message> - <message> - <source>Whether to show coin control features or not.</source> - <translation>Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&D'acord</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Cancel·la</translation> - </message> - <message> - <source>default</source> - <translation>Per defecte</translation> - </message> - <message> - <source>none</source> - <translation>cap</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm options reset</source> - <translation>Confirmeu el reestabliment de les opcions</translation> - </message> - <message> - <source>Client restart required to activate changes.</source> - <translation>Cal reiniciar el client per activar els canvis.</translation> - </message> - <message> - <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> - <translation>S'aturarà el client. Voleu procedir?</translation> - </message> - <message> - <source>Configuration options</source> - <translation>Opcions de configuració</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Error</translation> - </message> - <message> - <source>The configuration file could not be opened.</source> - <translation>No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració.</translation> - </message> - <message> - <source>This change would require a client restart.</source> - <translation>Amb aquest canvi cal un reinici del client.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied proxy address is invalid.</source> - <translation>L'adreça proxy introduïda és invalida.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OverviewPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Formulari</translation> - </message> - <message> - <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara.</translation> - </message> - <message> - <source>Watch-only:</source> - <translation>Només lectura:</translation> - </message> - <message> - <source>Available:</source> - <translation>Disponible:</translation> - </message> - <message> - <source>Your current spendable balance</source> - <translation>El balanç que podeu gastar actualment</translation> - </message> - <message> - <source>Pending:</source> - <translation>Pendent:</translation> - </message> - <message> - <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> - <translation>Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar</translation> - </message> - <message> - <source>Immature:</source> - <translation>Immadur:</translation> - </message> - <message> - <source>Mined balance that has not yet matured</source> - <translation>Balanç minat que encara no ha madurat</translation> - </message> - <message> - <source>Balances</source> - <translation>Balances</translation> - </message> - <message> - <source>Total:</source> - <translation>Total:</translation> - </message> - <message> - <source>Your current total balance</source> - <translation>El balanç total actual</translation> - </message> - <message> - <source>Your current balance in watch-only addresses</source> - <translation>El vostre balanç actual en adreces de només lectura</translation> - </message> - <message> - <source>Spendable:</source> - <translation>Que es pot gastar:</translation> - </message> - <message> - <source>Recent transactions</source> - <translation>Transaccions recents</translation> - </message> - <message> - <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> - <translation>Transaccions sense confirmar a adreces de només lectura</translation> - </message> - <message> - <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> - <translation>Balanç minat en adreces de només lectura que encara no ha madurat</translation> - </message> - <message> - <source>Current total balance in watch-only addresses</source> - <translation>Balanç total actual en adreces de només lectura</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PaymentServer</name> - <message> - <source>Payment request error</source> - <translation>Error de la sol·licitud de pagament</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> - <translation>No es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-pay</translation> - </message> - <message> - <source>URI handling</source> - <translation>Gestió d'URI</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> - <translation>L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment address %1</source> - <translation>Adreça de pagament no vàlida %1</translation> - </message> - <message> - <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> - <translation>L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request file handling</source> - <translation>Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> - <translation>No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request rejected</source> - <translation>La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request network doesn't match client network.</source> - <translation>La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>La sol·licitud de pagament ha vençut.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request is not initialized.</source> - <translation>La sol·licitud de pagament no està inicialitzada.</translation> - </message> - <message> - <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> - <translation>No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment request.</source> - <translation>Sol·licitud de pagament no vàlida.</translation> - </message> - <message> - <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> - <translation>L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).</translation> - </message> - <message> - <source>Refund from %1</source> - <translation>Reemborsament de %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> - <translation>La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permès %3 bytes).</translation> - </message> - <message> - <source>Error communicating with %1: %2</source> - <translation>Error en comunicar amb %1: %2</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request cannot be parsed!</source> - <translation>No es pot analitzar la sol·licitud de pagament!</translation> - </message> - <message> - <source>Bad response from server %1</source> - <translation>Mala resposta del servidor %1</translation> - </message> - <message> - <source>Network request error</source> - <translation>Error en la sol·licitud de xarxa</translation> - </message> - <message> - <source>Payment acknowledged</source> - <translation>Pagament reconegut</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PeerTableModel</name> - <message> - <source>User Agent</source> - <translation>Agent d'usuari</translation> - </message> - <message> - <source>Node/Service</source> - <translation>Node/Servei</translation> - </message> - <message> - <source>Sent</source> - <translation>Enviat</translation> - </message> - <message> - <source>Received</source> - <translation>Rebut</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Import</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> - <translation>Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1)</translation> - </message> - <message> - <source>%1 d</source> - <translation>%1 d</translation> - </message> - <message> - <source>%1 h</source> - <translation>%1 h</translation> - </message> - <message> - <source>%1 m</source> - <translation>%1 m</translation> - </message> - <message> - <source>%1 s</source> - <translation>%1 s</translation> - </message> - <message> - <source>None</source> - <translation>Cap</translation> - </message> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>N/A</translation> - </message> - <message> - <source>%1 ms</source> - <translation>%1 ms</translation> - </message> - <message> - <source>%1 and %2</source> - <translation>%1 i %2</translation> - </message> - <message> - <source>%1 B</source> - <translation>%1 B</translation> - </message> - <message> - <source>%1 KB</source> - <translation>%1 KB</translation> - </message> - <message> - <source>%1 MB</source> - <translation>%1 MB</translation> - </message> - <message> - <source>%1 GB</source> - <translation>%1 GB</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>desconegut</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject::QObject</name> - <message> - <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> - <translation>Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.</translation> - </message> - <message> - <source>Error: %1</source> - <translation>Avís: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>De&sa la imatge...</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Image</source> - <translation>&Copia la imatge</translation> - </message> - <message> - <source>Save QR Code</source> - <translation>Desa el codi QR</translation> - </message> - <message> - <source>PNG Image (*.png)</source> - <translation>Imatge PNG (*.png)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RPCConsole</name> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>N/A</translation> - </message> - <message> - <source>Client version</source> - <translation>Versió del client</translation> - </message> - <message> - <source>&Information</source> - <translation>&Informació</translation> - </message> - <message> - <source>Debug window</source> - <translation>Finestra de depuració</translation> - </message> - <message> - <source>General</source> - <translation>General</translation> - </message> - <message> - <source>Using BerkeleyDB version</source> - <translation>Utilitzant BerkeleyDB versió</translation> - </message> - <message> - <source>Datadir</source> - <translation>Datadir</translation> - </message> - <message> - <source>Startup time</source> - <translation>&Temps d'inici</translation> - </message> - <message> - <source>Network</source> - <translation>Xarxa</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Nom</translation> - </message> - <message> - <source>Number of connections</source> - <translation>Nombre de connexions</translation> - </message> - <message> - <source>Block chain</source> - <translation>Cadena de blocs</translation> - </message> - <message> - <source>Current number of blocks</source> - <translation>Nombre de blocs actuals</translation> - </message> - <message> - <source>Memory Pool</source> - <translation>Reserva de memòria</translation> - </message> - <message> - <source>Current number of transactions</source> - <translation>Nombre actual de transaccions</translation> - </message> - <message> - <source>Memory usage</source> - <translation>Us de memoria</translation> - </message> - <message> - <source>Received</source> - <translation>Rebut</translation> - </message> - <message> - <source>Sent</source> - <translation>Enviat</translation> - </message> - <message> - <source>&Peers</source> - <translation>&Iguals</translation> - </message> - <message> - <source>Banned peers</source> - <translation>Iguals bandejats</translation> - </message> - <message> - <source>Select a peer to view detailed information.</source> - <translation>Seleccioneu un igual per mostrar informació detallada.</translation> - </message> - <message> - <source>Whitelisted</source> - <translation>A la llista blanca</translation> - </message> - <message> - <source>Direction</source> - <translation>Direcció</translation> - </message> - <message> - <source>Version</source> - <translation>Versió</translation> - </message> - <message> - <source>Starting Block</source> - <translation>Bloc d'inici</translation> - </message> - <message> - <source>Synced Headers</source> - <translation>Capçaleres sincronitzades</translation> - </message> - <message> - <source>Synced Blocks</source> - <translation>Blocs sincronitzats</translation> - </message> - <message> - <source>User Agent</source> - <translation>Agent d'usuari</translation> - </message> - <message> - <source>Services</source> - <translation>Serveis</translation> - </message> - <message> - <source>Ban Score</source> - <translation>Puntuació de bandeig</translation> - </message> - <message> - <source>Connection Time</source> - <translation>Temps de connexió</translation> - </message> - <message> - <source>Last Send</source> - <translation>Darrer enviament</translation> - </message> - <message> - <source>Last Receive</source> - <translation>Darrera recepció</translation> - </message> - <message> - <source>Ping Time</source> - <translation>Temps de ping</translation> - </message> - <message> - <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> - <translation>La duració d'un ping més destacat actualment.</translation> - </message> - <message> - <source>Ping Wait</source> - <translation>Espera de ping</translation> - </message> - <message> - <source>Time Offset</source> - <translation>Diferència horària</translation> - </message> - <message> - <source>Last block time</source> - <translation>Últim temps de bloc</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation>&Obre</translation> - </message> - <message> - <source>&Console</source> - <translation>&Consola</translation> - </message> - <message> - <source>&Network Traffic</source> - <translation>Trà&nsit de la xarxa</translation> - </message> - <message> - <source>Totals</source> - <translation>Totals</translation> - </message> - <message> - <source>In:</source> - <translation>Dins:</translation> - </message> - <message> - <source>Out:</source> - <translation>Fora:</translation> - </message> - <message> - <source>Debug log file</source> - <translation>Fitxer de registre de depuració</translation> - </message> - <message> - <source>Clear console</source> - <translation>Neteja la consola</translation> - </message> - <message> - <source>1 &hour</source> - <translation>1 &hora</translation> - </message> - <message> - <source>1 &day</source> - <translation>1 &dia</translation> - </message> - <message> - <source>1 &week</source> - <translation>1 &setmana</translation> - </message> - <message> - <source>1 &year</source> - <translation>1 &any</translation> - </message> - <message> - <source>(node id: %1)</source> - <translation>(id del node: %1)</translation> - </message> - <message> - <source>via %1</source> - <translation>a través de %1</translation> - </message> - <message> - <source>never</source> - <translation>mai</translation> - </message> - <message> - <source>Inbound</source> - <translation>Entrant</translation> - </message> - <message> - <source>Outbound</source> - <translation>Sortint</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>Sí</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation>No</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown</source> - <translation>Desconegut</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ReceiveCoinsDialog</name> - <message> - <source>&Amount:</source> - <translation>Im&port:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Etiqueta:</translation> - </message> - <message> - <source>&Message:</source> - <translation>&Missatge:</translation> - </message> - <message> - <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> - <translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.</translation> - </message> - <message> - <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> - <translation>Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora.</translation> - </message> - <message> - <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> - <translation>Utilitzeu aquest formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són <b>opcionals</b>.</translation> - </message> - <message> - <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> - <translation>Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation>Esborra tots els camps del formuari.</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>Neteja</translation> - </message> - <message> - <source>Requested payments history</source> - <translation>Historial de pagaments sol·licitats</translation> - </message> - <message> - <source>&Request payment</source> - <translation>&Sol·licitud de pagament</translation> - </message> - <message> - <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> - <translation>Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)</translation> - </message> - <message> - <source>Show</source> - <translation>Mostra</translation> - </message> - <message> - <source>Remove the selected entries from the list</source> - <translation>Esborra les entrades seleccionades de la llista</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation>Esborra</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copia l'etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Copy message</source> - <translation>Copia el missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copia l'import</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ReceiveRequestDialog</name> - <message> - <source>QR Code</source> - <translation>Codi QR</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &URI</source> - <translation>Copia l'&URI</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Address</source> - <translation>Copia l'&adreça</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>De&sa la imatge...</translation> - </message> - <message> - <source>Request payment to %1</source> - <translation>Sol·licita un pagament a %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment information</source> - <translation>Informació de pagament</translation> - </message> - <message> - <source>URI</source> - <translation>URI</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adreça</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Import</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> - <translation>URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Error encoding URI into QR Code.</source> - <translation>Error en codificar l'URI en un codi QR.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RecentRequestsTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Missatge</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(sense etiqueta)</translation> - </message> - <message> - <source>(no message)</source> - <translation>(sense missatge)</translation> - </message> - <message> - <source>(no amount requested)</source> - <translation>(no s'ha sol·licitat import)</translation> - </message> - <message> - <source>Requested</source> - <translation>Sol·licitat</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsDialog</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Envia monedes</translation> - </message> - <message> - <source>Coin Control Features</source> - <translation>Característiques de control de les monedes</translation> - </message> - <message> - <source>Inputs...</source> - <translation>Entrades...</translation> - </message> - <message> - <source>automatically selected</source> - <translation>seleccionat automàticament</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds!</source> - <translation>Fons insuficients!</translation> - </message> - <message> - <source>Quantity:</source> - <translation>Quantitat:</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>Bytes:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>Import:</translation> - </message> - <message> - <source>Fee:</source> - <translation>Comissió:</translation> - </message> - <message> - <source>After Fee:</source> - <translation>Comissió posterior:</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation>Canvi:</translation> - </message> - <message> - <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> - <translation>Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou.</translation> - </message> - <message> - <source>Custom change address</source> - <translation>Personalitza l'adreça de canvi</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction Fee:</source> - <translation>Comissió de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Choose...</source> - <translation>Tria...</translation> - </message> - <message> - <source>collapse fee-settings</source> - <translation>redueix els paràmetres de comissió</translation> - </message> - <message> - <source>per kilobyte</source> - <translation>per kilobyte</translation> - </message> - <message> - <source>Hide</source> - <translation>Amaga</translation> - </message> - <message> - <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> - <translation>No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi hagi menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirmi una vegada hi hagi més demanda de transaccions de bitcoins que la xarxa pugui processar.</translation> - </message> - <message> - <source>(read the tooltip)</source> - <translation>(llegiu l'indicador de funció)</translation> - </message> - <message> - <source>Recommended:</source> - <translation>Recomanada:</translation> - </message> - <message> - <source>Custom:</source> - <translation>Personalitzada:</translation> - </message> - <message> - <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> - <translation>(No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...)</translation> - </message> - <message> - <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>Envia a múltiples destinataris al mateix temps</translation> - </message> - <message> - <source>Add &Recipient</source> - <translation>Afegeix &destinatari</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation>Esborra tots els camps del formuari.</translation> - </message> - <message> - <source>Dust:</source> - <translation>Polsim:</translation> - </message> - <message> - <source>Clear &All</source> - <translation>Neteja-ho &tot</translation> - </message> - <message> - <source>Balance:</source> - <translation>Balanç:</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm the send action</source> - <translation>Confirma l'acció d'enviament</translation> - </message> - <message> - <source>S&end</source> - <translation>E&nvia</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Copia la quantitat</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copia l'import</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Copia la comissió</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Copia la comissió posterior</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Copia els bytes</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Copia el polsim</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Copia el canvi</translation> - </message> - <message> - <source>%1 (%2 blocks)</source> - <translation>%1 (%2 blocs)</translation> - </message> - <message> - <source>%1 to %2</source> - <translation>%1 a %2</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to send?</source> - <translation>Esteu segur que ho voleu enviar?</translation> - </message> - <message> - <source>or</source> - <translation>o</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Comissió de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm send coins</source> - <translation>Confirma l'enviament de monedes</translation> - </message> - <message> - <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> - <translation>L'adreça del destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>L'import a pagar ha de ser major que 0.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount exceeds your balance.</source> - <translation>L'import supera el vostre balanç.</translation> - </message> - <message> - <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> - <translation>El total excedeix el vostre balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> - <translation>S'ha trobat una adreça duplicada: les adreces només s'haurien d'utilitzar una vegada cada una.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction creation failed!</source> - <translation>La creació de la transacció ha fallat!</translation> - </message> - <message> - <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> - <translation>Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>La sol·licitud de pagament ha vençut.</translation> - </message> - <message> - <source>Pay only the required fee of %1</source> - <translation>Paga només la comissió necessària de %1</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> - <translation>Avís: adreça Bitcoin no vàlida</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Unknown change address</source> - <translation>Avís: adreça de canvi desconeguda</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(sense etiqueta)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsEntry</name> - <message> - <source>A&mount:</source> - <translation>Q&uantitat:</translation> - </message> - <message> - <source>Pay &To:</source> - <translation>Paga &a:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Etiqueta:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose previously used address</source> - <translation>Escull una adreça feta servir anteriorment</translation> - </message> - <message> - <source>This is a normal payment.</source> - <translation>Això és un pagament normal.</translation> - </message> - <message> - <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> - <translation>L'adreça Bitcoin on enviar el pagament</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alta+A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Enganxar adreça del porta-retalls</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Remove this entry</source> - <translation>Elimina aquesta entrada</translation> - </message> - <message> - <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> - <translation>La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys bitcoins que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.</translation> - </message> - <message> - <source>S&ubtract fee from amount</source> - <translation>S&ubstreu la comissió de l'import</translation> - </message> - <message> - <source>Message:</source> - <translation>Missatge:</translation> - </message> - <message> - <source>This is an unauthenticated payment request.</source> - <translation>Aquesta és una sol·licitud de pagament no autenticada.</translation> - </message> - <message> - <source>This is an authenticated payment request.</source> - <translation>Aquesta és una sol·licitud de pagament autenticada.</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> - <translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades</translation> - </message> - <message> - <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> - <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.</translation> - </message> - <message> - <source>Pay To:</source> - <translation>Paga a:</translation> - </message> - <message> - <source>Memo:</source> - <translation>Memo:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> - <translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendConfirmationDialog</name> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>Sí</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ShutdownWindow</name> - <message> - <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> - <translation>No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SignVerifyMessageDialog</name> - <message> - <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> - <translation>Signatures - Signa / verifica un missatge</translation> - </message> - <message> - <source>&Sign Message</source> - <translation>&Signa el missatge</translation> - </message> - <message> - <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation>Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les bitcoins que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que sigui vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord. </translation> - </message> - <message> - <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> - <translation>L'adreça Bitcoin amb què signar el missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Choose previously used address</source> - <translation>Escull una adreça feta servir anteriorment</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alta+A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Enganxar adreça del porta-retalls</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the message you want to sign here</source> - <translation>Introduïu aquí el missatge que voleu signar</translation> - </message> - <message> - <source>Signature</source> - <translation>Signatura</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> - <translation>Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation> - </message> - <message> - <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> - <translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Sign &Message</source> - <translation>Signa el &missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all sign message fields</source> - <translation>Neteja tots els camps de clau</translation> - </message> - <message> - <source>Clear &All</source> - <translation>Neteja-ho &tot</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify Message</source> - <translation>&Verifica el missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> - <translation>Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció!</translation> - </message> - <message> - <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> - <translation>L'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> - <translation>Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica</translation> - </message> - <message> - <source>Verify &Message</source> - <translation>Verifica el &missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all verify message fields</source> - <translation>Neteja tots els camps de verificació de missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> - <translation>Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address is invalid.</source> - <translation>L'adreça introduïda no és vàlida.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check the address and try again.</source> - <translation>Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar.</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address does not refer to a key.</source> - <translation>L'adreça introduïda no referencia a cap clau.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock was cancelled.</source> - <translation>El desbloqueig del moneder ha estat cancelat.</translation> - </message> - <message> - <source>Private key for the entered address is not available.</source> - <translation>La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible.</translation> - </message> - <message> - <source>Message signing failed.</source> - <translation>La signatura del missatge ha fallat.</translation> - </message> - <message> - <source>Message signed.</source> - <translation>Missatge signat.</translation> - </message> - <message> - <source>The signature could not be decoded.</source> - <translation>La signatura no s'ha pogut descodificar.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check the signature and try again.</source> - <translation>Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.</translation> - </message> - <message> - <source>The signature did not match the message digest.</source> - <translation>La signatura no coincideix amb el resum del missatge.</translation> - </message> - <message> - <source>Message verification failed.</source> - <translation>Ha fallat la verificació del missatge.</translation> - </message> - <message> - <source>Message verified.</source> - <translation>Missatge verificat.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SplashScreen</name> - <message> - <source>[testnet]</source> - <translation>[testnet]</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TrafficGraphWidget</name> - <message> - <source>KB/s</source> - <translation>KB/s</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionDesc</name> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Obert fins %1</translation> - </message> - <message> - <source>abandoned</source> - <translation>abandonada</translation> - </message> - <message> - <source>%1/unconfirmed</source> - <translation>%1/sense confirmar</translation> - </message> - <message> - <source>%1 confirmations</source> - <translation>%1 confirmacions</translation> - </message> - <message> - <source>Status</source> - <translation>Estat</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Source</source> - <translation>Font</translation> - </message> - <message> - <source>Generated</source> - <translation>Generada</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>De</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>desconegut</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>A</translation> - </message> - <message> - <source>own address</source> - <translation>adreça pròpia</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>només lectura</translation> - </message> - <message> - <source>label</source> - <translation>etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Credit</source> - <translation>Crèdit</translation> - </message> - <message> - <source>not accepted</source> - <translation>no acceptat</translation> - </message> - <message> - <source>Debit</source> - <translation>Dèbit</translation> - </message> - <message> - <source>Total debit</source> - <translation>Dèbit total</translation> - </message> - <message> - <source>Total credit</source> - <translation>Crèdit total</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Comissió de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Net amount</source> - <translation>Import net</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Missatge</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation>Comentari</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction ID</source> - <translation>ID de la transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Merchant</source> - <translation>Mercader</translation> - </message> - <message> - <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> - <translation>Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.</translation> - </message> - <message> - <source>Debug information</source> - <translation>Informació de depuració</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction</source> - <translation>Transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Inputs</source> - <translation>Entrades</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Import</translation> - </message> - <message> - <source>true</source> - <translation>cert</translation> - </message> - <message> - <source>false</source> - <translation>fals</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionDescDialog</name> - <message> - <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> - <translation>Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Details for %1</source> - <translation>Detalls per %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Tipus</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Open until %1</source> - <translation>Obert fins %1</translation> - </message> - <message> - <source>Unconfirmed</source> - <translation>Sense confirmar</translation> - </message> - <message> - <source>Abandoned</source> - <translation>Abandonada</translation> - </message> - <message> - <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> - <translation>Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> - <translation>Confirmat (%1 confirmacions)</translation> - </message> - <message> - <source>Conflicted</source> - <translation>En conflicte</translation> - </message> - <message> - <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> - <translation>Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)</translation> - </message> - <message> - <source>Generated but not accepted</source> - <translation>Generat però no acceptat</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Rebuda amb</translation> - </message> - <message> - <source>Received from</source> - <translation>Rebuda de</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Enviada a</translation> - </message> - <message> - <source>Payment to yourself</source> - <translation>Pagament a un mateix</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Minada</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>només lectura</translation> - </message> - <message> - <source>(n/a)</source> - <translation>(n/a)</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(sense etiqueta)</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> - <translation>Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions.</translation> - </message> - <message> - <source>Date and time that the transaction was received.</source> - <translation>Data i hora en que la transacció va ser rebuda.</translation> - </message> - <message> - <source>Type of transaction.</source> - <translation>Tipus de transacció.</translation> - </message> - <message> - <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> - <translation>Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció.</translation> - </message> - <message> - <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> - <translation>Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari.</translation> - </message> - <message> - <source>Amount removed from or added to balance.</source> - <translation>Import extret o afegit del balanç.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionView</name> - <message> - <source>All</source> - <translation>Tot</translation> - </message> - <message> - <source>Today</source> - <translation>Avui</translation> - </message> - <message> - <source>This week</source> - <translation>Aquesta setmana</translation> - </message> - <message> - <source>This month</source> - <translation>Aquest mes</translation> - </message> - <message> - <source>Last month</source> - <translation>El mes passat</translation> - </message> - <message> - <source>This year</source> - <translation>Enguany</translation> - </message> - <message> - <source>Range...</source> - <translation>Rang...</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>Rebuda amb</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Enviada a</translation> - </message> - <message> - <source>To yourself</source> - <translation>A un mateix</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>Minada</translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation>Altres</translation> - </message> - <message> - <source>Min amount</source> - <translation>Import mínim</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Copia l'adreça</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copia l'etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copia l'import</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Copia l'ID de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Copy raw transaction</source> - <translation>Copia la transacció crua</translation> - </message> - <message> - <source>Copy full transaction details</source> - <translation>Copia els detalls complets de la transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Edit label</source> - <translation>Editar etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Show transaction details</source> - <translation>Mostra detalls de la transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Export Transaction History</source> - <translation>Exporta l'historial de transacció</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Confirmat</translation> - </message> - <message> - <source>Watch-only</source> - <translation>Només de lectura</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Tipus</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adreça</translation> - </message> - <message> - <source>ID</source> - <translation>ID</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>L'exportació ha fallat</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> - <translation>S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Successful</source> - <translation>Exportació amb èxit</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> - <translation>L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Range:</source> - <translation>Rang:</translation> - </message> - <message> - <source>to</source> - <translation>a</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - <message> - <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> - <translation>Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WalletFrame</name> - <message> - <source>No wallet has been loaded.</source> - <translation>No s'ha carregat cap moneder.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WalletModel</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Envia monedes</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>WalletView</name> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Exporta</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Wallet</source> - <translation>Còpia de seguretat del moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet Data (*.dat)</source> - <translation>Dades del moneder (*.dat)</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Failed</source> - <translation>Ha fallat la còpia de seguretat</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> - <translation>S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Successful</source> - <translation>La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament</translation> - </message> - <message> - <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> - <translation>S'han desat les dades del moneder correctament a %1.</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> - <translation>Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> - <translation>Poda: la darrera sincronització del moneder va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat)</translation> - </message> - <message> - <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> - <translation>Els rescanejos no són possible en el mode de poda. Caldrà que utilitzeu -reindex, que tornarà a baixar la cadena de blocs sencera.</translation> - </message> - <message> - <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation>Error: s'ha produït un error intern fatal. Vegeu debug.log per a més detalls</translation> - </message> - <message> - <source>Pruning blockstore...</source> - <translation>S'està podant la cadena de blocs...</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> - <translation>No s'ha pogut iniciar el servidor HTTP. Vegeu debug.log per a més detalls.</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>Bitcoin Core</translation> - </message> - <message> - <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> - <translation>Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> - <translation>Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> - <translation>Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes.</translation> - </message> - <message> - <source>Corrupted block database detected</source> - <translation>S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> - <translation>Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing block database</source> - <translation>Error carregant la base de dades de blocs</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> - <translation>Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s!</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading block database</source> - <translation>Error carregant la base de dades del bloc</translation> - </message> - <message> - <source>Error opening block database</source> - <translation>Error en obrir la base de dades de blocs</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Disk space is low!</source> - <translation>Error: Espai al disc baix!</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> - <translation>Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.</translation> - </message> - <message> - <source>Importing...</source> - <translation>S'està important...</translation> - </message> - <message> - <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> - <translation>No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough file descriptors available.</source> - <translation>No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> - <translation>La poda no es pot configurar amb un valor negatiu.</translation> - </message> - <message> - <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> - <translation>El mode de poda és incompatible amb -txindex.</translation> - </message> - <message> - <source>Verifying blocks...</source> - <translation>S'estan verificant els blocs...</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> - <translation>Cal reescriure el moneder: reinicieu %s per a completar-ho</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> - <translation>Error: ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> - <translation>Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s' (cal que sigui com a mínim la comissió de minrelay de %s per evitar que les comissions s'encallin)</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> - <translation>L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n dedueixi la comissió</translation> - </message> - <message> - <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> - <translation>Cal que torneu a construir la base de dades fent servir -reindex per tornar al mode no podat. Això tornarà a baixar la cadena de blocs sencera</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading from database, shutting down.</source> - <translation>Error en llegir la base de dades, tancant.</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>&Informació</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> - <translation>Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> - <translation>S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s»</translation> - </message> - <message> - <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> - <translation>Cal especificar un port amb -whitebind: «%s»</translation> - </message> - <message> - <source>Signing transaction failed</source> - <translation>Ha fallat la signatura de la transacció</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> - <translation>L'import de la transacció és massa petit per pagar-ne una comissió</translation> - </message> - <message> - <source>This is experimental software.</source> - <translation>Això és programari experimental.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amount too small</source> - <translation>Import de la transacció massa petit</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction too large for fee policy</source> - <translation>Transacció massa gran per a la política de comissions</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction too large</source> - <translation>La transacció és massa gran</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> - <translation>No s'ha pogut vincular a %s en aquest ordinador (la vinculació ha retornat l'error %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>Avís</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> - <translation>Avís: regles noves desconegudes activades (versionbit %i)</translation> - </message> - <message> - <source>Zapping all transactions from wallet...</source> - <translation>Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...</translation> - </message> - <message> - <source>Starting network threads...</source> - <translation>S'estan iniciant els fils de la xarxa...</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amounts must not be negative</source> - <translation>Els imports de la transacció no han de ser negatius</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction must have at least one recipient</source> - <translation>La transacció ha de tenir com a mínim un destinatari</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> - <translation>Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds</source> - <translation>Balanç insuficient</translation> - </message> - <message> - <source>Loading block index...</source> - <translation>S'està carregant l'índex de blocs...</translation> - </message> - <message> - <source>Loading wallet...</source> - <translation>S'està carregant el moneder...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot downgrade wallet</source> - <translation>No es pot reduir la versió del moneder</translation> - </message> - <message> - <source>Rescanning...</source> - <translation>S'està reescanejant...</translation> - </message> - <message> - <source>Done loading</source> - <translation>Ha acabat la càrrega</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Error</translation> - </message> -</context> -</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts new file mode 100644 index 0000000000..4911998ba6 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs_CZ.ts @@ -0,0 +1,659 @@ +<TS language="cs_CZ" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Pravým klikem editujte adresu nebo popisek</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Vytvořit novou adresu</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nový</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Kopírovat aktuálně vybrané adresy do schránky</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopírovat</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Odstraní aktuálně vybrané adresy ze seznamu</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportovat aktuální pohled do souboru</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportovat</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Odstranit</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Textový soubor oddělený středníkem (*.csv)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresa</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez popisu)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Zadej heslo</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Nové heslo</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Zopakujte nové heslo</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Zašifrovat peněženku</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Tato operace vyžaduje heslo k odemknutí peněženky.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Odemknout peněženku</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Tato operace vyžaduje heslo k dešifrování peněženky.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Dešifrovat peněženku</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Změnit heslo</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Potvrďte zašifrování peněženky</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Peněženka zašifrována</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Zašifrování peněženky selhalo</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Šifrování peněženky selhalo vinou vnitřní chyby. Vaše peněženka nebyla zašifrována.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Zadaná hesla nejsou shodná.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Odemčení peněženky selhalo</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Heslo zadané k dešifrování peněženky nebylo správné</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Deěifrování peněženky selhalo</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Synchronizuji se sítí...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Přehled</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Zobrazit základní přehled o peněžence</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Transakce</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Procházení historií transakcí</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Ukončit aplikaci</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Možnosti...</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Změnit heslo k šifrování peněženky</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Soubor</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Nastavení</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>Nápo&věda</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Panely</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Aktuální</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Zachytávám...</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Odeslané transakce</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Příchozí transakce</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>Peněženka je <b>zašifrována</b> a momentálně <b>odemčená</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Peněženka je <b>zašifrována</b> a momentálně <b>uzamčená</b></translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Množství:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Množství</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Potvrzeno</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopírovat sdresu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopírovat popis</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez popisu)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Upravit adresu</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&Popisek</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Adresa</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Nová adresa k odeslání</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Upravit adresu pro příjem</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Upravit adresu k odeslání</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Nemohu odemknout peněženku</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Generování nového klíče selhalo.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Možnosti</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Mapovat port pomocí &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Minimalizovat do systémové lišty (tray) namísto do hlavního panelu</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>M&inimalizovat při zavření</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Množství</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Jméno</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Popisek:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>Zpráva:</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopírovat popis</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Množství</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Zpráva</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Zpráva</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez popisu)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Množství:</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Zůstatek:</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>Částka k zaplacení musí být větší než 0.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez popisu)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Popisek:</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Zpráva:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnet]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1 potvrzeno</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 potvrzení</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Stav</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Zpráva</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transakce</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Množství</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Toto podokno zobrazuje detailní popis transakce</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Potvrzeno (%1 potvrzení)</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Přijato s</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Odesláno na</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Platba sobě samému</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Vytěženo</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez popisu)</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Typ transakce.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Vše</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Dnes</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Tento týden</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Tento měsíc</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Minulý měsíc</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Tento rok</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Rozsah...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Přijato s</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Odesláno na</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>Sobě samému</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Vytěženo</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Ostatní</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Min. množství</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopírovat sdresu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopírovat popis</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Upravit popis</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Textový soubor oddělený středníkem (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Potvrzeno</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Typ</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresa</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Rozsah:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportovat</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportovat aktuální pohled do souboru</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Načítání peněženky...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Načítání dokončeno</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts index 08873637f1..c5d27bcd9c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts @@ -543,6 +543,10 @@ <translation>Maint:</translation> </message> <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Maint</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>Cyfanswm</translation> </message> @@ -1016,6 +1020,10 @@ <context> <name>WalletModel</name> <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Anfon arian</translation> + </message> + <message> <source>Current fee:</source> <translation>Ffi gyfredol</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts new file mode 100644 index 0000000000..8813c796fe --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts @@ -0,0 +1,929 @@ +<TS language="de_DE" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Rechtsklick um Adresse oder Etikett zu bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Eine neue Adresse erstellen</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Neu</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Aktive Adresse in die Zwischenablage kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>Schliessen</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Ausgewählte Adresse aus der Liste löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Daten des aktiven Fensters exportieren</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportieren</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Wähle die Empfängeradresse</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Wähle die Empfangsadresse</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>Auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Sendeadressen</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Empfangsadressen</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Senden von Zahlungen. Überprüfen Sie immer die Menge und die Empfangsadresse, bevor Sie Bitcoins senden.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen für den Empfang von Zahlungen. Es wird empfohlen, für jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Kopiere Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Kopiere &Etikett</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Export Adressliste</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Komma getrenntes Dokument (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Export fehlgeschlagen</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etikett</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(kein Etikett)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Passwort Dialog</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Passwort eingeben</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Neues Passwort</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Neues Passwort wiederholen</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>Passwort anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Geben Sie das neue Passwort Ihrer digitalen Geldbörse ein.<br/>Verwenden Sie bitte ein Passwort bestehend aus <b>zehn oder mehr zufälligen Zeichen</b>, oder aus <b>acht oder mehr Wörtern</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Brieftasche verschlüsseln</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Diese Aktion benötigt ihr Passwort zum entsperren der Wallet.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Brieftasche entschlüsseln</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Diese Operation benötigt Ihr Wallet-Passwort zum entschlüsseln der Wallet.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Brieftasche entschlüsseln</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Passwort ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Geben Sie das alte und neue Passwort Ihrer Wallet ein.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Brieftaschenverschlüsselung bestätigen</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Achtung: Wenn Sie Ihre Wallet verschlüsseln und das Passwort verlieren, gehen <b>alle Ihre Bitcoins verloren</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Möchten Sie Ihre Wallet wirklich verschlüsseln?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Brieftasche verschlüsselt</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>WICHTIG: Alle früheren Sicherungen, die Sie von Ihrer Wallet-Datei gemacht haben, sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet-Datei ersetzt werden. Sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden, werden frühere Sicherungen der unverschlüsselten Wallet-Datei aus Sicherheitsgründen nutzlos.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Brieftaschenverschlüsselung fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Die Wallet-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Wallet wurde nicht verschlüsselt.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Brieftasche öffnen fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Inkorrektes Passwort um die Brieftasche zu entschlüsseln</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Brieftasche entschlüsseln fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Brieftaschen Passwort erfolgreich geändert</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Achtung: Die Umschalttaste ist eingeschaltet!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Netzmaske</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Gesperrt bis</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Über das Netzwerk abgleichen</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Übersicht</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Knoten</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Generelle Übersicht der Brieftasche </translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Transaktionen</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Zeige Transaktionsverlauf</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>Beenden</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Programm beenden</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Über %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Zeige Informationen zu %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Informationen über Qt anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Ändern Sie die Konfigurationsoptionen für %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Brieftasche verschlüsseln...</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>Sicherungskopie der Brieftasche...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Passwort ändern...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>&Adressen senden...</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>&Adressen empfangen...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Öffne &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Klicken Sie, um die Netzwerkaktivität zu deaktivieren.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Netzwerkaktivität wurde deaktiviert.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Klicken Sie, um die Netzwerkaktivität wieder zu aktivieren.</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Synchronisiere Header (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Reindexiere Blöcke auf dem Datenträger...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Coins an eine Bitcoin-Adresse senden</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Wallet an einen anderen Ort sichern</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Ändern Sie das Passwort, das für die Wallet-Verschlüsselung verwendet wird</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>&Debug Fenster</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Die Debugging- und Diagnosekonsole öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>Nachricht &bestätigen</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Brieftasche</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Senden</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>&Empfangen</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&anzeigen / verstecken</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Das Hauptfenster ein- oder ausblenden</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Verschlüssele die Private Keys, die zu deiner Brieftasche gehören</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Nachrichten mit Ihrer Bitcoin-Adresse signieren, um zu beweisen, dass sie Ihnen gehören</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Überprüfen Sie Nachrichten, um sicherzustellen, dass sie mit den angegebenen Bitcoin-Adressen signiert wurden</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Datei</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Registerkarten-Symbolleiste</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Liste der benutzten Sendeadressen und -etiketten</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Zeige Liste der benutzten Empfangsadressen und -etiketten</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Indexiere Blöcke auf dem Datenträger...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Verarbeite Blöcke auf dem Datenträger...</translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 im Rückstand</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Transaktionen danach sind noch nicht sichtbar.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Achtung</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Information</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Auf dem neuesten Stand</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Aufholen...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Datum: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Menge: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Überweisung gesendet</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Überweisung empfangen</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten. Bitcoin kann nicht mehr sicher fortfahren und beendet sich.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Anzahl:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Byte:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Betrag:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Gebühr:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Dust:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Nach Gebühr:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Betrag</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Bestätigungen</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Bestätigt</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Adresse kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Etikett kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Betrag kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Transaktions ID kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Menge kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>Ja</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>Nein</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(kein Etikett)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Adresse bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&Etikett</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Neue Sendeadresse</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Empfangsadresse bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Sendeadresse bearbeiten</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>Version</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Willkommen</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formular</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown...</source> + <translation>Unbekannt...</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formular</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>Ping</source> + <translation>Ping</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Betrag</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Bitcoin Adresse eingeben (z.B. %1)</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/A</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/A</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Etikett kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Betrag kopieren</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Betrag</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etikett</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Brieftasche</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etikett</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(kein Etikett)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Anzahl:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Byte:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Betrag:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Gebühr:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Nach Gebühr:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Dust:</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Menge kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Betrag kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(kein Etikett)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + </context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Betrag</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etikett</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(kein Etikett)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Adresse kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Etikett kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Betrag kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Transaktions ID kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Komma getrenntes Dokument (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Bestätigt</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etikett</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Export fehlgeschlagen</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportieren</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Daten des aktiven Fensters exportieren</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Sicherung fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Sicherung erfolgreich</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Information</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Achtung</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>Starte Netzwerk-Threads...</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation>Das ist die Mindestgebühr für jede Transaktion</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>Das ist die Gebühr für die Überweisung</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation>Überweisungsbetrag kann nicht negativ sein</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation>Überweisung muss mindestens einen Empfänger haben </translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Ungenügendes Guthaben</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Block Verzeichnis laden...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Brieftasche laden...</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Neuscannen...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Laden abgeschlossen</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts new file mode 100644 index 0000000000..c4ae8ceda7 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_el.ts @@ -0,0 +1,2123 @@ +<TS language="el" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Δημιουργία νέας διεύθυνσης</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Νέo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Αντιγραφή</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>Κ&λείσιμο</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Διαγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης από τη λίστα</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Εξαγωγή</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Διαγραφή</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Επιλέξτε διεύθυνση αποστολής των νομισμάτων σας</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Επιλέξτε διεύθυνση παραλαβής νομισμάτων</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>Ε&πιλογή</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Διευθύνσεις αποστολής</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Διευθύνσεις λήψης</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να στέλνετε πληρωμές. Να ελέγχετε πάντα το ποσό, καθώς και τη διεύθυνση παραλήπτη πριν στείλετε νομίσματα.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Προτείνετε να χρησιμοποιείτε μια νέα διεύθυνση παραλήπτη για κάθε συναλλαγή.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Αντιγραφή Διεύθυνσης</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Αντιγραφή&Ετικέτα</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Διόρθωση</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Εξαγωγή Λίστας Διευθύνσεων</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Αποτυχία Εξαγωγής</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Σφάλμα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης της λίστας διευθύνσεων στο %1. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Ετικέτα</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Διεύθυνση</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Φράση πρόσβασης </translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Βάλτε κωδικό πρόσβασης</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>&Αλλαγή κωδικού</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>Προβολή κωδικού πρόσβασης</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης στο πορτοφόλι. <br/>Παρακαλώ χρησιμοποιείστε έναν κωδικό με <b>δέκα ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες </b>, ή <b>οχτώ ή παραπάνω λέξεις </b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>&Κρυπτογράφηση πορτοφολιού</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Αυτή η ενέργεια χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Ξεκλείδωσε το πορτοφόλι</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Αυτή η ενέργεια χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να αποκρυπτογραφήσει το πορτοφόλι.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Αποκρυπτογράφησε το πορτοφόλι</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Αλλάξτε Φράση Πρόσβασης</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Εισάγετε την παλιά φράση κλειδί και την νέα φράση κλειδί στο πορτοφόλι.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Επιβεβαίωσε κρυπτογράφηση πορτοφολιού</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Προσόχη! Εάν κρυπτογραφήσεις το πορτοφόλι σου και χάσεις τη φράση αποκατάστασης, θα <b> ΧΑΣΕΙΣ ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ BITCOIN </b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας;</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Πορτοφόλι κρυπτογραφήθηκε</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 θα κλείσει τώρα για να τελειώσει η διαδικασία κρυπτογράφησης. Να θυμάστε ότι κρυπτογραφόντας το πορτοφόλι σας δεν μπορείτε να προστατεύσετε πλήρως τα bitcoin σας απο κλοπή μέσω malware που μπορεί να προσβάλει τον υπολογιστή σας.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε κάνει από το αρχείο του πορτοφόλιου σας θα πρέπει να αντικατασταθουν με το νέο που δημιουργείται, κρυπτογραφημένο αρχείο πορτοφόλιου. Για λόγους ασφαλείας, τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας του μη κρυπτογραφημένου αρχείου πορτοφόλιου θα καταστουν άχρηστα μόλις αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο κρυπτογραφημένο πορτοφόλι. </translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation> Η αποκρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε </translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Η φράση πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Netmask</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Απαγορευμένο έως</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Υπογραφή &μηνύματος...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Συγχρονισμός με το δίκτυο...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Επισκόπηση</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Κόμβος</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Εμφάνισε τη γενική εικόνα του πορτοφολιού</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Συναλλαγές</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Περιήγηση στο ιστορικό συναλλαγών</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>Έ&ξοδος</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Έξοδος από την εφαρμογή</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Περί %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Σχετικά με &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Επιλογές...</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Επεργασία ρυθμισεων επιλογών για το %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Άλλαξε Φράση Πρόσβασης</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>Διευθύνσεις αποστολής</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>Διευθύνσεις λήψης</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>'Ανοιγμα &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation>Πορτοφόλι</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>Προεπιλεγμένο πορτοφόλι</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Κάντε κλικ για να απενεργοποιήσετε το δίκτυο.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Η δραστηριότητα δικτύου είναι απενεργοποιημένη.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε τo δίκτυο ξανά.</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Συγχρονισμός Επικεφαλίδων (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρό δίσκο...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>&Παράθυρο αποσφαλμάτωσης</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Άνοιγμα κονσόλας αποσφαλμάτωσης και διαγνωστικών</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Επιβεβαίωση μηνύματος</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Πορτοφόλι</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Αποστολή</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>&Παραλαβή </translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Εμφάνισε/Κρύψε</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Εμφάνιση ή απόκρυψη του κεντρικού παραθύρου</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας </translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Αρχείο</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Ρυθμίσεις</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Βοήθεια</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Εργαλειοθήκη καρτελών</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις bitcoin: )</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών αποστολής</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Άνοιγμα bitcoin: URI αίτησης πληρωμής</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>&Επιλογές γραμμής εντολών</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο...</translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 πίσω</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατές.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Σφάλμα</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Προειδοποίηση</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Πληροφορία</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Ενημερωμένο</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Ενημέρωση...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Ημερομηνία: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Ποσό: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation>Πορτοφόλι: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Τύπος: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Ετικέτα: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Διεύθυνση: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Η συναλλαγή απεστάλη</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Εισερχόμενη συναλλαγή</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b></translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Επιλογή κερμάτων</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Ποσότητα:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bytes:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Ποσό:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Ταρίφα:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Σκόνη:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Ταρίφα αλλαγής:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Ρέστα:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(από)επιλογή όλων</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Εμφάνιση τύπου δέντρο</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Λίστα εντολών</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Ποσό</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Παραλήφθηκε με επιγραφή</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Παραλείφθηκε με την εξής διεύθυνση</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Ημερομηνία</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Επικυρώσεις</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Επικυρωμένες</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Αντιγραφή διεύθυνσης</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Αντιγραφή ετικέτας</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Αντιγραφή ποσού</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Αντιγραφή ποσότητας</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Αντιγραφή τελών</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>ναι</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>όχι</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(αλλαγή)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Επεξεργασία Διεύθυνσης</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&Επιγραφή</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation>Η ετικέτα που συνδέεται με αυτήν την καταχώρηση στο βιβλίο διευθύνσεων</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>Η διεύθυνση σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής.</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Διεύθυνση</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Νέα Διεύθυνση Αποστολής</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Διόρθωση Διεύθυνσης Λήψης</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation> Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>Η διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Bitcoin διεύθυνση.</translation> + </message> + <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation>Η διεύθυνση "%1" υπάρχει ήδη ως διεύθυνσης λήψης με ετικέτα "%2" και γιαυτό τον λόγο δεν μπορεί να προστεθεί ως διεύθυνση αποστολής.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation>Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων με ετικέτα "%2".</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος δεδομένων.</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>όνομα</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>Κατάλογος ήδη υπάρχει. Προσθήκη %1, αν σκοπεύετε να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο εδώ.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>Η διαδρομή υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι φάκελος</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων εδώ.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>έκδοση</translation> + </message> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-bit)</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Σχετικά %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Επιλογές γραμμής εντολών</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Καλώς ήρθατε</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Καλωσήρθες στο %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένων</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Προσαρμογή του φακέλου δεδομένων: </translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν μπορεί να δημιουργηθεί.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Σφάλμα</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα</numerusform><numerusform>%n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(από το %n GB που απαιτείται)</numerusform><numerusform>(από τα %n GB που απαιτούνται)</numerusform></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Φόρμα</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown...</source> + <translation>Άγνωστο...</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Χρόνος τελευταίου μπλοκ</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Απόκρυψη</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Άνοιγμα &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>Ανοιχτό αίτημα πληρωμής από URI ή από αρχείο</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Επιλέξτε πληρωμή αρχείου αίτησης</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Ρυθμίσεις</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Κύριο</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Μέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων.</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation>Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης </translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή θα κλείνει μόνο αν επιλεχθεί η Έξοδος στο μενού.</translation> + </message> + <message> + <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation>URLs από τρίτους (π.χ. ένας εξερευνητής μπλοκ) τα οποία εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως στοιχεία μενού. Το %s στα URL αντικαθίσταται από την τιμή της κατατεμαχισμένης συναλλαγής.</translation> + </message> + <message> + <source>Active command-line options that override above options:</source> + <translation>Ενεργές επιλογές γραμμής-εντολών που παρακάμπτουν τις παραπάνω επιλογές:</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>Άνοιγμα Αρχείου Ρυθμίσεων</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Επαναφορά όλων των επιλογών του πελάτη στις αρχικές.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>Επαναφορά ρυθμίσεων</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Δίκτυο</translation> + </message> + <message> + <source>GB</source> + <translation>GB</translation> + </message> + <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation>(0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες)</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>Π&ορτοφόλι</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Έμπειρος</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation>Ενεργοποίηση δυνατοτήτων ελέγχου κερμάτων</translation> + </message> + <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation>Εάν απενεργοποιήσετε το ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων, τα ρέστα από μια συναλλαγή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν έως ότου αυτή η συναλλαγή έχει έστω μια επικύρωση. Αυτό επίσης επηρεάζει το πως υπολογίζεται το υπόλοιπό σας.</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation>&Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation>&Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (προεπιλεγμένος)</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>&IP διαμεσολαβητή:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Θύρα:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Θύρα διαμεσολαβητή</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Παράθυρο</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Εμφάνιση μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση.</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>Ε&λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Απεικόνιση</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας:</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>&Μονάδα μέτρησης:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation>Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Επιλογή κατά πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&ΟΚ</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Ακύρωση</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>προεπιλογή</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>κανένα</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Επιβεβαίωση των επιλογών επαναφοράς</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Σφάλμα</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματος</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Φόρμα</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. </translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>Επίβλεψη μόνο:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Διαθέσιμο:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Το τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπο</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Εκκρεμούν:</translation> + </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπό σας</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Ανώριμος</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation>Εξορυγμένο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσει</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Υπόλοιπο:</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Σύνολο:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation>Το τρέχον υπόλοιπο σας σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Ξοδεμένα:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Πρόσφατες συναλλαγές</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation>Μη επικυρωμένες συναλλαγές σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation>Εξορυγμένο υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο που δεν έχει ωριμάσει ακόμα</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation>Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Σφάλμα αίτησης πληρωμής</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του bitcoin: χειριστής click-to-pay</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>URI χειριστής</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Μη έγκυρη διεύθυνση πληρωμής %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Επεξεργασία αρχείου αίτησης πληρωμής</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Η αίτηση πληρωμής απορρίφθηκε</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Αποστολή</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Παραλήφθησαν</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Ποσό</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. %1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 d</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 h</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 s</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Κανένα</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>Μη διαθέσιμο</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 ms</translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 και %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>Άγνωστο</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Αποθήκευση εικόνας...</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>Μη διαθέσιμο</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Έκδοση Πελάτη</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>&Πληροφορία</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Παράθυρο αποσφαλμάτωσης</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Γενικά</translation> + </message> + <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Χρήση BerkeleyDB έκδοσης</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Χρόνος εκκίνησης</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Δίκτυο</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Όνομα</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Αριθμός συνδέσεων</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Αλυσίδα μπλοκ</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Τρέχον αριθμός μπλοκ</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>χρήση Μνήμης</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Παραλήφθησαν</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Αποστολή</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation>&Χρήστες</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation>Επιλέξτε ένα χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες.</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Έκδοση</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Υπηρεσίες</translation> + </message> + <message> + <source>Ban Score</source> + <translation>Σκορ Aποκλεισμού</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>Χρόνος σύνδεσης</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>Τελευταία αποστολή</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>Τελευταία λήψη</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Χρόνος καθυστέρησης</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Χρόνος τελευταίου μπλοκ</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Άνοιγμα</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Κονσόλα</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Κίνηση δικτύου</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Σύνολα</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>Εισερχόμενα:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Εξερχόμενα:</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων </translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Καθαρισμός κονσόλας</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &ώρα</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &μέρα</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &εβδομάδα</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &χρόνος</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>Προεπιλεγμένο πορτοφόλι</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>μέσω %1</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>ποτέ</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Εισερχόμενα</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Εξερχόμενα</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ναι</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Όχι</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Άγνωστο(α)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>&Ποσό:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Επιγραφή</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Μήνυμα:</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Καθαρισμός</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Αίτηση πληρωμής</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Εμφάνιση</translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Αφαίρεση επιλεγμένων καταχωρίσεων από τη λίστα</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Αφαίρεση</translation> + </message> + <message> + <source>Copy URI</source> + <translation>Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστήματος</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Αντιγραφή ετικέτας</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Αντιγραφή μηνύματος</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Αντιγραφή ποσού</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>QR Code</source> + <translation>Κώδικας QR</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Αντιγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστήματος</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Αντιγραφή &Διεύθυνσης</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Αποθήκευση εικόνας...</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Πληροφορίες πληρωμής</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Διεύθυνση</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Ποσό</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Ετικέτα</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Μήνυμα</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Πορτοφόλι</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Ημερομηνία</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Ετικέτα</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Μήνυμα</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Αποστολή νομισμάτων</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Χαρακτηριστικά επιλογής κερμάτων</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Εισροές...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>επιλεγμένο αυτόματα</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Ανεπαρκές κεφάλαιο!</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Ποσότητα:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bytes:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Ποσό:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Ταρίφα:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Ταρίφα αλλαγής:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Ρέστα:</translation> + </message> + <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Όταν ενεργό, αλλά η διεύθυνση ρέστων είναι κενή ή άκυρη, τα ρέστα θα σταλούν σε μία πρόσφατα δημιουργημένη διεύθυνση.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Προσαρμοσμένη διεύθυνση ρέστων</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Τέλος συναλλαγής:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Επιλογή...</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>ανά kilobyte</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Απόκρυψη</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Προτεινόμενο: </translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation>Προσαρμογή:</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>&Προσθήκη αποδέκτη</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Σκόνη:</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Καθαρισμός &Όλων</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Υπόλοιπο:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Επιβεβαίωση αποστολής</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>Αποστολή</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Αντιγραφή ποσότητας</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Αντιγραφή ποσού</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Αντιγραφή τελών</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>ή</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Κόστος συναλλαγής</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>&Ποσό:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>Πληρωμή &σε:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Επιγραφή</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Αυτή είναι μια απλή πληρωμή.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation>Η διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί η πληρωμή</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Αφαίρεση αυτής της καταχώρησης</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Μήνυμα:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Εισάγετε μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσεις</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Πληρωμή σε:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Σημείωση:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ναι</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>Μην απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μέχρι να κλείσει αυτό το παράθυρο.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση Mηνύματος </translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Υπογραφή Μηνύματος</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation>Διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί το μήνυμα</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Υπογραφή</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Αντιγραφή της επιλεγμένης υπογραφής στο πρόχειρο του συστήματος</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Υπογράψτε το μήνυμα για να αποδείξετε πως σας ανήκει η συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Υπογραφη μήνυματος</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>Επαναφορά όλων των πεδίων μήνυματος</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Καθαρισμός &Όλων</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Επιβεβαίωση Mηνύματος</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation>Διεύθυνση Bitcoin με την οποία έχει υπογραφεί το μήνυμα</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>Επαληθεύστε το μήνυμα για να αποδείξετε πως υπογράφθηκε από τη συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Επιβεβαίωση Mηνύματος</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>Επαναφορά όλων των πεδίων επαλήθευσης μηνύματος</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnet]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/ανεπιβεβαίωτο, %1</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Ημερομηνία</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Πηγή</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Παράχθηκε</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Από</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>Άγνωστο</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Προς</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>δική σας διεύθυνση</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>παρακολούθηση-μόνο</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>ετικέτα</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Πίστωση</translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>μη έγκυρο</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Συνολική πίστωση</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Κόστος συναλλαγής</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Μήνυμα</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Ποσό</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Ημερομηνία</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Ετικέτα</translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>παρακολούθηση-μόνο</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(χωρίς ετικέτα)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Αντιγραφή διεύθυνσης</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Αντιγραφή ετικέτας</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Αντιγραφή ποσού</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής</translation> + </message> + <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Αντιγραφή ανεπεξέργαστης συναλλαγής</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Επεξεργασία ετικέτας</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Επικυρωμένες</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Ημερομηνία</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Ετικέτα</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Διεύθυνση</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Αποτυχία Εξαγωγής</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation>Μονάδα μέτρησης προβολής ποσών. Κάντε κλικ για επιλογή άλλης μονάδας.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Αποστολή νομισμάτων</translation> + </message> + <message> + <source>Increase:</source> + <translation>Αύξηση:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Εξαγωγή</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Ακύρωση</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>Εντοπίσθηκε διεφθαρμένη βάση δεδομένων των μπλοκ</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>Θέλετε να δημιουργηθεί τώρα η βάση δεδομένων των μπλοκ;</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων των μπλοκ</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων πορτοφολιού %s!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Σφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκ</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Σφάλμα φόρτωσης της βάσης δεδομένων των μπλοκ</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Σφάλμα: Χαμηλός χώρος στο δίσκο!</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation>Αποτυχία παρακολούθησης σε οποιαδήποτε θύρα. Χρησιμοποιήστε -listen=0 αν θέλετε αυτό.</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>Εισαγωγή...</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>Δεν υπάρχουν αρκετοί περιγραφείς αρχείων διαθέσιμοι.</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Επαλήθευση των μπλοκ...</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, γίνεται τερματισμός.</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Πληροφορία</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε </translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Η εφαρμογή είναι σε πειραματικό στάδιο.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρό</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Η συναλλαγή είναι πολύ μεγάλη</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Προειδοποίηση</translation> + </message> + <message> + <source>Zapping all transactions from wallet...</source> + <translation>Μεταφορά όλων των συναλλαγών από το πορτοφόλι</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Ανεπαρκές κεφάλαιο</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Φόρτωση πορτοφολιού...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Ανίχνευση...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Η φόρτωση ολοκληρώθηκε</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Σφάλμα</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts new file mode 100644 index 0000000000..4a63994b8a --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_en_AU.ts @@ -0,0 +1,187 @@ +<TS language="en_AU" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Enter address or label to search</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + </context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Passphrase Dialogue</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Synchronising with network...</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + </context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> + <translation>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronising with the bitcoin network, as detailed below.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Minimise instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Show only a tray icon after minimising the window.</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Minimise to the tray instead of the taskbar</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>M&inimise on close</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronises with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>Payment request is not initialised.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Wallet</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> + <translation>(Smart fee not initialised yet. This usually takes a few blocks...)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Transaction fee</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + </context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Error initialising block database</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Error initialising wallet database environment %s!</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation>Failed to rescan the wallet during initialisation</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation>Initialisation sanity check failed. %s is shutting down.</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts index 5d011e30e4..66e4f18a26 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts @@ -555,6 +555,46 @@ <translation>Konfirmita</translation> </message> <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopii adreson</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopii etikedon</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopii sumon</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopii transakcian ID-on</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopii kvanton</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopii krompagon</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Kopii post krompago</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopii bajtojn</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopii polvon</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopii restmonon</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(neniu etikedo)</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts index b1f29d6453..e101256211 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts @@ -998,6 +998,18 @@ <translation>Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red.</translation> </message> <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> + <translation>Use SOCKS&5 y proxy por separado para llegar a sus compañeros a través de los servicios ocultos de Tor:</translation> + </message> + <message> + <source>Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Ocultar el icono de la bandeja del sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide tray icon</source> + <translation>Ocultar icono de bandeja</translation> + </message> + <message> <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> <translation>Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.</translation> </message> @@ -1030,6 +1042,10 @@ <translation>&Red</translation> </message> <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation>(0 = auto, <0 = deja muchos núcleos gratis)</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation>Cartera</translation> </message> @@ -1042,6 +1058,10 @@ <translation>Habilitar opciones de &control de monedero</translation> </message> <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation>Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.</translation> + </message> + <message> <source>&Spend unconfirmed change</source> <translation>Gastar cambio sin confirmar</translation> </message> @@ -1058,10 +1078,18 @@ <translation>Aceptar conexiones externas.</translation> </message> <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation>Permitir conexiones entrantes</translation> + </message> + <message> <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> <translation>Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5</translation> </message> <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation>Conectar a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):</translation> + </message> + <message> <source>Proxy &IP:</source> <translation>&IP Proxy:</translation> </message> @@ -1119,6 +1147,10 @@ <translation>&Lenguaje de la interfaz:</translation> </message> <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.</translation> + </message> + <message> <source>&Unit to show amounts in:</source> <translation>&Unidad en la que mostrar cantitades:</translation> </message> @@ -1131,6 +1163,10 @@ <translation>Mostrar o no funcionalidad de Coin Control</translation> </message> <message> + <source>&Third party transaction URLs</source> + <translation>URLs de transacciones de terceros</translation> + </message> + <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> @@ -1234,6 +1270,10 @@ <translation>Saldo total actual</translation> </message> <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation>Tu saldo actual en solo ver direcciones</translation> + </message> + <message> <source>Spendable:</source> <translation>Utilizable:</translation> </message> @@ -1241,7 +1281,19 @@ <source>Recent transactions</source> <translation>Transacciones recientes</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation>Transacciones no confirmadas para ver solo direcciones</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation>Balance minero ver solo direcciones que aún no ha madurado</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation>Saldo total actual en direcciones de solo reloj</translation> + </message> +</context> <context> <name>PaymentServer</name> <message> @@ -1249,6 +1301,10 @@ <translation>Error en la solicitud de pago</translation> </message> <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>No se puede iniciar Bitcoin: controlador de clic para pagar</translation> + </message> + <message> <source>URI handling</source> <translation>Manejo de URI</translation> </message> @@ -1261,10 +1317,18 @@ <translation>Dirección de pago inválida %1</translation> </message> <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>¡URI no puede ser analizado! Esto puede deberse a una dirección de Bitcoin no válida o a parámetros de URI mal formados.</translation> + </message> + <message> <source>Payment request file handling</source> <translation>Manejo del archivo de solicitud de pago</translation> </message> <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>¡El archivo de solicitud de pago no se puede leer! Esto puede deberse a un archivo de solicitud de pago no válido.</translation> + </message> + <message> <source>Payment request rejected</source> <translation>Solicitud de pago rechazada</translation> </message> @@ -1281,6 +1345,10 @@ <translation>La solicitud de pago no se ha iniciado.</translation> </message> <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Las solicitudes de pago no verificadas para los scripts de pago personalizados no son compatibles.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid payment request.</source> <translation>Solicitud de pago invalida.</translation> </message> @@ -1597,6 +1665,10 @@ <translation>Tiempo de Ping</translation> </message> <message> + <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> + <translation>La duración de un ping actualmente pendiente.</translation> + </message> + <message> <source>Ping Wait</source> <translation>Espera de Ping</translation> </message> @@ -1681,6 +1753,14 @@ <translation>Usa las flechas (arriba y abajo) para navegar por el historial, y %1 para limpiar la consola.</translation> </message> <message> + <source>Type %1 for an overview of available commands.</source> + <translation>Escriba %1 para obtener una descripción general de los comandos disponibles.</translation> + </message> + <message> + <source>For more information on using this console type %1.</source> + <translation>Para obtener más información sobre el uso de esta consola, escriba %1.</translation> + </message> + <message> <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> <translation>ADVERTENCIA: No uses esta consola sin comprender las consecuencias de la ejecución de cada comando.</translation> </message> @@ -1740,6 +1820,10 @@ <translation>Mensaje opcional adjunto a la solicitud de pago, que será mostrado cuando la solicitud sea abierta. Nota: Este mensaje no será enviado con el pago a través de la red Bitcoin.</translation> </message> <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> + <translation>Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción</translation> + </message> + <message> <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> <translation>Usa este formulario para solicitar un pago. Todos los campos son <b>opcionales</b>.</translation> </message> @@ -1764,6 +1848,10 @@ <translation>Solicitud de pago</translation> </message> <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation>Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)</translation> + </message> + <message> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> @@ -2883,6 +2971,10 @@ <translation>Los desarrolladores de %s</translation> </message> <message> + <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> + <translation>Esta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation> + </message> + <message> <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> <translation>%d de los últimos 100 bloques tienen una versión no esperada</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts index e181861fd9..230c421f8b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CO.ts @@ -30,6 +30,10 @@ <translation>Borrar la dirección actualmente seleccionada de la lista</translation> </message> <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Introduce una dirección o etiqueta para buscar</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation> Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> @@ -267,6 +271,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>S&obre %1</translation> + </message> + <message> <source>Show information about %1</source> <translation>Mostrar información sobre %1</translation> </message> @@ -303,6 +311,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Abrir &URL...</translation> </message> <message> + <source>Wallet:</source> + <translation>Billetera:</translation> + </message> + <message> <source>Click to disable network activity.</source> <translation>Haga clic para deshabilitar la actividad de la red.</translation> </message> @@ -315,10 +327,18 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Haga clic para habilitar nuevamente la actividad de la red.</translation> </message> <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Sincronizando cabeceras (%1%)...</translation> + </message> + <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> <translation>Reindexando bloques en el disco ...</translation> </message> <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation>Proxy <b>habilitado</b>: %1</translation> + </message> + <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation>Enviando monedas a una dirección de Bitcoin</translation> </message> @@ -479,6 +499,12 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> </translation> </message> <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation>Billetera: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Type: %1 </source> <translation>Tipo: %1 @@ -668,6 +694,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>(no etiqueta)</translation> </message> <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>cambia desde %1 (%2)</translation> + </message> + <message> <source>(change)</source> <translation>(cambio)</translation> </message> @@ -776,6 +806,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Como esta es la primera vez que se lanza el programa, puede elegir dónde %1 almacenará sus datos.</translation> </message> <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation>Al hacer clic OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará el blockchain completo de %4 (%2 GB), iniciando desde el la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.</translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation>Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga donde lo dejó.</translation> </message> @@ -796,6 +830,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation>Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation> + </message> + <message> <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> <translation>Aproximadamente %1 GB de datos se almacenarán en este directorio.</translation> </message> @@ -941,6 +979,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se reemplaza por hash de transacción. Varias URL están separadas por una barra vertical |.</translation> </message> <message> + <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> + <translation>Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo.</translation> + </message> + <message> <source>Open Configuration File</source> <translation>Abrir archivo de configuración</translation> </message> @@ -1188,6 +1230,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Tu saldo actual en solo ver direcciones</translation> </message> <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Utilizable:</translation> + </message> + <message> <source>Recent transactions</source> <translation>Transacciones recientes</translation> </message> @@ -1263,10 +1309,22 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Solicitud de pago inválida</translation> </message> <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>El monto para la solicitud de pago de %1 es muy pequeño (considera el dust).</translation> + </message> + <message> <source>Refund from %1</source> <translation>Reembolso de %1</translation> </message> <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>Solicitud de pago %1 es muy grande (Actualmente %2 bytes, máximo %3 bytes)</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Fallo al comunicar con %1: %2</translation> + </message> + <message> <source>Payment request cannot be parsed!</source> <translation>¡La solicitud de pago no se puede analizar!</translation> </message> @@ -1298,6 +1356,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>NodeId</translation> </message> <message> + <source>Ping</source> + <translation>Ping</translation> + </message> + <message> <source>Sent</source> <translation>Expedido</translation> </message> @@ -1630,6 +1692,10 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Prohibición de</translation> </message> <message> + <source>&Unban</source> + <translation>&Desbloquear</translation> + </message> + <message> <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> <translation>Bienvenido a la consola %1 RPC.</translation> </message> @@ -1784,6 +1850,18 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Guardar imagen...</translation> </message> <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Solicitar pago a %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Información del pago</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation>Dirección</translation> </message> @@ -1796,10 +1874,18 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensaje</translation> + </message> + <message> <source>Wallet</source> <translation>Billetera</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Fallo al codificar URI en código QR.</translation> + </message> +</context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> @@ -1811,13 +1897,49 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensaje</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(no etiqueta)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(sin mensaje)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(no existe monto solicitado)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Solicitado</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar monedas</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Características de Coin Control</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Entradas...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>Seleccionado automaticamente</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Fondos insuficientes</translation> + </message> + <message> <source>Quantity:</source> <translation>Cantidad:</translation> </message> @@ -1842,10 +1964,50 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Cambio:</translation> </message> <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Dirección de cambio personalizada</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Comisión transacción:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Seleccione</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation>Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.</translation> + </message> + <message> + <source>collapse fee-settings</source> + <translation>Colapsar ajustes de comisión.</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>por kilobyte</translation> + </message> + <message> <source>Hide</source> <translation>Esconder</translation> </message> <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Recomendado:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation>Personalizado:</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Enviar a múltiples destinatarios</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>&Agrega destinatario</translation> + </message> + <message> <source>Clear all fields of the form.</source> <translation>Borre todos los campos del formulario.</translation> </message> @@ -1854,6 +2016,26 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Polvo:</translation> </message> <message> + <source>Confirmation time target:</source> + <translation>Objetivo de tiempo de confirmación</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>&Borra todos</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Balance:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Confirma el envio</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>&Envía</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation>Cantidad de copia</translation> </message> @@ -1882,10 +2064,78 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Copiar cambio</translation> </message> <message> + <source>%1 (%2 blocks)</source> + <translation>%1 (%2 bloques)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 a %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>¿Seguro que quiere enviar?</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>o</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comisión de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Confirmar el envió de monedas</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>La dirección de envío no es válida. Por favor revisala.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor que 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>El monto sobrepasa tu saldo.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como comisión de envió.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>¡Fallo al crear la transacción!</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source> + <translation>Se ha rechazado la transacción por la siguiente razón: %1</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.</translation> + </message> + <message> <source>Payment request expired.</source> <translation>Solicitud de pago caducada.</translation> </message> <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Peligro: Dirección de Bitcoin inválida</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>Peligro: Dirección de cambio desconocida</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm custom change address</source> + <translation>Confirma dirección de cambio personalizada</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation>La dirección de cambio que ingresaste no es parte de tu monedero. Parte de tus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Estás seguro?</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(no etiqueta)</translation> </message> @@ -1893,10 +2143,78 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>Cantidad:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>&Pagar a:</translation> + </message> + <message> <source>&Label:</source> <translation>Etiqueta:</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Seleccionar dirección usada anteriormente</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Este es un pago normal</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation>Dirección Bitcoin a enviar el pago</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Pega dirección desde portapapeles</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Quitar esta entrada</translation> + </message> + <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>Restar comisiones del monto.</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Mensaje:</translation> + </message> + <message> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation>Esta es una petición de pago no autentificada.</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation>Esta es una petición de pago autentificada.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Pagar a:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Memo:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guía</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> <message> @@ -1906,34 +2224,322 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> </context> <context> <name>ShutdownWindow</name> - </context> + <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>%1 se esta cerrando...</translation> + </message> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> - </context> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Firmar Mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation>Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Seleccionar dirección usada anteriormente</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Pega dirección desde portapapeles</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Escriba el mensaje que desea firmar</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Firma</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Firmar Mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>&Borra todos</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Firmar Mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation>La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>Verifica el mensaje para asegurar que fue firmado con la dirección de Bitcoin especificada.</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>&Firmar Mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Click en "Firmar mensaje" para generar una firma</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>La dirección ingresada es inválida</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Por favor, revisa la dirección e intenta nuevamente.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation>La dirección ingresada no corresponde a una llave válida.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>El desbloqueo del monedero fue cancelado.</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>La llave privada para la dirección introducida no está disponible.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Falló la firma del mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Mensaje firmado.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>La firma no pudo decodificarse.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Por favor compruebe la firma e intente de nuevo.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>La firma no se combinó con el mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Falló la verificación del mensaje.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Mensaje verificado.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SplashScreen</name> - </context> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[red-de-pruebas]</translation> + </message> +</context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Abierto hasta %1</translation> + </message> + <message> + <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <translation>Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/no confirmado, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation>en el equipo de memoria</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation>no en el equipo de memoria</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>abandonado</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/no confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>confirmaciones %1</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Estado</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> + <source>Source</source> + <translation>Fuente</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Generado</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Desde</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation>desconocido</translation> </message> <message> + <source>To</source> + <translation>Para</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>dirección personal</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>Solo observación</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Credito</translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>no aceptada</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Débito</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Total enviado</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Crédito total</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comisión de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Cantidad total</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Comentario</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>Identificador de transacción (ID)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation>Tamaño total de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation>Indice de salida</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Vendedor</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Información de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Entradas</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation>Cantidad</translation> </message> - </context> + <message> + <source>true</source> + <translation>verdadero</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>falso</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> - </context> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation>Detalles para %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> @@ -1941,17 +2547,157 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Fecha</translation> </message> <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Abierto hasta %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Sin confirmar</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Abandonado</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation>Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Confirmado (%1 confirmaciones)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation>En conflicto</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation>Inmaduro (%1 confirmación(es), Estarán disponibles después de %2)</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Generado pero no aceptado</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Recibido con</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Recibido de</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviado a</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Pago a ti mismo</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minado</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>Solo observación</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(n/a)</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(no etiqueta)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el numero de confirmaciones.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Fecha y hora cuando se recibió la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Tipo de transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>Cantidad restada o añadida al balance</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>All</source> + <translation>Todo</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Hoy</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Esta semana</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Este mes</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Mes pasado</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Este año</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Rango...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Recibido con</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviado a</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>A ti mismo</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minado</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Otra</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Cantidad mínima</translation> + </message> + <message> + <source>Abandon transaction</source> + <translation>Transacción abandonada</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction fee</source> + <translation>Incrementar cuota de transacción</translation> + </message> + <message> <source>Copy address</source> <translation>Copiar dirección</translation> </message> @@ -1968,6 +2714,26 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Copiar ID de la transacción</translation> </message> <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Copiar transacción bruta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>Copiar todos los detalles de la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Editar etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Mostrar detalles de la transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Exportar historial de transacciones</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>Archivo separado por comas (* .csv)</translation> </message> @@ -1976,10 +2742,18 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Confirmado</translation> </message> <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>Solo observación</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> @@ -1988,19 +2762,87 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation>Dirección</translation> </message> <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> <source>Exporting Failed</source> <translation>Exportación fallida</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>Exportación exitosa</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation>La transacción ha sido guardada en %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Rango:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>para</translation> + </message> +</context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation>Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletFrame</name> - </context> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>No se ha cargado ningún monedero</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletModel</name> - </context> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar monedas</translation> + </message> + <message> + <source>Fee bump error</source> + <translation>Error de incremento de cuota</translation> + </message> + <message> + <source>Increasing transaction fee failed</source> + <translation>Ha fallado el incremento de la cuota de transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to increase the fee?</source> + <translation>¿Desea incrementar la cuota?</translation> + </message> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation>Comisión actual:</translation> + </message> + <message> + <source>Increase:</source> + <translation>Incremento:</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation>Nueva comisión:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm fee bump</source> + <translation>Confirmar incremento de comisión</translation> + </message> + <message> + <source>Can't sign transaction.</source> + <translation>No se ha podido firmar la transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>No se pudo confirmar la transacción</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletView</name> <message> @@ -2012,34 +2854,354 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> <translation> Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Respaldar monedero</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Archivo de respaldo (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Ha fallado el respaldo</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Respaldo exitoso</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> + <translation>Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s</translation> + </message> + <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation>La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.</translation> + </message> + <message> + <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> + <translation>No es es posible re-escanear en modo prune. Debes usar -reindex el cual descargara toda la blockchain de nuevo.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation>Error: Un error interno fatal ha ocurrido, ver debug.log para detalles</translation> + </message> + <message> + <source>Pruning blockstore...</source> + <translation>Poda blockstore...</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation>No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.</translation> + </message> + <message> <source>Bitcoin Core</source> <translation>Bitcoin Core</translation> </message> <message> + <source>The %s developers</source> + <translation>Los desarrolladores de %s</translation> + </message> + <message> <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> <translation>Esta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation> </message> <message> + <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> + <translation>%d de los últimos 100 bloques tienen una versión no esperada</translation> + </message> + <message> + <source>%s corrupt, salvage failed</source> + <translation>%s corrupto. Fracasó la recuperación</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation>-maxmempool debe ser por lo menos de %d MB</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation>No se puede resolver -%s direccion: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Change index out of range</source> + <translation>Cambio de indice fuera de rango</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>Copyright (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Error al inicializar la base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Error al iniciar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>Error cargando %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation>Error cargando %s: Monedero corrupto</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation>Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Error cargando blkindex.dat</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Error cargando base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation>Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>Importando...</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿datadir equivocada para la red?</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation>La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation>Monto invalido para -%s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Monto invalido para -discardfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Monto invalido para -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses...</source> + <translation>Cargando direcciones P2P...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>Cargando banlist...</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.</translation> + </message> + <message> + <source>Replaying blocks...</source> + <translation>Reproduciendo bloques...</translation> + </message> + <message> + <source>Rewinding blocks...</source> + <translation>Rebobinando bloques...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>El código fuente esta disponible desde %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee and change calculation failed</source> + <translation>El cálculo de la comisión de transacción y del cambio han fallado</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading UTXO database</source> + <translation>Actualizando la base de datos UTXO</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Verificando bloques...</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation> + </message> + <message> + <source>Error upgrading chainstate database</source> + <translation>Error actualizando la base de datos chainstate</translation> + </message> + <message> <source>Information</source> <translation>Información</translation> </message> <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation>Dirección de -onion o dominio '%s' inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation>Dirección de -proxy o dominio ' %s' inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> + <translation>Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation>Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> + <translation>Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Firma de transacción fallida</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation>El monto a transferir es muy pequeño para pagar el impuesto</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Este es un software experimental.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Monto a transferir muy pequeño</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large for fee policy</source> + <translation>Operación demasiado grande para la política de comision</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Transacción muy grande</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> + <translation>No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)...</source> + <translation>Verificando billetera(s)...</translation> + </message> + <message> <source>Warning</source> <translation>Peligro.</translation> </message> <message> + <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation>Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> + <source>Zapping all transactions from wallet...</source> + <translation>Eliminando todas las transacciones del monedero...</translation> + </message> + <message> + <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation>-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation>Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.</translation> + </message> + <message> + <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> + <translation>La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> + <translation>Advertencia: Archivo de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation>¡%s esta configurado muy alto!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> + <translation>Error cargando el monedero %s. Se ha especificado un nombre de fichero -wallet duplicado.</translation> + </message> + <message> + <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation>Keypool se ha agotado, llame a keypoolrefill primero</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>Iniciando procesos de red...</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> + <translation>La billetera no permitirá pagar menos que la fee de transmisión mínima (relay fee).</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation>Mínimo de impuesto que pagarás con cada transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>Impuesto por transacción a pagar si envías una transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation>El monto de la transacción no puede ser negativo</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation>La transacción tiene demasiado tiempo de una cadena de mempool</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation>La transacción debe incluir al menos un destinatario.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>La red especificada en -onlynet: '%s' es desconocida</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation>Fondos Insuficientes</translation> </message> <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Cargando el index de bloques...</translation> + </message> + <message> <source>Loading wallet...</source> <translation>Cargando billetera...</translation> </message> <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>No es posible desactualizar la billetera</translation> + </message> + <message> <source>Rescanning...</source> <translation>Reescaneando</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts index 387a3ef540..5f72da8495 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_DO.ts @@ -54,6 +54,10 @@ <translation>Escoja la dirección donde quiere recibir monedas</translation> </message> <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>Escoger</translation> + </message> + <message> <source>Sending addresses</source> <translation>Direcciones de envío</translation> </message> @@ -70,6 +74,18 @@ <translation>Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción.</translation> </message> <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>Copiar dirección</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Copiar &Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editar</translation> + </message> + <message> <source>Export Address List</source> <translation>Exportar la Lista de Direcciones </translation> </message> @@ -96,7 +112,11 @@ <source>Address</source> <translation>Dirección</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -144,6 +164,10 @@ <translation>Descifrar monedero</translation> </message> <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Cambiar frase secreta</translation> + </message> + <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> <translation>Introduzca la contraseña anterior y la contraseña nueva para este monedero.</translation> </message> @@ -397,6 +421,10 @@ <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Selección de moneda</translation> + </message> + <message> <source>Quantity:</source> <translation>Cantidad:</translation> </message> @@ -413,6 +441,10 @@ <translation>Tasa:</translation> </message> <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Polvo:</translation> + </message> + <message> <source>After Fee:</source> <translation>Después de tasas:</translation> </message> @@ -437,6 +469,14 @@ <translation>Cantidad</translation> </message> <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Recibido con etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Recibido con dirección</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> @@ -448,6 +488,34 @@ <source>Confirmed</source> <translation>Confirmado</translation> </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copiar comisión</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copiar bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copiar cambio</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>si</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>no</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -502,6 +570,10 @@ <translation>versión</translation> </message> <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-bit)</translation> + </message> + <message> <source>Command-line options</source> <translation>Opciones de la línea de órdenes</translation> </message> @@ -513,6 +585,10 @@ <translation>Bienvenido</translation> </message> <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Bienvenido a %1.</translation> + </message> + <message> <source>Use the default data directory</source> <translation>Utilizar el directorio de datos predeterminado</translation> </message> @@ -525,6 +601,10 @@ <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado.</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> @@ -701,10 +781,18 @@ <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation> </message> <message> + <source>Available:</source> + <translation>Disponible:</translation> + </message> + <message> <source>Your current spendable balance</source> <translation>Su balance actual gastable</translation> </message> <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Pendiente:</translation> + </message> + <message> <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario</translation> </message> @@ -750,6 +838,10 @@ <translation>N/D</translation> </message> <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 y %2</translation> + </message> + <message> <source>%1 B</source> <translation>%1 B</translation> </message> @@ -775,6 +867,10 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>Guardar Imagen...</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> @@ -925,6 +1021,10 @@ <translation>Dirección</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Monto</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> @@ -936,9 +1036,17 @@ <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -1011,6 +1119,10 @@ <translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation> </message> <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Polvo:</translation> + </message> + <message> <source>Clear &All</source> <translation>Limpiar &todo</translation> </message> @@ -1027,10 +1139,30 @@ <translation>&Enviar</translation> </message> <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copiar comisión</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copiar bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copiar cambio</translation> + </message> + <message> <source>Transaction fee</source> <translation>Comisión de transacción</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -1179,6 +1311,22 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comisión de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Monto</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -1190,9 +1338,17 @@ <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sin etiqueta)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> @@ -1201,6 +1357,14 @@ <translation>Archivo de columnas separadas por coma (*.csv)</translation> </message> <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> @@ -1221,9 +1385,21 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar monedas</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> @@ -1296,6 +1472,26 @@ <translation>Aviso</translation> </message> <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation>Esta es la tarifa mínima a pagar en cada transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation>Los montos de la transacción no debe ser negativo</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation>La transacción tiene largo tiempo en una cadena mempool</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation>La transacción debe tener al menos un destinatario</translation> + </message> + <message> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <translation>La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts index ba219ab431..4aa7862b83 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts @@ -298,6 +298,10 @@ <translation>&Opciones</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Modificar las opciones de configuración para %1</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>&Encriptar cartera</translation> </message> @@ -322,6 +326,18 @@ <translation>Abrir &URL...</translation> </message> <message> + <source>Wallet:</source> + <translation>Cartera:</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Haga clic para desactivar la actividad de la red.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Actividad de red deshabilitada.</translation> + </message> + <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> <translation>Reindexando bloques en el disco...</translation> </message> @@ -625,6 +641,10 @@ <translation>Dirección</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Monto</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> @@ -636,6 +656,10 @@ <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> @@ -771,6 +795,18 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Monto</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -782,6 +818,10 @@ <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> @@ -797,6 +837,14 @@ <translation>Arhchivo separado por comas (*.csv)</translation> </message> <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmado </translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Etiqueta</translation> </message> @@ -825,6 +873,10 @@ <context> <name>WalletView</name> <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>Exportar la información en la pestaña actual a un archivo</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts index b500c16352..9539cb4d36 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts @@ -30,6 +30,10 @@ <translation>Borrar las direcciones seleccionadas recientemente de la lista</translation> </message> <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation> </message> @@ -136,6 +140,10 @@ <translation>Mostrar contraseña</translation> </message> <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Introduzca la nueva contraseña para el monedero. <br/>Por favor use una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt wallet</source> <translation>Cifrar monedero</translation> </message> @@ -162,9 +170,25 @@ <translation>Cambiar frase secreta</translation> </message> <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Introduzca la contraseña anterior y la contraseña nueva para este monedero.</translation> + </message> + <message> <source>Confirm wallet encryption</source> <translation>Confirmar cifrado de billetera</translation> </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Atención: Si cifra su monedero y pierde la contraseña, perderá ¡<b>TODOS SUS BITCOINS</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>¿Está seguro que desea cifrar su monedero?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Monedero cifrado</translation> + </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> @@ -180,6 +204,10 @@ <translation>Sincronizando con la red...</translation> </message> <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Vista general</translation> + </message> + <message> <source>Node</source> <translation>Nodo</translation> </message> @@ -204,14 +232,38 @@ <translation>Quitar aplicación</translation> </message> <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Mostrar información acerca de Qt</translation> + </message> + <message> <source>&Options...</source> <translation>&Opciones...</translation> </message> <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Cifrar monedero…</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>Copia de &respaldo del monedero...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Cambiar la contraseña…</translation> + </message> + <message> <source>&Receiving addresses...</source> <translation>Recepción de direcciones</translation> </message> <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Abrir URI...</translation> + </message> + <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> <translation>Reindexando bloques en el disco...</translation> </message> @@ -228,10 +280,18 @@ <translation>Cambiar frase secreta usada para la encriptación de la billetera</translation> </message> <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>Ventana de &depuración</translation> + </message> + <message> <source>Open debugging and diagnostic console</source> <translation>Abre la consola de depuración y diágnostico</translation> </message> <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Verificar mensaje...</translation> + </message> + <message> <source>Bitcoin</source> <translation>Bitcoin</translation> </message> @@ -276,6 +336,30 @@ <translation>&Configuración</translation> </message> <message> + <source>&Help</source> + <translation>A&yuda</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Barra de pestañas</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Abrir un bitcoin: URI o petición de pago</translation> + </message> + <message> <source>&Command-line options</source> <translation>Opciones de línea de comandos</translation> </message> @@ -355,6 +439,10 @@ <translation>Polvo:</translation> </message> <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Después de tasas:</translation> + </message> + <message> <source>Change:</source> <translation>Cambio:</translation> </message> @@ -517,6 +605,14 @@ </context> <context> <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Desde</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Hora del último bloque</translation> + </message> </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> @@ -548,6 +644,18 @@ <translation>&Main</translation> </message> <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Restablecer opciones</translation> + </message> + <message> <source>&Network</source> <translation>&Red</translation> </message> @@ -560,24 +668,140 @@ <translation>Experto</translation> </message> <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Mapear el puerto usando &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>Dirección &IP del proxy:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Puerto:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Puerto del servidor proxy (ej. 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Ventana</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>M&inimizar al cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Interfaz</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>I&dioma de la interfaz de usuario</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>Mostrar las cantidades en la &unidad:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation>Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Mostrar o no características de control de moneda</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Aceptar</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>predeterminado</translation> + </message> + <message> <source>none</source> <translation>ninguno</translation> </message> <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Confirme el restablecimiento de las opciones</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Reinicio del cliente para activar cambios.</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> - </context> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>La dirección proxy indicada es inválida.</translation> + </message> +</context> <context> <name>OverviewPage</name> <message> + <source>Form</source> + <translation>Desde</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation> + </message> + <message> <source>Available:</source> <translation>Disponible:</translation> </message> <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Su balance actual gastable</translation> + </message> + <message> <source>Pending:</source> <translation>Pendiente:</translation> </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>No disponible:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation>Saldo recién minado que aún no está disponible.</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Total:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Su balance actual total</translation> + </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> @@ -592,23 +816,119 @@ <translation>Monto</translation> </message> <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 h</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/D</translation> + </message> + <message> <source>%1 and %2</source> <translation>%1 y %2</translation> </message> - </context> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject::QObject</name> </context> <context> <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>Guardar Imagen...</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/D</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Versión del cliente</translation> + </message> + <message> <source>&Information</source> <translation>Información</translation> </message> <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Ventana de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>General</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Hora de inicio</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Red</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Número de conexiones</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Cadena de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Número actual de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Hora del último bloque</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Abrir</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Consola</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Tráfico de Red</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Total:</translation> + </message> + <message> <source>In:</source> <translation>Entrada:</translation> </message> @@ -616,6 +936,14 @@ <source>Out:</source> <translation>Salida:</translation> </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Archivo de registro de depuración</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Borrar consola</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> @@ -628,21 +956,65 @@ <translation>&Etiqueta:</translation> </message> <message> + <source>&Message:</source> + <translation>Mensaje:</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Solicitar pago</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation>Muestra la petición seleccionada (También doble clic)</translation> + </message> + <message> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>QR Code</source> + <translation>Código QR</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Copiar &URI</translation> + </message> + <message> <source>Copy &Address</source> <translation>&Copiar Dirección</translation> </message> <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>Guardar Imagen...</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation>Direccion</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidad</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Nombre</translation> </message> @@ -654,6 +1026,10 @@ <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Nombre</translation> </message> @@ -665,6 +1041,26 @@ <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar monedas</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Características de control de la moneda</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Entradas...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>Seleccionado automaticamente</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Fondos insuficientes!</translation> + </message> + <message> <source>Quantity:</source> <translation>Cantidad:</translation> </message> @@ -681,14 +1077,58 @@ <translation>Comisión:</translation> </message> <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Después de tasas:</translation> + </message> + <message> <source>Change:</source> <translation>Cambio:</translation> </message> <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Dirección propia</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Comisión de transacción:</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Enviar a múltiples destinatarios de una vez</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>Añadir &destinatario</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Limpiar todos los campos del formulario</translation> + </message> + <message> <source>Dust:</source> <translation>Polvo:</translation> </message> <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Limpiar &todo</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Saldo:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Confirmar el envío</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>&Enviar</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation>Copiar cantidad</translation> </message> @@ -705,6 +1145,10 @@ <translation>Copiar cambio</translation> </message> <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comisión de transacción</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(sin etiqueta)</translation> </message> @@ -716,9 +1160,53 @@ <translation>Monto:</translation> </message> <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>&Pagar a:</translation> + </message> + <message> <source>&Label:</source> <translation>&Etiqueta:</translation> </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Escoger dirección previamente usada</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Esto es un pago ordinario.</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Eliminar esta transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Mensaje:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Paga a:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Memo:</translation> + </message> </context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> @@ -728,22 +1216,122 @@ </context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Firmas - Firmar / verificar un mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Firmar mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Escoger dirección previamente usada</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Introduzca el mensaje que desea firmar aquí</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Firma</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Firmar &mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Limpiar &todo</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Verificar mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Verificar &mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation> + </message> </context> <context> <name>SplashScreen</name> - </context> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnet]</translation> + </message> +</context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Comisión de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidad</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Nombre</translation> </message> @@ -759,6 +1347,14 @@ <translation>Separar los archivos con comas (*.csv)</translation> </message> <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Nombre</translation> </message> @@ -779,9 +1375,21 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar monedas</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> @@ -790,10 +1398,58 @@ <translation>Bitcoin Core</translation> </message> <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Error al inicializar la base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Error cargando base de datos de bloques</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Error al abrir base de datos de bloques.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Error: ¡Espacio en disco bajo!</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation>Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. </translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Verificando bloques...</translation> + </message> + <message> <source>Information</source> <translation>Información</translation> </message> <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Transacción falló</translation> + </message> + <message> <source>Transaction amount too small</source> <translation>Transacción muy pequeña</translation> </message> @@ -826,10 +1482,18 @@ <translation>La transacción debe tener al menos un destinatario</translation> </message> <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation>Fondos insuficientes</translation> </message> <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Cargando el índice de bloques...</translation> + </message> + <message> <source>Loading wallet...</source> <translation>Cargando monedero...</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts new file mode 100644 index 0000000000..4778e9492b --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et_EE.ts @@ -0,0 +1,779 @@ +<TS language="et_EE" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Loo uus aadress</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Uus</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopeeri</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Kustuta valitud aadress nimekirjast</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Kustuta</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Muuda</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Aadress</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(silt puudub)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Sisesta parool</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Uus parool</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Korda uut parooli</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Krüpteeri rahakott</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Dekrüpteeri rahakott</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Muuda parooli</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Kas oled kindel, et soovid rahakoti krüpteerida?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Rahakott krüpteeritud</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus sisemise vea tõttu. Sinu rahakotti ei krüpteeritud.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Sisestatud paroolid ei kattu.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Rahakoti parooli vahetus õnnestus.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Võrguga sünkroniseerimine...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Ülevaade</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Välju rakendusest</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Valikud...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Ava &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Kõvakettal olevate plokkide reindekseerimine...</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Rahakott</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Saada</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Näita / Peida</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Fail</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Seaded</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Abi</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>&Käsurea valikud</translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 ajast maas</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Hilisemad transaktsioonid ei ole veel nähtavad.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Viga</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Hoiatus</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informatsioon</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Kogus</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Kogus</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Kinnitused</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Kinnitatud</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopeeri aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopeeri kogus</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopeeri transaktsiooni ID</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>jah</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>ei</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(silt puudub)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Aadress</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Uue võtme genereerimine ebaõnnestus.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>name</source> + <translation>nimi</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>versioon</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Käsurea valikud</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Tere tulemast</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Viga</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Valikud</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Võrk</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Viga</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Ootel:</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Kokku:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Hiljutised transaktsioonid</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Saadetud</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Vastu võetud</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Kogus</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Salvesta Pilt...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Kopeeri Pilt</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Salvesta QR Kood</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>&Informatsioon</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Üldine</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Võrk</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nimi</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Ühenduste arv</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Blokiahel</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Mälu kasutus</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Vastu võetud</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Saadetud</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>Suund</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Versioon</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Teenused</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Pingi Aeg</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Võrgu Liiklus</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Puhasta konsool</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>mitte kunagi</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Sisenev</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Väljuv</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Jah</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Ei</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>&Kogus:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Sõnum:</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Eemalda</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Kopeeri sõnum</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopeeri kogus</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR Kood</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Salvesta Pilt...</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Kogus</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Sõnum</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Rahakott</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Sõnum</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(silt puudub)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Kogus</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Vali...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopeeri kogus</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(silt puudub)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Jah</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Allkiri</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Sõnum allkirjastatud.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>Allkirja ei õnnestunud dekodeerida.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Palun kontrolli allkirja ja proovi uuesti.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Sõnumi verifitseerimine ebaõnnestus.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Sõnum verifitseeritud.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[test võrk]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Olek</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Sõnum</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentaar</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>Transaktsiooni ID</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Kogus</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tüüp</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(silt puudub)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Kõik</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Täna</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Käimasolev kuu</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Eelmine kuu</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Käimasolev aasta</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Vahemik...</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopeeri aadress</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopeeri summa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopeeri transaktsiooni ID</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Kinnitatud</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kuupäev</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tüüp</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Silt</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Aadress</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Vahemik:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Varunda Rahakott</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Rahakoti Andmed (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Varundamine Ebaõnnestus</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informatsioon</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Hoiatus</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Viga</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts deleted file mode 100644 index eb21906b47..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts +++ /dev/null @@ -1,2717 +0,0 @@ -<TS language="fa_IR" version="2.1"> -<context> - <name>AddressBookPage</name> - <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>برای ویرایش آدرس یا برچسب راست کلیک کنید</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation>گشایش آدرس جدید</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>جدید</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>کپی کردن حساب انتخاب شده به حافظه سیستم - کلیپ بورد</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>کپی</translation> - </message> - <message> - <source>C&lose</source> - <translation>بستن</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>حذف آدرس های انتخاب شده از لیست</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>آدرس یا برچسب را برای جستجو وارد کنید</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>صدور داده نوار جاری به یک فایل</translation> - </message> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>صدور</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>حذف</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>آدرس برای ارسال کوینها را انتخاب کنید</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>انتخاب آدرس جهت دریافت سکهها با آن</translation> - </message> - <message> - <source>C&hoose</source> - <translation>انتخاب</translation> - </message> - <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation>آدرسهای فرستنده</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation>آدرسهای گیرنده</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>اینها آدرسهای شما برای ارسال وجوه هستند. همیشه قبل از ارسال، مقدار و آدرس گیرنده را بررسی کنید.</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>اینها آدرسهای بیتکوین شما برای دریافت وجوه هستند. توصیه میشود برای هر دریافت از یک آدرس جدید استفاده کنید.</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation>کپی آدرس</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Label</source> - <translation>کپی برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>ویرایش</translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation>از فهرست آدرس خروجی گرفته شود</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>فایل سی اس وی (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>گرفتن خروجی به مشکل خورد</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>خطایی به هنگام ذخیره لیست آدرس در %1 رخ داده است. لطفا دوباره تلاش کنید.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>آدرس</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(برچسب ندارد)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AskPassphraseDialog</name> - <message> - <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>دیالوگ رمزعبور</translation> - </message> - <message> - <source>Enter passphrase</source> - <translation>رمز/پَس فرِیز را وارد کنید</translation> - </message> - <message> - <source>New passphrase</source> - <translation>رمز/پَس فرِیز جدید را وارد کنید</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>رمز/پَس فرِیز را دوباره وارد کنید</translation> - </message> - <message> - <source>Show password</source> - <translation>نمایش گذرواژه</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>رمز جدید را در کیفپول وارد کنید. <br/>لطفا از رمزی استفاده کنید که<b> حداقل ۱۰ کاراکتر راندوم</b>یا<b>حداقل ۸ کلمه داشته باشد</b>.</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>رمزگذاری کیف پول</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>برای انجام این عملیات، باید رمز کیفپول را وارد کنید.</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>بازکردن کیفپول</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>برای انجام این عملیات، باید رمز کیفپول را وارد کنید.</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>رمزگشایی کیف پول</translation> - </message> - <message> - <source>Change passphrase</source> - <translation>تغییر رمزعبور</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>رمز قدیمی و جدید کیف پول را وارد کنید.</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>تایید رمزگذاری کیف پول</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>اخطار: اگر کیفپول خود را رمزگذاری کرده و رمز خود را فراموش کنید، شما <b>تمام بیتکوینهای خود را از دست خواهید داد</b>!</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>آیا از رمزگذاری کیفپول خود اطمینان دارید؟</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encrypted</source> - <translation>کیف پول رمزگذاری شده است</translation> - </message> - <message> - <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>%1 برای اتمام فرایند رمزگذاری بسته خواهد شد. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری WALLET شما، کامپیوتر شما را از آلودگی به بدافزارها مصون نمی دارد.</translation> - </message> - <message> - <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation>مهم: هر بکآپ قبلی که از کیفپول خود گرفتهاید، با نسخهی جدید رمزنگاریشده جایگزین خواهد شد. به دلایل امنیتی، پس از رمزنگاری کیفپول، بکآپهای قدیمی شما بلااستفاده خواهد شد.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>خطا در رمزنگاری کیفپول</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>رمزگذاری به علت خطای داخلی تایید نشد. کیفپول شما رمزگذاری نشد.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>رمزهای واردشده تطابق ندارند.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>خطا در بازکردن کیفپول</translation> - </message> - <message> - <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>رمز واردشده برای رمزگشایی کیفپول اشتباه است.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>خطا در رمزگشایی کیفپول</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>رمز کیفپول با موفقیت تغییر یافت.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>اخطار: کلید Caps Lock فعال است!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BanTableModel</name> - <message> - <source>IP/Netmask</source> - <translation>آی پی/نت ماسک</translation> - </message> - <message> - <source>Banned Until</source> - <translation>مسدودشده تا</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BitcoinGUI</name> - <message> - <source>Sign &message...</source> - <translation>ثبت &پیام</translation> - </message> - <message> - <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>به روز رسانی با شبکه...</translation> - </message> - <message> - <source>&Overview</source> - <translation>بازبینی</translation> - </message> - <message> - <source>Node</source> - <translation>گره</translation> - </message> - <message> - <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>نمای کلی از wallet را نشان بده</translation> - </message> - <message> - <source>&Transactions</source> - <translation>تراکنش</translation> - </message> - <message> - <source>Browse transaction history</source> - <translation>تاریخچه تراکنش را باز کن</translation> - </message> - <message> - <source>E&xit</source> - <translation>خروج</translation> - </message> - <message> - <source>Quit application</source> - <translation>از "درخواست نامه"/ application خارج شو</translation> - </message> - <message> - <source>&About %1</source> - <translation>&درباره %1</translation> - </message> - <message> - <source>Show information about %1</source> - <translation>نمایش اطلاعات درباره %1</translation> - </message> - <message> - <source>About &Qt</source> - <translation>درباره Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Show information about Qt</source> - <translation>نمایش اطلاعات درباره Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Options...</source> - <translation>انتخاب ها</translation> - </message> - <message> - <source>Modify configuration options for %1</source> - <translation>اصلاح انتخاب ها برای پیکربندی %1</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>رمزگذاری کیف پول</translation> - </message> - <message> - <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>تهیه نسخه پشتیبان از کیف پول</translation> - </message> - <message> - <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>تغییر رمز/پَس فرِیز</translation> - </message> - <message> - <source>&Sending addresses...</source> - <translation>درحال ارسال آدرسها…</translation> - </message> - <message> - <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>دریافت آدرس ها</translation> - </message> - <message> - <source>Open &URI...</source> - <translation>بازکردن آدرس...</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet:</source> - <translation>کیف پول:</translation> - </message> - <message> - <source>default wallet</source> - <translation>کیف پول پیشفرض</translation> - </message> - <message> - <source>Click to disable network activity.</source> - <translation>برای غیرفعالکردن فعالیت شبکه کلیک کنید.</translation> - </message> - <message> - <source>Network activity disabled.</source> - <translation>فعالیت شبکه غیرفعال شد.</translation> - </message> - <message> - <source>Click to enable network activity again.</source> - <translation>برای فعالکردن فعالیت شبکه کلیک کنید.</translation> - </message> - <message> - <source>Syncing Headers (%1%)...</source> - <translation>درحال همگامسازی هدرها (%1%)…</translation> - </message> - <message> - <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>فهرستبندی نمایه بلاکها…</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> - <translation>پراکسی <br>فعال شده است: %1</br></translation> - </message> - <message> - <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>ارسال کوین به آدرس بیت کوین</translation> - </message> - <message> - <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>گرفتن نسخه پیشتیبان در آدرسی دیگر</translation> - </message> - <message> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>رمز عبور مربوط به رمزگذاریِ کیف پول را تغییر دهید</translation> - </message> - <message> - <source>&Debug window</source> - <translation>پنجره دیباگ</translation> - </message> - <message> - <source>Open debugging and diagnostic console</source> - <translation>باز کردن کنسول دی باگ و تشخیص</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify message...</source> - <translation>تایید پیام</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>بیت کوین</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>کیف پول</translation> - </message> - <message> - <source>&Send</source> - <translation>ارسال</translation> - </message> - <message> - <source>&Receive</source> - <translation>دریافت</translation> - </message> - <message> - <source>&Show / Hide</source> - <translation>نمایش/ عدم نمایش</translation> - </message> - <message> - <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>نمایش یا عدم نمایش پنجره اصلی</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation>رمزنگاری کلیدهای شخصی متعلق به کیفپول</translation> - </message> - <message> - <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>پیامها را با آدرس بیتکوین خود امضا کنید تا مالکیت آنها را اثبات کنید</translation> - </message> - <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>پیامها را تائید کنید تا از امضاشدن آنها با آدرس بیتکوین مطمئن شوید</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation>فایل</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation>تنظیمات</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>راهنما</translation> - </message> - <message> - <source>Tabs toolbar</source> - <translation>نوار ابزار</translation> - </message> - <message> - <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>درخواست پرداخت (ساخت کد QR و بیتکوین: URIs)</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation>نمایش لیست آدرسها و لیبلهای ارسالی استفاده شده</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation>نمایش لیست آدرسها و لیبلهای دریافتی استفاده شده</translation> - </message> - <message> - <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>بازکردن بیتکوین: آدرس یا درخواست پرداخت</translation> - </message> - <message> - <source>&Command-line options</source> - <translation>گزینه های خط فرمان</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> - <translation><numerusform>%n ارتباط فعال به شبکه بیتکوین</numerusform><numerusform>%n ارتباط فعال به شبکه بیتکوین</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>Indexing blocks on disk...</source> - <translation>فهرستبندی نمایه بلاکها…</translation> - </message> - <message> - <source>Processing blocks on disk...</source> - <translation>پردازش نمایه بلاکها…</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> - <translation><numerusform>%n بلاک از تاریخچه تراکنش، پردازش شد.</numerusform><numerusform>%n بلاک از تاریخچه تراکنش، پردازش شد.</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>%1 behind</source> - <translation>%1 قبل</translation> - </message> - <message> - <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation>آخرین بلاک دریافت شده تولید شده در %1 قبل.</translation> - </message> - <message> - <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation>تراکنشهای بعد از این تراکنش هنوز در دسترس نیستند.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>خطا</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>هشدار</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>اطلاعات</translation> - </message> - <message> - <source>Up to date</source> - <translation>به روز</translation> - </message> - <message> - <source>%1 client</source> - <translation>کلاینت: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Connecting to peers...</source> - <translation>در حال اتصال به همتاهای شبکه...</translation> - </message> - <message> - <source>Catching up...</source> - <translation>در حال روزآمد سازی..</translation> - </message> - <message> - <source>Date: %1 -</source> - <translation>تاریخ: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Amount: %1 -</source> - <translation>مبلغ: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet: %1 -</source> - <translation>کیف پول: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Type: %1 -</source> - <translation>نوع: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Label: %1 -</source> - <translation>برچسب: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Address: %1 -</source> - <translation>آدرس: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Sent transaction</source> - <translation>تراکنش ارسالی</translation> - </message> - <message> - <source>Incoming transaction</source> - <translation>تراکنش دریافتی</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر از حالت قفل در آمده است</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر قفل است</translation> - </message> - <message> - <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> - <translation>خطای بحرانی رخ داده است. بیتکوین دیگر به صورت ایمن قادر به ادامه دادن نمیباشد و خارج خواهد شد.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CoinControlDialog</name> - <message> - <source>Coin Selection</source> - <translation>انتخاب کوین</translation> - </message> - <message> - <source>Quantity:</source> - <translation>مقدار</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>بایت ها:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>میزان وجه:</translation> - </message> - <message> - <source>Fee:</source> - <translation>هزینه</translation> - </message> - <message> - <source>Dust:</source> - <translation>گرد و غبار با داست:</translation> - </message> - <message> - <source>After Fee:</source> - <translation>بعد از احتساب کارمزد</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation>تغییر</translation> - </message> - <message> - <source>(un)select all</source> - <translation>(عدم)انتخاب همه</translation> - </message> - <message> - <source>Tree mode</source> - <translation>حالت درختی</translation> - </message> - <message> - <source>List mode</source> - <translation>حالت لیستی</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>میزان</translation> - </message> - <message> - <source>Received with label</source> - <translation>دریافت شده با برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>Received with address</source> - <translation>دریافت شده با آدرس</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>تاریخ</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmations</source> - <translation>تاییدیه </translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>تایید شده</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>کپی آدرس</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>کپی برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>کپی مقدار</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>کپی شناسه تراکنش</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>کپی مقدار</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>کپی هزینه</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>کپی کردن بعد از احتساب کارمزد</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>کپی کردن بایت ها</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>کپی کردن داست:</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>کپی کردن تغییر</translation> - </message> - <message> - <source>(%1 locked)</source> - <translation>(قفل شده است %1)</translation> - </message> - <message> - <source>yes</source> - <translation>بله</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation>خیر</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(برچسب ندارد)</translation> - </message> - <message> - <source>change from %1 (%2)</source> - <translation>تغییر از %1 (%2)</translation> - </message> - <message> - <source>(change)</source> - <translation>(تغییر)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditAddressDialog</name> - <message> - <source>Edit Address</source> - <translation>ویرایش حساب</translation> - </message> - <message> - <source>&Label</source> - <translation>برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>&Address</source> - <translation>آدرس</translation> - </message> - <message> - <source>New sending address</source> - <translation>آدرس ارسالی جدید</translation> - </message> - <message> - <source>Edit receiving address</source> - <translation>ویرایش آدرس دریافتی</translation> - </message> - <message> - <source>Edit sending address</source> - <translation>ویرایش آدرس ارسالی</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation>آدرس وارد شده "%1" آدرس معتبر بیت کوین نیست.</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> - <translation>آدرس وارد شده "%1" در حال حاظر در دفترچه آدرس ها موجود است با برچسب "%2" .</translation> - </message> - <message> - <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>نمیتوان کیف پول را باز کرد.</translation> - </message> - <message> - <source>New key generation failed.</source> - <translation>تولید کلید جدید به خطا انجامید.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FreespaceChecker</name> - <message> - <source>A new data directory will be created.</source> - <translation>پوشه داده جدید ساخته خواهد شد</translation> - </message> - <message> - <source>name</source> - <translation>نام</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create data directory here.</source> - <translation>نمیتوان در اینجا پوشه داده ساخت.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpMessageDialog</name> - <message> - <source>version</source> - <translation>نسخه</translation> - </message> - <message> - <source>About %1</source> - <translation>حدود %1</translation> - </message> - <message> - <source>Command-line options</source> - <translation>گزینه های خط-فرمان </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Intro</name> - <message> - <source>Welcome</source> - <translation>خوش آمدید</translation> - </message> - <message> - <source>Welcome to %1.</source> - <translation>به %1 خوش آمدید.</translation> - </message> - <message> - <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> - <translation>از آنجا که اولین مرتبه این برنامه اجرا میشود، شما میتوانید محل ذخیره دادههای %1 را انتخاب نمایید.</translation> - </message> - <message> - <source>Use the default data directory</source> - <translation>استفاده کردن از پوشه داده پیشفرض</translation> - </message> - <message> - <source>Use a custom data directory:</source> - <translation>استفاده کردن از پوشه داده مخصوص:</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>بیت کوین</translation> - </message> - <message> - <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> - <translation>حداقل %1 گیگابایت اطلاعات در این شاخه ذخیره خواهد شد، که به مرور زمان افزایش خواهد یافت.</translation> - </message> - <message> - <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> - <translation>تقریبا %1 گیگابایت داده در این شاخه ذخیره خواهد شد.</translation> - </message> - <message> - <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>کیف پول هم در همین دایرکتوری ذخیره میشود.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>خطا</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n GB of free space available</source> - <translation><numerusform>%n گیگابایت از فضای موچود است</numerusform><numerusform>%n گیگابایت از فضای موچود است</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>(of %n GB needed)</source> - <translation><numerusform>(از %n گیگابایت مورد نیاز)</numerusform><numerusform>(از %n گیگابایت مورد نیاز)</numerusform></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ModalOverlay</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>فرم</translation> - </message> - <message> - <source>Number of blocks left</source> - <translation>تعداد بلوکهای باقیمانده</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown...</source> - <translation>ناشناس...</translation> - </message> - <message> - <source>Last block time</source> - <translation>زمان آخرین بلوک</translation> - </message> - <message> - <source>Progress</source> - <translation>پیشرفت</translation> - </message> - <message> - <source>Progress increase per hour</source> - <translation>سرعت افزایش پیشرفت بر ساعت</translation> - </message> - <message> - <source>calculating...</source> - <translation>در حال محاسبه...</translation> - </message> - <message> - <source>Estimated time left until synced</source> - <translation>زمان تقریبی باقیمانده تا همگام شدن</translation> - </message> - <message> - <source>Hide</source> - <translation>پنهان کردن</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>OpenURIDialog</name> - <message> - <source>Open URI</source> - <translation>باز کردن آدرس URL</translation> - </message> - <message> - <source>Open payment request from URI or file</source> - <translation>بازکردن درخواست پرداخت از آدرس URL یا فایل</translation> - </message> - <message> - <source>URI:</source> - <translation>آدرس:</translation> - </message> - <message> - <source>Select payment request file</source> - <translation>انتخاب فایل درخواست وجه (Payment Request)</translation> - </message> - <message> - <source>Select payment request file to open</source> - <translation>انتخاب فایل درحواست وجه برای باز کردن</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OptionsDialog</name> - <message> - <source>Options</source> - <translation>گزینه ها</translation> - </message> - <message> - <source>&Main</source> - <translation>&اصلی</translation> - </message> - <message> - <source>Size of &database cache</source> - <translation>اندازه کش پایگاه داده.</translation> - </message> - <message> - <source>MB</source> - <translation>مگابایت</translation> - </message> - <message> - <source>&Hide tray icon</source> - <translation> مخفی کردن نماد</translation> - </message> - <message> - <source>Open Configuration File</source> - <translation>بازکردن فایل پیکربندی</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all client options to default.</source> - <translation>ریست تمامی تنظیمات کلاینت به پیشفرض</translation> - </message> - <message> - <source>&Reset Options</source> - <translation>تنظیم مجدد گزینه ها</translation> - </message> - <message> - <source>&Network</source> - <translation>شبکه</translation> - </message> - <message> - <source>GB</source> - <translation>گیگابایت</translation> - </message> - <message> - <source>W&allet</source> - <translation>کیف پول</translation> - </message> - <message> - <source>Expert</source> - <translation>حرفهای</translation> - </message> - <message> - <source>Accept connections from outside.</source> - <translation>پذیرفتن اتصال شدن از بیرون</translation> - </message> - <message> - <source>Allow incomin&g connections</source> - <translation>اجازه دادن به ارتباطات ورودی</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy &IP:</source> - <translation>پراکسی و آیپی:</translation> - </message> - <message> - <source>&Port:</source> - <translation>پورت:</translation> - </message> - <message> - <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> - <translation>پورت پراکسی (مثال 9050)</translation> - </message> - <message> - <source>IPv4</source> - <translation>IPv4</translation> - </message> - <message> - <source>IPv6</source> - <translation>IPv6</translation> - </message> - <message> - <source>Tor</source> - <translation>شبکه Tor</translation> - </message> - <message> - <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> - <translation>اتصال به شبکه بیت کوین با استفاده از پراکسی SOCKS5 برای استفاده از سرویس مخفی تور</translation> - </message> - <message> - <source>&Window</source> - <translation>پنجره</translation> - </message> - <message> - <source>&Display</source> - <translation>نمایش</translation> - </message> - <message> - <source>User Interface &language:</source> - <translation>زبان واسط کاربری:</translation> - </message> - <message> - <source>&Unit to show amounts in:</source> - <translation>واحد نمایشگر مقادیر:</translation> - </message> - <message> - <source>Whether to show coin control features or not.</source> - <translation>که امکانات کنترل کوینها نشان داده شود یا نه.</translation> - </message> - <message> - <source>&Third party transaction URLs</source> - <translation>URLهای تراکنش شخص ثالث</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>تایید</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>لغو</translation> - </message> - <message> - <source>default</source> - <translation>پیش فرض</translation> - </message> - <message> - <source>none</source> - <translation>خالی</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm options reset</source> - <translation>تایید ریست تنظیمات</translation> - </message> - <message> - <source>Client restart required to activate changes.</source> - <translation>کلاینت نیازمند ریست شدن است برای فعال کردن تغییرات</translation> - </message> - <message> - <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> - <translation>کلاینت خاموش خواهد شد.آیا میخواهید ادامه دهید؟</translation> - </message> - <message> - <source>Configuration options</source> - <translation>تنظیمات پیکربندی</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>خطا</translation> - </message> - <message> - <source>The configuration file could not be opened.</source> - <translation>فایل پیکربندی قادر به بازشدن نبود.</translation> - </message> - <message> - <source>This change would require a client restart.</source> - <translation>تغییرات منوط به ریست کاربر است.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied proxy address is invalid.</source> - <translation>آدرس پراکسی ارائه شده نامعتبر است.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OverviewPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>فرم</translation> - </message> - <message> - <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>اطلاعات نمایش داده شده ممکن است روزآمد نباشد. wallet شما به صورت خودکار بعد از برقراری اتصال با شبکه bitcoin به روز می شود اما این فرایند هنوز تکمیل نشده است.</translation> - </message> - <message> - <source>Watch-only:</source> - <translation>فقط قابل-مشاهده:</translation> - </message> - <message> - <source>Available:</source> - <translation>در دسترس:</translation> - </message> - <message> - <source>Your current spendable balance</source> - <translation>موجودی قابل خرج در الان</translation> - </message> - <message> - <source>Pending:</source> - <translation>در حال انتظار:</translation> - </message> - <message> - <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> - <translation>تعداد تراکنشهایی که نیاز به تایید دارند و هنوز در مانده حساب جاری شما به حساب نیامده اند</translation> - </message> - <message> - <source>Mined balance that has not yet matured</source> - <translation>موجودی استخراج شده هنوز کامل نشده است</translation> - </message> - <message> - <source>Balances</source> - <translation>موجودی ها</translation> - </message> - <message> - <source>Total:</source> - <translation>کل:</translation> - </message> - <message> - <source>Your current total balance</source> - <translation>موجودی شما در همین لحظه</translation> - </message> - <message> - <source>Your current balance in watch-only addresses</source> - <translation>موجودی شما در همین لحظه در آدرس های Watch only Addresses </translation> - </message> - <message> - <source>Spendable:</source> - <translation>قابل مصرف:</translation> - </message> - <message> - <source>Recent transactions</source> - <translation>تراکنش های اخیر</translation> - </message> - <message> - <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> - <translation>تراکنش های تایید نشده به آدرس های فقط قابل مشاهده watch-only</translation> - </message> - <message> - <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> - <translation>موجودی استخراج شده در آدرس های فقط قابل مشاهده هنوز کامل نشده است</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>PaymentServer</name> - <message> - <source>Payment request error</source> - <translation>درخواست پرداخت با خطا مواجه شد</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment address %1</source> - <translation>آدرس پرداخت نامعتبر %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request file handling</source> - <translation>درحال پردازش درخواست پرداخت</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request rejected</source> - <translation>درخواست پرداخت رد شد</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>درخواست پرداخت منقضی شد یا تاریخ آن گذشت.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request is not initialized.</source> - <translation>درخواست پرداخت, با مقداردهی اولیه یکسان نبود.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment request.</source> - <translation>درخواست پرداخت نامعتبر بود.</translation> - </message> - <message> - <source>Network request error</source> - <translation>درخواست از شبکه با خطا مواجه شد</translation> - </message> - <message> - <source>Payment acknowledged</source> - <translation>پرداخت تایید شد</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PeerTableModel</name> - <message> - <source>Node/Service</source> - <translation>گره/خدمت</translation> - </message> - <message> - <source>NodeId</source> - <translation>شناسه گره</translation> - </message> - <message> - <source>Ping</source> - <translation>پینگ</translation> - </message> - <message> - <source>Sent</source> - <translation>فرستاده شد</translation> - </message> - <message> - <source>Received</source> - <translation>دریافت شد</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>میزان</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> - <translation>آدرس بیت کوین را وارد کنید (به طور مثال %1)</translation> - </message> - <message> - <source>%1 d</source> - <translation>%1 روز قبل</translation> - </message> - <message> - <source>%1 h</source> - <translation>%1 ساعت قبل</translation> - </message> - <message> - <source>%1 m</source> - <translation>%1 دقیقه قبل</translation> - </message> - <message> - <source>%1 s</source> - <translation>%1 ثانیه قبل</translation> - </message> - <message> - <source>None</source> - <translation>هیچ کدام</translation> - </message> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>موجود نیست</translation> - </message> - <message> - <source>%1 ms</source> - <translation>%1 میلی ثانیه</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n second(s)</source> - <translation><numerusform>%n ثانیه</numerusform><numerusform>%n ثانیه</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n minute(s)</source> - <translation><numerusform>%n دقیقه</numerusform><numerusform>%n دقیقه</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n hour(s)</source> - <translation><numerusform>%n ساعت</numerusform><numerusform>%n ساعت</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n day(s)</source> - <translation><numerusform>%n روز</numerusform><numerusform>%n روز</numerusform></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n week(s)</source> - <translation><numerusform>%n هفته</numerusform><numerusform>%n هفته</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>%1 and %2</source> - <translation>%1 و %2</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n year(s)</source> - <translation><numerusform>%n سال</numerusform><numerusform>%n سال</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>%1 B</source> - <translation>%1 بایت</translation> - </message> - <message> - <source>%1 KB</source> - <translation>%1 کیلوبایت</translation> - </message> - <message> - <source>%1 MB</source> - <translation>%1 مگابایت</translation> - </message> - <message> - <source>%1 GB</source> - <translation>%1 گیگابایت</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>ناشناس</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject::QObject</name> - <message> - <source>Error: %1</source> - <translation>خطا: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&ذخیره کردن Image...</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Image</source> - <translation>&کپی کردن image</translation> - </message> - <message> - <source>Save QR Code</source> - <translation>ذحیره کردن Qr Code</translation> - </message> - <message> - <source>PNG Image (*.png)</source> - <translation>تصویر با فرمت PNG انتخاب(*.png)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RPCConsole</name> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>موجود نیست</translation> - </message> - <message> - <source>Client version</source> - <translation>ویرایش کنسول RPC</translation> - </message> - <message> - <source>&Information</source> - <translation>&اطلاعات</translation> - </message> - <message> - <source>Debug window</source> - <translation>پنجره یا صفحه دی باگ</translation> - </message> - <message> - <source>General</source> - <translation>عمومی</translation> - </message> - <message> - <source>Datadir</source> - <translation>پوشه داده Datadir</translation> - </message> - <message> - <source>Network</source> - <translation>شبکه</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation>نام</translation> - </message> - <message> - <source>Number of connections</source> - <translation>تعداد اتصال</translation> - </message> - <message> - <source>Block chain</source> - <translation>زنجیره مجموعه تراکنش ها</translation> - </message> - <message> - <source>Current number of blocks</source> - <translation>تعداد زنجیره های حاضر</translation> - </message> - <message> - <source>Current number of transactions</source> - <translation>تعداد تراکنش ها در حال حاضر</translation> - </message> - <message> - <source>Memory usage</source> - <translation>حافظه استفاده شده</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet: </source> - <translation>کیف پول:</translation> - </message> - <message> - <source>(none)</source> - <translation>(هیچ کدام)</translation> - </message> - <message> - <source>&Reset</source> - <translation>&ریست کردن</translation> - </message> - <message> - <source>Received</source> - <translation>دریافت شد</translation> - </message> - <message> - <source>Sent</source> - <translation>فرستاده شد</translation> - </message> - <message> - <source>&Peers</source> - <translation>&همتاها</translation> - </message> - <message> - <source>Banned peers</source> - <translation>همتاهای بن شده</translation> - </message> - <message> - <source>Select a peer to view detailed information.</source> - <translation>انتخاب همتا یا جفت برای جزییات اطلاعات</translation> - </message> - <message> - <source>Whitelisted</source> - <translation>لیست سفید شده یا لیست سالم WhiteList</translation> - </message> - <message> - <source>Direction</source> - <translation>مسیر</translation> - </message> - <message> - <source>Version</source> - <translation>نسخه</translation> - </message> - <message> - <source>Synced Blocks</source> - <translation>بلاکهای همگامسازی شده</translation> - </message> - <message> - <source>Decrease font size</source> - <translation>کاهش دادن اندازه فونت</translation> - </message> - <message> - <source>Increase font size</source> - <translation>افزایش دادن اندازه فونت</translation> - </message> - <message> - <source>Services</source> - <translation>خدمات</translation> - </message> - <message> - <source>Connection Time</source> - <translation>زمان اتصال</translation> - </message> - <message> - <source>Last Send</source> - <translation>آخرین ارسال</translation> - </message> - <message> - <source>Last Receive</source> - <translation>آخرین دریافت</translation> - </message> - <message> - <source>Ping Time</source> - <translation>مدت زمان پینگ</translation> - </message> - <message> - <source>Ping Wait</source> - <translation>انتظار پینگ</translation> - </message> - <message> - <source>Min Ping</source> - <translation>حداقل پینگ</translation> - </message> - <message> - <source>Last block time</source> - <translation>زمان آخرین بلوک</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation>&بازکردن</translation> - </message> - <message> - <source>&Console</source> - <translation>&کنسول</translation> - </message> - <message> - <source>&Network Traffic</source> - <translation>&شلوغی شبکه</translation> - </message> - <message> - <source>Totals</source> - <translation>جمع کل ها</translation> - </message> - <message> - <source>In:</source> - <translation>به یا داخل:</translation> - </message> - <message> - <source>Out:</source> - <translation>خارج شده:</translation> - </message> - <message> - <source>Clear console</source> - <translation>پاک کردن کنسول</translation> - </message> - <message> - <source>1 &hour</source> - <translation>1 &ساعت</translation> - </message> - <message> - <source>1 &day</source> - <translation>1 &روز</translation> - </message> - <message> - <source>1 &week</source> - <translation>1 &هفته</translation> - </message> - <message> - <source>1 &year</source> - <translation>1 &سال</translation> - </message> - <message> - <source>&Disconnect</source> - <translation>&قطع شدن</translation> - </message> - <message> - <source>Ban for</source> - <translation>بن یا بن شده برای</translation> - </message> - <message> - <source>&Unban</source> - <translation>&خارج کردن از بن</translation> - </message> - <message> - <source>default wallet</source> - <translation>کیف پول پیشفرض</translation> - </message> - <message> - <source>Network activity disabled</source> - <translation>فعالیت شبکه غیر فعال شد</translation> - </message> - <message> - <source>(node id: %1)</source> - <translation>(شناسه گره: %1)</translation> - </message> - <message> - <source>via %1</source> - <translation>با %1</translation> - </message> - <message> - <source>never</source> - <translation>هیچ وقت</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>بله</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation>خیر</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown</source> - <translation>ناشناس یا نامعلوم</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ReceiveCoinsDialog</name> - <message> - <source>&Amount:</source> - <translation>میزان وجه:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>برچسب:</translation> - </message> - <message> - <source>&Message:</source> - <translation>پیام:</translation> - </message> - <message> - <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> - <translation>از این فرم استفاده کنید برای درخواست پرداخت ها.تمامی گزینه ها <b>اختیاری</b>هستند.</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation>پاک کردن تمامی گزینه های این فرم</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>پاک کردن</translation> - </message> - <message> - <source>Requested payments history</source> - <translation>تاریخچه پرداخت های درخواست شده</translation> - </message> - <message> - <source>&Request payment</source> - <translation>&درخواست پرداخت</translation> - </message> - <message> - <source>Show</source> - <translation>نمایش</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation>حذف</translation> - </message> - <message> - <source>Copy URI</source> - <translation>کپی کردن آدرس URL</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>کپی برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>Copy message</source> - <translation>کپی کردن پیام</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>کپی مقدار</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ReceiveRequestDialog</name> - <message> - <source>QR Code</source> - <translation>کی یو آر کد Qr Code</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &URI</source> - <translation>کپی کردن &آدرس URL</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Address</source> - <translation>کپی آدرس</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&ذخیره کردن تصویر...</translation> - </message> - <message> - <source>Request payment to %1</source> - <translation>درخواست پرداخت به %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment information</source> - <translation>اطلاعات پرداخت</translation> - </message> - <message> - <source>URI</source> - <translation>آدرس URL</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>آدرس</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>میزان وجه:</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>پیام</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>کیف پول</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>RecentRequestsTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>تاریخ</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>پیام</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(برچسب ندارد)</translation> - </message> - <message> - <source>(no message)</source> - <translation>(بدون پیام)</translation> - </message> - <message> - <source>(no amount requested)</source> - <translation>(هیچ درخواست پرداخت وجود ندارد)</translation> - </message> - <message> - <source>Requested</source> - <translation>درخواست شده</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsDialog</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>سکه های ارسالی</translation> - </message> - <message> - <source>Coin Control Features</source> - <translation>قابلیت های کنترل کوین</translation> - </message> - <message> - <source>automatically selected</source> - <translation>به صورت خودکار انتخاب شده</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds!</source> - <translation>وجوه ناکافی</translation> - </message> - <message> - <source>Quantity:</source> - <translation>مقدار</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>بایت ها:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>میزان وجه:</translation> - </message> - <message> - <source>Fee:</source> - <translation>هزینه</translation> - </message> - <message> - <source>After Fee:</source> - <translation>بعد از احتساب کارمزد</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation>تغییر</translation> - </message> - <message> - <source>Custom change address</source> - <translation>تغییر آدرس مخصوص</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction Fee:</source> - <translation>کارمزد تراکنش:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose...</source> - <translation>انتخاب...</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> - <translation>هشدار:تخمین کارمزد در حال حاضر امکان پذیر نیست.</translation> - </message> - <message> - <source>collapse fee-settings</source> - <translation>تنظیمات کاهش کارمزد</translation> - </message> - <message> - <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. - -Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> - <translation>مشخص کردن هزینه کارمزد مخصوص به ازاری کیلوبایت(1,000 بایت) حجم مجازی تراکنش - -توجه: از آن جایی که کارمزد بر اساس هر بایت محاسبه میشود,هزینه کارمزد"100 ساتوشی بر کیلو بایت"برای تراکنش با حجم 500 بایت(نصف 1 کیلوبایت) کارمزد فقط اندازه 50 ساتوشی خواهد بود.</translation> - </message> - <message> - <source>per kilobyte</source> - <translation>به ازای هر کیلوبایت</translation> - </message> - <message> - <source>Hide</source> - <translation>پنهان کردن</translation> - </message> - <message> - <source>Recommended:</source> - <translation>پیشنهاد شده:</translation> - </message> - <message> - <source>Custom:</source> - <translation>سفارشی:</translation> - </message> - <message> - <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> - <translation>(مقداردهی کارمزد هوشمند هنوز مشخص نشده است.این کارمزد معمولا به اندازه چند بلاک طول میکشد...) </translation> - </message> - <message> - <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>ارسال همزمان به گیرنده های متعدد</translation> - </message> - <message> - <source>Add &Recipient</source> - <translation>اضافه کردن &گیرنده</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation>پاک کردن تمامی گزینه های این فرم</translation> - </message> - <message> - <source>Dust:</source> - <translation>گرد و غبار یا داست:</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmation time target:</source> - <translation>هدف زمانی تایید شدن:</translation> - </message> - <message> - <source>Enable Replace-By-Fee</source> - <translation>فعال کردن جایگذاری دوباره از کارمزد</translation> - </message> - <message> - <source>Clear &All</source> - <translation>پاک کردن همه</translation> - </message> - <message> - <source>Balance:</source> - <translation>مانده حساب:</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm the send action</source> - <translation>تایید عملیات ارسال </translation> - </message> - <message> - <source>S&end</source> - <translation>و ارسال</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>کپی مقدار</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>کپی مقدار</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>کپی هزینه</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>کپی کردن بعد از احتساب کارمزد</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>کپی کردن بایت ها</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>کپی کردن داست:</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>کپی کردن تغییر</translation> - </message> - <message> - <source>%1 (%2 blocks)</source> - <translation>%1(%2 بلاک ها)</translation> - </message> - <message> - <source>%1 to %2</source> - <translation>%1 به %2</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to send?</source> - <translation>آیا برای ارسال کردن یا فرستادن مطمئن هستید؟</translation> - </message> - <message> - <source>or</source> - <translation>یا</translation> - </message> - <message> - <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> - <translation>تو میتوانی بعدا هزینه کارمزد را افزایش بدی(signals Replace-By-Fee, BIP-125)</translation> - </message> - <message> - <source>from wallet %1</source> - <translation>از کیف پول %1</translation> - </message> - <message> - <source>Please, review your transaction.</source> - <translation>لطفا,تراکنش خود را بازبینی کنید.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>کارمزد تراکنش</translation> - </message> - <message> - <source>Total Amount</source> - <translation>میزان کل</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm send coins</source> - <translation>تایید کردن ارسال کوین ها</translation> - </message> - <message> - <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> - <translation>آدرس گیرنده نامعتبر است.لطفا دوباره چک یا بررسی کنید.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>میزان پولی کخ پرداخت می کنید باید بزرگتر از 0 باشد.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount exceeds your balance.</source> - <translation>این میزان پول بیشتر از موجودی شما است.</translation> - </message> - <message> - <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> - <translation>این میزان بیشتر از موجودی شما است وقتی که کارمزد تراکنش %1 باشد.</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> - <translation>آدرس تکراری یافت شد:آدرس ها باید فقط یک بار استفاده شوند.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction creation failed!</source> - <translation>ایجاد تراکنش با خطا مواجه شد!</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source> - <translation>به خاطر دلیل روبرو تراکنش رد شد: %1</translation> - </message> - <message> - <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> - <translation>کارمزد بیشتر از %1 است,این یعنی کارمزد خیلی زیادی در نظر گرفته شده است.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>درخواست پرداخت منقضی شد یا تاریخ آن گذشت.</translation> - </message> - <message> - <source>Pay only the required fee of %1</source> - <translation>پرداخت کنید کارمزد مورد نیاز از %1</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> - <translation><numerusform>تایید شدن تخمین زده شده تراکنش برابر است با: %n بلاک.</numerusform><numerusform>تایید شدن تخمین زده شده تراکنش برابر است با: %n بلاک.</numerusform></translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> - <translation>هشدار: آدرس بیت کوین نامعتبر</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Unknown change address</source> - <translation>هشدار:تغییر آدرس نامعلوم</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm custom change address</source> - <translation>تایید کردن تغییر آدرس سفارشی</translation> - </message> - <message> - <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> - <translation>این آدرس که شما انتخاب کرده اید بخشی از کیف پول شما نیست.هر یا همه دارایی های شما در این کیف پول به این آدرس ارسال خواهد شد.آیا مطمئن هستید؟</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(برچسب ندارد)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsEntry</name> - <message> - <source>A&mount:</source> - <translation>میزان وجه</translation> - </message> - <message> - <source>Pay &To:</source> - <translation>پرداخت به:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>برچسب:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose previously used address</source> - <translation>انتخاب آدرس قبلا استفاده شده</translation> - </message> - <message> - <source>This is a normal payment.</source> - <translation>این پرداحت,عادی هست.</translation> - </message> - <message> - <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> - <translation>آدرس بیت کوین برای ارسال پرداحت به آن</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>استفاده از آدرس کلیپ بورد</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Remove this entry</source> - <translation>پاک کردن این ورودی</translation> - </message> - <message> - <source>Use available balance</source> - <translation>استفاده از موجودی حساب</translation> - </message> - <message> - <source>Message:</source> - <translation>پیام:</translation> - </message> - <message> - <source>Pay To:</source> - <translation>پرداخت به:</translation> - </message> - <message> - <source>Memo:</source> - <translation>یادداشت:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> - <translation>یک برچسب برای این آدرس بنویسید تا به دفترچه آدرسهای شما اضافه شود</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendConfirmationDialog</name> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>بله</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ShutdownWindow</name> - <message> - <source>%1 is shutting down...</source> - <translation>در حال خاموش شدن %1...</translation> - </message> - <message> - <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> - <translation>تا پیش از بسته شدن این پنجره کامپیوتر خود را خاموش نکنید.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SignVerifyMessageDialog</name> - <message> - <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> - <translation>امضاها -ثبت/تایید پیام</translation> - </message> - <message> - <source>&Sign Message</source> - <translation>&ثبت پیام </translation> - </message> - <message> - <source>Choose previously used address</source> - <translation>انتخاب آدرس قبلا استفاده شده</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the message you want to sign here</source> - <translation>پیامی که می خواهید امضا کنید را اینجا وارد کنید</translation> - </message> - <message> - <source>Signature</source> - <translation>امضا</translation> - </message> - <message> - <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> - <translation>پیام را امضا کنید تا ثابت کنید این آدرس بیتکوین متعلق به شماست</translation> - </message> - <message> - <source>Sign &Message</source> - <translation>ثبت &پیام</translation> - </message> - <message> - <source>Clear &All</source> - <translation>پاک کردن همه</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify Message</source> - <translation>تایید پیام</translation> - </message> - <message> - <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> - <translation>پیام را تایید کنید تا مطمئن شوید که توسط آدرس بیتکوین مشخص شده امضا شده است.</translation> - </message> - <message> - <source>Verify &Message</source> - <translation>تایید پیام</translation> - </message> - <message> - <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> - <translation>برای تولید امضا "Sign Message" و یا "ثبت پیام" را کلیک کنید</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address is invalid.</source> - <translation>آدرس وارد شده نامعتبر است.</translation> - </message> - <message> - <source>Please check the address and try again.</source> - <translation>لطفاً آدرس را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock was cancelled.</source> - <translation>قفلگشابی کیفپول لغو شد.</translation> - </message> - <message> - <source>Message signed.</source> - <translation>پیام ثبت شده</translation> - </message> - <message> - <source>The signature did not match the message digest.</source> - <translation>این امضا با حرفو پیام همخوانی ندارد</translation> - </message> - <message> - <source>Message verification failed.</source> - <translation>پیام شما با خطا مواجه شد</translation> - </message> - <message> - <source>Message verified.</source> - <translation>پیام شما تایید شد</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SplashScreen</name> - <message> - <source>[testnet]</source> - <translation>[testnet]</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TrafficGraphWidget</name> - <message> - <source>KB/s</source> - <translation>کیلو بایت بر ثانیه</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionDesc</name> - <message> - <source>Status</source> - <translation>وضعیت</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>تاریخ</translation> - </message> - <message> - <source>Source</source> - <translation>منبع</translation> - </message> - <message> - <source>Generated</source> - <translation>تولید شده</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>از</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>ناشناس</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>به</translation> - </message> - <message> - <source>own address</source> - <translation>آدرس خود</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>فقط-با قابلیت دیدن</translation> - </message> - <message> - <source>label</source> - <translation>برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>Credit</source> - <translation>اعتبار</translation> - </message> - <message> - <source>not accepted</source> - <translation>قبول نشده</translation> - </message> - <message> - <source>Total credit</source> - <translation>تمامی اعتبار</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>کارمزد تراکنش</translation> - </message> - <message> - <source>Net amount</source> - <translation>میزان وجه دقیق</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>پیام</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation>کامنت</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction ID</source> - <translation>شناسه تراکنش</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction total size</source> - <translation>حجم کل تراکنش</translation> - </message> - <message> - <source>Debug information</source> - <translation>اطلاعات دی باگ Debug</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction</source> - <translation>تراکنش</translation> - </message> - <message> - <source>Inputs</source> - <translation>ورودی ها</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>میزان وجه:</translation> - </message> - <message> - <source>true</source> - <translation>درست</translation> - </message> - <message> - <source>false</source> - <translation>نادرست</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionDescDialog</name> - <message> - <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> - <translation>این بخش جزئیات تراکنش را نشان می دهد</translation> - </message> - <message> - <source>Details for %1</source> - <translation>جزییات %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>تاریخ</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>نوع</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>Unconfirmed</source> - <translation>تایید نشده</translation> - </message> - <message> - <source>Generated but not accepted</source> - <translation>تولید شده ولی هنوز قبول نشده است</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>دریافت شده با</translation> - </message> - <message> - <source>Received from</source> - <translation>دریافت شده از</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>ارسال شده به</translation> - </message> - <message> - <source>Payment to yourself</source> - <translation>پرداخت به خود</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>استخراج شده</translation> - </message> - <message> - <source>watch-only</source> - <translation>فقط-با قابلیت دیدن</translation> - </message> - <message> - <source>(n/a)</source> - <translation>(موجود نیست)</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(برچسب ندارد)</translation> - </message> - <message> - <source>Date and time that the transaction was received.</source> - <translation>تاریخ و زمان تراکنش دریافت شده است</translation> - </message> - <message> - <source>Type of transaction.</source> - <translation>نوع تراکنش.</translation> - </message> - <message> - <source>Amount removed from or added to balance.</source> - <translation> میزان وجه کم شده یا اضافه شده به حساب</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionView</name> - <message> - <source>All</source> - <translation>همه</translation> - </message> - <message> - <source>Today</source> - <translation>امروز</translation> - </message> - <message> - <source>This week</source> - <translation>این هفته</translation> - </message> - <message> - <source>This month</source> - <translation>این ماه</translation> - </message> - <message> - <source>Last month</source> - <translation>ماه گذشته</translation> - </message> - <message> - <source>This year</source> - <translation>امسال یا این سال</translation> - </message> - <message> - <source>Range...</source> - <translation>دامنه...</translation> - </message> - <message> - <source>Received with</source> - <translation>گرفته شده با</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>ارسال شده به</translation> - </message> - <message> - <source>To yourself</source> - <translation>به خودت</translation> - </message> - <message> - <source>Mined</source> - <translation>استخراج شده</translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation>بقیه</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> - <translation>وارد کردن آدرس,شناسه تراکنش, یا برچسب برای جست و جو</translation> - </message> - <message> - <source>Min amount</source> - <translation>حداقل میزان وجه</translation> - </message> - <message> - <source>Increase transaction fee</source> - <translation>افزایش کارمزد تراکنش</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>کپی آدرس</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>کپی برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>کپی مقدار</translation> - </message> - <message> - <source>Copy transaction ID</source> - <translation>کپی شناسه تراکنش</translation> - </message> - <message> - <source>Copy full transaction details</source> - <translation>کپی کردن تمامی اطلاعات تراکنش</translation> - </message> - <message> - <source>Edit label</source> - <translation>ویرایش کردن برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>Show transaction details</source> - <translation>نشان دادن جرییات تراکنش</translation> - </message> - <message> - <source>Export Transaction History</source> - <translation>خارج کردن یا بالا بردن سابقه تراکنش ها</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>فایل سی اس وی (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>تایید شده</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>تاریخ</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>نوع</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>آدرس</translation> - </message> - <message> - <source>ID</source> - <translation>شناسه</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>گرفتن خروجی به مشکل خورد</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Successful</source> - <translation>خارج کردن موفقیت آمیز بود Exporting</translation> - </message> - <message> - <source>Range:</source> - <translation>دامنه:</translation> - </message> - <message> - <source>to</source> - <translation>به</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> -<context> - <name>WalletFrame</name> - <message> - <source>No wallet has been loaded.</source> - <translation>کیفپولی بارگذاری نشد.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WalletModel</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>ارسال کوین ها یا سکه ها</translation> - </message> - <message> - <source>Increasing transaction fee failed</source> - <translation>افزایش کارمزد تراکنش با خطا مواجه شد</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to increase the fee?</source> - <translation>آیا میخواهید اندازه کارمزد را افزایش دهید؟</translation> - </message> - <message> - <source>Current fee:</source> - <translation>کارمزد الان:</translation> - </message> - <message> - <source>Increase:</source> - <translation>افزایش دادن:</translation> - </message> - <message> - <source>New fee:</source> - <translation>کارمزد جدید:</translation> - </message> - <message> - <source>Can't sign transaction.</source> - <translation>نمیتوان تراکنش را ثبت کرد</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>WalletView</name> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&صدور</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>صدور داده نوار جاری به یک فایل</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Wallet</source> - <translation>بازیابی یا پشتیبان گیری کیف پول</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Failed</source> - <translation>بازیابی یا پشتیبان گیری با خطا مواجه شد</translation> - </message> - <message> - <source>Backup Successful</source> - <translation>بازیابی یا پشتیبان گیری موفقیت آمیز بود.</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>لغو</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Bitcoin Core</source> - <translation>هسته بیت کوین</translation> - </message> - <message> - <source>The %s developers</source> - <translation>%s توسعه دهندگان</translation> - </message> - <message> - <source>Change index out of range</source> - <translation>تغییر دادن اندیس خارج از دامنه</translation> - </message> - <message> - <source>Copyright (C) %i-%i</source> - <translation>کپی رایت (C) %i-%i</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> - <translation>آیا میخواهید الان پایگاه داده بلاک را بازسازی کنید؟</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s</source> - <translation>خطا بازگذاری %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading block database</source> - <translation>خطا در بارگذاری پایگاه داده بلاک block</translation> - </message> - <message> - <source>Error opening block database</source> - <translation>خطا در بازکردن پایگاه داده بلاک block</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Disk space is low!</source> - <translation>حطا:فضای دیسک کم است!</translation> - </message> - <message> - <source>Importing...</source> - <translation>در حال وارد کردن...</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> - <translation>میزان نامعتبر برای -%s=<amount>: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Upgrading txindex database</source> - <translation>ارتقا دادن پایگاه داده اندیس تراکنش ها یا txindex</translation> - </message> - <message> - <source>Loading P2P addresses...</source> - <translation>در حال بارگذاری آدرس های همتا-به-همتا یا P2P</translation> - </message> - <message> - <source>Loading banlist...</source> - <translation>در حال بارگذاری لیست بن...</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough file descriptors available.</source> - <translation>توصیفگرهای فایل به اندازه کافی در دسترس نیست</translation> - </message> - <message> - <source>The source code is available from %s.</source> - <translation>سورس کد موجود است از %s.</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to generate keys</source> - <translation>نمیتوان کلید ها را تولید کرد</translation> - </message> - <message> - <source>Upgrading UTXO database</source> - <translation>ارتقا دادن پایگاه داده UTXO</translation> - </message> - <message> - <source>Verifying blocks...</source> - <translation>در حال تایید کردن بلاک ها...</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> - <translation>مبلغ تراکنش کمتر از آن است که پس از کسر هزینه تراکنش قابل ارسال باشد</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading from database, shutting down.</source> - <translation>خواندن از پایگاه داده با خطا مواجه شد,در حال خاموش شدن.</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>اطلاعات</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> - <translation>آدرس پراکسی یا هاست نامعتبر: ' %s'</translation> - </message> - <message> - <source>Signing transaction failed</source> - <translation>ثبت تراکنش با خطا مواجه شد</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> - <translation>حجم تراکنش بسیار کم است برای پرداخت کارمزد</translation> - </message> - <message> - <source>This is experimental software.</source> - <translation>این یک نرم افزار تجربی است.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amount too small</source> - <translation>حجم تراکنش خیلی کم است</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction too large for fee policy</source> - <translation>حجم تراکنش خیلی زیاد است به خاطر سیاست های کارمزدی بیت کوین</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction too large</source> - <translation>حجم تراکنش خیلی زیاد است</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to generate initial keys</source> - <translation>نمیتوان کلید های اولیه را تولید کرد.</translation> - </message> - <message> - <source>Verifying wallet(s)...</source> - <translation>در حال تایید شدن کیف پول(ها)...</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>هشدار</translation> - </message> - <message> - <source>Zapping all transactions from wallet...</source> - <translation>تراکنش بیش از حد طولانی از یک زنجیر مهر و موم شده است -</translation> - </message> - <message> - <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> - <translation>این هزینه تراکنشی است که در صورت عدم وجود هزینه تخمینی، پرداخت می کنید.</translation> - </message> - <message> - <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> - <translation>این محصول شامل نرم افزار توسعه یافته با پروژه OpenSSL است، پروژه ای برای استفاده از جعبه ابزار OpenSSL %s و نرم افزار رمزنگاری که توسط اریک یانگ نوشته شده و همچنین نرم افزار UPnP که توسط توماس برنارد نوشته شده است.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source> - <translation>هشدار:یک بلاک از یک نسخه ناشناس در حال ماین شدن است.در این اتفاق ممکن است قوانین ناشناسی اثرات نامعلوم بگذارند.</translation> - </message> - <message> - <source>%s is set very high!</source> - <translation>%s بسیار بزرگ انتخاب شده است.</translation> - </message> - <message> - <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> - <translation>کلید استخر تمام شده است، لطفاً درخواست کلید استخر را پرنمایید.</translation> - </message> - <message> - <source>Starting network threads...</source> - <translation>ایجاد نخهای شبکه ...</translation> - </message> - <message> - <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> - <translation>این کمترین فی تراکنش است که در هر تراکنش پرداخت مینمایید.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amounts must not be negative</source> - <translation>مقدار تراکنش نمیتواند منفی باشد.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> - <translation>تراکنش بیش از حد طولانی از یک زنجیر مهر و موم شده است -</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction must have at least one recipient</source> - <translation>تراکنش باید حداقل یک دریافت کننده داشته باشد</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds</source> - <translation>وجوه ناکافی</translation> - </message> - <message> - <source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source> - <translation>نمیتوان تغییر-آدرس کلید را تولید کرد.کلید های خصوصی در این کیف پول غیر فعال شده اند.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> - <translation>هشدار: کلید های خصوصی در کیف پول شما شناسایی شده است { %s} به همراه کلید های خصوصی غیر فعال</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> - <translation>نمیتواند پوشه داده ها را بنویسد ' %s';دسترسی ها را بررسی کنید.</translation> - </message> - <message> - <source>Loading block index...</source> - <translation>لود شدن نمایه بلاکها..</translation> - </message> - <message> - <source>Loading wallet...</source> - <translation>wallet در حال لود شدن است...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot downgrade wallet</source> - <translation>قابلیت برگشت به نسخه قبلی برای wallet امکان پذیر نیست</translation> - </message> - <message> - <source>Rescanning...</source> - <translation>اسکنِ دوباره...</translation> - </message> - <message> - <source>Done loading</source> - <translation>اتمام لود شدن</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>خطا</translation> - </message> -</context> -</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts index e931fc4b66..ff41667562 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts @@ -1619,6 +1619,10 @@ <translation>Lompakko:</translation> </message> <message> + <source>(none)</source> + <translation>(tyhjä)</translation> + </message> + <message> <source>&Reset</source> <translation>&Nollaa</translation> </message> @@ -1819,6 +1823,10 @@ <translation>Suoritetaan komento ilman lomakkoa</translation> </message> <message> + <source>Executing command using "%1" wallet</source> + <translation>Suoritetaan komento käyttäen lompakkoa "%1"</translation> + </message> + <message> <source>(node id: %1)</source> <translation>(solmukohdan id: %1)</translation> </message> @@ -2103,6 +2111,14 @@ <translation>pudota kulujen asetukset</translation> </message> <message> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation>Määrittele siirtotapahtuman näennäiskooksi siirtomaksu kilotavua (1,000 tavua) kohti. + +Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 tavun (puoli kt) siirrolle "100 sat / kt", johtaa tämä lopulta vain 50 satoshin maksuun.</translation> + </message> + <message> <source>per kilobyte</source> <translation>per kilotavu</translation> </message> @@ -2692,6 +2708,10 @@ <translation>Maksutapahtuman kokonaiskoko</translation> </message> <message> + <source>Transaction virtual size</source> + <translation>Tapahtuman näennäiskoko</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Kauppias</translation> </message> @@ -3160,6 +3180,10 @@ <translation>Tämä on esi-julkaistu kokeiluversio - Käyttö omalla vastuullasi - Ethän käytä louhimiseen tai kauppasovelluksiin.</translation> </message> <message> + <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> + <translation>Voit ohittaa tämän siirtomaksun, mikäli vaihtoraha on pienempi kuin tomun arvo tällä hetkellä</translation> + </message> + <message> <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> <translation>Lohkoja ei voida uudelleenlukea. Joulut uudelleenrakentamaan tietokannan käyttämällä -reindex-chainstate -valitsinta.</translation> </message> @@ -3244,6 +3268,10 @@ <translation>Ei onnistuttu kuuntelemaan missään portissa. Käytä -listen=0 jos haluat tätä.</translation> </message> <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation>Lompakkoa ei voitu tarkastaa alustuksen yhteydessä.</translation> + </message> + <message> <source>Importing...</source> <translation>Tuodaan...</translation> </message> @@ -3340,6 +3368,10 @@ <translation>Päivitetään UTXO-tietokantaa</translation> </message> <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation>User Agent -kommentti (%s) sisältää turvattomia merkkejä.</translation> + </message> + <message> <source>Verifying blocks...</source> <translation>Varmistetaan lohkoja...</translation> </message> @@ -3472,6 +3504,10 @@ <translation>Tämän siirtomaksun maksat, kun siirtomaksun arviointi ei ole käytettävissä.</translation> </message> <message> + <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> + <translation>Verkon versiokenttä (%i) ylittää sallitun pituuden (%i). Vähennä uacomments:in arvoa tai kokoa.</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source> <translation>Ei tuettu argumentti -socks löytynyt. SOCKS -version asetusta ei enää tueta, ainoastaan SOCKS5 -välityspalvelimet on tuettu.</translation> </message> @@ -3484,6 +3520,10 @@ <translation>Varoitus: Tuntemattomia lohkoversioita louhitaan! Tuntemattomia sääntöjä saattaa olla voimassa</translation> </message> <message> + <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> + <translation>Varoitus: Lompakkotiedosto on vahingoittunut, tiedot on korjattu. Alkuperäinen %s talletettu nimellä %s kohteeseen %s; mikäli taseesi tai siirtotapahtumat ovat virheellisiä, on suositeltavaa palauttaa lompakko varmuuskopioista.</translation> + </message> + <message> <source>%s is set very high!</source> <translation>%s on asetettu todella korkeaksi!</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 64a2b8eae8..046972360e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -3488,18 +3488,6 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par <translation>Échec de signature de la transaction</translation> </message> <message> - <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> - <translation>Le -walletdir indiqué « %s » n’existe pas</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> - <translation>Le -walletdir indiqué « %s » est un chemin relatif</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> - <translation>Le -walletdir indiqué « %s » n’est pas un répertoire</translation> - </message> - <message> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> <translation>Le montant de la transaction est trop bas pour que les frais soient payés</translation> </message> @@ -3676,4 +3664,4 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par <translation>Erreur</translation> </message> </context> -</TS> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ta_IN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts index c6d08b5dbf..235af7b3ae 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ta_IN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_CA.ts @@ -1,13 +1,17 @@ -<TS language="ta_IN" version="2.1"> +<TS language="fr_CA" version="2.1"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Create a new address</source> - <translation>புதிய முகவரியை உருவாக்கவும்</translation> + <translation>Créer une nouvelle adresse</translation> </message> <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>பட்டியலிலிருந்து தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரி நீக்கவும்</translation> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Copier l'adresse surligné a votre presse-papier</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Supprimer</translation> </message> </context> <context> @@ -16,28 +20,16 @@ <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> - <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>கடவுச்சொல் உரையாடல் </translation> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Entrer Mot de Passe</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> - <translation>புதிய கடவுச்சொல்</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>குறியாக்க பணப்பையை</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>பணப்பை திறக்க</translation> + <translation>Nouveau Mot de passe</translation> </message> <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>பணப்பை குறியாக்க</translation> - </message> - <message> - <source>Change passphrase</source> - <translation>கடுவு சொற்றொடரை மாற்று</translation> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Répéter Mot de Passe</translation> </message> </context> <context> @@ -45,16 +37,24 @@ </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation>பிழை</translation> - </message> </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>Toute sélectionner </translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>Record</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>Addresse</translation> + </message> </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> @@ -65,8 +65,8 @@ <context> <name>Intro</name> <message> - <source>Error</source> - <translation>பிழை</translation> + <source>Welcome</source> + <translation>Bienvenue </translation> </message> </context> <context> @@ -77,31 +77,19 @@ </context> <context> <name>OptionsDialog</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation>பிழை</translation> - </message> </context> <context> <name>OverviewPage</name> </context> <context> <name>PaymentServer</name> - <message> - <source>Payment acknowledged</source> - <translation>கட்டணம் ஒப்புக் கொண்டது</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>PeerTableModel</name> </context> <context> <name>QObject</name> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>தெரியாத</translation> - </message> -</context> + </context> <context> <name>QObject::QObject</name> </context> @@ -113,27 +101,15 @@ </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> - <message> - <source>Requested payments history</source> - <translation>பணம் செலுத்திய வரலாறு கோரப்பட்டது</translation> - </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> - <message> - <source>Payment information</source> - <translation>கொடுப்பனவு தகவல்</translation> - </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> - <message> - <source>Balance:</source> - <translation>இருப்பு:</translation> - </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> @@ -155,22 +131,38 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>தெரியாத</translation> - </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Record</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(pas de record)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> <message> - <source>Today</source> - <translation>இன்று</translation> + <source>Copy address</source> + <translation>copier l'adresse </translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Fichier séparé par une virgule (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Record</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Addresse</translation> </message> </context> <context> @@ -187,13 +179,5 @@ </context> <context> <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Insufficient funds</source> - <translation>போதுமான பணம் இல்லை</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>பிழை</translation> - </message> -</context> + </context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts new file mode 100644 index 0000000000..10582127c4 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts @@ -0,0 +1,2314 @@ +<TS language="fr_FR" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Faîtes un clique droit afin de modifier l'adresse ou l'étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Créer une nouvelle adresse</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nouveau</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Copier l'adresse sélectionnée dans le presse-papiers</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copie</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>F&ermer</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Supprimer l'adresse sélectionnée de la liste</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exporter...</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Supprimer</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Choisissez une adresse où envoyer les bitcoins</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Choisissez une adresse où recevoir les bitcoins</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>C&hoisir</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Adresses d'envoi</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Adresses de réception</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Ceci sont vos addresses Bitcoin pour envoyer vos paiements. Il faut toujours verifier les montants et l'addresse de reception avant de valider la transaction.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Ceci sont vos addresses Bitcoin pour recevoir vos paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de recepetion pour chaque transaction</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Copie Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Copier &Étiquette </translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Éditer </translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Exporter la liste d'adresses</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Échec de l'export</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Une erreur s'est produite en enregistrant la list d'adresses à %1. Merci de reéssayer.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(aucune étiquette)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Dialogue mot de passe</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Entrez la phrase de passe</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Nouvelle phrase de passe</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Répétez la phrase de passe</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>Montrer le mot de passe</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Entrez une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de <b>10 caractères aléatoire ou plus</b> ou bien de <b>huit mots ou plus</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Chiffrer le porte-monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Cette operation nécessite la phrase clé de votre porte-monnaie pour le déverouiller</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Déverrouiller le porte-monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Cette opération nécessite la phrase clé de votre porte-monnaie pour le décrypter.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Décrypter le porte-monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Changer la phrase de passe</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Entrez l'ancien mot de passe et le nouveau mot de passe pour le portefeuille</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Attention : Si vous chiffrez votre portefeuille et que vous perdez votre mot de passe vous <b> PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> !</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Êtes-vous sûr de de vouloir crypter votre portefeuille ? </translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Portefeuille chiffré</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 va à présent se fermer pour terminer la procédure de cryptage. N'oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas fournir une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>IMPORTANT: Toute sauvegarde préalable de votre porte-monnais devrait être emplacée par le fichier nouvellement généré et encrypté.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Les phrases de passe entrées ne correspondent pas.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était incorrecte.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Le décryptage du porte-monnaie a échoué</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Le changement du mot de passe du portefeuille à été effectué avec succès.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Attention : La touche majuscule est enfoncé.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Masque de sous réseau</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Banni jusque </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Signer un &message...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Synchronisation avec le réseau...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Vue d'ensemble</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Nœud</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Affiche une vue d'ensemble du porte-monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Transactions</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Permet de parcourir l'historique des transactions</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>Qui&tter</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Quitter l'application</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&À propos de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Afficher les informations sur %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>À propos de &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Afficher des informations sur Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Options...</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Modifier les options de configuration pour %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Chiffrer le portefeuille </translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&Sauvegarder le portefeuille</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Modifier le mot de passe</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>&Adresses d'envoi</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>&Adresses de réception</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Ouvrir &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Cliquez pour désactiver l'activité du réseau.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Activité réseau désactivée</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Cliquez pour réactiver l'activité réseau</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Synchronisation des entêtes (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Réindexer les blocs sur le disque...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Modifier la phrase de passe utilisée pour le cryptage du porte-monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>&Fenêtre de débogage</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Ouvrir la console de débogage et de diagnostic</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Vérification du message</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Portefeuille</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Envoyer</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>&Réception</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Montrer / Cacher</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Montrer ou cacher la fenêtre principale</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Crypter les clé privées qui appartiennent votre portefeuille</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Signer vos messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Vérifier les messages pour s'assurer qu'ils soient signés avec les adresses Bitcoin spécifiées</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Fichier</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Réglages</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Aide</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Barre d'outils des onglets</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Demander des paiements (générer QR codes et bitcoin: URIs)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Montrer la liste des adresses d'envois utilisées et les étiquettes</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Afficher la liste des labels et adresses de réception utilisées</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Ouvrir un bitcoin: URI ou demande de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>&Options de ligne de commande</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n connexion active avec le réseau Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives avec le réseau Bitcoin</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Indexation des blocs sur le disque...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Traitement des blocs sur le disque</translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>en retard de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Le dernier bloc reçu a été généré %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Les transactions ne seront plus visible après ceci.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Attention</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Information</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>À jour</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Afficher le %1 message d'aide pour récupérer une liste des options de ligne de commande Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 client</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers...</source> + <translation>Connexion au pairs...</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Rattrapage...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Date: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Montant:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Type: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Étiquette: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Adresse: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Transaction envoyée</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Transaction entrante</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation>Génération de clé HD <b>activée</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation>Génération de clé HD <b>désactivée</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>verrouillé</b></translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Une erreur fatale a eu lieu. Bitcoin ne peut plus continuer en toute sécurité et va s'éteindre</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Sélection de pièce </translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Quantité:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Octets:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Montant :</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Frais:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Poussière: </translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Après frais:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Change:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(dé)sélectionné tout:</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Mode arbre</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Mode list</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Montant</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Reçu avec : </translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Reçue avec l'adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Confirmations</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmée</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copier l'adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copier l'étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copier le montant</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copier l'ID de transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Verrouiller les non dépensés</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Déverrouiller les non dépensés</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copier la quantité</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copier les frais</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copier après les frais</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copier les octets</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copier la poussière </translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copier changement </translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 verrouillé)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>oui</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>non</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Cette étiquette devient rouge si un bénéficiaire reçoit une somme plus basse que la limite actuelle de poussière.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Peut varier de +/- %1 satoshi(s) par entrée.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(aucune étiquette)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>changement de %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(changement)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Éditer l'adresse</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&Étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation>L'étiquette associée à cette entrée du carnet d'adresses</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>L'adresse associée avec cette entrée du carnet d'adresses. Ne peut être modifiée que pour les adresses d'envoi.</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Nouvelle adresse d'envoi</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Éditer l'adresse de réception</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Éditer l'adresse d'envoi</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>L'adresse entrée "%1" n'est pas une adresse Bitcoin valide.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Échec de la génération de la nouvelle clef.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Un nouveau répertoire de données sera créé. </translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>nom</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>Le répertoire existe déjà. Ajouter %1 si vous voulez créer un nouveau répertoire ici.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>Le chemin existe déjà et ce n'est pas un répertoire. </translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Impossible de créer un répertoire ici.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>version</translation> + </message> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-bit)</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>A propos %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Options de ligne de commande</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Bienvenue </translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Bienvenue sur %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Utiliser le répertoire par défaut </translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Utiliser votre propre répertoire</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation>Environ %1 GB de données seront stockées dans ce répertoire, et cela augmentera au cours du temps.</translation> + </message> + <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation>Environ %1 GB de données seront stockées dans ce répertoire.</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>Le porte-monnaie sera aussi stocké dans ce répertoire.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Erreur: Le répertoire de données "%1" n'a pas pu être créé. </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulaire</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Cacher</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Ouvrir URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>Ouvrir une demande de paiement depuis une URI ou un fichier</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Sélectionner un fichier de demande de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Sélectionnez le fichier de demande de paiement à ouvrir</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Options</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Principal</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Taille du cache de la base de données.</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MO</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Adresse IP du proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Réinitialiser toutes les options du client par défaut.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Options de réinitialisation </translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Réseau</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Expert</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Ouvrir le port avec l'&UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>Proxy &IP:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Port:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Port du proxy (e.g. 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation>Utilisé pour contacter des pairs via:</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Fenêtre</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>Mi&nimiser lors de la fermeture</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Afficher</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>Interface utilisateur &langage:</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuler </translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>defaut</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>aucun</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Confirmer les options de réinitialisation </translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Redémarrage du client nécessaire pour activer les changements.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Ce changement nécessiterait un redémarrage du client.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>L'adresse du proxy est invalide.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulaire</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>Regarder seulement:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Disponible: </translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>En attente:</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Immature:</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Balances</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Total:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Votre balance totale courante</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Dépensable: </translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Transactions récentes </translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Erreur lors de la requête de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Adresse de paiement invalide %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Requête de paiement rejetée </translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Demande de paiement expirée.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>La demande de paiement n'a pas été initialisée.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Demande de paiement invalide.</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Remboursement de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Mauvaise réponse du serveur %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Erreur de demande de réseau</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Agent Utilisateur</translation> + </message> + <message> + <source>Node/Service</source> + <translation>Nœud/Service </translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Envoyé</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Reçu </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Montant</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Entrer une adresse Bitcoin (e.g. %1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 j</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 h</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 s</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Aucun</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/A</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 ms</translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 et %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 O</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KO</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MO</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GO</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>inconnu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Sauvegarder image</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Copier image</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Sauvegarder QR code</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>Image PNG (*.png)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/A</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Version du client</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>&Information</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Fenêtre de débogage </translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Général</translation> + </message> + <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Version BerkeleyDButilisée </translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Le temps de démarrage</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Réseau</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Nombre de connexions</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Chaîne de bloc </translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Nombre courant de blocs</translation> + </message> + <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation>Mémoire du pool</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>Nombre courant de transactions</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Usage de la mémoire</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Reçu </translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Envoyé</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation>&Pairs</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Pairs bannis</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Autorisé par la liste</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>Direction</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Version</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation>Bloc de départ</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Blocs Synchronisés </translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Agent Utilisateur</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Services</translation> + </message> + <message> + <source>Ban Score</source> + <translation>Score de ban</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>Temps de connexion</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>Dernier envoyé</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>Dernier reçu</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Temps du ping</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Attente du ping</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Ouvert</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Console</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Trafic réseau</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Totaux</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>Entrée:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Sortie:</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Fichier du journal de débogage</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Nettoyer la console</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &heure</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &jour</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &semaine</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &an</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>via %1</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>jamais</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Oui</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Non</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Inconnu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>Montant :</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Étiquette :</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>Message :</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Nettoyer tous les champs du formulaire.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Nettoyer</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>Historique des demandes de paiements.</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Demande de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Montrer</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Retirer</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copier l'étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Copier message</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copier le montant</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR Code</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Copier &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Copier &Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Sauvegarder image</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Demande de paiement à %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Informations de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Montant</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Message</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Portefeuille</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Message</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(aucune étiquette)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(pas de message)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Demandé</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Envoyer des pièces</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Sorties...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>Automatiquement sélectionné </translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Fonds insuffisants</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Quantité:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Octets:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Montant :</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Frais:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Après frais:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Change:</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Frais de transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Choisir...</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>par kilo octet</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Cacher</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Recommandé: </translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Envoyer des pièces à plusieurs destinataires à la fois</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Nettoyer tous les champs du formulaire.</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Poussière: </translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Nettoyer &Tout</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Solde :</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Confirmer l'action d'envoi</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>E&voyer</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copier la quantité</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copier le montant</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copier les frais</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copier après les frais</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copier les octets</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copier la poussière </translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copier changement </translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 à %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ?</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>ou</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Frais de transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Confirmer l'envoi des pièces</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>Le montant à payer doit être supérieur à 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>Le montant excède votre balance. </translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>Échec de la création de la transaction </translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Demande de paiement expirée.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay only the required fee of %1</source> + <translation>Payer seulement les frais obligatoire de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Attention: Adresse Bitcoin Invalide</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(aucune étiquette)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>&Montant :</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>Payer &à :</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Étiquette :</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Choisir une adresse précédemment utilisée </translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>C'est un paiement normal.</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Coller une adresse depuis le presse-papiers</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Retirer cette entrée</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Message :</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Payer à :</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Memo:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à votre carnet d'adresses</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Oui</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Signer le message</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Choisir une adresse précédemment utilisée </translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Coller une adresse depuis le presse-papiers</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Entrez ici le message que vous désirez signer</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Signature</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Copier l'adresse courante dans le presse papier</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>&Signer le message</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Nettoyer &Tout</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Vérifier message</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Vérifier &Message</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>L'adresse entrée est invalide. </translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Vérifiez l'adresse et réessayer. </translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Message signé. </translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Vérifiez la signature et réessayer.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Vérification du message échouée.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Message vérifié. </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnet]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KO/s</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>abandoné</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/non confirmée</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 confirmations</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>État</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Source</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Généré</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>De</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>inconnu</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Á</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>Votre adresse</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>Lecture uniquement</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>Étiquette </translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Crédit</translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>Pas accepté</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Débit</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Débit total</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Crédit total </translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Frais de transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Montant net</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Message</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Commentaire </translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>ID de transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Marchant</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Information de débogage </translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Entrées </translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Montant</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>vrai</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>faux</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Non Confirmé</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Abandoné</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Confirmée (%1 confirmations)</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Généré mais pas accepté</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Reçues avec</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Reçue de</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Envoyées à</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Paiement à vous-même</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Extraction</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>Lecture uniquement</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(indisponible)</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(aucune étiquette)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Date et heure de réception de la transaction.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Type de transaction.</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>Montant ajouté au ou enlevé du solde.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Toutes</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Aujourd'hui</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Cette semaine</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Ce mois</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Mois dernier</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Cette année</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Intervalle...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Reçues avec</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Envoyées à</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>À vous-même</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Extraction</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Autres</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Montant min</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copier l'adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copier l'étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copier le montant</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copier l'ID de transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Éditer l'étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Afficher les détails de la transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Exporter l'historique des transactions</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmée</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Étiquette</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Échec de l'export</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>Export réalisé avec sucés </translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Intervalle :</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>à</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>Aucun portefeuille a été chargé.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Envoyer des pièces</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exporter...</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Sauvegarder le porte-monnaie</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Données de porte-monnaie (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>La sauvegarde a échoué</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Sauvegarde réussie</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation>Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails.</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation> +Importation ...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Vérifications des blocs...</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Information</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation>Adresse ou nom d'hôte -onion invalide: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation>Adresse -proxy invalide: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Transaction signée échouée</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>C'est un logiciel expérimental.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Montant de la transaction trop bas</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large for fee policy</source> + <translation>Montant de la transaction trop élevé pour la politique de frais</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Transaction trop grande</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Attention</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Fonds insuffisants</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Chargement de l'index des blocs...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Chargement du porte-monnaie...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Vous ne pouvez pas rétrograder votre portefeuille</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Nouvelle analyse...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Chargement terminé</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts index b1a5cd7b64..466ba8fbbe 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts @@ -41,9 +41,41 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Enviando enderezos</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Recibindo enderezos</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Copiar Enderezo</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editar</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Exportar Lista de Enderezos</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Arquivo separado por comas (*.csv)</translation> + </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Enderezo</translation> + </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> @@ -63,7 +95,23 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Repite novo contrasinal</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Desbloquear moedeiro</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Desencriptar moedeiro</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Moedeiro encriptado</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Aviso: O Bloqueo de Maiúsculas está activo!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> </context> @@ -130,6 +178,14 @@ <translation>Direccións para recibir</translation> </message> <message> + <source>Wallet:</source> + <translation>Moedeiro:</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>moedeiro por defecto</translation> + </message> + <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> <translation>Reindexando bloques no disco...</translation> </message> @@ -258,6 +314,10 @@ <translation>Actualizado</translation> </message> <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 cliente</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> <translation>Poñendo ao día...</translation> </message> @@ -328,6 +388,14 @@ <source>Confirmed</source> <translation>Confirmado</translation> </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>si</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>non</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -393,6 +461,10 @@ <translation>Benvido</translation> </message> <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Benvido a %1.</translation> + </message> + <message> <source>Use the default data directory</source> <translation>Empregar o directorio de datos por defecto</translation> </message> @@ -419,6 +491,10 @@ <source>Last block time</source> <translation>Hora do último bloque</translation> </message> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>calculando...</translation> + </message> </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> @@ -462,10 +538,18 @@ <translation>&Rede</translation> </message> <message> + <source>GB</source> + <translation>GB</translation> + </message> + <message> <source>W&allet</source> <translation>Moedeiro</translation> </message> <message> + <source>Expert</source> + <translation>Experto</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation>Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.</translation> </message> @@ -486,6 +570,18 @@ <translation>Porto do proxy (exemplo: 9050)</translation> </message> <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation>&Xanela</translation> </message> @@ -534,10 +630,22 @@ <translation>Confirmar opcións de restaurar</translation> </message> <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>Opcións de configuración</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation>O arquivo de configuración non puido ser aberto.</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Este cambio requeriría un reinicio do cliente.</translation> + </message> + <message> <source>The supplied proxy address is invalid.</source> <translation>A dirección de proxy suministrada é inválida.</translation> </message> @@ -576,9 +684,33 @@ <source>Your current total balance</source> <translation>O teu balance actual total</translation> </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Transaccións recentes</translation> + </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Erro na solicitude de pagamento</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Solicitude de pagamento rexeitada</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Solicitude de pagamento expirada.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>A solicitude de pagamento non está inicializada.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Solicitude de pagamento inválida.</translation> + </message> </context> <context> <name>PeerTableModel</name> @@ -627,6 +759,10 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Gardar Imaxe...</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> @@ -702,6 +838,10 @@ <source>Clear console</source> <translation>Limpar consola</translation> </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>moedeiro por defecto</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> @@ -749,12 +889,32 @@ <translation>&Gardar Imaxe...</translation> </message> <message> + <source>Address</source> + <translation>Enderezo</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidade</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> <source>Wallet</source> <translation>Moedeiro</translation> </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -822,6 +982,10 @@ <source>Transaction fee</source> <translation>Tarifa de transacción</translation> </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Solicitude de pagamento expirada.</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> @@ -971,6 +1135,22 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>descoñecido</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Tarifa de transacción</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantidade</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -981,9 +1161,37 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Arquivo separado por comas (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Enderezo</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> @@ -993,9 +1201,21 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Moedas Enviadas</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo.</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts index 7fe2f56c7b..8d8dab64d5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hi.ts @@ -22,6 +22,10 @@ <translation>और संचय </translation> </message> <message> + <source>C&lose</source> + <translation>सी&लूज़ </translation> + </message> + <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> <translation>अभी चुने हुए पते को मिटायें </translation> </message> @@ -82,6 +86,10 @@ <translation>पते की सूची भेजें </translation> </message> <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>कोमा द्वारा अलग की गई फ़ाइल (* .csv)</translation> + </message> + <message> <source>Exporting Failed</source> <translation>भेजना असफल </translation> </message> @@ -163,6 +171,22 @@ <source>Confirm wallet encryption</source> <translation>वॉलेट की गोपनीयता की पुष्टि करें </translation> </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>वॉलेट को एन्क्रिप्ट किया गया है</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल रहा</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>वॉलेट अनलॉक विफल रहा</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>वॉलेट डिक्रिप्शन विफल</translation> + </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> @@ -170,40 +194,209 @@ <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>नेटवर्क से समकालिक (मिल) रहा है ...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&विवरण</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>वॉलेट का सामानया विवरण दिखाए !</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>& लेन-देन +</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>देखिए पुराने लेन-देन के विवरण !</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>बाहर जायें</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>अप्लिकेशन से बाहर निकलना !</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&विकल्प</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&बैकप वॉलेट</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation>तिजोरी </translation> </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>पहचान शब्द/अक्षर जो वॉलेट एनक्रिपशन के लिए इस्तेमाल किया है उसे बदलिए!</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>बीटकोइन</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>वॉलेट</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&फाइल</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&सेट्टिंग्स</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&मदद</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>टैबस टूलबार</translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 पीछे</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>भूल</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>चेतावनी</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>जानकारी</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>नवीनतम</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>भेजी ट्रांजक्शन</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>प्राप्त हुई ट्रांजक्शन</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>वॉलेट एन्क्रिप्टेड है तथा अभी लॉक्ड नहीं है</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>वॉलेट एन्क्रिप्टेड है तथा अभी लॉक्ड है</translation> + </message> </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> + <source>Amount:</source> + <translation>राशि :</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>राशि</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>taareek</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>पक्का</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>अचिन्हित </translation> </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>पता एडिट करना</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&लेबल</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&पता</translation> + </message> </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> </context> <context> <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>संस्करण</translation> + </message> </context> <context> <name>Intro</name> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>बीटकोइन</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>भूल</translation> + </message> </context> <context> <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>फार्म</translation> + </message> </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>विकल्प</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>वॉलेट</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&ओके</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&कैन्सल</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>भूल</translation> + </message> </context> <context> <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>फार्म</translation> + </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> @@ -213,7 +406,20 @@ </context> <context> <name>QObject</name> - </context> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>राशि</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>लागू नही +</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>अज्ञात</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject::QObject</name> </context> @@ -222,24 +428,57 @@ </context> <context> <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>लागू नही +</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>जानकारी</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>राशि :</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>लेबल:</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>&पता कॉपी करे</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation>पता </translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>राशि</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>चिन्हित </translation> </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>वॉलेट</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>taareek</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>चिन्हित </translation> </message> @@ -251,12 +490,60 @@ <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>सिक्के भेजें|</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>राशि :</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>एक साथ कई प्राप्तकर्ताओं को भेजें</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>बाकी रकम :</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>भेजने की पुष्टि करें</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>अचिन्हित </translation> </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>अमाउंट:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>प्राप्तकर्ता:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>लेबल:</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt-A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Clipboard से एड्रेस paste करें</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt-P</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>प्राप्तकर्ता:</translation> + </message> </context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> @@ -266,22 +553,62 @@ </context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt-A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Clipboard से एड्रेस paste करें</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt-P</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>हस्ताक्षर</translation> + </message> </context> <context> <name>SplashScreen</name> - </context> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[टेस्टनेट]</translation> + </message> +</context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>taareek</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>अज्ञात</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>राशि</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation> ये खिड़की आपको लेन-देन का विस्तृत विवरण देगी !</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>taareek</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>चिन्हित </translation> </message> @@ -293,6 +620,18 @@ <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>कोमा द्वारा अलग की गई फ़ाइल (* .csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>पक्का</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>taareek</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>चिन्हित </translation> </message> @@ -313,6 +652,10 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>सिक्के भेजें|</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> @@ -327,5 +670,37 @@ </context> <context> <name>bitcoin-core</name> - </context> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>ब्लॉक्स जाँचे जा रहा है...</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>जानकारी</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>चेतावनी</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>ब्लॉक इंडेक्स आ रहा है...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>वॉलेट आ रहा है...</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>रि-स्केनी-इंग...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>लोड हो गया|</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>भूल</translation> + </message> +</context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts deleted file mode 100644 index 131980f1df..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hi_IN.ts +++ /dev/null @@ -1,646 +0,0 @@ -<TS language="hi_IN" version="2.1"> -<context> - <name>AddressBookPage</name> - <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>पते या लेबल को संपादित करने के लिए दाहिना-क्लिक करें</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation>एक नया पता बनाएं</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>नया</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>चुनिन्दा पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कापी करे !</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&कॉपी </translation> - </message> - <message> - <source>C&lose</source> - <translation>सी&लूज़ </translation> - </message> - <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>सूची से वर्तमान में चयनित पता हटाएं</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>ढूँदने के लिए कृपा करके पता या लेबल टाइप करे !</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>डेटा को मौजूदा टैब से एक फ़ाइल में निर्यात करें</translation> - </message> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&निर्यात</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>&मिटाए !!</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>सिक्कों को भेजने के लिए पता चुनें</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>सिक्कों को प्राप्त करने के लिए पता चुनें</translation> - </message> - <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation>सभी पते भेज रहा है</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation>पतों को प्राप्त कर रहा है</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>ये भुगतान भेजने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। हमेशा सिक्के भेजने से पहले राशि और प्राप्तकर्ता पते की जांच करें।</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>भुगतान प्राप्त करने के लिए ये आपके बीटकोइन पते हैं प्रत्येक लेनदेन के लिए एक नया प्राप्त पता उपयोग करने की सिफारिश की जाती है।</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation>&पता कॉपी करें </translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&संशोधित करें </translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation>निर्यात पता सूची</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>कोमा द्वारा अलग की गई फ़ाइल (* .csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>निर्यात विफल रहा</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>पता सूची को %1 में सहेजने का प्रयास करने में त्रुटि हुई। कृपया पुन: प्रयास करें।</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>परचा</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>पता </translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(कोई परचा नहीं )</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AskPassphraseDialog</name> - <message> - <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>पासफ़्रेज़ डायलॉग</translation> - </message> - <message> - <source>Enter passphrase</source> - <translation>पहचान शब्द/अक्षर डालिए !</translation> - </message> - <message> - <source>New passphrase</source> - <translation>नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए !</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>दोबारा नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए !</translation> - </message> - <message> - <source>Show password</source> - <translation>पासवर्ड दिखाए</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>वॉलेट एन्क्रिप्ट करें</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>बटुए को अनलॉक करें</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>वॉलेट को डिक्रिप्ट करें</translation> - </message> - <message> - <source>Change passphrase</source> - <translation>पासफ़्रेज़ बदलें</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>वॉलेट एन्क्रिप्शन की पुष्टि करें</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encrypted</source> - <translation>वॉलेट को एन्क्रिप्ट किया गया है</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल रहा</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>वॉलेट अनलॉक विफल रहा</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>वॉलेट डिक्रिप्शन विफल</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>BanTableModel</name> - </context> -<context> - <name>BitcoinGUI</name> - <message> - <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>नेटवर्क से समकालिक (मिल) रहा है ...</translation> - </message> - <message> - <source>&Overview</source> - <translation>&विवरण</translation> - </message> - <message> - <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>वॉलेट का सामानया विवरण दिखाए !</translation> - </message> - <message> - <source>&Transactions</source> - <translation>& लेन-देन -</translation> - </message> - <message> - <source>Browse transaction history</source> - <translation>देखिए पुराने लेन-देन के विवरण !</translation> - </message> - <message> - <source>E&xit</source> - <translation>बाहर जायें</translation> - </message> - <message> - <source>Quit application</source> - <translation>अप्लिकेशन से बाहर निकलना !</translation> - </message> - <message> - <source>&Options...</source> - <translation>&विकल्प</translation> - </message> - <message> - <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>&बैकप वॉलेट</translation> - </message> - <message> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>पहचान शब्द/अक्षर जो वॉलेट एनक्रिपशन के लिए इस्तेमाल किया है उसे बदलिए!</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>बीटकोइन</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>वॉलेट</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation>&फाइल</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation>&सेट्टिंग्स</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>&मदद</translation> - </message> - <message> - <source>Tabs toolbar</source> - <translation>टैबस टूलबार</translation> - </message> - <message> - <source>%1 behind</source> - <translation>%1 पीछे</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>भूल</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>चेतावनी</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>जानकारी</translation> - </message> - <message> - <source>Up to date</source> - <translation>नवीनतम</translation> - </message> - <message> - <source>Sent transaction</source> - <translation>भेजी ट्रांजक्शन</translation> - </message> - <message> - <source>Incoming transaction</source> - <translation>प्राप्त हुई ट्रांजक्शन</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>वॉलेट एन्क्रिप्टेड है तथा अभी लॉक्ड नहीं है</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>वॉलेट एन्क्रिप्टेड है तथा अभी लॉक्ड है</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>CoinControlDialog</name> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>राशि :</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>राशि</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>taareek</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>पक्का</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(कोई परचा नहीं )</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>EditAddressDialog</name> - <message> - <source>Edit Address</source> - <translation>पता एडिट करना</translation> - </message> - <message> - <source>&Label</source> - <translation>&लेबल</translation> - </message> - <message> - <source>&Address</source> - <translation>&पता</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>FreespaceChecker</name> - </context> -<context> - <name>HelpMessageDialog</name> - <message> - <source>version</source> - <translation>संस्करण</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>Intro</name> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>बीटकोइन</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>भूल</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ModalOverlay</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>फार्म</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>OpenURIDialog</name> - </context> -<context> - <name>OptionsDialog</name> - <message> - <source>Options</source> - <translation>विकल्प</translation> - </message> - <message> - <source>W&allet</source> - <translation>वॉलेट</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&ओके</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&कैन्सल</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>भूल</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>OverviewPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>फार्म</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>PaymentServer</name> - </context> -<context> - <name>PeerTableModel</name> - </context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>राशि</translation> - </message> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>लागू नही -</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>अज्ञात</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject::QObject</name> - </context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> - </context> -<context> - <name>RPCConsole</name> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>लागू नही -</translation> - </message> - <message> - <source>&Information</source> - <translation>जानकारी</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ReceiveCoinsDialog</name> - <message> - <source>&Amount:</source> - <translation>राशि :</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>लेबल:</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ReceiveRequestDialog</name> - <message> - <source>Copy &Address</source> - <translation>&पता कॉपी करे</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>पता </translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>परचा</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>वॉलेट</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>RecentRequestsTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>परचा</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(कोई परचा नहीं )</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SendCoinsDialog</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>सिक्के भेजें|</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>राशि :</translation> - </message> - <message> - <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>एक साथ कई प्राप्तकर्ताओं को भेजें</translation> - </message> - <message> - <source>Balance:</source> - <translation>बाकी रकम :</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm the send action</source> - <translation>भेजने की पुष्टि करें</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(कोई परचा नहीं )</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsEntry</name> - <message> - <source>A&mount:</source> - <translation>अमाउंट:</translation> - </message> - <message> - <source>Pay &To:</source> - <translation>प्राप्तकर्ता:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>लेबल:</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt-A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Clipboard से एड्रेस paste करें</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt-P</translation> - </message> - <message> - <source>Pay To:</source> - <translation>प्राप्तकर्ता:</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> -<context> - <name>ShutdownWindow</name> - </context> -<context> - <name>SignVerifyMessageDialog</name> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt-A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Clipboard से एड्रेस paste करें</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt-P</translation> - </message> - <message> - <source>Signature</source> - <translation>हस्ताक्षर</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SplashScreen</name> - <message> - <source>[testnet]</source> - <translation>[टेस्टनेट]</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> -<context> - <name>TransactionDesc</name> - </context> -<context> - <name>TransactionDescDialog</name> - <message> - <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> - <translation> ये खिड़की आपको लेन-देन का विस्तृत विवरण देगी !</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TransactionTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>परचा</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(कोई परचा नहीं )</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TransactionView</name> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>कोमा द्वारा अलग की गई फ़ाइल (* .csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>परचा</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>पता </translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>निर्यात विफल रहा</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> -<context> - <name>WalletFrame</name> - </context> -<context> - <name>WalletModel</name> - </context> -<context> - <name>WalletView</name> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&निर्यात</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>डेटा को मौजूदा टैब से एक फ़ाइल में निर्यात करें</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Verifying blocks...</source> - <translation>ब्लॉक्स जाँचे जा रहा है...</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>जानकारी</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>चेतावनी</translation> - </message> - <message> - <source>Loading block index...</source> - <translation>ब्लॉक इंडेक्स आ रहा है...</translation> - </message> - <message> - <source>Loading wallet...</source> - <translation>वॉलेट आ रहा है...</translation> - </message> - <message> - <source>Rescanning...</source> - <translation>रि-स्केनी-इंग...</translation> - </message> - <message> - <source>Done loading</source> - <translation>लोड हो गया|</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>भूल</translation> - </message> -</context> -</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts new file mode 100644 index 0000000000..4665318b80 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -0,0 +1,3159 @@ +<TS language="hu" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>A cím vagy címke szerkeszteséhez kattintson a jobb gombbal</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Új cím létrehozása</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Új</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>A kiválasztott cím másolása a vágólapra</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Másolás</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Kiválasztott cím törlése a listából</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Írja be a keresendő címet vagy címkét</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Jelenlegi nézet exportálása fájlba</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportálás</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Törlés</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Válassza ki a címet utaláshoz</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Válassza ki a címet jóváíráshoz</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>K&iválaszt</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Küldési cím</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Fogadási cím</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Ezek a Bitcoin címeid kifizetések küldéséhez. Mindíg ellenőrizd az összeget és a fogadó címet mielőtt coinokat küldenél.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Ezek a Bitcoin címeid kifizetések fogadásához. Ajánlott új címet használni minden új fogadáshoz.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Cím másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Másolás és Címkézés</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>Szerkesztés</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Címlista exportálása</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Vesszővel elválasztott adatokat tartalmazó fájl (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Hiba az exportálás során</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Hiba történt a címlista %1 mentésekor. Kérem próbálja újra.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Címke</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Cím</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nincs címke)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Jelszó párbeszédablak</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Add meg a jelszót</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Új jelszó</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Új jelszó újra</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>Jelszó megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Gépelje be az új kulcsmondatot a pénztárcához.<br/> +Kérem a kulcsmondatban használjon <b> tíz vagy több véletlenszerű karaktert </b>, vagy <b> nyolc vagy több szót </b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Tárca titkosítása</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Ehhez a művelethez szükség van a tárcához tartozó kulcsmondathoz, hogy kinyithassa azt.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Tárca kinyitása</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Ehhez a művelethez szükség van a tárcához tartozó kulcsmondathoz, hogy a titkosítás megszűnjön.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Tárca dekódolása</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Kulcsmondat megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Gépelje be a tárcához tartozó régi, és új kulcsmondatot</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Tárca titkosításának megerősítése</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Figyelem: Ha titkosítja a tárcáját és elveszíti a jelszavát, akkor <b>AZ ÖSSZES BITCOINJA ELVESZIK</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Biztosan titkosítani akarja a tárcát?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Tárca titkosítva</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 Most az ablak bezáródik, amíg befejeződik a titkosítási folyamat. Kérem vegye figyelembe, hogy a pénztárca titkosítása nem jelenti a bitcoinjai teljes körű védelmét, a számítógépét esetlegesen megfertőző kártékony programoktól.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>FONTOS: A tárca-fájl minden korábbi biztonsági mentését cserélje le ezzel az újonnan generált, titkosított tárca-fájllal. Biztonsági okokból a tárca-fájl korábbi, titkosítás nélküli mentései használhatatlanná válnak, amint elkezdi használni az új, titkosított tárcát.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>A tárca titkosítása sikertelen.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Tárca titkosítása belső hiba miatt sikertelen. A tárcád nem lett titkosítva.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>A megadott jelszavak nem egyeznek.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Tárca megnyitása sikertelen</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>A tárca titkosításának feloldásához megadott jelszó helytelen.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Tárca titkosításának feloldása sikertelen</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Tárca jelszava sikeresen megváltoztatva.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Vigyázat: a Caps Lock be van kapcsolva!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP-cím/maszk</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Kitiltás vége</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Üzenet aláírása...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Szinkronizálás a hálózattal...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Áttekintés</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Csomópont</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Tárca általános áttekintése</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Tranzakciók</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Tranzakciós előzmények megtekintése</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>&Kilépés</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Kilépés az alkalmazásból</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&A %1-ról</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>%1 információ megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>A &Qt-ról</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Információk a Qt-ról</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Opciók...</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>%1 beállítások módosítása</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>Tárca &titkosítása...</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&Bisztonsági másolat készítése a Tárcáról</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>Jelszó &megváltoztatása...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>&Címek küldése</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>Címek &fogadása</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>&URI azonosító megnyitása...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation>Tárca:</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>Alapértelmezett tárca</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Kattintson a hálózati tevékenység letiltásához.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Hálózati tevékenység letiltva.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Kattintson a hálózati tevékenység újbóli engedélyezéséhez.</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Fejlécek Szinkronizálása (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Lemezen lévő blokkok újraindexelése...</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation>Proxy <b>aktív</b>: %1 </translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Bitcoin küldése megadott címre</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Biztonsági másolat készítése a tárcáról egy másik helyre</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Tárca-titkosító jelszó megváltoztatása</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>&Debug ablak</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Hibakereső és diagnosztikai konzol megnyitása</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>Üzenet &valódiságának ellenőrzése</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Tárca</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Küldés</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>&Fogadás</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Mutat / Elrejt</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Főablakot mutat/elrejt</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>A tárcádhoz tartozó privát kulcsok titkosítása</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Üzenetek aláírása a Bitcoin-címmeiddel, amivel bizonyítod, hogy a cím a sajátod</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Üzenetek ellenőrzése, hogy valóban a megjelölt Bitcoin-címekkel vannak-e aláírva</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Fájl</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Beállítások</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Súgó</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Fül eszköztár</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Fizetési kérelem (QR-kódot és "bitcoin:" URI azonosítót hoz létre)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>A használt küldési címek és címkék megtekintése</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>A használt fogadó címek és címkék megtekintése</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>"bitcoin:" URI azonosító vagy fizetési kérelem megnyitása</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>Paran&cssor kapcsolók</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n aktív kapcsolat a Bitcoin hálózathoz</numerusform><numerusform>%n aktív kapcsolat a Bitcoin hálózathoz</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Lemezen lévő blokkok indexelése...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Lemezen lévő blokkok feldolgozása...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>%n blokk feldolgozva a tranzakció előzményből.</numerusform><numerusform>%n blokk feldolgozva a tranzakció előzményből.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 lemaradás</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Az utolsóként kapott blokk kora: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Ez utáni tranzakciók még nem lesznek láthatóak. </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Hiba</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Figyelem</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Információ</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Naprakész</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>A %1 súgó megjelenítése a Bitcoin lehetséges parancssori kapcsolóinak listájával</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 kliens</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers...</source> + <translation>Csatlakozás párokhoz...</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Frissítés...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Dátum: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Összeg: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation>Tárca: %1 </translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Típus: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Címke: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Cím: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Tranzakció elküldve.</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Beérkező tranzakció</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation>HD kulcs generálás <b>engedélyezett</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation>HD kulcs generálás <b>tiltva</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>A tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>nyitva</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Végzetes hiba történt. A Bitcoin működése nem biztonságos és hamarosan leáll.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Érme Választás</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Mennyiség:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bájtok:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Összeg:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Díj:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Por-határ:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Utólagos díj:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Visszajáró:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>mindent kiválaszt/elvet</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Fa nézet</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Lista nézet</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Összeg</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Címkével érkezett</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Címmel érkezett</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Dátum</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Megerősítések</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Megerősítve</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Cím másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Címke másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Összeg másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Tranzakció azonosító másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Elköltetlen összeg zárolása</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Elköltetlen összeg zárolásának a feloldása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Mennyiség másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Díj másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Utólagos díj másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Byte-ok másolása </translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Porszemek másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Visszajáró másolása</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 zárolva)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>igen</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>nem</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Ez a címke pirosra változik, ha bármely fogadóhoz, a porszem határértéknél kevesebb összeg érkezik.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Megadott értékenként +/- %1 satoshi-val változhat.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nincs címke)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>visszajáró %1-ből (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(visszajáró)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Cím szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>Cím&ke</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation>Ehhez a listaelemhez rendelt címke </translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>Ehhez a címlistaelemhez rendelt cím. Csak a küldő címek módosíthatók.</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Cím</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Új küldő cím</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Fogadó cím szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Küldő cím szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>A megadott "%1" cím nem egy érvényes Bitcoin-cím.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Tárca feloldása sikertelen</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Új kulcs generálása sikertelen.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Új adatkönyvtár lesz létrehozva.</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>Név</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>A könyvtár már létezik. %1 hozzáadása, ha új könyvtárat kíván létrehozni.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>Az elérési út létezik, de nem egy könyvtáré.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Adatkönyvtár nem hozható itt létre.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>verzió</translation> + </message> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-bit)</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>A %1 -ról</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Parancssoros opciók</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Üdvözlünk</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Üdvözlünk a %1 -ban.</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Mivel ez a program első indulása, megváltoztathatja, hogy a %1 hova mentse az adatokat.</translation> + </message> + <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation>Ha az OK-ra kattint, %1 megkezdi a teljes %4 blokk lánc letöltését és feldolgozását (%2GB) a legkorábbi tranzakciókkal kezdve %3 -ben, amikor a %4 bevezetésre került.</translation> + </message> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation>Az első szinkronizáció nagyon erőforrás-igényes és felszínre hozhat a számítógépében eddig rejtve maradt hardver problémákat. Minden %1 indításnál a program onnan folytatja a letöltést, ahol legutóbb abbahagyta.</translation> + </message> + <message> + <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> + <translation>Ha a tárolt blokk lánc méretének korlátozását (megnyesését) választotta, akkor is le kell tölteni és feldolgozni az eddig keletkezett összes adatot, de utána ezek törlésre kerülnek, hogy ne foglaljunk sok helyet a merevlemezén.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Az alapértelmezett adat könyvtár használata</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Saját adatkönyvtár használata:</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation>Legalább %1 GB adatot fogunk ebben a könyvtárban tárolni és idővel ez egyre több lesz.</translation> + </message> + <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation>Hozzávetőlegesen %1 GB adatot fogunk ebben a könyvtárban tárolni.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> + <translation>%1 le fog töltődni és a Bitcoin blokk lánc egy másolatát fogja tárolni.</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>Ebben a könyvtárban lesz a pénztárca is.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem hozható létre. </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Hiba</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n GB elérhető szabad hely</numerusform><numerusform>%n GB elérhető szabad hely</numerusform></translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Űrlap</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> + <translation>A legutóbbi tranzakciók még lehet, hogy nem látszanak, ezért előfordulhat, hogy a pénztárca egyenlege nem a valós állapotot mutatja. Ha a pénztárca befejezte a szinkronizációt a bitcoin hálózattal, utána már az aktuális egyenleget fogja mutatni, amint alant részletesen látszik.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> + <translation>A hálózat nem fogadja el azoknak a bitcoinoknak az elköltését, amelyek érintettek a még nem látszódó tranzakciókban.</translation> + </message> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation>Hátralévő blokkok száma</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown...</source> + <translation>Ismeretlen...</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Utolsó blokk ideje</translation> + </message> + <message> + <source>Progress</source> + <translation>Folyamat</translation> + </message> + <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation>A folyamat előrehaladása óránként</translation> + </message> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>számítás folyamatban...</translation> + </message> + <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation>Hozzávetőlegesen a hátralévő idő a szinkronizáció befejezéséig</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Elrejtés</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source> + <translation>Ismeretlen. Fejlécek szinkronizálása (%1)...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>URI megnyitása</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>Fizetési kérelem megnyitása URI azonosítóból vagy fájlból</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Fizetési kérelmi fájl kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Válassza ki a megnyitni kívánt fizetési kérelem fájlt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opciók</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Fő</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>%1 automatikus indítása a rendszerbe való belépés után.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>&Induljon el a %1 a rendszerbe való belépéskor</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>A&datbázis gyorsítótár mérete</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation>A szkript &igazolási szálak száma</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>A proxy IP címe (pl.: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation>Megmutatja, hogy az alapértelmezett SOCKS5 proxy van-e használatban, hogy elérje a párokat ennél a hálózati típusnál.</translation> + </message> + <message> + <source>Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Ikon elrejtése a tálcáról.</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide tray icon</source> + <translation>&Tálcaikon elrejtése</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be.</translation> + </message> + <message> + <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation>Harmadik féltől származó URL-ek (pl. egy blokk felfedező) amelyek a tranzakciós fülön jelennek meg mint a környezetérzékeny menü tételei. %s az URL-ben helyettesítve a tranzakciós hash-el. Több URL esetén, függőleges vonal választja el őket.</translation> + </message> + <message> + <source>Active command-line options that override above options:</source> + <translation>Aktív parancssori beállítások, melyek felülírják a fenti beállításokat:</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> + <translation>A %1 konfigurációs fájl megnyitása a munkakönyvtárból.</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>Konfigurációs Fájl Megnyitása</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Minden kliensbeállítás alapértelmezettre állítása.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>Beállítások tö&rlése</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Hálózat</translation> + </message> + <message> + <source>GB</source> + <translation>GB</translation> + </message> + <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation>(0 = automatikus, <0 = ennyi processzormagot hagyjon szabadon)</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>T&árca</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Szakértő</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation>Pénzküldés beállításainak engedélyezése</translation> + </message> + <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation>Ha letiltja a jóváhagyatlan visszajáró elköltését, akkor egy tranzakcióból származó visszajárót nem lehet felhasználni, amíg legalább egy jóváhagyás nem történik. Ez befolyásolja az egyenlegének a kiszámítását is.</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation>&Költése a a jóváhagyatlan visszajárónak</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>&UPnP port-feltérképezés</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside.</source> + <translation>Külső csatlakozások elfogadása.</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation>Bejövő kapcsolatok engedélyezése.</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Csatlakozás a Bitcoin hálózatához SOCKS5 proxyn keresztül</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation>&Kapcsolódás SOCKS5 proxyn keresztül (alapértelmezett proxy):</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>Proxy &IP:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Port:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Proxy portja (pl.: 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation>Párok elérésére használjuk ezen keresztül:</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> + <translation>Csatlakozás a Bitcoin hálózathoz külön SOCKS5 proxy használatával a Tor rejtett szolgáltatásainak eléréséhez.</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Ablak</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Kicsinyítés után csak eszköztár-ikont mutass</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Kicsinyítés a tálcára az eszköztár helyett</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>K&icsinyítés záráskor</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Megjelenítés</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>Felhasználófelület nye&lve:</translation> + </message> + <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>A felhasználói felület nyelvét tudja itt beállítani. Ez a beállítás csak a %1 újraindítása után lép életbe.</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>&Mértékegység:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation>Válaszd ki az interfészen és érmék küldésekor megjelenítendő alapértelmezett alegységet.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Mutassa a pénzküldés beállításait vagy ne.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third party transaction URLs</source> + <translation>&Harmadik féltől származó tranzakció URL-ek</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>Megszakítás</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>alapértelmezett</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>semmi</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Beállítások törlésének jóváhagyása.</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>A változtatások aktiválásahoz újra kell indítani a klienst.</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation>A kliens le fog állni. Szeretné folytatni?</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>Beállítási lehetőségek</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> + <translation>A konfigurációs fájlt a haladó felhasználók olyan beállításokra használhatják, amelyek felülírják a grafikus felület beállításait. Azonban bármely parancssori beállítás felülírja a konfigurációs fájl beállításait.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Hiba</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt.</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Ehhez a változtatáshoz újra kellene indítani a klienst.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>A megadott proxy cím nem érvényes.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Űrlap</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>A kijelzett információ lehet, hogy elavult. A pénztárcája automatikusan szinkronizálja magát a Bitcoin hálózattal miután a kapcsolat létrejön, de ez e folyamat még nem fejeződött be.</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>Csak megfigyelés</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Elérhető:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Jelenlegi egyenleg</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Küldés:</translation> + </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>Még megerősítésre váró, a jelenlegi egyenlegbe be nem számított tranzakciók</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Éretlen:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation>Bányászott egyenleg amely még nem érett be.</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Egyenlegek</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Összesen:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Aktuális egyenleged</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation>A csak megfigyelt címeinek az egyenlege</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Elkölthető:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>A legutóbbi tranzakciók</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation>A csak megfigyelt címek hitelesítetlen tranzakciói</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation>A csak megfigyelt címek bányászott, még éretlen egyenlege</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation>A csak megfigyelt címek jelenlegi teljes egyenlege</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Hiba történt a fizetési kérelem során</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>A bitcoin nem tud elindulni: click-to-pay kezelő</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>URI kezelés</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Érvénytelen fizetési cím %1</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>Nem sikerült az URI elemzése! Ezt okozhatja érvénytelen Bitcoin cím, vagy rossz URI paraméterezés.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Fizetés kérelmi fájl kezelése</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>Nem sikerült beolvasni a fizetési kérelmi fájlt! Ezt érvénytelen fizetési kérelmi fájl okozhatja.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>A fizetési kérelem visszautasítva</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>A fizetési kérelmi hálózat nem egyezik a kliens hálózatával.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>A fizetési kérelem lejárt.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>A fizetési kérelem nem inicializálódott</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Érvénytelen fizetési kérelem</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>A %1 fizetésre kért összege túl kevés (porszemnek minősül).</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Visszatérítés a %1 -tól</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>A fizetési kérelem %1 túl nagy (%2 byte, csak %3 byte engedélyezett).</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Hiba a kommuniáció során %1 -el: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>Nem sikerült elemezni a fizetési kérelmet!</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Rossz válasz a kiszolgálótól %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Hálózati kérelem hiba</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Fizetés elfogadva</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>User Agent</translation> + </message> + <message> + <source>Node/Service</source> + <translation>Csomópont/Szolgáltatás</translation> + </message> + <message> + <source>NodeId</source> + <translation>Csomópont Azonosító</translation> + </message> + <message> + <source>Ping</source> + <translation>Ping</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Küldött</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Fogadott</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Összeg</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Ad meg egy Bitcoin címet (pl: %1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 n</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 ó</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 p</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 mp</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Semmi</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>Nem elérhető</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 ms</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation><numerusform>%n másodperc</numerusform><numerusform>%n másodperc</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation><numerusform>%n perc</numerusform><numerusform>%n perc</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation><numerusform>%n óra</numerusform><numerusform>%n óra</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation><numerusform>%n nap</numerusform><numerusform>%n nap</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation><numerusform>%n hét</numerusform><numerusform>%n hét</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 és %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation><numerusform>%n év</numerusform><numerusform>%n év</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't yet exit safely...</source> + <translation>%1 még nem lépett ki biztonságosan...</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>ismeretlen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation>Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem létezik. </translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation>Hiba: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Kép Mentése</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Kép Másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>QR Kód Mentése</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>PNG kép (*.png)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>Nem elérhető</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Kliens verzió</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>&Információ</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Debug ablak</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Általános</translation> + </message> + <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Használt BerkeleyDB verzió</translation> + </message> + <message> + <source>Datadir</source> + <translation>Adatkönyvtár</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Bekapcsolás ideje</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Hálózat</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Név</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Kapcsolatok száma</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Blokklánc</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Aktuális blokkok száma</translation> + </message> + <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation>Memória Halom</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>Jelenlegi tranzakciók száma</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Memóriahasználat</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation>&Visszaállítás</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Fogadott</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Küldött</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation>&Peerek</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Kitiltott felek</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation>Peer kijelölése a részletes információkért</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Engedélyezett</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>Irány</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Verzió</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation>Kezdő Blokk</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation>Szinkronizált Fejlécek</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Szinkronizált Blokkok</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>User Agent</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> + <translation>A %1 debug log fájl megnyitása a jelenlegi könyvtárból. Ez néhány másodpercig eltarthat nagyobb log fájlok esetén.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>Betűméret kicsinyítése</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>Betűméret növelése</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Szolgáltatások</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>Csatlakozás ideje</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>Legutóbbi küldés</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>Legutóbbi fogadás</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Ping idő</translation> + </message> + <message> + <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> + <translation>A jelenlegi kiváló ping időtartama.</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Ping Várakozás</translation> + </message> + <message> + <source>Min Ping</source> + <translation>Minimum Ping</translation> + </message> + <message> + <source>Time Offset</source> + <translation>Idő Eltolódás</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Utolsó blokk ideje</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Megnyitás</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Konzol</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Hálózati forgalom</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Összesen:</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>Be:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Ki:</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Debug naplófájl</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Konzol törlése</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &óra</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &nap</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &hét</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &év</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation>&Szétkapcsol</translation> + </message> + <message> + <source>Ban for</source> + <translation>Kitiltás oka</translation> + </message> + <message> + <source>&Unban</source> + <translation>&Feloldja a kitiltást</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>Alapértelmezett tárca</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> + <translation>Üdv a %1 RPC konzoljában.</translation> + </message> + <message> + <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source> + <translation>Használja a fel és le nyilakat az előzményekben való navigáláshoz, és %1 -et a képernyő törlésére.</translation> + </message> + <message> + <source>Type %1 for an overview of available commands.</source> + <translation>Írja be a %1 parancsot az elérhető utasítások áttekintéséhez.</translation> + </message> + <message> + <source>For more information on using this console type %1.</source> + <translation>Több információért használja a konzolban a %1 parancsot.</translation> + </message> + <message> + <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> + <translation>FIGYELEM: Csalók megpróbálnak felhasználókat rávenni, hogy parancsokat írjanak be ide, és ellopják a tárca tartalmát. Ne használja ezt a konzolt anélkül, hogy teljesen megértené egy parancs kiadásának a következményeit.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled</source> + <translation>Hálózati tevékenység letiltva.</translation> + </message> + <message> + <source>(node id: %1)</source> + <translation>(csomópont azonosító: %1)</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>%1 által</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>soha</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Bejövő</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Kimenő</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Igen</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Nem</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Ismeretlen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>&Összeg:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>Címke:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Üzenet:</translation> + </message> + <message> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> + <translation>Egy opcionális üzenet csatolása a fizetési kérelemhez, amely megjelenik a kérelem megnyitásakor. Megjegyzés: Az üzenet nem lesz elküldve a fizetséggel a Bitcoin hálózaton keresztül.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> + <translation>Egy opcionális címke, amit hozzá lehet rendelni az új fogadó címhez.</translation> + </message> + <message> + <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> + <translation>Használja ezt az űrlapot fizetési kérelmekhez. Minden mező <b>opcionális</b> </translation> + </message> + <message> + <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> + <translation>Egy opcionálisan kérhető összeg. Hagyja üresen, vagy írjon be nullát, ha nem kívánja használni.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Minden mező törlése</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> + <message> + <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source> + <translation>Segwit címek (Bech32 vagy BIP-173) csökkentik a tranzakciók díját és jobb védelmet biztosítanak gépelési hibával szemben, de a régi pénztárcák nem támogatják. Ha nincs aktiválva, egy régi pénztárcával is kompatibilis cím lesz létrehozva.</translation> + </message> + <message> + <source>Generate native segwit (Bech32) address</source> + <translation>Segwit cím (Bech32) létrehozása</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>A kért kifizetések története</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Fizetés kérése</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation>Mutassa meg a kiválasztott kérelmet (ugyanaz, mint a duplaklikk)</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Mutat</translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>A kijelölt elemek törlése a listáról</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Eltávolítás</translation> + </message> + <message> + <source>Copy URI</source> + <translation>URI másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Címke másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Üzenet másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Összeg másolása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR kód</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>&URI másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>&Cím másolása</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Kép mentése</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Fizetés kérése a %1 -hez</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Fizetési információ</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Cím</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Összeg</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Címke</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Üzenet</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Tárca</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>A keletkezett URI túl hosszú, próbálja meg csökkenteni a cimke / üzenet szövegének méretét.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Hiba lépett fel az URI QR kóddá alakításakor.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Dátum</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Címke</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Üzenet</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nincs címke)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(nincs üzenet)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(nem kért összeget)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Kért</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Érmék küldése</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Pénzküldés beállításai</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Bemenetek...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>automatikusan kiválasztva</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Fedezethiány!</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Mennyiség:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bájtok:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Összeg:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Díjak:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Utólagos díj:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Visszajáró:</translation> + </message> + <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Ha ezt a beállítást engedélyezi, de a visszajáró cím érvénytelen, a visszajáró egy újonnan generált címre lesz küldve.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Egyedi visszajáró cím</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Tranzakciós díj</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Válassz...</translation> + </message> + <message> + <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> + <translation>A tartalék díj (failback fee) használata egy órákig vagy napokig tartó (vagy soha be nem fejeződő) tranzakciót eredményezhet. Fontolja meg, hogy Ön adja meg a díjat, vagy várjon amíg a teljes láncot érvényesíti.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation>Figyelem: A hozzávetőleges díjszámítás jelenleg nem lehetséges.</translation> + </message> + <message> + <source>collapse fee-settings</source> + <translation>díj beállítások bezárása</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>kilobájtonként</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Elrejtés</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Ajánlott:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation>Egyéni:</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Küldés több címzettnek egyszerre</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>&Címzett hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Minden mező törlése</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Por-határ:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time target:</source> + <translation>Várható megerősítési idő:</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Replace-By-Fee</source> + <translation>Replace-By-Fee bekapcsolása</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Mindent &töröl</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Egyenleg:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Küldés megerősítése</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>&Küldés</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Mennyiség másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Összeg másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Díj másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Utólagos díj másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Byte-ok másolása </translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Porszemek másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Visszajáró másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Biztosan el akarja küldeni?</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>vagy</translation> + </message> + <message> + <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> + <translation>Később növelheti a tranzakció díját (lásd Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Tranzakciós díj</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Összeg küldésének megerősítése</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>A fogadó címe érvénytelen. Kérem ellenőrizze.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>A fizetendő összegnek nagyobbnak kell lennie 0-nál.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>Az összeg meghaladja az egyenlegét.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>A küldeni kívánt összeg és a %1 tranzakciós díj együtt meghaladja az egyenlegén rendelkezésre álló összeget.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Többször szerepel ugyanaz a cím: egy címet csak egyszer használjon.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>Tranzakció létrehozása sikertelen!</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source> + <translation>Tranzakció visszautasítva a következő indokkal: %1</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>Magasabb díj mint %1 abszurd magas díjnak számít.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>A fizetési kérelem lejárt.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Figyelmeztetés: Érvénytelen Bitcoin cím</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>Figyelmeztetés: Ismeretlen visszajáró cím</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm custom change address</source> + <translation>Egyedi visszajáró cím jóváhagyása</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation>A cím, amelyet a visszajárónak megadott, nincs ebben a tárcában. Bármennyi vagy minden összeg elküldhető a tárcájából erre a címre. Biztos benne?</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nincs címke)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>Összeg:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>Címzett:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>Címke:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Válassz egy korábban már használt címet</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Ez normál fizetés.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation>Erre a Bitcoin címre küldje az összeget</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Cím beillesztése a vágólapról</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Ez a bejegyzés eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>&Vonja le a díjat az összegből</translation> + </message> + <message> + <source>Use available balance</source> + <translation>Elérhető egyenleg használata</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Üzenet:</translation> + </message> + <message> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation>Ez egy nem hitelesített fizetési kérelem.</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation>Ez egy hitelesített fizetési kérelem.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Adjon egy címkét ehhez a címhez, hogy bekerüljön a használt címek közé</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Címzett:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Jegyzet:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Adjon egy címkét ehhez a címhez, hogy bekerüljön a címtárába</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Igen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>A %1 leáll...</translation> + </message> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>Ne állítsd le a számítógépet amíg ez az ablak el nem tűnik.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Aláírások - üzenet aláírása/ellenőrzése</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>Üzenet aláírása...</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation>Bitcoin cím, amivel alá kívánja írni az üzenetet</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Válassz egy korábban már használt címet</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Cím beillesztése a vágólapról</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Ide írja az aláírandó üzenetet</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Aláírás</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>A jelenleg kiválasztott aláírás másolása a rendszer-vágólapra</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Üzenet </translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Üzenet &aláírása</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Mindent &töröl</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>Üzenet ellenőrzése</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation>Bitcoin cím, amivel aláírta az üzenetet</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>Ellenőrizze az üzenetet, hogy valóban a megjelölt Bitcoin címmel van-e aláírva</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Üzenet ellenőrzése</translation> + </message> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Klikkeljen az "Üzenet Aláírása" -ra, hogy aláírást generáljon</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>A megadott cím nem érvényes.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Kérem ellenőrizze a címet és próbálja meg újra.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>Tárca megnyitása megszakítva</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>A megadott cím privát kulcsa nem található.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Üzenet aláírása sikertelen.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Üzenet aláírva.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>Az aláírást nem sikerült dekódolni.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Kérem ellenőrizze az aláírást és próbálja újra.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Az üzenet ellenőrzése sikertelen.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Üzenet ellenőrizve.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[teszthálózat]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>%1 -ig megnyitva</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/megerősítetlen, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation>a memória halomban</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation>nincs a memória halomban</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>elhagyott</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/megerősítetlen</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 megerősítés</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Állapot</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Dátum</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Forrás</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Generálva</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Küldő: </translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>ismeretlen</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Címzett</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>saját cím</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>csak megfigyelés</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>címke</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Jóváírás</translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>elutasítva</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Terhelés</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Teljes terhelés</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Tranzakciós díj</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Nettó összeg</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Üzenet</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Megjegyzés</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>Tranzakció Azonosító</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation>Tranzakció teljes mérete</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Kereskedő</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Debug információ</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Tranzakció</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Bemenetek</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Összeg</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>igaz</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>hamis</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Ez a mező a tranzakció részleteit mutatja</translation> + </message> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation>%1 részletei</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Dátum</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Típus</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Címke</translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>%1 -ig megnyitva</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Megerősítetlen</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Elhagyott</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation>Megerősítés (%1 az ajánlott %2 megerősítésből)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Megerősítve (%1 megerősítés)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation>Konfliktusos</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation>Éretlen (%1 megerősítés, %2 után lesz elérhető)</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Generálva, de nincs elfogadva</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Erre a címre</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Fogadva innen</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Elküldve ide</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Magadnak kifizetve</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Kibányászva</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>csak megfigyelés</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(nincs adat)</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nincs címke)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>Tranzakció állapota. Húzza ide az egeret, hogy lássa a megerősítések számát.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Tranzakció fogadásának dátuma és időpontja.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Tranzakció típusa.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>Egy csak megfigyelt cím érintett vagy nem ebben a tranzakcióban.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Mind</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Ma</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Ezen a héten</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Ebben a hónapban</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Múlt hónapban</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Ebben az évben</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Tartomány...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Erre a címre</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Elküldve ide</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>Magának</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Kibányászva</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Más</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Minimális összeg</translation> + </message> + <message> + <source>Abandon transaction</source> + <translation>Tranzakció megszakítása</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction fee</source> + <translation>Tranzakciós díj növelése</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Cím másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Címke másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Összeg másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Tranzakció azonosító másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Nyers tranzakció másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>Tranzakció részleteinek teljes másolása</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Címke szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Tranzakció részletesen</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Tranzakciós előzmények exportálása</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Vesszővel elválasztott adatokat tartalmazó fájl</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Megerősítve</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>Csak megfigyelés</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Dátum</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Típus</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Címke</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Cím</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>Azonosító</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Hiba az exportálás során</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation>Hiba történt a tranzakciós előzmények %1 helyre való mentésekor. </translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>Sikeres Exportálás</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Tartomány:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>Nincs betöltve pénztárca.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Érmék Küldése</translation> + </message> + <message> + <source>Increasing transaction fee failed</source> + <translation>Tranzakciós díj növelése sikertelen</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to increase the fee?</source> + <translation>Kívánja megnövelni a díjat?</translation> + </message> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation>Jelenlegi díj:</translation> + </message> + <message> + <source>Increase:</source> + <translation>Növekedés:</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation>Új díj:</translation> + </message> + <message> + <source>Can't sign transaction.</source> + <translation>Tranzakció aláírása sikertelen.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>A tranzakciót nem lehet elküldeni</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportálás</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Jelenlegi nézet adatainak exportálása fájlba</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Biztonsági másolat készítése a Tárcáról</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Tárca Fájl (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Biztonsági másolat készítése sikertelen</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>Hiba történt a pénztárca adatainak %1 mentésekor.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Sikeres biztonsági mentés</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>A tárca adatai sikeresen elmentve %1.</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> + <translation>MIT szoftver licenc alapján terjesztve, tekintse meg a hozzátartozó fájlt %s or %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation>Hiba: Fatális belső hiba történt, nézze meg a debug.log -ot a részletekért</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation>HTTP szerver indítása sikertelen. A részleteket lásd: debug log.</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation>A %s fejlesztők</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation>Az %s adatkönyvtár nem zárható. A %s valószínűleg fut már.</translation> + </message> + <message> + <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> + <translation>Ez egy kiadás előtt álló, teszt verzió - csak saját felelősségre - ne használja bányászatra vagy kereskedéshez.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> + <translation>Figyelem: A hálózat úgy tűnik nem teljesen egyezik! Néhány bányász problémákat tapasztalhat.</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation>-maxmempool legalább %d MB kell legyen.</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>Szerzői jog (C) fenntartva %i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>Sérült blokk-adatbázis észlelve</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>Újra akarod építeni a blokk adatbázist most?</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>A blokkadatbázis inicializálása nem sikerült</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>A tárca-adatbázis inicializálása nem sikerült: %s!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>Hiba a(z) %s betöltése közben</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation>Hiba a(z) %s betöltése közben: A tárca hibás.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation>Hiba a(z) %s betöltése közben: A tárcához %s újabb verziója szükséges.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Hiba a blokk adatbázis betöltése közben.</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Hiba a blokk adatbázis megnyitása közben.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Hiba: kevés a hely a lemezen!</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation>Egyik hálózati porton sem sikerül hallgatni. Használja a -listen=0 kapcsolót, ha ezt szeretné.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation>A tárca átvizsgálása közben hiba történt.</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>Importálás</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation>Helytelen vagy nemlétező genézis blokk. Helytelen hálózati adatkönyvtár?</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses...</source> + <translation>P2P címek betöltése...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>Tiltólista betöltése...</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>Nincs elég fájlleíró. </translation> + </message> + <message> + <source>Replaying blocks...</source> + <translation>Blokkok újrajátszása...</translation> + </message> + <message> + <source>Rewinding blocks...</source> + <translation>Blokkok visszapörgetése...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>A forráskód elérhető: %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee and change calculation failed</source> + <translation>A tranzakciós díj és a visszajáró kiszámítása nem sikerült</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading UTXO database</source> + <translation>Blokk adatbázis frissítése</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Blokkok ellenőrzése...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation>A Tárca újraírása szükséges: Indítsa újra a %s-t.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Hiba az adatbázis olvasásakor, leállítás</translation> + </message> + <message> + <source>Error upgrading chainstate database</source> + <translation>Hiba a blokk adatbázis betöltése közben</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Információ</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Tranzakció aláírása sikertelen</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Ez egy kísérleti szoftver.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Tranzakció összege túl alacsony</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Túl nagy tranzakció</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)...</source> + <translation>Tárcák ellenőrzése...</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Figyelem</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation>%s étéke nagyon magas!</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>Hálózati szálak indítása...</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation>Ez a minimum tranzakciós díj, amelyet tranzakciónként kifizet.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>Ez a tranzakció díja, amelyet kifizet, ha tranzakciót indít.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation>Tranzakció összege nem lehet negatív</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation>Legalább egy címzett kell a tranzakcióhoz</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>Ismeretlen hálózat lett megadva -onlynet: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Nincs elég bitcoinod.</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Blokkindex betöltése...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Tárca betöltése...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Nem sikerült a Tárca visszaállítása a korábbi verzióra</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Újraszkennelés...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Betöltés befejezve.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Hiba</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts index f811463f91..f0626a17f6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts @@ -3,11 +3,11 @@ <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Klik kanan untuk mengubah alamat atau label</translation> + <translation>Klik-kanan untuk mengubah alamat atau label</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> - <translation>Buat sebuah alamat baru</translation> + <translation>Buat alamat baru</translation> </message> <message> <source>&New</source> @@ -15,19 +15,19 @@ </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Salin alamat yang dipilih ke dalam clipboard sistem</translation> + <translation>Salin alamat yang dipilih ke clipboard</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation>&Salin</translation> + <translation>&Menyalin</translation> </message> <message> <source>C&lose</source> - <translation>&Tutup</translation> + <translation>T&utup</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Hapus alamat yang dipilih dari daftar</translation> + <translation>Hapus alamat yang sementara dipilih dari daftar</translation> </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> @@ -35,11 +35,11 @@ </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Ekspor data dalam tab saat ini ke file</translation> + <translation>Ekspor data dalam tab sekarang ke sebuah berkas</translation> </message> <message> <source>&Export</source> - <translation>&Export</translation> + <translation>&Ekspor</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> @@ -47,31 +47,31 @@ </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Pilih alamat untuk mengirim koin kepada</translation> + <translation>Pilih alamat untuk mengirim koin</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Pilih alamat untuk menerima koin</translation> + <translation>Piih alamat untuk menerima koin</translation> </message> <message> <source>C&hoose</source> - <translation>P&ilih</translation> + <translation>&Pilih</translation> </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation>Alamat mengirim</translation> + <translation>Alamat-alamat pengirim</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> - <translation>Alamat menerima</translation> + <translation>Alamat-alamat penerima</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Ini adalah alamat Bitcoin anda untuk mengirim pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirim koin</translation> + <translation>Berikut ialah alamat-alamat Bitcoin Anda yang digunakan untuk mengirimkan pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirimkan koin.</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Ini adalah alamat Bitcoin anda untuk menerima pembayaran. Disarankan untuk menggunakan alamat penerimaan baru untuk setiap transaksi</translation> + <translation>Berikut ialah alamat-alamat Bitcoin Anda yang digunakan untuk menerima pembayaran. Dianjurkan untuk menggunakan alamat penerimaan baru untuk setiap transaksi.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -79,27 +79,27 @@ </message> <message> <source>Copy &Label</source> - <translation>Copy &Label</translation> + <translation>Salin& Label</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation>&Edit</translation> + <translation>&Ubah</translation> </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation>Export Daftar Alamat</translation> + <translation>Ekspor Daftar Alamat</translation> </message> <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>File dipisahkan dengan Comma (*.csv)</translation> + <translation>Berkas CSV (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Exporting Gagal</translation> + <translation>Gagal Mengekspor</translation> </message> <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Terjadi kesalahan saat menyimpan daftar alamat %1. Silahkan coba kembali.</translation> + <translation>Terjadi kesalahan saat mencoba menyimpan daftar alamat ke %1. Silakan coba lagi.</translation> </message> </context> <context> @@ -114,26 +114,26 @@ </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(tanpa label)</translation> + <translation>(tidak ada label)</translation> </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>Dialog passphrase</translation> + <translation>Dialog Kata Sandi</translation> </message> <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation>Masukan passphrase</translation> + <translation>Masukkan kata sandi</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> - <translation>Passphrase baru</translation> + <translation>Kata sandi baru</translation> </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Ulangi passphrase baru</translation> + <translation>Ulangi kata sandi baru</translation> </message> <message> <source>Show password</source> @@ -141,91 +141,91 @@ </message> <message> <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Masukkan passphrase baru ke dompet.<br/>Harap gunakan passphrase dari <b>sepuluh atau lebih karakter acak</b>, or <b>delapan atau lebih kata</b>.</translation> + <translation>Masukan kata sandi baru ke dompet.<br/>Mohon gunakan kata sandi <b>sepuluh karakter acak atau lebih</b>, atau <b> delapan atau lebih beberapa kata </b>.</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Enkripsi wallet</translation> + <translation>Enkripsi dompet</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Tindakan ini memerlukan passphrase untuk membuka wallet anda</translation> + <translation>Operasi ini memerlukan kata sandi dompet Anda untuk membuka dompet.</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation>Buka wallet</translation> + <translation>Buka dompet</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Tindakan ini memerlukan passphrase untuk mendekripsi wallet anda</translation> + <translation>Operasi ini memerlukan kata sandi dompet Anda untuk mendekripsikan dompet.</translation> </message> <message> <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Dekripsi wallet</translation> + <translation>Dekripsi dompet</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation>Ganti passphrase</translation> + <translation>Ganti kata sandi</translation> </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Masukan passphrase lama dan passphrase baru ke wallet</translation> + <translation>Masukkan kata sandi lama dan kata sandi baru ke dompet.</translation> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Konfirmasi proses enkripsi wallet</translation> + <translation>Konfirmasi pengenkripsian dompet</translation> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Peringatan: Jika anda mengenkripsi wallet anda dan lupa/hilang passphrase anda, anda akan <b> KEHILANGAN SEMUA BITCOIN ANDA </b>!</translation> + <translation>Peringatan: Jika Anda mengenkripsi dompet Anda dan lupa kata sandi Anda, Anda akan <b>KEHILANGAN SEMUA BITCOIN ANDA</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Apa anda yakin ingin mengenkripsi wallet anda?</translation> + <translation>Apakah Anda yakin ingin enkripsi dompet Anda?</translation> </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Wallet terenkripsi</translation> + <translation>Dompet terenkripsi</translation> </message> <message> <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>%1 akan ditutup sekarang untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingat bahwa mengenkripsi dompet Anda tidak dapat sepenuhnya melindungi bitcoin Anda dari pencurian oleh malware yang menginfeksi komputer Anda.</translation> + <translation>%1 sekarang akan ditutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingatlah bahwa mengenkripsi dompet Anda tidak dapat sepenuhnya melindungi komputer Anda dari pencurian malware yang menginfeksi komputer Anda.</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation>PENTING: Semua cadangan sebelumnya yang Anda buat dari file dompet Anda harus diganti dengan file dompet terenkripsi yang baru dibuat. Untuk alasan keamanan, cadangan sebelumnya dari file dompet yang tidak terenkripsi akan menjadi tidak berguna segera setelah Anda mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru.</translation> + <translation>PENTING: Backup sebelumnya yang Anda buat dari file dompet Anda harus diganti dengan file dompet terenkripsi yang baru dibuat. Demi keamanan, backup file dompet sebelumnya yang tidak dienkripsi sebelumnya akan menjadi tidak berguna begitu Anda mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru.</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Enkripsi wallet gagal</translation> + <translation>Pengenkripsian dompet gagal</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Enkripsi wallet gagal karena kesalahan internal. Wallet anda belum terenkripsi</translation> + <translation>Pengenkripsian dompet gagal karena kesalahan internal. Dompet Anda tidak dienkripsi.</translation> </message> <message> <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Passphrase yang dimasukan tidak cocok.</translation> + <translation>Kata sandi yang dimasukkan tidak cocok.</translation> </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Gagal membuka wallet</translation> + <translation>Membuka dompet gagal</translation> </message> <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>Passphrase yang dimasukan untuk dekripsi wallet salah</translation> + <translation>Kata sandi yang dimasukkan untuk dekripsi dompet salah.</translation> </message> <message> <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Gagal mendekripsi wallet</translation> + <translation>Dekripsi dompet gagal</translation> </message> <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>Passphrase wallet berhasil diganti</translation> + <translation>Kata sandi berhasil diganti.</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>Peringatan: Caps Lock key menyala!</translation> + <translation>Peringatan: Tombol Caps Lock aktif!</translation> </message> </context> <context> @@ -236,22 +236,22 @@ </message> <message> <source>Banned Until</source> - <translation>Dibanned hingga</translation> + <translation>Di banned sampai</translation> </message> </context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>Sign &message...</source> - <translation>&Verifikasi pesan...</translation> + <translation>Pesan &penanda...</translation> </message> <message> <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>Sedang sinkronisasi dengan jaringan</translation> + <translation>Sinkronisasi dengan jaringan...</translation> </message> <message> <source>&Overview</source> - <translation>&Overview</translation> + <translation>&Kilasan</translation> </message> <message> <source>Node</source> @@ -259,7 +259,7 @@ </message> <message> <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Tampilkan gambaran umum dompet</translation> + <translation>Tampilkan gambaran umum dompet Anda</translation> </message> <message> <source>&Transactions</source> @@ -267,31 +267,31 @@ </message> <message> <source>Browse transaction history</source> - <translation>Telusuri history transaksi</translation> + <translation>Lihat riwayat transaksi</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> - <translation>&Keluar</translation> + <translation>K&eluar</translation> </message> <message> <source>Quit application</source> - <translation>Tutup aplikasi</translation> + <translation>Keluar dari aplikasi</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> - <translation>&Tentang %1</translation> + <translation>&Tentang%1</translation> </message> <message> <source>Show information about %1</source> - <translation>Tunjukan informasi tentang %1</translation> + <translation>Tampilkan informasi perihal %1</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> - <translation>Tentang &Qt</translation> + <translation>Mengenai &Qt</translation> </message> <message> <source>Show information about Qt</source> - <translation>Tampilkan informasi tentang Qt</translation> + <translation>Tampilkan informasi mengenai Qt</translation> </message> <message> <source>&Options...</source> @@ -299,59 +299,63 @@ </message> <message> <source>Modify configuration options for %1</source> - <translation>Ubah pilihan konfigurasi untuk %1</translation> + <translation>Pengubahan opsi konfigurasi untuk %1</translation> </message> <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>&Enkripsi wallet...</translation> + <translation>&Enkripsi Dompet...</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>&Backup wallet</translation> + <translation>&Cadangkan Dompet...</translation> </message> <message> <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>&Ganti Passphrase...</translation> + <translation>&Ubah Kata Kunci...</translation> </message> <message> <source>&Sending addresses...</source> - <translation>&Mengirim alamat</translation> + <translation>&Alamat-alamat untuk mengirim...</translation> </message> <message> <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>&Menerima alamat...</translation> + <translation>&Alamat-alamat untuk menerima...</translation> </message> <message> <source>Open &URI...</source> - <translation>Buka &URI...</translation> + <translation>Buka &URI</translation> </message> <message> <source>Wallet:</source> - <translation>Dompet:</translation> + <translation>Wallet:</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>wallet default</translation> </message> <message> <source>Click to disable network activity.</source> - <translation>Klik untuk menonaktifkan aktifitas network</translation> + <translation>Klik untuk menonaktifkan aktivitas jaringan.</translation> </message> <message> <source>Network activity disabled.</source> - <translation>Aktifitas network tidak aktif</translation> + <translation>Aktivitas jaringan dinonaktifkan.</translation> </message> <message> <source>Click to enable network activity again.</source> - <translation>Klik untuk mengaktifkan kembali network</translation> + <translation>Klik untuk mengaktifkan aktivitas jaringan lagi.</translation> </message> <message> <source>Syncing Headers (%1%)...</source> - <translation>Singkronisasi Header (%1%)...</translation> + <translation>Menyinkronkan Header (%1%) ...</translation> </message> <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>Reindex block pada disk...</translation> + <translation>Mengindex ulang blok di dalam disk...</translation> </message> <message> <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> - <translation>Proxy <b>aktif</b>: %1</translation> + <translation>Proxy di <b>aktifkan</b>: %1</translation> </message> <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> @@ -359,19 +363,19 @@ </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>Backup wallet ke lokasi lain</translation> + <translation>Cadangkan dompet ke lokasi lain</translation> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Ganti passphrase yang digunakan untuk enkripsi wallet</translation> + <translation>Ubah kata kunci yang digunakan untuk enkripsi dompet</translation> </message> <message> <source>&Debug window</source> - <translation>&Debug window</translation> + <translation>&Jendela Debug</translation> </message> <message> <source>Open debugging and diagnostic console</source> - <translation>Buka debugging dan diagnostic console</translation> + <translation>Buka konsol debug dan diagnosa</translation> </message> <message> <source>&Verify message...</source> @@ -383,7 +387,7 @@ </message> <message> <source>Wallet</source> - <translation>Wallet</translation> + <translation>Dompet</translation> </message> <message> <source>&Send</source> @@ -391,31 +395,31 @@ </message> <message> <source>&Receive</source> - <translation>&Terima</translation> + <translation>&Menerima</translation> </message> <message> <source>&Show / Hide</source> - <translation>&Tampilkan/ Sembunyikan</translation> + <translation>&Tampilkan / Sembunyikan</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>Tampilkan atau sembunyikan tampilan utama</translation> + <translation>Tampilkan atau sembunyikan jendela utama</translation> </message> <message> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation>Enkripsi private keys wallet anda</translation> + <translation>Enkripsi private key yang dimiliki dompet Anda</translation> </message> <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Tambahkan pesan di alamat Bitcoin untuk membuktikan bahwa anda pemiliknya</translation> + <translation>Tanda tangani sebuah pesan menggunakan alamat Bitcoin Anda untuk membuktikan bahwa Anda adalah pemilik alamat tersebut</translation> </message> <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Verifikasi pesan untuk memastikan bahwa telah ditanda tangani dengan alamat Bitcoin tertentu</translation> + <translation>Verifikasi pesan untuk memastikan bahwa pesan tersebut ditanda tangani oleh suatu alamat Bitcoin tertentu</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation>&File</translation> + <translation>&Berkas</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> @@ -427,51 +431,59 @@ </message> <message> <source>Tabs toolbar</source> - <translation>Toolbar Tabs</translation> + <translation>Baris tab</translation> </message> <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Meminta pembayaran (generate kode QR dan bitcoin: URIs)</translation> + <translation>Permintaan pembayaran (membuat kode QR dan bitcoin: URIs)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation>Tampilkan daftar alamat kirim yg telah digunakan dan label</translation> + <translation>Tampilkan daftar alamat dan label yang terkirim</translation> </message> <message> <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation>Perlihatkan daftar address penerima dan labelnya</translation> + <translation>Tampilkan daftar alamat dan label yang diterima</translation> </message> <message> <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Buka bitcoin: URI atau permintaan pembayaran</translation> + <translation>Buka URI bitcoin: atau permintaan pembayaran</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> - <translation>opsi &Command-line</translation> + <translation>&pilihan Command-line</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n koneksi aktif ke jaringan Bitcoin</numerusform></translation> </message> <message> <source>Indexing blocks on disk...</source> - <translation>Proses index block pada disk...</translation> + <translation>Pengindeksan blok pada disk ...</translation> </message> <message> <source>Processing blocks on disk...</source> - <translation>Memproses block pada disk...</translation> + <translation>Memproses blok pada disk ...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>%n blok dari riwayat transaksi diproses.</numerusform></translation> </message> <message> <source>%1 behind</source> - <translation>%1 kebelakang</translation> + <translation>kurang %1</translation> </message> <message> <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation>Block terakhir yang diterima telah digenerate %1 lalu</translation> + <translation>Blok terakhir yang diterima %1 lalu.</translation> </message> <message> <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation>Transaksi setelah ini msih belum terlihat.</translation> + <translation>Transaksi setelah ini belum akan terlihat.</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation>Error</translation> + <translation>Terjadi sebuah kesalahan</translation> </message> <message> <source>Warning</source> @@ -483,23 +495,23 @@ </message> <message> <source>Up to date</source> - <translation>Terkini</translation> + <translation>Terbaru</translation> </message> <message> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> - <translation>Perlihatkan %1 pesan yang didapat dari daftar dengan opsi command-line yang memungkinkan</translation> + <translation>Tampilkan %1 pesan bantuan untuk mendapatkan daftar opsi baris perintah Bitcoin yang memungkinkan</translation> </message> <message> <source>%1 client</source> - <translation>%1 client</translation> + <translation>%1 klien</translation> </message> <message> <source>Connecting to peers...</source> - <translation>Menghubungkan ke peers...</translation> + <translation>Menghubungkan ke peer...</translation> </message> <message> <source>Catching up...</source> - <translation>Catching up...</translation> + <translation>Menyusul...</translation> </message> <message> <source>Date: %1 @@ -543,11 +555,11 @@ </message> <message> <source>Incoming transaction</source> - <translation>Transaksi datang</translation> + <translation>Transaksi diterima</translation> </message> <message> <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> - <translation>Pembuatan kunci HD <b>diaktifkan</b></translation> + <translation>Pembuatan kunci HD <b>diaktifkan</b></translation> </message> <message> <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> @@ -555,18 +567,26 @@ </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>Wallet <b>terenkripsi</b> dan saat ini <b>tidak terkunci</b></translation> + <translation>Dompet saat ini <b>terenkripsi</b> dan <b>terbuka</b></translation> </message> - </context> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Dompet saat ini <b>terenkripsi</b> dan <b>terkunci</b></translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Terjadi Kesalahan Fatal. Bitcoin Tidak Dapat Melanjutkan Dengan Aman Dan Akan Keluar</translation> + </message> +</context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> <source>Coin Selection</source> - <translation>Pemilihan koin</translation> + <translation>Pemilihan Koin</translation> </message> <message> <source>Quantity:</source> - <translation>Jumlah:</translation> + <translation>Kuantitas:</translation> </message> <message> <source>Bytes:</source> @@ -586,23 +606,23 @@ </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation>Setelah biaya:</translation> + <translation>Dengan Biaya:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> - <translation>Ganti:</translation> + <translation>Kembalian:</translation> </message> <message> <source>(un)select all</source> - <translation>(tidak)pilih semua</translation> + <translation>(Tidak)memilih semua</translation> </message> <message> <source>Tree mode</source> - <translation>Mode pohon</translation> + <translation>Tree mode</translation> </message> <message> <source>List mode</source> - <translation>Mode list</translation> + <translation>Mode daftar</translation> </message> <message> <source>Amount</source> @@ -626,7 +646,7 @@ </message> <message> <source>Confirmed</source> - <translation>Telah dikonfirmasi</translation> + <translation>Terkonfirmasi</translation> </message> <message> <source>Copy address</source> @@ -638,23 +658,23 @@ </message> <message> <source>Copy amount</source> - <translation>Salin jumla</translation> + <translation>Salin Jumlah</translation> </message> <message> <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Salin ID transaksi</translation> + <translation>Salain ID Transaksi</translation> </message> <message> <source>Lock unspent</source> - <translation>Kunci yang tidak digunakan</translation> + <translation>Kunci Yang Tidak Digunakan</translation> </message> <message> <source>Unlock unspent</source> - <translation>Buka kunci yang tidak digunakan</translation> + <translation>Buka Kunci Yang Tidak Digunakan</translation> </message> <message> <source>Copy quantity</source> - <translation>Salin jumlah</translation> + <translation>Salin Kuantitas</translation> </message> <message> <source>Copy fee</source> @@ -662,19 +682,19 @@ </message> <message> <source>Copy after fee</source> - <translation>Salin setelah biaya</translation> + <translation>Salin Setelah Upah</translation> </message> <message> <source>Copy bytes</source> - <translation>salin bytes</translation> + <translation>Salin bytes</translation> </message> <message> <source>Copy dust</source> - <translation>Salin dust</translation> + <translation>Salin jumlah yang lebih kecil</translation> </message> <message> <source>Copy change</source> - <translation>Salin perubahan</translation> + <translation>Salin Perubahan</translation> </message> <message> <source>(%1 locked)</source> @@ -689,12 +709,24 @@ <translation>Tidak</translation> </message> <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Label ini akan menjadi merah apabila penerima menerima jumlah yang lebih kecil daripada ambang habuk semasa.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Dapat bervariasi +/- %1 satoshi per input.</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> - <translation>(tanpa label)</translation> + <translation>(tidak ada label)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>kembalian dari %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>(change)</source> - <translation>(ganti)</translation> + <translation>(kembalian)</translation> </message> </context> <context> @@ -708,6 +740,18 @@ <translation>&Label</translation> </message> <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation>Label yang terkait dengan daftar alamat</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>Alamat yang terkait dengan daftar alamat. Hanya dapat diubah untuk alamat pengirim.</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Alamat</translation> + </message> + <message> <source>New sending address</source> <translation>Alamat pengirim baru</translation> </message> @@ -717,11 +761,23 @@ </message> <message> <source>Edit sending address</source> - <translation>Ubah alamat pengieim</translation> + <translation>Ubah alamat pengirim</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>Alamat yang dimasukkan "%1" bukanlah alamat Bitcoin yang valid.</translation> + </message> + <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation>Alamat "%1" sudah ada sebagai alamat penerimaan dengan label "%2" sehingga tidak bisa ditambah sebagai alamat pengiriman.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation>Alamat "%1" yang dimasukkan sudah ada di dalam buku alamat dengan label "%2".</translation> </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Tidak bisa membuka wallet</translation> + <translation>Tidak dapat membuka dompet.</translation> </message> <message> <source>New key generation failed.</source> @@ -731,10 +787,26 @@ <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Sebuah data direktori baru telah dibuat.</translation> + </message> + <message> <source>name</source> <translation>nama</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>Direktori masih ada. Tambahlah %1 apabila Anda ingin membuat direktori baru disini.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>Sudah ada path, dan itu bukan direktori.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Tidak bisa membuat direktori data disini.</translation> + </message> +</context> <context> <name>HelpMessageDialog</name> <message> @@ -749,90 +821,1092 @@ <source>About %1</source> <translation>Tentang %1</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Pilihan Command-line</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Selamat Datang</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Selamat Datang di %1.</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Karena ini adalah pertama kalinya program dijalankan, Anda dapat memilih lokasi %1 akan menyimpan data.</translation> + </message> + <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation>Ketika Anda mengklik OK, %1 akan mulai mengunduh dan memproses %4 block chain penuh (%2GB), dimulai dari transaksi-transaksi awal di %3 saat %4 diluncurkan pertama kali.</translation> + </message> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation>Sinkronisasi awal sangat berat dan mungkin akan menunjukkan permasalahan pada perangkat keras komputer Anda yang sebelumnya tidak tampak. Setiap kali Anda menjalankan %1, aplikasi ini akan melanjutkan pengunduhan dari posisi terakhir.</translation> + </message> + <message> + <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> + <translation>Apabila Anda memilih untuk membatasi penyimpanan block chain (pruning), data historis tetap akan diunduh dan diproses. Namun, data akan dihapus setelahnya untuk menjaga pemakaian disk agar tetap sedikit.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Gunakan direktori data default.</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Gunakan direktori pilihan Anda:</translation> + </message> + <message> <source>Bitcoin</source> <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation>Setidaknya %1 GB data akan disimpan di direktori ini dan akan berkembang seiring berjalannya waktu.</translation> + </message> + <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation>%1 GB data akan disimpan di direktori ini.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> + <translation>%1 akan mengunduh dan menyimpan salinan Bitcoin block chain.</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>Dompet juga akan disimpan di direktori ini.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Kesalahan: Direktori data "%1" tidak dapat dibuat.</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> - <translation>Error</translation> + <translation>Kesalahan</translation> </message> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n GB ruang kosong tersedia.</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(dari %n GB yang dibutuhkan)</numerusform></translation> + </message> +</context> <context> <name>ModalOverlay</name> <message> <source>Form</source> <translation>Formulir</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> + <translation>Transaksi-transaksi terkini mungkin belum terlihat dan oleh karenanya, saldo dompet Anda mungkin tidak tepat. Informasi ini akan akurat ketika dompet Anda tersinkronisasi dengan jaringan Bitcoin, seperti rincian berikut.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> + <translation>Usaha untuk menggunakan bitcoin yang dipengaruhi oleh transaksi yang belum terlihat tidak akan diterima oleh jaringan.</translation> + </message> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation>Jumlah blok tersisa</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown...</source> + <translation>Tidak diketahui...</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Waktu blok terakhir</translation> + </message> + <message> + <source>Progress</source> + <translation>Perkembangan</translation> + </message> + <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation>Peningkatan perkembangan per jam</translation> + </message> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>menghitung...</translation> + </message> + <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation>Estimasi waktu tersisa sampai tersinkronisasi</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Sembunyikan</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source> + <translation>Tidak diketahui. Menyinkronisasikan Headers (%1)...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> - </context> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Buka URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>Buka permintaan pembayaran dari URI atau data</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Pilih data permintaan pembayaran</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Pilih data permintaan pembayaran yang akan dibuka</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> + <source>Options</source> + <translation>Pilihan</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Utama</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Mulai %1 secara otomatis setelah masuk ke dalam sistem.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>Mulai %1 ketika masuk ke &sistem</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Ukuran cache &database</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation>Jumlah script &verification threads</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Alamat IP proxy (cth. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation>Perlihatkan apabila proxy SOCKS5 default digunakan untuk berhungan dengan orang lain lewat tipe jaringan ini.</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> + <translation>Menggunakan proxy SOCKS5 tersendiri untuk berhubungan dengan orang lain melalui layanan Tor:</translation> + </message> + <message> + <source>Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Sembunyikan ikon dari system tray.</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide tray icon</source> + <translation>&Sembunyikan ikon tray</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Minimalisasi aplikasi ketika jendela ditutup. Ketika pilihan ini dipilih, aplikasi akan menutup seluruhnya jika anda memilih Keluar di menu yang tersedia.</translation> + </message> + <message> + <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation>URL pihak ketika (misalnya sebuah block explorer) yang mumcul dalam tab transaksi sebagai konteks menu. %s dalam URL diganti dengan kode transaksi. URL dipisahkan dengan tanda vertikal |.</translation> + </message> + <message> + <source>Active command-line options that override above options:</source> + <translation>Pilihan command-line yang aktif menimpa diatas opsi: </translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> + <translation>Buka file konfigurasi %1 dari direktori kerja.</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>Buka Berkas Konfigurasi</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Kembalikan semua pengaturan ke awal.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Reset Pilihan</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Jaringan</translation> + </message> + <message> + <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source> + <translation>Menonaktifkan beberapa fitur canggih akan tetapi semua block akan tetap divalidasi seutuhnya. Mengembalikan pengaturan ini memerlukan untuk mengunduh seluruh blockchain. Penggunaan disk mungkin akan lebih tinggi.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation>Prune &ruang penyimpan block ke</translation> + </message> + <message> + <source>GB</source> + <translation>GB</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation>Mengembalikan pengaturan ini membutuhkan pengunduhan seluruh blockchain lagi. </translation> + </message> + <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>D&ompet</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Ahli</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation>Perbolehkan fitur &pengaturan koin</translation> + </message> + <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation>Jika Anda menonaktifkan perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi, perubahan dari transaksi tidak dapat dilakukan sampai transaksi memiliki setidaknya satu konfirmasi. Hal ini juga mempengaruhi bagaimana saldo Anda dihitung.</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation>&Perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Otomatis membuka port client Bitcoin di router. Hanya berjalan apabila router anda mendukung UPnP dan di-enable.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Petakan port dengan &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside.</source> + <translation>Terima koneksi-koneksi dari luar.</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation>Terima koneksi-koneksi masuk</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Hubungkan ke jaringan Bitcoin melalui SOCKS5 proxy.</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation>&Hubungkan melalui proxy SOCKS5 (proxy default):</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>IP Proxy:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Port:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Port proxy (cth. 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation>Digunakan untuk berhubungan dengan peers melalui:</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> + <translation>Koneksi ke jaringan bitcoin melalui proxy SOCKS5 yang berbeda untuk layanan Tor tersembunyi.</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation>&Jendela</translation> </message> <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Hanya tampilkan ikon tray setelah meminilisasi jendela</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Meminilisasi ke tray daripada taskbar</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>M&eminilisasi saat tutup</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Tampilan</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>&Bahasa Antarmuka Pengguna:</translation> + </message> + <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>Bahasa tampilan dapat diatur di sini. Pengaturan ini akan berpengaruh setelah memulai ulang %1.</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>&Unit untuk menunjukkan nilai:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation>Pilihan standar unit yang ingin ditampilkan pada layar aplikasi dan saat mengirim koin.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Ingin menunjukkan cara pengaturan koin atau tidak.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third party transaction URLs</source> + <translation>&URL transaksi pihak ketiga</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&YA</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Batal</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>standar</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>tidak satupun</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Memastikan reset pilihan</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Restart klien diperlukan untuk mengaktifkan perubahan.</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation>Klien akan dimatikan, apakah anda hendak melanjutkan?</translation> + </message> + <message> <source>Configuration options</source> - <translation>opsi konfigurasi</translation> + <translation>Konfigurasi pengaturan</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> + <translation>File konfigurasi digunakan untuk menspesifikkan pilihan khusus pengguna yang akan menimpa pengaturan GUI. Sebagai tambahan, pengaturan command-line apapun akan menimpa file konfigurasi itu.</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation>Error</translation> + <translation>Terjadi sebuah kesalahan</translation> </message> <message> <source>The configuration file could not be opened.</source> - <translation>file konfigurasi tidak dapan dibuka</translation> + <translation>Berkas konfigurasi tidak dapat dibuka.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Perubahan ini akan memerlukan restart klien</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>Alamat proxy yang diisi tidak valid.</translation> + </message> +</context> <context> <name>OverviewPage</name> <message> <source>Form</source> <translation>Formulir</translation> </message> - </context> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>Informasi terlampir mungkin sudah kedaluwarsa. Dompet Anda secara otomatis mensinkronisasi dengan jaringan Bitcoin ketika sebuah hubungan terbentuk, namun proses ini belum selesai.</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>Hanya lihat:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Tersedia:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Jumlah yang Anda bisa keluarkan sekarang</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Ditunda</translation> + </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>Jumlah keseluruhan transaksi yang belum dikonfirmasi, dan belum saatnya dihitung sebagai pengeluaran saldo yang telah dibelanjakan.</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Terlalu Muda:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation>Saldo ditambang yang masih terlalu muda</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Saldo:</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Jumlah:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Jumlah saldo Anda sekarang</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation>Saldomu di alamat hanya lihat</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Bisa digunakan:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Transaksi-transaksi terkini</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation>Transaksi yang belum terkonfirmasi ke alamat hanya lihat</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation>Saldo hasil mining di alamat hanya lihat yang belum bisa digunakan</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation>Jumlah saldo di alamat hanya lihat</translation> + </message> +</context> <context> <name>PaymentServer</name> - </context> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Terjadi kesalahan pada permintaan pembayaran</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>Tidak bisa memulai bitcoin: handler click-to-pay</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>Pengelolaan URI</translation> + </message> + <message> + <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> + <translation>'bitcoin://' bukanlah alamat URI yang valid. Silakan gunakan 'bitcoin:'.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>URL permintaan pembayaran tidak valid: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Alamat pembayaran tidak valid %1</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>URI tidak bisa dimengerti! Hal ini bisa disebabkan karena alamat Bitcoin yang tidak sah atau parameter URI yang tidak tepat.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Pengelolaan file permintaan pembayaran</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>File permintaan pembayaran tidak bisa dibaca! Hal ini bisa disebabkan karena file permintaan pembayaran tidak valid.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Permintaan pembayaran ditolak</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>Jaringan permintaan pembayaran tidak sesuai dengan jaringan klien.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Permintaan pembayaran telah kadaluarsa.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>Permintaan pembayaran tidak terinisialisasi</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Tidak mendukung pemprosesan pembayaran yang tidak terverifikasi pada script pembayaran khusus.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Permintaan pembayaran tidak valid/</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>Permintaan jumlah pembayaran %1 terlalu kecil (dianggap "dust transaction").</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Pengembalian dana dari %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>Permintaan pembayaran %1 terlalu besar (%2 bita, diperbolehkan %3 bita)</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Terjadi kesalahan komunikasi dengan %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>Permintaan pembayaran tidak dapat di parse!</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Respon buruk dari server %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Kesalahan permintaan jaringan</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Pembayaran yang diakui</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> - </context> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Agen Pengguna</translation> + </message> + <message> + <source>Node/Service</source> + <translation>Node/Service</translation> + </message> + <message> + <source>NodeId</source> + <translation>NodeID</translation> + </message> + <message> + <source>Ping</source> + <translation>Ping</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Terkirim</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Diterima</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Amount</source> - <translation>Jumlah</translation> + <translation>Nilai</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Masukkan alamat Bitcoin (contoh %1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 d</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 Jam</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 menit</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 s</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Tidak ada</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>T/S</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 ms</translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 dan %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't yet exit safely...</source> + <translation>%1 masih belum keluar secara aman...</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>tidak diketahui</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject::QObject</name> - </context> + <message> + <source>Error parsing command line arguments: %1.</source> + <translation>Error saat parsing baris perintah argumen: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation>Error: Direktori data yang ditentukan "%1" tidak ada.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> + <translation>Error: Tidak dapat parse konfigurasi file: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation>Error: %1</translation> + </message> +</context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Simpan Gambaran...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Salin Gambar</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Simpan Kode QR</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>Gambar PNG (*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> - </context> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>T/S</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Versi Klien</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>&Informasi</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Jendela debug</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Umum</translation> + </message> + <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Menggunakan versi BerkeleyDB</translation> + </message> + <message> + <source>Datadir</source> + <translation>Datadir</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Waktu nyala</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Jaringan</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nama</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Jumlah hubungan</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Rantai blok</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Jumlah blok terkini</translation> + </message> + <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation>Memory Pool</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>Jumlah transaksi saat ini</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Penggunaan memori</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: </source> + <translation>Wallet: </translation> + </message> + <message> + <source>(none)</source> + <translation>(tidak ada)</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation>&Reset</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Diterima</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Terkirim</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation>&Peer</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Peer yang telah dilarang</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation>Pilih satu peer untuk melihat informasi detail.</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Whitelist</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>Panduan</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Versi</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation>Mulai Block</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation>Header Yang Telah Sinkron</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Block Yang Telah Sinkron</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Agen Pengguna + +</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>Mengurangi ukuran font</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>Menambah ukuran font</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Layanan</translation> + </message> + <message> + <source>Ban Score</source> + <translation>Ban Score</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>Waktu Koneksi</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>Pengiriman Terakhir</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>Kiriman Terakhir</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Waktu Ping</translation> + </message> + <message> + <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> + <translation>Durasi ping saat ini/</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Ping Tunggu</translation> + </message> + <message> + <source>Min Ping</source> + <translation>Ping Min</translation> + </message> + <message> + <source>Time Offset</source> + <translation>Waktu Offset</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Waktu blok terakhir</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Buka</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Konsol</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>Kemacetan &Jaringan </translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Total</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>Masuk:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Keluar:</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Berkas catatan debug</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Bersihkan konsol</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &jam</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &hari</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &minggu</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &tahun</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation>&Memutuskan</translation> + </message> + <message> + <source>Ban for</source> + <translation>Ban untuk</translation> + </message> + <message> + <source>&Unban</source> + <translation>&Copot ban</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>wallet default</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> + <translation>Selamat datang pada konsol %1 RPC.</translation> + </message> + <message> + <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source> + <translation>Gunakan panah atas dan bawah untuk riwayat navigasi, dan %1 untuk bersihkan layar.</translation> + </message> + <message> + <source>Type %1 for an overview of available commands.</source> + <translation>Ketik %1 untuk ringkasan perintah yang tersedia.</translation> + </message> + <message> + <source>For more information on using this console type %1.</source> + <translation>Untuk informasi lebih gunakan konsol ini dengan ketik %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ya</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Tidak</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Tidak diketahui</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>&Nilai:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Label:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Pesan:</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> + <translation>Label opsional untuk mengasosiasikan dengan alamat penerima baru.</translation> + </message> + <message> + <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> + <translation>Gunakan form ini untuk meminta pembayaran. Semua bidang adalah <b>opsional</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> + <translation>Nilai permintaan opsional. Biarkan ini kosong atau nol bila tidak meminta nilai tertentu.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Hapus informasi dari form.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Hapus</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>Riwayat pembayaran yang diminta Anda</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Minta pembayaran</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation>Menunjukkan permintaan yang dipilih (sama dengan tekan pilihan dua kali)</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Menunjukkan</translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Menghapus informasi terpilih dari daftar</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Menghapus</translation> + </message> + <message> <source>Copy label</source> <translation>Salin label</translation> </message> <message> <source>Copy amount</source> - <translation>Salin jumla</translation> + <translation>Salin Jumlah</translation> </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>QR Code</source> + <translation>Kode QR</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Salin &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Salin &Alamat</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Simpan Gambaran...</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation>Alamat</translation> </message> @@ -846,7 +1920,7 @@ </message> <message> <source>Wallet</source> - <translation>Wallet</translation> + <translation>Dompet</translation> </message> </context> <context> @@ -861,14 +1935,34 @@ </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(tanpa label)</translation> + <translation>(tidak ada label)</translation> </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Kirim Koin</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Cara Pengaturan Koin</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Masukan...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>Pemilihan otomatis</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Saldo tidak mencukupi!</translation> + </message> + <message> <source>Quantity:</source> - <translation>Jumlah:</translation> + <translation>Kuantitas:</translation> </message> <message> <source>Bytes:</source> @@ -876,7 +1970,7 @@ </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Jumlah:</translation> + <translation>Nilai:</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> @@ -884,31 +1978,83 @@ </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation>Setelah biaya:</translation> + <translation>Dengan Biaya:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> - <translation>Ganti:</translation> + <translation>Uang Kembali:</translation> + </message> + <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Jiki ini dipilih, tetapi alamat pengembalian uang kosong atau salah, uang kembali akan dikirim ke alamat yang baru dibuat.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Alamat uang kembali yang kustom</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Biaya Transaksi:</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Sembunyikan</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Disarankan</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Kirim ke beberapa penerima sekaligus</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>Tambahlah &Penerima</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Hapus informasi dari form.</translation> </message> <message> <source>Dust:</source> <translation>Dust:</translation> </message> <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Hapus &Semua</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Saldo:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Konfirmasi aksi pengiriman</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>K&irim</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> - <translation>Salin jumlah</translation> + <translation>Salin Kuantitas</translation> </message> <message> <source>Copy amount</source> - <translation>Salin jumla</translation> + <translation>Salin Jumlah</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Salin biaya</translation> </message> <message> <source>Copy after fee</source> - <translation>Salin setelah biaya</translation> + <translation>Salin Setelah Upah</translation> </message> <message> <source>Copy bytes</source> - <translation>salin bytes</translation> + <translation>Salin bytes</translation> </message> <message> <source>Copy dust</source> @@ -916,51 +2062,171 @@ </message> <message> <source>Copy change</source> - <translation>Salin perubahan</translation> + <translation>Salin Perubahan</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Biaya Transaksi</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Permintaan pembayaran telah kadaluarsa.</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(tanpa label)</translation> + <translation>(tidak ada label)</translation> </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>J&umlah:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>Kirim &Ke:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Label:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Ini adalah pembayaran normal</translation> + </message> + <message> <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> + <translation>Alt+J</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Tempel alamat dari salinan</translation> </message> <message> <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> + <translation>Alt+B</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Hapus masukan ini</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Pesan:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Masukkan label untuk alamat ini untuk dimasukan dalam daftar alamat yang pernah digunakan</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Kirim Ke:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Catatan Peringatan:</translation> </message> </context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ya</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> - </context> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>Kamu tidak dapat mematikan komputer sebelum jendela ini tertutup sendiri.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Tanda Tangan / Verifikasi sebuah Pesan</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Tandakan Pesan</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya</translation> + </message> + <message> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Tempel alamat dari salinan</translation> + </message> + <message> <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> + <translation>Alt+B</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Masukan pesan yang ingin ditandai disini</translation> </message> <message> <source>Signature</source> <translation>Tanda Tangan</translation> </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Salin tanda tangan terpilih ke sistem klipboard</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Tandai pesan untuk menyetujui kamu pemiliki alamat Bitcoin ini</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Tandakan &Pesan</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>Hapus semua bidang penanda pesan</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Hapus &Semua</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Verifikasi Pesan</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Verifikasi &Pesan</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>Hapus semua bidang verifikasi pesan</translation> + </message> </context> <context> <name>SplashScreen</name> - </context> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnet]</translation> + </message> +</context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> @@ -968,12 +2234,24 @@ <translation>Tanggal</translation> </message> <message> + <source>unknown</source> + <translation>tidak diketahui</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Biaya Transaksi</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation>Jumlah</translation> </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Jendela ini menampilkan deskripsi rinci dari transaksi tersebut</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> @@ -987,7 +2265,7 @@ </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(tanpa label)</translation> + <translation>(tidak ada label)</translation> </message> </context> <context> @@ -1002,19 +2280,19 @@ </message> <message> <source>Copy amount</source> - <translation>Salin jumla</translation> + <translation>Salin Jumlah</translation> </message> <message> <source>Copy transaction ID</source> - <translation>Salin ID transaksi</translation> + <translation>Salain ID Transaksi</translation> </message> <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>File dipisahkan dengan Comma (*.csv)</translation> + <translation>Berkas yang berformat(*.csv)</translation> </message> <message> <source>Confirmed</source> - <translation>Telah dikonfirmasi</translation> + <translation>Terkonfirmasi</translation> </message> <message> <source>Date</source> @@ -1030,7 +2308,7 @@ </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Exporting gagal</translation> + <translation>Mengekspor Gagal</translation> </message> </context> <context> @@ -1041,31 +2319,127 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Kirim Koin</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> - <translation>&Export</translation> + <translation>&Ekspor</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Ekspor data dalam tab saat ini ke file</translation> + <translation>Ekspor data dalam tab sekarang ke sebuah berkas</translation> </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>Menemukan database blok yang rusak </translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>Apakah Anda ingin coba membangun kembali database blok sekarang?</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Kesalahan menginisialisasi database blok</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Kesalahan menginisialisasi dompet pada database%s!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Gagal memuat database blok</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Menemukan masalah membukakan database blok</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Gagal: Hard disk hampir terisi!</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>mengimpor...</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation>Tidak bisa cari blok pertama, atau blok pertama salah. Salah direktori untuk jaringan?</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>Deskripsi berkas tidak tersedia dengan cukup.</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Blok-blok sedang diverifikasi...</translation> + </message> + <message> <source>Information</source> <translation>Informasi</translation> </message> <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Tandatangani transaksi tergagal</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Nilai transaksi terlalu kecil</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Transaksi terlalu besar</translation> + </message> + <message> <source>Warning</source> <translation>Peringatan</translation> </message> <message> + <source>Zapping all transactions from wallet...</source> + <translation>Setiap transaksi dalam dompet sedang di-'Zap'...</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>Jaringan tidak diketahui yang ditentukan dalam -onlynet: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Saldo tidak mencukupi</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Memuat indeks blok...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Memuat dompet...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Tidak dapat menurunkan versi dompet</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Memindai ulang...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Memuat selesai</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> - <translation>Error</translation> + <translation>Gagal</translation> </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts new file mode 100644 index 0000000000..eccf015bf5 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts @@ -0,0 +1,1073 @@ +<TS language="it_IT" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Click destro per modificare indirizzo o etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Crea un nuovo indirizzo </translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>Nuovo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Copia l'indirizzo selezionato nella clipboard di sistema</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>Chiudi </translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Cancella l'indirizzo attualmente selezionato dalla lista.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Inserire indirizzo o etichetta da cercare</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Esportare i dati nella scheda corrente in un file</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>Esporta</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>Cancella</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Scegli l'indirizzo a cui inviare denaro</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Scegli l'indirizzo dove accreditare i coins</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>Scegli</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Indirizzi mandanti</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Indirizzi riceventi</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Questi sono i suoi indirizzi Bitcoin per ricevere i pagamenti. Controlla sempre l'importo e gli indirizzi prima di inviare i coins.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere i pagamenti. Si raccomanda di usare un nuovo indirizzo per ogni transazione.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>copia indirizzo </translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>copia etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>Modifica</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Esporta lista indirizzi</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Comma separated file (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Esportazione Fallita</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Indirizzo</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nessuna etichetta)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Finestra Password</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Inserisci la password</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Nuova password</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Ripeti nuova password</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>mostra password</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Inserisci la nuova password per il portafoglio.<br/>Per favore usa una password di <b>dieci o più caratteri casuali</b>, oppure <b>otto o più parole</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Cripta portafoglio</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Questa operazione necessita della password del tuo portafoglio per sbloccare il portafoglio.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Sblocca portafoglio</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Questa operazione necessita della password del tuo portafoglio per decriptare il portafoglio.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Decripta portafoglio</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Cambia password</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Inserisci la vecchia password e la nuova password per decriptare il portafoglio.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Conferma criptaggio portafoglio</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Attenzione: Se cripti il tuo portafoglio e perdi la password, <b>PERDERAI TUTTI I TUOI BITCOIN</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Sei sicuro di voler criptare il tuo portafoglio?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Portafoglio criptato</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 ora si chiuderà per concludere il processo di criptaggio. Ricorda che criptare il tuo portafoglio non può definitivamente proteggere i tuoi bitcoin da furti tramite malware che infetta il tuo computer.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>IMPORTANTE: Qualsiasi backup precedentemente effettuato del tuo portafoglio dovrebbe essere sostituito con il nuovo file criptato generato. Per questioni di sicurezza, backup precedenti del portafoglio non criptati diverranno inutili non appena inizi ad usare il nuovo portafoglio criptato.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Criptaggio del portafoglio fallito</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Criptaggio del portafoglio fallito per un errore interno. Il tuo portafoglio non è stato criptato.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>La password fornite non corrispondono.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Sblocco portafoglio fallito</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>La password inserita per decriptare il portafoglio è errata.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Decriptaggio portafoglio fallito</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>La password del portafoglio è stata cambiata correttamente.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Attenzione: Il tasto blocco delle maiuscole è attivo!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Netmask</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>bannato fino </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Firma &messaggio...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Sincronizzazione con la rete...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Panoramica</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Nodo</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Mostra panoramica generale del portafoglio</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>Transazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Esplora cronologia transazioni</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>Esci</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Termina applicazione</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>Di più su %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Mostra informazioni su %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Di più su Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Mostra informazioni su Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>Opzioni</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Modifica opzioni di configurazione per %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>Cripta portafoglio</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>Backup portafoglio</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>Cambia Password...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>Indirizzi di invio...</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>Indirizzi di ricezione...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Apri &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation>Portafoglio</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>Portafoglio predefinito</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Clicca per disabilitare attività di rete.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Attività di rete disabilitata.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Clicca per riabilitare attività di rete.</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Sincronizzazione Header (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Reindicizzazione dei blocchi sul disco...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Invia monete ad un indirizzo Bitcoin...</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Backup del portafoglio in un'altra posizione</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Cambia la password usata per criptare il portafoglio</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>Finestra di debug</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Apri console di debug e diagnosi</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>Verifica messaggio...</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Portafoglio</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>Invia</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>Ricevi</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>Mostra / Nascondi</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Mostra o nascondi la finestra principale</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Cripta le chiavi private che appartengono al tuo portafoglio</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Firma messaggi con i tuoi indirizzi Bitcoin per provare che li possiedi</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Verifica messaggi per accertarti che siano firmati dagli indirizzi Bitcoin specificati</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>File</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>Impostazioni</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Barra degli strumenti</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Richiedi pagamenti (genera codici QR e bitcoin: URI)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Mostra la lista degli indirizzi di invio usati e le relative etichette</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Mostra la lista degli indirizzi di ricezione usati e le relative etichette</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Apri un bitcoin: URI o una richiesta di pagamento</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>Opzioni linea di comando</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Indicizzazione blocchi su disco...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Elaborazione blocchi su disco...</translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Ultimo blocco ricevuto generato %1 fa.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Le transazioni dopo di questa non saranno più visibili</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Errore</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Attenzione</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informazione</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Aggiornato</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Mostra il %1 messaggio d'aiuto per ottenere una lista con le possibili opzioni per la riga di comando di Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Data: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Importo: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Tipo: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Etichetta: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Indirizzo: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Transazione inviata</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Transazione in arrivo</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Si è verificato un errore fatale. Bitcoin non può continuare in maniera sicura e sarà chiuso.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Selezione delle monete</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Quantità:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bytes:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Importo:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Tassa:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Minimo:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Cambio:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(de)seleziona tutto</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Modalità albero</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Modalità lista</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Importo</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Ricevuto con etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Ricevuto con indirizzo</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Conferme</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confermato</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copia indirizzo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copia etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copia importo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copia ID transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Blocca non spese</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Sblocca non spese</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copia quantità</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copia tassa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copia bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copia minimo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copia cambio</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 bloccato)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>si</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>no</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Questa etichetta diventa rossa se qualsiasi destinatario riceve un importo inferiore al limite minimo corrente.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nessuna etichetta)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(cambio)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Modifica Indirizzo</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&Etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation>L'etichetta associata con questa voce dell'elenco indirizzi</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>L'indirizzo associato con questa voce dell'elenco indirizzi. Può essere modificato per inviare indirizzi.</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Indirizzo</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Nuovo indirizzo di invio</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Modifica l'indirizzo di ricezione</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Modifica l'indirizzo di invio</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo Bitcoin valido.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Non posso sbloccare il portafoglio.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Generazione della nuova chiave fallita.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Una nuova cartella dei dati verrà creata.</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>nome</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>La cartella esiste già. Aggiungi %1 se vuoi creare una nuova cartella qui.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>Il percorso esiste già, e non è una cartella.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Non posso creare la cartella dei dati qui.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>versione</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Circa %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Opzioni linea di comando</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Benvenuto</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>Il portafoglio sara' </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Errore</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation>Numero di blocchi rimanente</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opzioni</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>Opzioni di configurazione</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Errore</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Questa modifica richiede un riavvio del client</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Disponibile:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Saldo disponibile</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Transazioni recenti</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Richiesta di pagamento rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Rimborso da %1</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Inviato</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Importo</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Inviato</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>Portafoglio predefinito</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copia etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copia importo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Indirizzo</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Importo</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Portafoglio</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nessuna etichetta)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Quantità:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bytes:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Importo:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Tassa:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Cambio:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Minimo:</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copia quantità</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copia importo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copia tassa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copia bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copia minimo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copia cambio</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nessuna etichetta)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + </context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Importo</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(nessuna etichetta)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copia indirizzo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copia etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copia importo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copia ID transazione</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Comma separated file (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confermato</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Indirizzo</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Esportazione Fallita</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informazione</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Attenzione</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Errore</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts index 57053ac62d..e91454ed03 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ka.ts @@ -1003,6 +1003,10 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>გამო&სახულების შენახვა...</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> @@ -1185,6 +1189,10 @@ <translation>მისამართი</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>თანხა</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>ნიშნული</translation> </message> @@ -1196,6 +1204,10 @@ <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>თარიღი</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>ნიშნული</translation> </message> @@ -1467,6 +1479,22 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>თარიღი</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>უცნობია</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>ტრანსაქციის საფასური - საკომისიო</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>თანხა</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -1478,6 +1506,10 @@ <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>თარიღი</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>ნიშნული</translation> </message> @@ -1505,6 +1537,14 @@ <translation>CSV ფორმატის ფაილი (*.csv)</translation> </message> <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>დადასტურებულია</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>თარიღი</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>ნიშნული</translation> </message> @@ -1525,9 +1565,21 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>მონეტების გაგზავნა</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&ექსპორტი</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>ამ ბარათიდან მონაცემების ექსპორტი ფაილში</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts b/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts index 95df921686..625879afb0 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_kk_KZ.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_kk.ts @@ -1,4 +1,4 @@ -<TS language="kk_KZ" version="2.1"> +<TS language="kk" version="2.1"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> @@ -122,7 +122,7 @@ </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Комиссия</translation> + <translation>Комиссия:</translation> </message> <message> <source>Dust:</source> @@ -237,12 +237,20 @@ <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Саны</translation> + </message> + <message> <source>Wallet</source> <translation>Әмиян</translation> </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Күні</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -256,7 +264,7 @@ </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation>Комиссия алу кейін:</translation> + <translation>Комиссия алу кейін</translation> </message> <message> <source>Dust:</source> @@ -287,15 +295,35 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Күні</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Саны</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Күні</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Растық</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Күні</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> @@ -308,6 +336,10 @@ </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>Экспорт</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_km_KH.ts b/src/qt/locale/bitcoin_km.ts index ead1394fe2..23e1f5a9f5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_km_KH.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_km.ts @@ -1,4 +1,4 @@ -<TS language="km_KH" version="2.1"> +<TS language="km" version="2.1"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> @@ -76,7 +76,7 @@ </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>បរាជ័យការបញ្ជូនចេញ</translation> + <translation>បរាជ័យការបញ្ជូនចេញ</translation> </message> </context> <context> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts index afe4d49b97..6d114044a4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts @@ -1,4 +1,4 @@ -<TS language="ko_KR" version="2.1"> +<TS language="ko" version="2.1"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts index c0ff1030f1..f309dda5ab 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts @@ -549,12 +549,20 @@ <translation>&Copia Inscriptionem</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Quantitas</translation> + </message> + <message> <source>Wallet</source> <translation>Cassidile</translation> </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Dies</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -723,6 +731,22 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Dies</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>ignotum</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Transactionis merces</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Quantitas</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -733,9 +757,21 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Dies</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmatum</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Dies</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> @@ -745,9 +781,21 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Mitte Nummos</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exporta</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exporta data in hac tabella in plicam</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts new file mode 100644 index 0000000000..a0abe3e2c0 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_lv.ts @@ -0,0 +1,1331 @@ +<TS language="lv" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Izveidot jaunu adresi</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Jauns</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Kopēt iezīmēto adresi uz starpliktuvi</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopēt</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>&Aizvērt</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Izdzēst iezīmētās adreses no saraksta</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Ierakstiet meklējamo nosaukumu vai adresi</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Datus no tekošā ieliktņa eksportēt uz failu</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Eksportēt</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Dzēst</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Izvēlies adresi uz kuru sūtīt bitcoins</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Izvēlies adresi ar kuru saņemt bitcoins</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Kopēt adresi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Kopēt &Marķējumu</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Rediģēt</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Eksportēt Adrešu Sarakstu</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Eksportēšana Neizdevās</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Nosaukums</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adrese</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez nosaukuma)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Paroles dialogs</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Ierakstiet paroli</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Jauna parole</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Jaunā parole vēlreiz</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>Rādīt paroli</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Šifrēt maciņu</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Atslēgt maciņu</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Atšifrēt maciņu</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Apstiprināt maciņa šifrēšanu</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Vai tu tiešām vēlies šifrēt savu maciņu?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Maciņa šifrēšana neizdevās</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Parakstīt &ziņojumu...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Sinhronizācija ar tīklu...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Pārskats</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Node</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Rādīt vispārēju maciņa pārskatu</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Transakcijas</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Skatīt transakciju vēsturi</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>&Iziet</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Aizvērt programmu</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Par &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Parādīt informāciju par Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Iespējas...</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>Šifrēt &maciņu...</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&Maciņa Rezerves Kopija...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>Mainīt &Paroli...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>&Sūtīšanas adreses...</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>Saņemšanas &adreses...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Atvērt &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Bloku reindeksēšana no diska...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Nosūtīt bitkoinus uz Bitcoin adresi</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Izveidot maciņa rezerves kopiju citur</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Mainīt maciņa šifrēšanas paroli</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>&Atkļūdošanas logs</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Atvērt atkļūdošanas un diagnostikas konsoli</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Pārbaudīt ziņojumu...</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Maciņš</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Sūtīt</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>&Saņemt</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Rādīt / Paslēpt</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Parādīt vai paslēpt galveno Logu</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Parakstīt ziņojumus ar savām Bitcoin adresēm lai pierādītu ka tās pieder tev</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Pārbaudīt ziņojumus lai pārliecinātos, ka tie tika parakstīti ar norādītajām Bitcoin adresēm</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Fails</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Uzstādījumi</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Palīdzība</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Ciļņu rīkjosla</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs)</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Atvērt bitcoin URI vai maksājuma pieprasījumu</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>&Komandrindas iespējas</translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 aizmugurē</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Transakcijas pēc šī vel nebūs redzamas</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Kļūda</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Brīdinājums</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informācija</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Sinhronizēts</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Sinhronizējos...</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Transakcija nosūtīta</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Ienākoša transakcija</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>atslēgts</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>slēgts</b></translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Daudzums:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Baiti:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Daudzums:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Maksa:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Pēc Maksas:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Atlikums:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>iezīmēt visus</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Koka režīms</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Saraksta režīms</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Daudzums</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datums</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Apstiprinājumi</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Apstiprināts</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez nosaukuma)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Mainīt adrese</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&Nosaukums</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Adrese</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Tiks izveidota jauna datu mape.</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>vārds</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>Šāds ceļš jau pastāv un tā nav mape.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Šeit nevar izveidot datu mapi.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>versija</translation> + </message> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-biti)</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Komandrindas iespējas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Sveiciens</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Izmantot noklusēto datu mapi</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Izmantot pielāgotu datu mapi:</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Kļūda</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Forma</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Pēdējā bloka laiks</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Atvērt URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>Atvērt maksājuma pieprasījumu no URI vai datnes</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Izvēlies maksājuma pieprasījuma datni</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Iespējas</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Galvenais</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>&Datubāzes kešatmiņas izmērs</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation>Skriptu &pārbaudes pavedienu skaits</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Starpniekservera IP adrese (piem. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Minimizēt nevis aizvērt aplikāciju, kad logs tiek aizvērts. Kad šī iespēja ir ieslēgta, aplikācija tiks aizvērta, izvēloties Aizvērt izvēlnē.</translation> + </message> + <message> + <source>Active command-line options that override above options:</source> + <translation>Aktīvās komandrindas opcijas, kuras pārspēko šos iestatījumus:</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Atiestatīt visus klienta iestatījumus uz noklusējumu.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Atiestatīt Iestatījumus.</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Tīkls</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>&Maciņš</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Eksperts</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation>Ieslēgt bitcoin &kontroles funkcijas</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation>&Tērēt neapstiprinātu atlikumu</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Uz rūtera automātiski atvērt Bitcoin klienta portu. Tas strādā tikai tad, ja rūteris atbalsta UPnP un tas ir ieslēgts.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Kartēt portu, izmantojot &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>Starpniekservera &IP:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Ports:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Starpniekservera ports (piem. 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Logs</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Pēc loga minimizācijas rādīt tikai ikonu sistēmas teknē.</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Minimizēt uz sistēmas tekni, nevis rīkjoslu</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>M&inimizēt aizverot</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Izskats</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>Lietotāja interfeiss un &valoda:</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>&Vienības, kurās attēlot daudzumus:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation>Izvēlēties dalījuma vienību pēc noklusēšanas, ko izmantot interfeisā un nosūtot bitkoinus.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Vai rādīt Bitcoin kontroles funkcijas vai nē.</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Labi</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Atcelt</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>pēc noklusēšanas</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>neviena</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Kļūda</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>Norādītā starpniekservera adrese nav derīga.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Forma</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>Attēlotā informācija var būt novecojusi. Jūsu maciņš pēc savienojuma izveides automātiski sinhronizējas ar Bitcoin tīklu, taču šis process vēl nav beidzies.</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Pieejams:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Tava pašreizējā tērējamā bilance</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Neizšķirts:</translation> + </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>Kopējā apstiprināmo transakciju vērtība, vēl nav ieskaitīta tērējamajā bilancē</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Nenobriedušu:</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Kopsumma:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Jūsu kopējā tekošā bilance</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Daudzums</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 st</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/A</translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 un %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>nav zināms</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Saglabāt Attēlu...</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/A</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Klienta versija</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>&Informācija</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Atkļūdošanas logs</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Vispārējs</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Sākuma laiks</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Tīkls</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Vārds</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Savienojumu skaits</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Bloku virkne</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Pašreizējais bloku skaits</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Pēdējā bloka laiks</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Atvērt</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Konsole</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Tīkla Satiksme</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Kopsummas</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>Ie.:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Iz.:</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Atkļūdošanas žurnāla datne</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Notīrīt konsoli</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>&Daudzums:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Nosaukums:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Ziņojums:</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Notīrīt visus laukus formā.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Notīrīt</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>Pieprasīto maksājumu vēsture</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Pieprasīt maksājumu</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation>Parādīt atlasītos pieprasījumus (tas pats, kas dubultklikšķis uz ieraksta)</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Rādīt</translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Noņemt atlasītos ierakstus no saraksta.</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Noņemt</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR Kods</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Kopēt &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Kopēt &Adresi</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Saglabāt Attēlu...</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adrese</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Daudzums</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Nosaukums</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Maciņš</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datums</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Nosaukums</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez nosaukuma)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Sūtīt Bitkoinus</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Bitcoin Kontroles Funkcijas</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Ieejas...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>automātiski atlasīts</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Nepietiekami līdzekļi!</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Daudzums:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Baiti:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Daudzums:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Maksa:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Pēc Maksas:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Atlikums:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Pielāgota atlikuma adrese</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Transakcijas maksa:</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Sūtīt vairākiem saņēmējiem uzreiz</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>&Pievienot Saņēmēju</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Notīrīt visus laukus formā.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>&Notīrīt visu</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Bilance:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Apstiprināt nosūtīšanu</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>&Sūtīt</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Transakcijas maksa</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez nosaukuma)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>Apjo&ms</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>&Saņēmējs:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Nosaukums:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Izvēlies iepriekš izmantoto adresi</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Šis ir parasts maksājums.</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>ielīmēt adresi no starpliktuves</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Noņem šo ierakstu</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Ziņojums:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Maksāt:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Memo:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>Neizslēdziet datoru kamēr šis logs nepazūd.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Paraksti - Parakstīt / Pabaudīt Ziņojumu</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>Parakstīt &Ziņojumu</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Izvēlies iepriekš izmantoto adresi</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>ielīmēt adresi no starpliktuves</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Šeit ievadi ziņojumu kuru vēlies parakstīt</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Paraksts</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Kopēt parakstu uz sistēmas starpliktuvi</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Parakstīt ziņojumu lai pierādītu, ka esi šīs Bitcoin adreses īpašnieks.</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Parakstīt &Ziņojumu</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>Atiestatīt visus laukus</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>&Notīrīt visu</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Pārbaudīt Ziņojumu</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>&Pārbaudīt Ziņojumu</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>Atiestatīt visus laukus</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnets]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datums</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>nav zināms</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Transakcijas maksa</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Daudzums</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Šis panelis parāda transakcijas detaļas</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datums</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Nosaukums</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(bez nosaukuma)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Apstiprināts</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datums</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Nosaukums</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adrese</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Eksportēšana Neizdevās</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Sūtīt Bitkoinus</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Eksportēt</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Datus no tekošā ieliktņa eksportēt uz failu</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Kļūda ielādējot bloku datubāzi</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Kļūda: Zema diska vieta!</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>Importē...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Pārbauda blokus...</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informācija</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Transakcijas parakstīšana neizdevās</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Transakcijas summa ir pārāk maza</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Transakcija ir pārāk liela</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Brīdinājums</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>-onlynet komandā norādīts nepazīstams tīkls: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Nepietiek bitkoinu</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Ielādē bloku indeksu...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Ielādē maciņu...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Nevar maciņa formātu padarīt vecāku</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Skanēju no jauna...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Ielāde pabeigta</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Kļūda</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts index 8bbf985d30..b0773cf8e8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mk.ts @@ -1,4 +1,4 @@ -<TS language="mk_MK" version="2.1"> +<TS language="mk" version="2.1"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> @@ -78,10 +78,6 @@ <translation>&Преглед</translation> </message> <message> - <source>Node</source> - <translation>Јазол</translation> - </message> - <message> <source>&Transactions</source> <translation>&Трансакции</translation> </message> @@ -122,14 +118,6 @@ <translation>&Измени Тајна Фраза...</translation> </message> <message> - <source>&Sending addresses...</source> - <translation>&Адреси за Испраќање...</translation> - </message> - <message> - <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>&Адреси за Примање...</translation> - </message> - <message> <source>Open &URI...</source> <translation>Отвори &URI...</translation> </message> @@ -177,10 +165,6 @@ <source>&Help</source> <translation>&Помош</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> - <translation><numerusform>Обработен %n блок од историјата на трансакции.</numerusform><numerusform>Обработени %n блокови од историјата на трансакции.</numerusform></translation> - </message> <message> <source>%1 behind</source> <translation>%1 позади</translation> @@ -328,10 +312,6 @@ <translation>Опции</translation> </message> <message> - <source>MB</source> - <translation>МБ</translation> - </message> - <message> <source>&Network</source> <translation>&Мрежа</translation> </message> @@ -429,6 +409,10 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Сними Слика...</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> @@ -499,12 +483,20 @@ <translation>&Сними Слика...</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Сума</translation> + </message> + <message> <source>Wallet</source> <translation>Паричник</translation> </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -565,15 +557,31 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Сума</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> @@ -586,6 +594,14 @@ </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Експорт</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts index b5224bce2b..eec27ea2b3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mn.ts @@ -409,12 +409,20 @@ <translation>Хаягийг &Хуулбарлах</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Хэмжээ</translation> + </message> + <message> <source>Wallet</source> <translation>Түрүйвч</translation> </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Огноо</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -535,6 +543,18 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Огноо</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>үл мэдэгдэх</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Хэмжээ</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -545,9 +565,21 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Огноо</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Баталгаажлаа</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Огноо</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> @@ -557,9 +589,21 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Зоос явуулах</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Экспортдлох</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Сонгогдсон таб дээрхи дата-г экспортлох</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts index d46155491a..2894b421aa 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ms.ts @@ -2,38 +2,108 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Klik-kanan untuk edit alamat ataupun label</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Cipta alamat baru</translation> + </message> + <message> <source>&New</source> <translation>&Baru</translation> </message> <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Salin alamat terpilih ke dalam sistem papan klip</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Salin</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>&Tutup</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Padam alamat semasa yang dipilih dari senaraiyang dipilih dari senarai</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Masukkan alamat atau label untuk carian +</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Eksport maklumat dalam halaman sekarang kepada fail</translation> + <translation> +Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Eksport</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Padam</translation> </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Pilih alamat untuk menghantar koin kepada</translation> + <translation>Pilih alamat untuk hantar koin kepada</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Pilih alamat untuk menerima koin</translation> + <translation>Pilih alamat untuk menerima koin dengan</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>&Pilih</translation> </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation>Alamat koin penghantaran</translation> + <translation>alamat-alamat penghantaran</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> - <translation>Alamat penerima</translation> + <translation>alamat-alamat penerimaan</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Ini adalah alamat Bitcoin anda untuk pembayaran. Periksa jumlah dan alamat penerima sebelum membuat penghantaran koin sentiasa.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Ini adalah alamat Bitcoin anda untuk menerima pembayaraan. Anda disyorkan untuk menguna alamat menerima untuk setiap transaksi.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Salin Aamat</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Salin & Label</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Edit</translation> </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation>Eksport senarai alamat</translation> + <translation>Eskport Senarai Alamat</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Fail dibahagi oleh koma(*.csv)</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Eksport gagal</translation> + <translation>Mengeksport Gagal</translation> </message> - </context> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Terdapat ralat semasa cubaan menyimpan senarai alamat kepada %1. Sila cuba lagi.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> @@ -44,49 +114,370 @@ <source>Address</source> <translation>Alamat</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(tiada label)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>Dialog Katalaluan</translation> + <translation>Dialog frasa laluan</translation> </message> <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation>Masukkan Katalaluan</translation> + <translation>memasukkan frasa laluan</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> - <translation>Katalaluan baru</translation> + <translation>Frasa laluan baru</translation> </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Ulang katalaluan baru</translation> + <translation>Ulangi frasa laluan baru</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>Tunjukkan kata laluan +</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Memasukkan frasa laluan baru kepada dompet.<br/>Sila mengunakkan frasa laluan yang<b>mengandungi 10 atau lebih aksara rawak</b>,ataupun<b>lapan atau lebih perkataan.</b></translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Menyulitkan wallet</translation> + <translation>Dompet encrypt</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Operasi ini memerlukan katalaluan wallet untuk menyahsulitkan wallet</translation> + <translation>Operasi ini perlukan frasa laluan dompet anda untuk membuka kunci dompet.</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation>Menyahsulitkan wallet</translation> + <translation>Membuka kunci dompet</translation> </message> - </context> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Operasi ini memerlukan frasa laluan dompet anda untuk menyahsulit dompet.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Menyahsulit dompet</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Menukar frasa laluan</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Memasukkan frasa laluan lama dan frasa laluan baru untuk.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Mengesahkan enkripsi dompet</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Amaran: Jika anda enkripkan dompet anda dan hilangkan frasa laluan, anda akan <b>ANDA AKAN HILANGKAN SEMUA BITCOIN ANDA</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Anda pasti untuk membuat enkripsi dompet anda?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Dompet dienkripsi</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 akan tutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingat bahawa enkripsi tidak boleh melidungi sepenuhnya bitcoins anda daripada dicuri oleh malware yang menjangkiti komputer anda.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>PENTING: Apa-apa sandaran yang anda buat sebelum ini untuk fail dompet anda hendaklah digantikan dengan fail dompet enkripsi yang dijana baru. Untuk sebab-sebab keselamatan , sandaran fail dompet yang belum dibuat enkripsi sebelum ini akan menjadi tidak berguna secepat anda mula guna dompet enkripsi baru.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Enkripsi dompet gagal</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Enkripsi dompet gagal kerana ralat dalaman. Dompet anda tidak dienkripkan.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Frasa laluan yang dibekalkan tidak sepadan.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Pembukaan kunci dompet gagal</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Frasa laluan dimasukki untuk dekripsi dompet adalah tidak betul.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Dekripsi dompet gagal</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Frasa laluan dompet berjaya ditukar.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Amaran: Kunci Caps Lock buka!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> - </context> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Netmask</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Diharamkan sehingga</translation> + </message> +</context> <context> <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Tandatangan & mesej...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Penyegerakan dengan rangkaian...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Gambaran Keseluruhan</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Nod</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Tunjuk gambaran keseluruhan umum dompet</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Transaksi</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Menyemak imbas sejarah transaksi </translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>&Keluar</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Berhenti aplikasi</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Mengenai%1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Menunjuk informasi mengenai%1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Mengenai &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Menunjuk informasi megenai Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>Pilihan</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Mengubah suai pilihan konfigurasi untuk %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Enkripsi Dompet</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&Dompet Sandaran...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Menukar frasa-laluan</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>&Menghantar frasa-laluan</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>&Menerima frasa-laluan...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Buka &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation>dompet</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>dompet lalai +</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Tekan untuk lumpuhkan rangkaian</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Aktiviti rangkaian dilumpuhkan</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Tekan untuk mengaktifkan rangkain semula</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Penyelarasn tajuk (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Reindexi blok pada cakera...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Menghantar koin kepada alamat Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Wallet sandaran ke lokasi lain</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Tukar kata laluan untuk dompet disulitkan</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>Tetingkap windows</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>buka debug dan konsol diagnostik</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>sahkan mesej</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>dompet</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>hantar</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>terima</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&tunjuk/sembunyi</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>tunjuk atau sembunyi tetingkap utama</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>sulitkan kata laluan milik peribadi anda </translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>sahkan mesej bersama alamat bitcoin anda untuk menunjukkan alamat ini anda punya</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Sahkan mesej untuk memastikan mereka telah ditandatangani dengan alamat Bitcoin yang ditentukan</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>fail</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>tetapan</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>tolong</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Bar alat tab +</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) +</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Tunjukkan senarai alamat dan label yang digunakan +</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Ralat</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Amaran</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Notis</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Terkini</translation> + </message> </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(tiada label)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Alamat</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>Alamat</translation> + </message> </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> @@ -96,6 +487,14 @@ </context> <context> <name>Intro</name> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Ralat</translation> + </message> </context> <context> <name>ModalOverlay</name> @@ -105,6 +504,10 @@ </context> <context> <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Ralat</translation> + </message> </context> <context> <name>OverviewPage</name> @@ -126,6 +529,11 @@ </context> <context> <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>dompet lalai +</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> @@ -133,6 +541,10 @@ <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>&Salin Alamat</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation>Alamat</translation> </message> @@ -140,6 +552,10 @@ <source>Label</source> <translation>Label</translation> </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>dompet</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> @@ -147,10 +563,22 @@ <source>Label</source> <translation>Label</translation> </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(tiada label)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> - </context> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Baki</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(tiada label)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> </context> @@ -181,10 +609,18 @@ <source>Label</source> <translation>Label</translation> </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(tiada label)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Fail dibahagi oleh koma(*.csv)</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Label</translation> </message> @@ -194,7 +630,7 @@ </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Eksport gagal</translation> + <translation>Mengeksport Gagal</translation> </message> </context> <context> @@ -209,11 +645,36 @@ <context> <name>WalletView</name> <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Eksport</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Eksport maklumat dalam halaman sekarang kepada fail</translation> + <translation> +Alihkan fail data ke dalam tab semasa</translation> </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> - </context> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Notis</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Amaran</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Sedang baca wallet...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Baca Selesai</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Ralat</translation> + </message> +</context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl_BE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl_BE.ts deleted file mode 100644 index 441e2c630a..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl_BE.ts +++ /dev/null @@ -1,323 +0,0 @@ -<TS language="nl_BE" version="2.1"> -<context> - <name>AddressBookPage</name> - <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Rechtermuisklik om het adres of label te wijzigen</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation>Maak een nieuw adres</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>&Nieuw</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Kopieer het geselecteerd adres naar het klembord</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopieer</translation> - </message> - <message> - <source>C&lose</source> - <translation>S&luit</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Verwijder het geselecteerd adres van de lijst</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>vul het address of label in om te zoeken</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exporteer de gegevens in het huidige venster naar een folder</translation> - </message> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Exporteer</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>&Verwijder</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Kies het adres naar waar u munten wilt versturen</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Kies het adres waarmee u munten wilt ontvangen</translation> - </message> - <message> - <source>C&hoose</source> - <translation>K&ies</translation> - </message> - <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation>Adressen aan het verzenden</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation>Adressen verkrijgen</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Dit zijn uw Bitcoin adressen om betalingen te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvang adres voordat u Bitcoins verstuurd.</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>Dit zijn uw Bitcoin adressen om betalingen te verzenden. Het is aangeraden om een nieuw ontvang adres te gebruiken voor iedere transactie.</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation>&Kopieer Adres</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Label</source> - <translation>Kopieer &Stempel</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Wijzig</translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation>Exporteer Adres Lijst</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Komma, gescheiden bestand (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Exporteren mislukt</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de adres lijst naar %1. Gelieve opnieuw te proberen.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adres</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(geen label)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AskPassphraseDialog</name> - <message> - <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>Wachtwoordzin</translation> - </message> - <message> - <source>Enter passphrase</source> - <translation>vul de wachtwoordzin in</translation> - </message> - <message> - <source>New passphrase</source> - <translation>Nieuwe wachtwoordzin</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>herhaal een nieuwe wachtwoordzin</translation> - </message> - <message> - <source>Show password</source> - <translation>Toon wachtwoord</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>BanTableModel</name> - </context> -<context> - <name>BitcoinGUI</name> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Portefeuille</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>CoinControlDialog</name> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(geen label)</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>EditAddressDialog</name> - </context> -<context> - <name>FreespaceChecker</name> - </context> -<context> - <name>HelpMessageDialog</name> - </context> -<context> - <name>Intro</name> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ModalOverlay</name> - </context> -<context> - <name>OpenURIDialog</name> - </context> -<context> - <name>OptionsDialog</name> - </context> -<context> - <name>OverviewPage</name> - </context> -<context> - <name>PaymentServer</name> - </context> -<context> - <name>PeerTableModel</name> - </context> -<context> - <name>QObject</name> - </context> -<context> - <name>QObject::QObject</name> - </context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> - </context> -<context> - <name>RPCConsole</name> - </context> -<context> - <name>ReceiveCoinsDialog</name> - </context> -<context> - <name>ReceiveRequestDialog</name> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adres</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Portefeuille</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>RecentRequestsTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(geen label)</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SendCoinsDialog</name> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(geen label)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsEntry</name> - </context> -<context> - <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> -<context> - <name>ShutdownWindow</name> - </context> -<context> - <name>SignVerifyMessageDialog</name> - </context> -<context> - <name>SplashScreen</name> - </context> -<context> - <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> -<context> - <name>TransactionDesc</name> - </context> -<context> - <name>TransactionDescDialog</name> - </context> -<context> - <name>TransactionTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(geen label)</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TransactionView</name> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Komma, gescheiden bestand (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adres</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Exporteren mislukt</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> -<context> - <name>WalletFrame</name> - </context> -<context> - <name>WalletModel</name> - </context> -<context> - <name>WalletView</name> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Exporteer</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exporteer de gegevens in het huidige venster naar een folder</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> - </context> -</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts new file mode 100644 index 0000000000..e17b962eca --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts @@ -0,0 +1,1029 @@ +<TS language="nl_NL" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Klik met de rechter muisknop om dit adres of label te veranderen</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Maak een nieuw adres aan</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nieuw</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Kopieer het geselecteerde adres naar het klembord</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>S&luiten</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Verwijder het geselecteerde adres uit de lijst</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exporteer de data in dit tab naar een bestand</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exporteer</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Verwijderen</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Selecteer het adres om munten naar toe te sturen.</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Selecteer het adres om munten mee te ontvangen.</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>S&electeren</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Verzendadres</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Ontvangstadres</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Dit zijn uw Bitcoin adressen voor het versturen van betalingen. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u munten verstuurd.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Dit zijn uw Bitcoin adressen voor het ontvangen van betalingen. Het wordt aanbevolen om voor elke transactie een nieuw ontvangstadres te gebruiken.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Adres Kopiëren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>&Label Kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Bewerken</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Adreslijst Exporteren</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Komma gescheiden bestand (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exporteren Mislukt</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Er was een fout bij het opslaan van de adreslijst naar %1. Probeer het opnieuw.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Label</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adres</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(geen label)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Wachtwoord scherm</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Voer wachtwoord in</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Nieuw wachtwoord</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Herhaal nieuw wachtwoord</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Voer je nieuwe wachtwoord in je portemonnee in.<br/>Gebruik een wachtwoord van <b>tien of meer willekeurige karakters</b>, of <b>acht of meer woorden</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Versleutel portemonnee</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Deze actie heeft je wachtwoord nodig om je portemonnee te ontgrendelen</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Ontgrendel portemonnee</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Deze actie heeft je wachtwoord nodig om je portemonnee te decoderen.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Decodeer portemonnee</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Verander wachtwoord</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Voer het oude en nieuwe wachtwoord in voor de portemonnee.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Bevestig portemonnee versleuteling</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Waarschuwing: Als je je portemonnee versleutelt en je wachtwoord kwijtraakt, raak je <b>AL JE BITCOINS KWIJT</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Weet je zeker dat je je portemonnee wilt versleutelen?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Portemonnee versleuteld</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 zal nu sluiten om het versleutel proces te voltooien. Onthoudt dat het versleutelen van je portemonnee jouw bitcoins niet volledig van diefstal via malware kan beschermen.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>BELANGRIJK: Alle vorige backups die je hebt gemaakt van het portemonnee bestand moeten vervangen worden door het nieuwe gemaakte versleutelde portemonnee bestand. Voor beveiligingsredenen zullen vorige backups van het niet versleutelde portemonnee bestand niet meer werken zodra je gebruik maakt van de nieuwe versleutelde portemonnee.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Portemonnee versleutelen mislukt</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Portemonnee versleutelen mislukt vanwege een interne fout. Je portemonnee is niet versleuteld.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>De opgegeven wachtwoorden zijn niet identiek.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Portemonnee ontgrendelen mislukt</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Het ingevulde wachtwoord voor het ontsleutelen van de portemonnee is niet correct.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Ontgrendelen van de portemonnee mislukt</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Portemonnee wachtwoord met succes veranderd.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Waarschuwing: Caps Lock staat aan!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Netmask</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Geblokkeerd Tot</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Signeer &bericht</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Synchroniseren met het netwerk...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Overzicht</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Node</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Toon algemeen overzicht van portemonnee</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Transacties</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Door transactiegeschiedenis bladeren</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>Exit</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Applicatie sluiten</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Over %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Toon informatie over %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Over &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Toon informatie over Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Opties...</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Configuratieopties aanpassen voor%1</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Portemonnee Versleutelen...</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&Portemonnee Backuppen</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Wachtwoord Veranderen</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>&Verzendadressen</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>&Ontvangadressen</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Open &URL...</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Klik om netwerk activiteit uit te zetten.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Netwerk activiteit uitgeschakeld.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Klik om netwerk activiteit aan te zetten.</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Headers synchroniseren (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Blokken op schijf herindexeren...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Verstuur coins naar een Bitcoin adres</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Back-up portemonnee naar een andere locatie</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Verander het wachtwoord die gebruikt wordt voor de portemonnee versleuteling</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>&Debug scherm</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Open debugging en diagnostisch console</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Bericht verifiëren</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Portemonnee</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Versturen</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>&Ontvangen</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Tonen / Verbergen</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Toon of verberg het hoofd scherm</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Versleutel de privé sleutels die bij je portemonnee horen</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Signeer berichten met je Bitcoin adres om te bewijzen dat ze van jou zijn</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Verifieer berichten om er zeker van te zijn dat ze met specifieke Bitcoin adressen ondertekent zijn</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Bestand</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Instellingen</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Help</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Tabs taakbalk</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Betalingen aanvragen (genereert QR codes en bitcoin: URI's)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Toon de lijst van gebruikte verzend adressen en labels</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Toon de lijst van gebruikte ontvangst adressen en labels</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Open een bitcoin: URI of betaalverzoek</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>&Commando-regel opties</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Blokken op schijf indexeren</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Blokken op schijf verwerken</translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 achter</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Laatst ontvangen blok is gegenereert %1 geleden</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Transacties hierna zullen niet zichtbaar zijn.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fout</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Waarschuwing</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informatie</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Up to date</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Open het %1 help bericht om een lijst met Bitcoin commando-regel opties te krijgen</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 client</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers...</source> + <translation>Verbinding maken met peers...</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Inhalen...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Datum: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Bedrag: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Type: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Label: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Adres: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Transactie verzonden</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Binnenkomende transactie</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation>HD sleutel generatie <b>geactiveerd</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation>HD sleutel generatie <b>gedeactiveerd</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>Portemonnee is <b>versleuteld</b> en op dit moment <b>ontgrendeld</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Portemonnee is <b>versleuteld</b> op dit moment <b>vergrendeld</b></translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Een fatale error is voorgekomen. Bitcoin kan niet langer veilig verder gaan en sluit daardoor af.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Coin Selectie</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Hoeveelheid:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bytes:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Bedrag:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Dust:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Na Fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Wisselgeld:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(de)selecteer alles</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Tree modus</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Lijst modus</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Ontvangen met label</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Ontvangen met adres</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Bevestigingen</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Bevestigd</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopieer adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopieer label</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopieer bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopieer transactie ID</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Vergrendel niet uitgegeven</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Ontgrendel niet uitgegeven</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopieer hoeveelheid</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopieer fooi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Kopieer na fooi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopieer bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopieer dust</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopieer wisselgeld</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 vergrendeld)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>ja</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>nee</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(geen label)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + </context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fout</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> + <translation>Gebruike aparte SOCKS&5 proxy om peers te bereiken via Tor hidden services</translation> + </message> + <message> + <source>Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Verberg het icoontje van de taakbalk</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>Open Configuratie Bestand</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Expert</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Poort mappen met &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fout</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>Het ingegeven proxy adres is ongeldig</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Beschikbaar:</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Saldi</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Totaal:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Recente transacties</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 en %2</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopieer label</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopieer bedrag</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adres</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Label</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Portemonnee</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Label</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(geen label)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Hoeveelheid:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bytes:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Bedrag:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Na Fooi:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Wisselgeld:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Dust:</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopieer hoeveelheid</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopieer bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopieer fooi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Kopieer na fooi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopieer bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopieer dust</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopieer wisselgeld</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(geen label)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + </context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Bedrag</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Label</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(geen label)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopieer adres</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopieer label</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopieer bedrag</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopieer transactie ID</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Komma gescheiden bestand (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Bevestigd</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Label</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adres</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exporteren Mislukt</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exporteer</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exporteer de data in dit tab naar een bestand</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informatie</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Waarschuwing</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Fout</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts index 16c48dad93..fe313baf40 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pam.ts @@ -533,12 +533,20 @@ <translation>&Kopyan ing address</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Alaga</translation> + </message> + <message> <source>Wallet</source> <translation>Wallet</translation> </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kaaldauan</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -707,6 +715,22 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kaaldauan</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>e miya balu</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Bayad king Transaksion</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Alaga</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -717,9 +741,21 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kaaldauan</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Me-kumpirma</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Kaaldauan</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> @@ -729,6 +765,10 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Magpadalang Barya</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl_PL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl_PL.ts deleted file mode 100644 index 56a2f34d61..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl_PL.ts +++ /dev/null @@ -1,1707 +0,0 @@ -<TS language="pl_PL" version="2.1"> -<context> - <name>AddressBookPage</name> - <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Kliknij prawy przycisk myszy, aby edytować adres lub etykietę</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation>Utwórz nowy adres</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>&Nowy</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopiuj</translation> - </message> - <message> - <source>C&lose</source> - <translation>Z&amknij</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Usuń zaznaczony adres z listy</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Wpisz adres lub etykiete zeby wyszukac</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku</translation> - </message> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Eksportuj</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>&Usuń</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Wybierz adres do wysłania monet</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Wybierz adres, na który chcesz otrzymać monety</translation> - </message> - <message> - <source>C&hoose</source> - <translation>&Wybierz</translation> - </message> - <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation>Adresy do wysyłania</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation>Adresy do odbierania</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>To są Twoje adresy Bitcoin do wysyłania płatności. Zawsze sprawdzaj kwotę oraz adres odbioru zanim prześlesz monety.</translation> - </message> - <message> - <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> - <translation>To są Twoje adresy Bitcoin do otrzymywania płatności. Zalecane jest używać nowego adresu do każdej transakcji. </translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation>&Kopiuj Adres</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Label</source> - <translation>Kopiuj &Etykietę</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Edytuj</translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation>Eksportuj listę adresów</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Plik oddzielony przecinkiem (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Eksport nie powiódł się</translation> - </message> - <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Wystąpił błąd podczas zapisywania listy adresów do %1. Proszę spróbować ponownie.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etykieta</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adres</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(bez etykiety)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AskPassphraseDialog</name> - <message> - <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>Okno dialogowe hasła</translation> - </message> - <message> - <source>Enter passphrase</source> - <translation>Wprowadź passphrase</translation> - </message> - <message> - <source>New passphrase</source> - <translation>Nowe hasło</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Wprowadź ponownie hasło</translation> - </message> - <message> - <source>Show password</source> - <translation>Pokaz haslo</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Wpisz nowe hasło do portfela. Proszę użyć hasła składającego się z 10 lub więcej różnych znaków albo ośmiu lub więcej słów. </translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Zaszyfruj portfel</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Ta operacja wymaga Twojego hasła do portfela by odblokować portfel.</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>Odblokować portfel</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Ta operacja wymaga Twojego hasła do portfela by odszyfrować portfel.</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Odszyfruj portfel</translation> - </message> - <message> - <source>Change passphrase</source> - <translation>Zmień hasło</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Wpisz stare a następnie nowe hasło do portfela.</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Potwierdź zaszyfrowanie portfela.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Uwaga: Jeśli zaszyfrujesz portfel i utracisz do niego hasło, stracisz wszystkie swoje Bitcoiny. </translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Czy na pewno chcesz zaszyfrować portfel?</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Portfel zaszyfrowany</translation> - </message> - <message> - <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>%1 zamknie się teraz aby zakończyć proces szyfrowania. Pamiętaj że zaszyfrowanie portfela nie może w pełni zabezpieczyć Twoich bitcoinów od próby kradzieży lub poprzez zainfekowanie Twojego komputera.</translation> - </message> - <message> - <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation>WAŻNE: Wszystkie wcześniejsze kopie zapasowe jakie stworzyłeś powinny być zastąpione świeżo wygenerowanymi, zaszyfrowanymi plikami portfela. Dla bezpieczeństwa, wcześniejsze kopie niezaszyfrowanego portfela będą nieużyteczne jak tylko zaczniesz używać nowego zaszyfrowanego portfela. </translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Szyfrowanie portfela się nie powiodło</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Szyfrowanie portfela się nie powiodło z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Wpisane hasło nie pasuje. </translation> - </message> - <message> - <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Odblokowanie portfela nie powiodło się.</translation> - </message> - <message> - <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>Hasło wprowadzone by odkodować portfel jest niepoprawne.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Odszyfrowanie portfela nie powiodło się.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>Hasło do portfela zostało prawidłowo zmienione.</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>Uwaga, masz włączonego CAPSlocka!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BanTableModel</name> - <message> - <source>IP/Netmask</source> - <translation>IP/Maska sieci</translation> - </message> - <message> - <source>Banned Until</source> - <translation>Zablokowany do</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BitcoinGUI</name> - <message> - <source>Sign &message...</source> - <translation>Stopka</translation> - </message> - <message> - <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>Synchronizuję się z siecią</translation> - </message> - <message> - <source>&Overview</source> - <translation>&Przegląd</translation> - </message> - <message> - <source>Node</source> - <translation>Węzeł</translation> - </message> - <message> - <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Pokaż podsumowanie portfela</translation> - </message> - <message> - <source>&Transactions</source> - <translation>&Transakcje</translation> - </message> - <message> - <source>Browse transaction history</source> - <translation>Przeglądaj historię transakcji</translation> - </message> - <message> - <source>E&xit</source> - <translation>W&yjście</translation> - </message> - <message> - <source>Quit application</source> - <translation>Opuść aplikację</translation> - </message> - <message> - <source>&About %1</source> - <translation>&O aplikacji %1</translation> - </message> - <message> - <source>Show information about %1</source> - <translation>Pokaż szczegóły o %1</translation> - </message> - <message> - <source>About &Qt</source> - <translation>O aplikacji &Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Show information about Qt</source> - <translation>Pokaż informacje na temat Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Options...</source> - <translation>&Opcje...</translation> - </message> - <message> - <source>Modify configuration options for %1</source> - <translation>Zmodyfikuj opcje konfiguracji dla %1</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>&Zaszyfruj Portfel...</translation> - </message> - <message> - <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>&Utwórz kopię zapasową portfela...</translation> - </message> - <message> - <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>&Zmień Hasło...</translation> - </message> - <message> - <source>&Sending addresses...</source> - <translation>&Wysyłanie adresów...</translation> - </message> - <message> - <source>&Receiving addresses...</source> - <translation>&Otrzymywanie adresów...</translation> - </message> - <message> - <source>Open &URI...</source> - <translation>Otwórz &URl...</translation> - </message> - <message> - <source>Click to disable network activity.</source> - <translation>Kliknij żeby zablokować aktywność sieciową.</translation> - </message> - <message> - <source>Network activity disabled.</source> - <translation>Aktywność sieciowa zablokowana.</translation> - </message> - <message> - <source>Click to enable network activity again.</source> - <translation>Kliknij żeby aktywować aktywność sieciową ponownie.</translation> - </message> - <message> - <source>Syncing Headers (%1%)...</source> - <translation>Synchronizowanie nagłówków (%1%)...</translation> - </message> - <message> - <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>Reindeksowanie bloków na dysku...</translation> - </message> - <message> - <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>Wyślij monety na adres Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>Utwórz kopię zapasową portfela w innej lokalizacji</translation> - </message> - <message> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Zmień hasło wykorzystywane do szyfrowania portfela</translation> - </message> - <message> - <source>&Debug window</source> - <translation>&Okno debugowania</translation> - </message> - <message> - <source>Open debugging and diagnostic console</source> - <translation>Otwórz konsole diagnostyki i debugowania</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify message...</source> - <translation>&Zweryfikuj wiadomość...</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Portfel</translation> - </message> - <message> - <source>&Send</source> - <translation>&Wyślij</translation> - </message> - <message> - <source>&Receive</source> - <translation>&Odbierz</translation> - </message> - <message> - <source>&Show / Hide</source> - <translation>&Pokaż / Ukryj</translation> - </message> - <message> - <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>Ukryj lub pokaż główne okno</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation>Zaszyfruj prywatne klucze które należą do Twojego portfela</translation> - </message> - <message> - <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Podpisz wiadomość z Twoimi adresami Bitcoin żeby udowodnić że je posiadasz</translation> - </message> - <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Zweryfikuj wiadomość żeby się upewnić że zostały podpisane ze specyficznym adresem Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation>&Plik</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation>&Ustawienia</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>&Pomoc</translation> - </message> - <message> - <source>Tabs toolbar</source> - <translation>Pasek zakładek</translation> - </message> - <message> - <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Zażądaj płatności (generuje kod QR oraz bitcoin: URls)</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation>Pokaż liste użytych adresów do wysyłania oraz ich etykiety</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation>Pokaż liste użytych adresów do odbioru oraz ich etykiety</translation> - </message> - <message> - <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Otwórz bitcoin: URl lub żądanie płatności</translation> - </message> - <message> - <source>&Command-line options</source> - <translation>&Wiersz-poleceń opcje</translation> - </message> - <message> - <source>Indexing blocks on disk...</source> - <translation>Indeksowanie bloków na dysku...</translation> - </message> - <message> - <source>Processing blocks on disk...</source> - <translation>Przetwarzanie bloków na dysku...</translation> - </message> - <message> - <source>%1 behind</source> - <translation>%1 za</translation> - </message> - <message> - <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation>Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Błąd</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>Ostrzeżenie</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>Informacja</translation> - </message> - <message> - <source>%1 client</source> - <translation>%1 klient</translation> - </message> - <message> - <source>Date: %1 -</source> - <translation>Data: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Amount: %1 -</source> - <translation>Ilość: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Type: %1 -</source> - <translation>Typ: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Address: %1 -</source> - <translation>Adres: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Incoming transaction</source> - <translation>Transakcja przychodząca.</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>CoinControlDialog</name> - <message> - <source>Quantity:</source> - <translation>Ilość:</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>Bajtów:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>Ilość:</translation> - </message> - <message> - <source>Fee:</source> - <translation>Opłata:</translation> - </message> - <message> - <source>After Fee:</source> - <translation>Po odliczeniu opłaty:</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation>Zmiana:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Ilość</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Kopiuj adres</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Kopiuj etykietę</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopiuj ilość</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Kopiuj ilość</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Kopiuj koszt</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Kopiuj po opłacie</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Kopiuj bajty</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Kopiuj pył</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Kopiuj zmianę</translation> - </message> - <message> - <source>yes</source> - <translation>tak</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation>nie</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(bez etykiety)</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>EditAddressDialog</name> - <message> - <source>&Label</source> - <translation>&Etykieta</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>FreespaceChecker</name> - </context> -<context> - <name>HelpMessageDialog</name> - </context> -<context> - <name>Intro</name> - <message> - <source>Welcome</source> - <translation>Witaj!</translation> - </message> - <message> - <source>Welcome to %1.</source> - <translation>Witaj w %1.</translation> - </message> - <message> - <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> - <translation>Ponieważ to Twoje pierwsze użycie programu, możesz wybrać gdzie %1 będzie przechowywać swoje dane.</translation> - </message> - <message> - <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> - <translation>Kiedy klikniesz OK, %1 zacznie proces ściągania i przetwarzania pełnego łańcuchu bloków (%2GB) zaczynając od najwcześniejszych transakcji w %3 kiedy %4 wstępnie się uruchomi.</translation> - </message> - <message> - <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> - <translation>Wstępna synchronizacja jest dość wymagająca i może odsłonić pewne problemy z komputerem które wcześniej nie zostały zauważone. Za każdym razem jak uruchomisz %1, będzie kontynuować ściąganie tam gdzie się wcześniej skończyło.</translation> - </message> - <message> - <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> - <translation>Jeśli wybrałeś opcje ograniczenia rozmiaru łańcucha bloków (przycinanie), to historyczne dane muszą najpierw zostać ściągnięte i przetworzone, ale zostaną potem skasowane żeby zaoszczędzić miejsce na dysku.</translation> - </message> - <message> - <source>Use the default data directory</source> - <translation>Użyj domyślnego katalogu danych</translation> - </message> - <message> - <source>Use a custom data directory:</source> - <translation>Użyj wybranego katalogu danych:</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> - <translation>Przynajmniej %1 GB danych będzie przechowywane w następującym katalogu danych i będzie z czasem rosnąć.</translation> - </message> - <message> - <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> - <translation>W przybliżeniu %1 GB danych będzie przechowywanych w tym katalogu. </translation> - </message> - <message> - <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> - <translation>%1 ściągnie i przechowa kopie łańcucha bloków Bitcoin.</translation> - </message> - <message> - <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>Portfel również będzie przechowywany w tym katalogu.</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> - <translation>Błąd: Określony katalog danych "%1" nie może zostać stworzony.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Błąd</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ModalOverlay</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Formularz</translation> - </message> - <message> - <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> - <translation>Niedawne transakcje mogą być jeszcze nie widoczne i z tego powodu saldo Twojego portfela może być nieprawidłowe. Te informacje zostaną poprawione kiedy Twój portfel skończy się synchronizować z siecią Bitcoin, w sposób opisany poniżej. </translation> - </message> - <message> - <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> - <translation>Próby przesłania Bitcoinów które nie zostały jeszcze wyświetlone w transakcjach nie zostaną zaakceptowane przez sieć.</translation> - </message> - <message> - <source>Number of blocks left</source> - <translation>Pozostały numer bloków</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown...</source> - <translation>Nieznany...</translation> - </message> - <message> - <source>Last block time</source> - <translation>Czas ostatniego bloku...</translation> - </message> - <message> - <source>Progress</source> - <translation>Postęp</translation> - </message> - <message> - <source>Progress increase per hour</source> - <translation>Wzrost postępu na godzinę</translation> - </message> - <message> - <source>calculating...</source> - <translation>obliczanie...</translation> - </message> - <message> - <source>Estimated time left until synced</source> - <translation>Szacowany pozostały czas do skończenia synchronizacji</translation> - </message> - <message> - <source>Hide</source> - <translation>Ukryj</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source> - <translation>Nieznany. Synchronizowanie nagłówków (%1)...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OpenURIDialog</name> - <message> - <source>Open URI</source> - <translation>Otwórz URl</translation> - </message> - <message> - <source>Open payment request from URI or file</source> - <translation>Otwórz żądanie płatności z URl lub pliku</translation> - </message> - <message> - <source>URI:</source> - <translation>URl:</translation> - </message> - <message> - <source>Select payment request file</source> - <translation>Otwórz plik z żądaniem płatności</translation> - </message> - <message> - <source>Select payment request file to open</source> - <translation>Wybierz plik do otwarcia z żądaniem płatności </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OptionsDialog</name> - <message> - <source>Options</source> - <translation>Opcje</translation> - </message> - <message> - <source>&Main</source> - <translation>&Główny</translation> - </message> - <message> - <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> - <translation>Automatycznie zacznij %1 po zalogowaniu do systemu.</translation> - </message> - <message> - <source>&Start %1 on system login</source> - <translation>&Zacznij %1 podczas logowania do systemu</translation> - </message> - <message> - <source>MB</source> - <translation>MB</translation> - </message> - <message> - <source>Number of script &verification threads</source> - <translation>Numer skryptów & wątków weryfikacji</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm options reset</source> - <translation>Potwierdź opcje resetu.</translation> - </message> - <message> - <source>Client restart required to activate changes.</source> - <translation>Program wymaga ponownego uruchomienia by zapisać zmiany.</translation> - </message> - <message> - <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> - <translation>Program zostanie zamknięty. Czy chcesz kontynuować?</translation> - </message> - <message> - <source>Configuration options</source> - <translation>Opcje konfiguracji.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Błąd</translation> - </message> - <message> - <source>The configuration file could not be opened.</source> - <translation>Plik konfiguracji nie mógł zostać otwarty poprawnie.</translation> - </message> - <message> - <source>This change would require a client restart.</source> - <translation>Aby zapisać zmianę należy ponownie uruchomić program.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied proxy address is invalid.</source> - <translation>Wprowadzony adres proxy jest nieprawidłowy.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OverviewPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Formularz</translation> - </message> - <message> - <source>Watch-only:</source> - <translation>Tylko do odczytu:</translation> - </message> - <message> - <source>Available:</source> - <translation>Dostępne:</translation> - </message> - <message> - <source>Your current spendable balance</source> - <translation>Twoje obecne środki do wydania</translation> - </message> - <message> - <source>Pending:</source> - <translation>W trakcie:</translation> - </message> - <message> - <source>Immature:</source> - <translation>Niedojrzały</translation> - </message> - <message> - <source>Balances</source> - <translation>Saldo</translation> - </message> - <message> - <source>Total:</source> - <translation>W sumie:</translation> - </message> - <message> - <source>Your current total balance</source> - <translation>Twoje obecne saldo:</translation> - </message> - <message> - <source>Spendable:</source> - <translation>Dostępne:</translation> - </message> - <message> - <source>Recent transactions</source> - <translation>Ostatnie transakcje</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>PaymentServer</name> - <message> - <source>Payment request error</source> - <translation>Błąd żądania płatności</translation> - </message> - <message> - <source>URI handling</source> - <translation>Obsługa URI</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> - <translation>adres URL żądania zapłaty jest nieprawidłowy: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment address %1</source> - <translation>Nieprawidłowy adres płatności %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request rejected</source> - <translation>Żądanie płatności odrzucone.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>Żądanie płatności wygasło.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request is not initialized.</source> - <translation>Żądanie płatności nie zostało rozpoczęte.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment request.</source> - <translation>Nieprawidłowe żądanie płatności.</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>PeerTableModel</name> - <message> - <source>User Agent</source> - <translation>Agent użytkownika</translation> - </message> - <message> - <source>Sent</source> - <translation>Wysłane</translation> - </message> - <message> - <source>Received</source> - <translation>Otrzymane</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Ilość</translation> - </message> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>N/A</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>nieznany</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject::QObject</name> - </context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Zapisz obraz...</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>RPCConsole</name> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>N/A</translation> - </message> - <message> - <source>Client version</source> - <translation>Wersja klienta</translation> - </message> - <message> - <source>&Information</source> - <translation>&Informacje</translation> - </message> - <message> - <source>Debug window</source> - <translation>Debuguj okno</translation> - </message> - <message> - <source>General</source> - <translation>Ogólny</translation> - </message> - <message> - <source>Using BerkeleyDB version</source> - <translation>Używasz BerkeleyDB wersji</translation> - </message> - <message> - <source>Datadir</source> - <translation>Datadir</translation> - </message> - <message> - <source>Startup time</source> - <translation>Czas rozpoczęcia</translation> - </message> - <message> - <source>Network</source> - <translation>Sieć</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Nazwa</translation> - </message> - <message> - <source>Number of connections</source> - <translation>Liczba połączeń</translation> - </message> - <message> - <source>Block chain</source> - <translation>Łańcuch bloku</translation> - </message> - <message> - <source>Current number of blocks</source> - <translation>Obecna liczba bloków</translation> - </message> - <message> - <source>Memory Pool</source> - <translation>Pula pamięci</translation> - </message> - <message> - <source>Current number of transactions</source> - <translation>Obecna liczba transakcji</translation> - </message> - <message> - <source>Memory usage</source> - <translation>Użycie pamięci</translation> - </message> - <message> - <source>&Reset</source> - <translation>&Reset</translation> - </message> - <message> - <source>Received</source> - <translation>Otrzymane</translation> - </message> - <message> - <source>Sent</source> - <translation>Wysłane</translation> - </message> - <message> - <source>&Peers</source> - <translation>&członkowie</translation> - </message> - <message> - <source>Banned peers</source> - <translation>Zablokowani członkowie</translation> - </message> - <message> - <source>Select a peer to view detailed information.</source> - <translation>Wybierz użytkownika by zobaczyć wiecej informacji</translation> - </message> - <message> - <source>Whitelisted</source> - <translation>Dopuszczeni</translation> - </message> - <message> - <source>Direction</source> - <translation>Kierunek</translation> - </message> - <message> - <source>Version</source> - <translation>Wersja</translation> - </message> - <message> - <source>Starting Block</source> - <translation>Start bloku</translation> - </message> - <message> - <source>Synced Headers</source> - <translation>Nagłówki</translation> - </message> - <message> - <source>Synced Blocks</source> - <translation>Synchronizowane bloki</translation> - </message> - <message> - <source>User Agent</source> - <translation>Agent użytkownika</translation> - </message> - <message> - <source>Decrease font size</source> - <translation>zmniejsz rozmiar fonta</translation> - </message> - <message> - <source>Increase font size</source> - <translation>zwiększ rozmiar fonta</translation> - </message> - <message> - <source>Services</source> - <translation>Usługi</translation> - </message> - <message> - <source>Ban Score</source> - <translation>Liczba blokad</translation> - </message> - <message> - <source>Connection Time</source> - <translation>Czas połączenia</translation> - </message> - <message> - <source>Last Send</source> - <translation>Ostatnio wysłane</translation> - </message> - <message> - <source>Last Receive</source> - <translation>Ostatnio otrzymane</translation> - </message> - <message> - <source>Ping Time</source> - <translation>Czas pinga</translation> - </message> - <message> - <source>Ping Wait</source> - <translation>Oczekiwanie pinga</translation> - </message> - <message> - <source>Min Ping</source> - <translation>Min ping</translation> - </message> - <message> - <source>Last block time</source> - <translation>Czas ostatniego bloku...</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation>&otwarte</translation> - </message> - <message> - <source>&Console</source> - <translation>&konsola</translation> - </message> - <message> - <source>&Network Traffic</source> - <translation>&traffic sieci</translation> - </message> - <message> - <source>Totals</source> - <translation>W sumie</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>Tak</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation>Nie</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown</source> - <translation>Nieznane</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ReceiveCoinsDialog</name> - <message> - <source>&Amount:</source> - <translation>&Ilość</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Etykieta</translation> - </message> - <message> - <source>&Message:</source> - <translation>&Wiadomość</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation>Wyczyść wszystkie pola formularza.</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>Wyczyść</translation> - </message> - <message> - <source>Requested payments history</source> - <translation>Historia żądań płatności.</translation> - </message> - <message> - <source>&Request payment</source> - <translation>&Zażądaj płatności</translation> - </message> - <message> - <source>Show</source> - <translation>Pokaż</translation> - </message> - <message> - <source>Remove the selected entries from the list</source> - <translation>Wykasuj z listy zaznaczone wejścia.</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation>Usuń</translation> - </message> - <message> - <source>Copy URI</source> - <translation>Kopiuj URI</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Kopiuj etykietę</translation> - </message> - <message> - <source>Copy message</source> - <translation>Kopiuj wiadomość</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopiuj ilość</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ReceiveRequestDialog</name> - <message> - <source>QR Code</source> - <translation>Kod QR</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &URI</source> - <translation>Kopiuj &URl</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Address</source> - <translation>Kopiuj &Adres</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Zapisz obraz...</translation> - </message> - <message> - <source>Request payment to %1</source> - <translation>Zażądaj płatności do %1</translation> - </message> - <message> - <source>Payment information</source> - <translation>Informacje o płatności</translation> - </message> - <message> - <source>URI</source> - <translation>URI</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adres</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Ilość</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etykieta</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Wiadomość</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Portfel</translation> - </message> - <message> - <source>Error encoding URI into QR Code.</source> - <translation>Błąd podczas zmiany URI w QR kod.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RecentRequestsTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etykieta</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Wiadomość</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(bez etykiety)</translation> - </message> - <message> - <source>(no message)</source> - <translation>(brak wiadomości)</translation> - </message> - <message> - <source>(no amount requested)</source> - <translation>(bez ilości)</translation> - </message> - <message> - <source>Requested</source> - <translation>Żądane</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsDialog</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Wyślij moniaki</translation> - </message> - <message> - <source>Coin Control Features</source> - <translation>Funkcje kontroli moniaków</translation> - </message> - <message> - <source>Inputs...</source> - <translation>Wejścia...</translation> - </message> - <message> - <source>automatically selected</source> - <translation>Automatycznie wybrane</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds!</source> - <translation>Za mało środków</translation> - </message> - <message> - <source>Quantity:</source> - <translation>Ilość:</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>Bajtów:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>Ilość:</translation> - </message> - <message> - <source>Fee:</source> - <translation>Opłata:</translation> - </message> - <message> - <source>After Fee:</source> - <translation>Po odliczeniu opłaty:</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation>Zmiana:</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction Fee:</source> - <translation>Koszt transakcji:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose...</source> - <translation>Wybierz...</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> - <translation>Ostrzeżenie: obecnie brak możliwości estymacji kosztu.</translation> - </message> - <message> - <source>collapse fee-settings</source> - <translation>Załamanie ustawienia kosztu</translation> - </message> - <message> - <source>per kilobyte</source> - <translation>na kilobajt.</translation> - </message> - <message> - <source>Hide</source> - <translation>Ukryj</translation> - </message> - <message> - <source>Recommended:</source> - <translation>Rekomendowany</translation> - </message> - <message> - <source>Custom:</source> - <translation>Zwyczaj:</translation> - </message> - <message> - <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> - <translation>(Smart koszt nie został zainicjowany. Zwykle trwa to kilka bloków...)</translation> - </message> - <message> - <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>Wyślij do wielu odbiorców naraz</translation> - </message> - <message> - <source>Add &Recipient</source> - <translation>Dodaj &Odbiorcę</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation>Wyczyść wszystkie pola formularza.</translation> - </message> - <message> - <source>Clear &All</source> - <translation>Wyczyść &wszystko</translation> - </message> - <message> - <source>Balance:</source> - <translation>Saldo:</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm the send action</source> - <translation>Potwierdź wysyłkę</translation> - </message> - <message> - <source>S&end</source> - <translation>W&yślij</translation> - </message> - <message> - <source>Copy quantity</source> - <translation>Kopiuj ilość</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopiuj ilość</translation> - </message> - <message> - <source>Copy fee</source> - <translation>Kopiuj koszt</translation> - </message> - <message> - <source>Copy after fee</source> - <translation>Kopiuj po opłacie</translation> - </message> - <message> - <source>Copy bytes</source> - <translation>Kopiuj bajty</translation> - </message> - <message> - <source>Copy dust</source> - <translation>Kopiuj pył</translation> - </message> - <message> - <source>Copy change</source> - <translation>Kopiuj zmianę</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure you want to send?</source> - <translation>Czy na pewno jesteś pewien że chcesz wysłać?</translation> - </message> - <message> - <source>or</source> - <translation>lub</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm send coins</source> - <translation>Potwierdź wysyłkę moniaków</translation> - </message> - <message> - <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> - <translation>Adres odbiorcy jest nieprawidłowy. Sprawdź ponownie.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>Wartość do zapłaty musi być większa od 0.</translation> - </message> - <message> - <source>The amount exceeds your balance.</source> - <translation>Wartość przekracza Twoje saldo.</translation> - </message> - <message> - <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> - <translation>Wliczając opłatę za transakcję %1, Twoje saldo zostałoby przekroczone.</translation> - </message> - <message> - <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> - <translation>Znaleziono zduplikowany adres. Adresy powinny być użyte jednokrotnie.</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction creation failed!</source> - <translation>Utworzenie transakcji nie doszło do skutku.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>Żądanie płatności wygasło.</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(bez etykiety)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsEntry</name> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Etykieta</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Message:</source> - <translation>Wiadomość:</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SendConfirmationDialog</name> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>Tak</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ShutdownWindow</name> - </context> -<context> - <name>SignVerifyMessageDialog</name> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Signature</source> - <translation>Sygnatura</translation> - </message> - <message> - <source>Clear &All</source> - <translation>Wyczyść &wszystko</translation> - </message> - <message> - <source>The entered address is invalid.</source> - <translation>Wprowadzony adres jest nieprawidłowy.</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SplashScreen</name> - <message> - <source>[testnet]</source> - <translation>[testnet]</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TrafficGraphWidget</name> - <message> - <source>KB/s</source> - <translation>KB/s</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionDesc</name> - <message> - <source>Status</source> - <translation>Status</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Source</source> - <translation>Źródło</translation> - </message> - <message> - <source>From</source> - <translation>Od</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>nieznany</translation> - </message> - <message> - <source>To</source> - <translation>Do</translation> - </message> - <message> - <source>own address</source> - <translation>własny adres</translation> - </message> - <message> - <source>label</source> - <translation>etykieta</translation> - </message> - <message> - <source>Message</source> - <translation>Wiadomość</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation>Komentarz</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction</source> - <translation>Tranzakcja</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Ilość</translation> - </message> - <message> - <source>true</source> - <translation>prawda</translation> - </message> - <message> - <source>false</source> - <translation>fałsz</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionDescDialog</name> - </context> -<context> - <name>TransactionTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Typ</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etykieta</translation> - </message> - <message> - <source>Received from</source> - <translation>Otrzymane on</translation> - </message> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Wyślij do</translation> - </message> - <message> - <source>(n/a)</source> - <translation>(n/a)</translation> - </message> - <message> - <source>(no label)</source> - <translation>(bez etykiety)</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TransactionView</name> - <message> - <source>Sent to</source> - <translation>Wyślij do</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Kopiuj adres</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Kopiuj etykietę</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopiuj ilość</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Plik oddzielony przecinkiem (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Typ</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etykieta</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Adres</translation> - </message> - <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Eksport nie powiódł się</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> -<context> - <name>WalletFrame</name> - </context> -<context> - <name>WalletModel</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Wyślij coiny</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>WalletView</name> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Eksportuj</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Loading banlist...</source> - <translation>Ładuję banlistę...</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>Informacja</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>Ostrzeżenie</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds</source> - <translation>Za mało środków</translation> - </message> - <message> - <source>Loading block index...</source> - <translation>Ładuję listę bloków</translation> - </message> - <message> - <source>Loading wallet...</source> - <translation>Ładuję portfel...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot downgrade wallet</source> - <translation>Nie można zmniejszyć portfela</translation> - </message> - <message> - <source>Rescanning...</source> - <translation>Ponowne skanowanie...</translation> - </message> - <message> - <source>Done loading</source> - <translation>Zakończono ładowanie</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Błąd</translation> - </message> -</context> -</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts new file mode 100644 index 0000000000..8d05188900 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts @@ -0,0 +1,3666 @@ +<TS language="pt" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Clique com o botão direito para editar o endereço ou etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Criar um novo endereço</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Novo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Copiar o endereço selecionado para a área de transferência do sistema</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>F&echar</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Eliminar o endereço selecionado da lista</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Digite o endereço ou o rótulo para pesquisar</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar os dados no separador atual para um ficheiro</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Eliminar</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Escolha o endereço para enviar as moedas</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Escolha o endereço para receber as moedas</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>Escol&her</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>A enviar endereços</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>A receber endereços</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de envio antes de enviar moedas.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. É recomendado que utilize um endereço novo para cada transação.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Copiar Endereço</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Copiar &Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editar</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Exportar Lista de Endereços</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Ficheiro separado por vírgulas (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exportação Falhou</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Ocorreu um erro ao tentar guardar a lista de endereços para %1. Por favor, tente novamente.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Endereço</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sem etiqueta)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Janela da Frase de Segurança</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Insira a frase de segurança</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Nova frase de frase de segurança</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Repita a nova frase de frase de segurança</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>Mostrar palavra-passe</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Insira a nova frase de segurança para a carteira. <br/> Por favor, utilize uma frase de segurança de <b>10 ou mais carateres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Encriptar carteira</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Esta operação precisa da sua frase de segurança da carteira para desbloquear a mesma.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Desbloquear carteira</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Esta operação precisa da sua frase de segurança da carteira para desencriptar a mesma.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Desencriptar carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Alterar frase de segurança</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Insira a frase de segurança antiga e a nova frase de segurança para a carteira.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Confirmar encriptação da carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurnça, <b>PERDERÁ TODOS OS SEUS BITCOINS</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Tem a certeza que deseja encriptar a sua carteira?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Carteira encriptada</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus bitcoins de serem roubados por programas maliciosos que infetem o seu computador.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>IMPORTANTE: Qualquer cópia de segurança da carteira anterior deverá ser substituída com o novo ficheiro de carteira, agora encriptado. Por razões de segurança, cópias de segurança não encriptadas tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Encriptação da carteira falhou</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>As frases de segurança fornecidas não coincidem.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Desbloqueio da carteira falhou</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>A frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira estava incorreta.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Desencriptação da carteira falhou</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>A frase de segurança da carteira foi alterada com sucesso.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Aviso: a tecla Caps Lock está ligada!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Máscara de Rede</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Banido Até</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Assinar &mensagem...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>A sincronizar com a rede...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Resumo</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Nó</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Mostrar resumo geral da carteira</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Transações</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Explorar histórico das transações</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>Fec&har</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Sair da aplicação</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Sobre o %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Mostrar informação sobre o %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Sobre o &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Mostrar informação sobre o Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Opções...</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Modificar opções de configuração para %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>E&ncriptar Carteira...</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>Efetuar &Cópia de Segurança da Carteira...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>Alterar &Frase de Segurança...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>A &enviar os endereços...</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>A &receber os endereços...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Abrir &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation>Carteira:</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>carteira predefinida</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Clique para desativar a atividade de rede.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Atividade de rede desativada.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Clique para ativar novamente a atividade de rede.</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>A sincronizar cabeçalhos (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>A reindexar os blocos no disco...</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation>Proxy está <b>ativado</b>: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Enviar moedas para um endereço Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Efetue uma cópia de segurança da carteira para outra localização</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Alterar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>Janela de &Depuração</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Abrir consola de diagnóstico e depuração</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Verificar mensagem...</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Carteira</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Enviar</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>&Receber</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>Mo&strar / Ocultar</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Mostrar ou ocultar a janela principal</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Encriptar as chaves privadas que pertencem à sua carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Assine as mensagens com os seus endereços Bitcoin para provar que é o proprietário dos mesmos</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Bitcoin especificado</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Ficheiro</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Configurações</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Barra de ferramentas dos separadores</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Solicitar pagamentos (gera códigos QR e bitcoin: URIs)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Mostrar a lista de rótulos e endereços de envio usados</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Mostrar a lista de rótulos e endereços de receção usados</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Abrir URI bitcoin: ou pedido de pagamento</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>&Opções da linha de &comando</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n ligação ativa à rede Bitcoin</numerusform><numerusform>%n ligações ativas à rede Bitcoin</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>A indexar blocos no disco...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>A processar blocos no disco...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>Processado %n bloco do histórico de transações.</numerusform><numerusform>Processados %n blocos do histórico de transações.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 em atraso</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>O último bloco recebido foi gerado há %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>As transações depois de isto ainda não serão visíveis.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Aviso</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informação</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Atualizado</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Mostrar a mensagem de ajuda %1 para obter uma lista com possíveis opções a usar na linha de comandos.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>Cliente %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers...</source> + <translation>A ligar aos pontos...</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Recuperando o atraso...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Data: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Valor: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation>Carteira: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Tipo: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Etiqueta: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Endereço: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Transação enviada</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Transação recebida</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation>Criação de chave HD está <b>ativada</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation>Criação de chave HD está <b>desativada</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b></translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Ocorreu um erro fatal. O Bitcoin não pode continuar com segurança e irá fechar.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Seleção de Moeda</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Quantidade:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bytes:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Valor:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Taxa:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Lixo:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Depois da taxa:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Troco:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(des)selecionar todos</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Modo de árvore</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Modo de lista</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Valor</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Recebido com etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Recebido com endereço</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Confirmações</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmada</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copiar endereço</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiar etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar valor</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copiar Id. da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Bloquear não gasto</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Desbloquear não gasto</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copiar quantidade</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copiar taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copiar depois da taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copiar bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copiar poeira</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copiar troco</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 bloqueado)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>sim</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>não</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Esta etiqueta fica vermelha se qualquer destinatário recebe um valor menor que o limite de dinheiro.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Pode variar +/- %1 satoshi(s) por input.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sem etiqueta)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>troco de %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(troco)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Editar Endereço</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation>A etiqueta associada com esta entrada da lista de endereços</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>O endereço associado com o esta entrada da lista de endereços. Isto só pode ser modificado para os endereços de envio.</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>E&ndereço</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Novo endereço de envio</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Editar o endereço de depósito</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Editar o endereço de envio</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>O endereço introduzido "%1" não é um endereço bitcoin válido.</translation> + </message> + <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation>O endereço "%1" já existe como endereço de receção com o rótulo "%2" e não pode ser adicionado como endereço de envio.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation>O endereço inserido "%1" já está no livro de endereços com o rótulo "%2".</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Não foi possível desbloquear a carteira.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>A criação da nova chave falhou.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Será criada uma nova pasta de dados.</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>nome</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>A pasta já existe. Adicione %1 se pretender criar aqui uma nova pasta.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>O caminho já existe, e não é uma pasta.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Não é possível criar aqui uma pasta de dados.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>versão</translation> + </message> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-bit)</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Sobre o %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Opções da linha de comando</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Bem-vindo</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Bem-vindo ao %1.</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Sendo esta a primeira vez que o programa é iniciado, poderá escolher onde o %1 irá guardar os seus dados.</translation> + </message> + <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation>Quando clicar OK, %1 vai começar a descarregar e processar a cadeia de blocos %4 completa (%2GB) começando com as transações mais antigas em %3 quando a %4 foi inicialmente lançada.</translation> + </message> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation>Esta sincronização inicial é muito exigente, e pode expor problemas com o seu computador que previamente podem ter passado despercebidos. Cada vez que corre %1, este vai continuar a descarregar de onde deixou. </translation> + </message> + <message> + <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> + <translation>Se escolheu limitar o armazenamento da cadeia de blocos (poda), a data histórica ainda tem de ser descarregada e processada, mas irá ser apagada no final para manter uma utilização baixa do espaço de disco.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Utilizar a pasta de dados predefinida</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Utilizar uma pasta de dados personalizada:</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation>No mínimo %1 GB de dados irão ser armazenados nesta pasta. </translation> + </message> + <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation>Aproximadamente %1 GB de dados irão ser guardados nesta pasta. </translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> + <translation>%1 irá descarregar e armazenar uma cópia da cadeia de blocos da Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>A carteira também será guardada nesta pasta.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Erro: não pode ser criada a pasta de dados especificada como "%1.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n GB de espaço livre disponível</numerusform><numerusform>%n GB de espaço livre disponível</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(de %n GB necessários)</numerusform><numerusform>(de %n GB necessário)</numerusform></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulário</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> + <translation>Transações recentes podem não ser visíveis por agora, portanto o saldo da sua carteira pode estar incorreto. Esta informação será corrigida quando a sua carteira acabar de sincronizar com a rede, como está explicado em baixo.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> + <translation>Tentar enviar bitcoins que estão afetadas por transações ainda não exibidas não será aceite pela rede.</translation> + </message> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation>Número de blocos restantes</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown...</source> + <translation>Desconhecido...</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Data do último bloco</translation> + </message> + <message> + <source>Progress</source> + <translation>Progresso</translation> + </message> + <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation>Aumento horário do progresso</translation> + </message> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>a calcular...</translation> + </message> + <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation>tempo restante estimado até à sincronização</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Ocultar</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source> + <translation>Desconhecido. Sincronização de Cabeçalhos (%1)...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Abir URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>Abrir pedido de pagamento de um URI ou ficheiro</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Selecione o ficheiro de pedido de pagamento</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Selecione o ficheiro de pedido de pagamento para abrir</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opções</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Principal</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Iniciar automaticamente o %1 depois de iniciar a sessão no sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>&Iniciar o %1 no início de sessão do sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Tamanho da cache da base de &dados</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation>Número de processos de &verificação de scripts</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Endereço de IP do proxy (exemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation>Mostra se o padrão fornecido SOCKS5 proxy, está a ser utilizado para alcançar utilizadores participantes através deste tipo de rede. </translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> + <translation>Utilize um proxy SOCKS&5 separado para alcançar utilizadores participantes através dos serviços ocultos do Tor.</translation> + </message> + <message> + <source>Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Esconder o ícone da barra de ferramentas.</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide tray icon</source> + <translation>&Ocultar ícone da bandeja</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair da aplicação no menú.</translation> + </message> + <message> + <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation>URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto. +%s do URL é substituído por hash de transação. Vários URLs são separados por barra vertical |.</translation> + </message> + <message> + <source>Active command-line options that override above options:</source> + <translation>Ativar as opções da linha de comando que se sobrepõem às opções acima:</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> + <translation>Abrir o ficheiro de configuração %1 da pasta aberta.</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>Abrir Ficheiro de Configuração</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Repor todas as opções de cliente para a predefinição.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Repor Opções</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Rede</translation> + </message> + <message> + <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source> + <translation>Desativa alguns recursos avançados mas todos os blocos ainda serão totalmente validados. Reverter esta configuração requer descarregar de novo a cadeia de blocos inteira. Pode utilizar mais o disco.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation>Reduzir o armazenamento de &bloco para</translation> + </message> + <message> + <source>GB</source> + <translation>PT</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation>Reverter esta configuração requer descarregar de novo a cadeia de blocos inteira.</translation> + </message> + <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation>(0 = automático, <0 = deixar essa quantidade de núcleos livre)</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>C&arteira</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation> Técnicos</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation>Ativar as funcionalidades de &controlo de moedas</translation> + </message> + <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation>Se desativar o gasto de troco não confirmado, o troco de uma transação não pode ser utilizado até que essa transação tenha pelo menos uma confirmação. Isto também afeta o cálculo do seu saldo.</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation>&Gastar troco não confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto apenas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Mapear porta, utilizando &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside.</source> + <translation>Aceitar ligações externas.</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation>Permitir ligações de "a receber"</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Conectar à rede da Bitcoin através dum proxy SOCLS5.</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation>&Ligar através dum proxy SOCKS5 (proxy por defeito):</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>&IP do proxy:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Porta:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Porta do proxy (por ex. 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation>Utilizado para alcançar pontos via:</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> + <translation>Ligar à rede Bitcoin através de um proxy SOCKS5 separado para utilizar os serviços ocultos do Tor.</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Janela</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Apenas mostrar o ícone da bandeja de sistema após minimizar a janela.</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Minimizar para a bandeja de sistema e não para a barra de ferramentas</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>M&inimizar ao fechar</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Visualização</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>&Linguagem da interface de utilizador:</translation> + </message> + <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>A linguagem da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição entrará em efeito após reiniciar %1.</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>&Unidade para mostrar quantias:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation>Escolha a unidade da subdivisão predefinida para ser mostrada na interface e quando enviar as moedas.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Escolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third party transaction URLs</source> + <translation>URLs de transação de &terceiros</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>predefinição</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>nenhum</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Confirme a reposição das opções</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>É necessário reiniciar o cliente para ativar as alterações.</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation>O cliente será desligado. Deseja continuar?</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>Opções da configuração</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> + <translation>O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração. </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation>Não foi possível abrir o ficheiro de configuração.</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Esta alteração obrigará a um reinício do cliente.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>O endereço de proxy introduzido é inválido. </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulário</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Bitcoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo.</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>Apenas vigiar:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Disponível:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>O seu saldo (gastável) disponível</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Pendente:</translation> + </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>Total de transações por confirmar, que ainda não estão contabilizadas no seu saldo gastável</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Imaturo:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation>O saldo minado ainda não amadureceu</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Saldos</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Total:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>O seu saldo total atual</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation>O seu balanço atual em endereços de apenas vigiar</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Dispensável:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>transações recentes</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation>Transações não confirmadas para endereços de apenas vigiar</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation>Saldo minado ainda não disponível de endereços de apenas vigiar</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation>Saldo disponível em endereços de apenas vigiar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Erro do pedido de pagamento</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>Impossível iniciar o controlador de bitcoin: click-to-pay</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>Manuseamento de URI</translation> + </message> + <message> + <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> + <translation>'bitcoin://' não é um URI válido. Utilize 'bitcoin:'.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>O URL do pedido de pagamento é inválido: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Endereço de pagamento inválido %1</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>URI não foi lido corretamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Controlo de pedidos de pagamento.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>O ficheiro de pedido de pagamento não pôde ser lido! Isto pode ter sido causado por um ficheiro de pedido de pagamento inválido.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Pedido de pagamento rejeitado</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>Rede de requisição de pagamento não corresponde com a rede do cliente.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Pedido de pagamento expirado.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>O pedido de pagamento não foi inicializado.</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Pedidos de pagamento não-verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Pedido de pagamento inválido.</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>Quantia solicitada para pagamento de %1 é muito pequena (considerada "pó").</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Reembolso de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>Pedido de pagamento %1 é demasiado grande (%2 bytes, permitido %3 bytes).</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Erro ao comunicar com %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>O pedido de pagamento não pode ser lido ou processado!</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Má resposta do servidor %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Erro de pedido de rede</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Pagamento confirmado</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Agente Usuário</translation> + </message> + <message> + <source>Node/Service</source> + <translation>Nó/Serviço</translation> + </message> + <message> + <source>NodeId</source> + <translation>NodeId</translation> + </message> + <message> + <source>Ping</source> + <translation>Latência</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Enviado</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Recebido</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Quantia</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Introduza um endereço Bitcoin (ex. %1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 d</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 h</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 s</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Nenhum</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/D</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 ms</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation><numerusform>%n segundo</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation><numerusform>%n minuto</numerusform><numerusform>%n minutos</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation><numerusform>%n dia</numerusform><numerusform>%n dias</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 e %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation><numerusform>%n anos</numerusform><numerusform>%n anos</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't yet exit safely...</source> + <translation>%1 ainda não foi fechado em segurança...</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconhecido</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + <message> + <source>Error parsing command line arguments: %1.</source> + <translation>Erro ao analisar os argumentos da linha de comando: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation>Erro: a pasta de dados especificada "%1" não existe.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> + <translation>Erro: não é possível analisar o ficheiro de configuração: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation>Erro: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Guardar Imagem...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Copiar Imagem</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Guardar o código QR</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>Imagem PNG (*.png)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/D</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Versão do Cliente</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>&Informação</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Janela de depuração</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Geral</translation> + </message> + <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Versão BerkeleyDB em uso</translation> + </message> + <message> + <source>Datadir</source> + <translation>Datadir</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Hora de Arranque</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Rede</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Número de ligações</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Cadeia de blocos</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Número atual de blocos</translation> + </message> + <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation>Banco de Memória</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>Número atual de transações</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Utilização de memória</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: </source> + <translation>Carteira:</translation> + </message> + <message> + <source>(none)</source> + <translation>(nenhuma)</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation>&Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Recebido</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Enviado</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation>&Pontos</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Pontos banidos</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation>Selecione um ponto para ver informação detalhada.</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Permitido por si</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>Direção</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Versão</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation>Bloco Inicial</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation>Cabeçalhos Sincronizados</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Blocos Sincronizados</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Agente Usuário</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> + <translation>Abrir o ficheiro de registo de depuração %1 da pasta de dados atual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>Diminuir tamanho da letra</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>Aumentar tamanho da letra</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Serviços</translation> + </message> + <message> + <source>Ban Score</source> + <translation>Resultado da Suspensão</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>Tempo de Ligação</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>Último Envio</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>Último Recebimento</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Tempo de Latência</translation> + </message> + <message> + <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> + <translation>A duração de um ping atualmente pendente.</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Espera do Ping</translation> + </message> + <message> + <source>Min Ping</source> + <translation>Latência mínima</translation> + </message> + <message> + <source>Time Offset</source> + <translation>Fuso Horário</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Data do último bloco</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Abrir</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Consola</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Tráfego de Rede</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Totais</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>Entrada:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Saída:</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Ficheiro de registo de depuração</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Limpar consola</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &hora</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &dia</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &semana</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &ano</translation> + </message> + <message> + <source>Ban for</source> + <translation>Banir para</translation> + </message> + <message> + <source>&Unban</source> + <translation>&Desbanir</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>carteira predefinida</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> + <translation>Bem-vindo à consola RPC da %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source> + <translation>Use as setas para cima e para baixo para navegar a história e %1 para limpar o ecrã.</translation> + </message> + <message> + <source>Type %1 for an overview of available commands.</source> + <translation>Digite %1 para uma visão geral dos comandos disponíveis.</translation> + </message> + <message> + <source>For more information on using this console type %1.</source> + <translation>Para mais informação em como utilizar esta consola, digite %1.</translation> + </message> + <message> + <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> + <translation>AVISO: alguns burlões têm estado ativos, dizendo a utilizadores para digitarem comandos aqui, roubando assim os conteúdos das suas carteiras. Não utilize esta consola sem perceber perfeitamente as ramificações de um comando.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled</source> + <translation>Atividade de rede desativada</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command without any wallet</source> + <translation>A executar o comando sem qualquer carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command using "%1" wallet</source> + <translation>A executar o comando utilizando a carteira "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>(node id: %1)</source> + <translation>(id nó: %1)</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>via %1</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>nunca</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Entrada</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Saída</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sim</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Não</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Desconhecido</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>&Quantia:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Rótulo:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Mensagem:</translation> + </message> + <message> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> + <translation>Uma mensagem opcional para anexar ao pedido de pagamento, que será exibida quando o pedido for aberto. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento através da rede Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> + <translation>Um rótulo opcional a associar ao novo endereço de receção.</translation> + </message> + <message> + <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> + <translation>Utilize este formulário para solicitar pagamentos. Todos os campos são <b>opcionais</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> + <translation>Uma quantia opcional a solicitar. Deixe em branco ou zero para não solicitar uma quantidade específica.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Limpar todos os campos do formulário.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpar</translation> + </message> + <message> + <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source> + <translation>Endereços nativos SegWit (também conhecidos como Bech32 ou BIP-173) reduzem as taxas da sua transação mais tarde e oferecem melhor proteção contra erros, mas carteiras antigas não os suportam. Quando não selecionado, um endereço compatível com carteiras antigas irá ser criado em vez.</translation> + </message> + <message> + <source>Generate native segwit (Bech32) address</source> + <translation>Gerar endereço nativo SegWit (Bech32)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>Histórico de pagamentos solicitados</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Requisitar Pagamento</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation>Mostrar o pedido selecionado (faz o mesmo que clicar 2 vezes numa entrada)</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Mostrar</translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Remover as entradas selecionadas da lista</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Remover</translation> + </message> + <message> + <source>Copy URI</source> + <translation>Copiar URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiar etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Copiar mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar valor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>QR Code</source> + <translation>Código QR</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Copiar &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Copi&ar Endereço</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Salvar Imagem...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Requisitar Pagamento para %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Informação de Pagamento</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Endereço</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Valor</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto do rótulo / mensagem.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Erro ao codificar URI em Código QR.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensagem </translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sem etiqueta)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(sem mensagem)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(sem quantia pedida)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Solicitado</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar Moedas</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Funcionalidades do Controlo de Moedas:</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Entradas...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>selecionadas automáticamente</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Fundos insuficientes!</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Quantidade:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bytes:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Quantia:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Taxa:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Depois da taxa:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Troco:</translation> + </message> + <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Se isto estiver ativo, mas o endereço de troco estiver vazio ou for inválido, o troco será enviado para um novo endereço gerado.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Endereço de troco personalizado</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Taxa da transação:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Escolher...</translation> + </message> + <message> + <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> + <translation>O uso da taxa de retorno pode resultar no envio de uma transação que levará várias horas ou dias (ou nunca) para confirmar. Considere escolher a sua taxa manualmente ou aguarde até que tenha validado a cadeia completa.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation>Aviso: atualmente, não é possível a estimativa da taxa.</translation> + </message> + <message> + <source>collapse fee-settings</source> + <translation>ocultar definições de taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation>Especifique uma taxa personalizada por kB (1.000 bytes) do tamanho virtual da transação. + +Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por uma transação de 500 bytes (metade de 1 kB) teria uma taxa final de apenas 50 satoshis.</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>por kilobyte</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Esconder</translation> + </message> + <message> + <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> + <translation>Pode pagar somente a taxa mínima desde que haja um volume de transações inferior ao espaço nos blocos. No entanto tenha em atenção que esta opção poderá acabar em uma transação nunca confirmada assim que os pedidos de transações excedam a capacidade de processamento da rede.</translation> + </message> + <message> + <source>(read the tooltip)</source> + <translation>(leia a dica)</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Recomendado:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation>Personalizado:</translation> + </message> + <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> + <translation>(A taxa inteligente ainda não foi inicializada. Isto normalmente demora alguns blocos...)</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Enviar para múltiplos destinatários de uma vez</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>Adicionar &Destinatário</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Limpar todos os campos do formulário.</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Lixo:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time target:</source> + <translation>Tempo de confirmação:</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Replace-By-Fee</source> + <translation>Ativar substituir-por-taxa</translation> + </message> + <message> + <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> + <translation>Com substituir-por-taxa (BIP-125) pode aumentar a taxa da transação após ela ser enviada. Sem isto, pode ser recomendável uma taxa maior para compensar o risco maior de atraso na transação.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Limpar &Tudo</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Saldo:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Confirme ação de envio</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>E&nviar</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copiar quantidade</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar valor</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copiar taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copiar depois da taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copiar bytes</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copiar pó</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copiar troco</translation> + </message> + <message> + <source>%1 (%2 blocks)</source> + <translation>%1 (%2 blocos)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 para %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Tem a certeza que deseja enviar?</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>ou</translation> + </message> + <message> + <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> + <translation>Pode aumentar a taxa depois (sinaliza substituir-por-taxa, BIP-125).</translation> + </message> + <message> + <source>from wallet %1</source> + <translation>da carteira %1</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction.</source> + <translation>Por favor, reveja a sua transação.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Taxa de transação</translation> + </message> + <message> + <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> + <translation>Não sinalizar substituir-por-taxa, BIP-125.</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation>Valor Total</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Confirme envio de moedas</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>O endereço do destinatário é inválido. Por favor, reverifique.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>O valor a pagar dever maior que 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>O valor excede o seu saldo.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>O total excede o seu saldo quando a taxa de transação %1 está incluída.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Endereço duplicado encontrado: os endereços devem ser usados apenas uma vez.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>A criação da transação falhou!</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source> + <translation>A transação foi rejeitada pelo seguinte motivo: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>Uma taxa superior a %1 é considerada uma taxa altamente absurda.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Pedido de pagamento expirado.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay only the required fee of %1</source> + <translation>Pague apenas a taxa obrigatória de %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation><numerusform>Estimado para iniciar a confirmação dentro de %n bloco.</numerusform><numerusform>Estimado para iniciar a confirmação dentro de %n blocos.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Aviso: endereço Bitcoin inválido</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>Aviso: endereço de troco desconhecido</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm custom change address</source> + <translation>Confirmar endereço de troco personalizado</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation>O endereço que você selecionou para alterar não faz parte desta carteira. Qualquer ou todos os fundos em sua carteira podem ser enviados para este endereço. Você tem certeza?</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sem etiqueta)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>Qu&antia:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>&Pagar A:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>Rótu&lo:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Escolha o endereço utilizado anteriormente</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Este é um pagamento normal.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation>O endereço Bitcoin para enviar o pagamento</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Cole endereço da área de transferência</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Remover esta entrada</translation> + </message> + <message> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <translation>A taxa será deduzida ao valor que está a ser enviado. O destinatário irá receber menos bitcoins do que as que inseridas no campo do valor. Se estiverem selecionados múltiplos destinatários, a taxa será repartida equitativamente.</translation> + </message> + <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>S&ubtrair a taxa ao montante</translation> + </message> + <message> + <source>Use available balance</source> + <translation>Utilizar saldo disponível</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Mensagem:</translation> + </message> + <message> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation>Pedido de pagamento não autenticado.</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation>Pedido de pagamento autenticado.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Introduza um rótulo para este endereço para o adicionar à sua lista de endereços usados</translation> + </message> + <message> + <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> + <translation>Uma mensagem que estava anexada ao URI bitcoin: que será armazenada com a transação para sua referência. Nota: Esta mensagem não será enviada através da rede Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Pagar a:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Memorando:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo ao seu catálogo de endereços</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sim</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>%1 está a encerrar...</translation> + </message> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>Não desligue o computador enquanto esta janela não desaparecer.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Assinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Assinar Mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> + <translation>Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações detalhadas com as quais concorde.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation>O endereço Bitcoin para designar a mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Escolha o endereço utilizado anteriormente</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Colar endereço da área de transferência</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Escreva aqui a mensagem que deseja assinar</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Assinatura</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Copiar a assinatura atual para a área de transferência</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Assinar &Mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>Repor todos os campos de assinatura de mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Limpar &Tudo</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Verificar Mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> + <translation>Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se que copia quebras de linha, espaços, tabulações, etc. exatamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation>O endereço Bitcoin com que a mensagem foi designada</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Bitcoin especificado</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Verificar &Mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>Repor todos os campos de verificação de mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Clique "Assinar Mensagem" para gerar a assinatura</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>O endereço introduzido é inválido.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Por favor, verifique o endereço e tente novamente.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation>O endereço introduzido não refere-se a nenhuma chave.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>O desbloqueio da carteira foi cancelado.</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>A chave privada para o endereço introduzido não está disponível.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Assinatura da mensagem falhou.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Mensagem assinada.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>Não foi possível descodificar a assinatura.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Por favor, verifique a assinatura e tente novamente.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>A assinatura não corresponde com o conteúdo da mensagem.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Verificação da mensagem falhou.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Mensagem verificada.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[rede de testes]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Aberto para mais %n bloco</numerusform><numerusform>Aberto para mais %n blocos</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Aberto até %1</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/não confirmada, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation>no banco de memória</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation>não está no banco de memória</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>abandonada</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/não confirmada</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 confirmações</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Estado</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Origem</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Gerado</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>De</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconhecido</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Para</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>endereço próprio</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>apenas vigiar</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Crédito</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>matura em %n bloco</numerusform><numerusform>matura em %n blocos</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>não aceite</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Débito</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Débito total</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Crédito total</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Taxa de transação</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Valor líquido</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mensagem</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Comentário</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>Id. da Transação</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation>Tamanho total da transição</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction virtual size</source> + <translation>Tamanho da transação virtual</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation>Índex de saída</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Comerciante</translation> + </message> + <message> + <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> + <translation>As moedas geradas precisam amadurecer %1 blocos antes que possam ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser adicionado à cadeia de blocos. Se este não conseguir entrar na cadeia, seu estado mudará para "não aceite" e não poderá ser gasto. Isto pode acontecer ocasionalmente se outro nó gerar um bloco dentro de alguns segundos do seu.</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Informação de depuração</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transação</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Entradas</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Valor</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>verdadeiro</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>falso</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation>Detalhes para %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Aberto para mais %n bloco</numerusform><numerusform>Aberto para mais %n blocos</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Aberto até %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Não confirmado</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Abandonada</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation>Confirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Confirmada (%1 confirmações)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation>Incompatível</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation>Imaturo (%1 confirmações, estarão disponível após %2)</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Gerada mas não aceite</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Recebido com</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Recebido de</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviado para</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Pagamento para si mesmo</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minada</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>apenas vigiar</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(n/d)</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(sem etiqueta)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>Estado da transação. Passar o cursor por cima deste campo para mostrar o número de confirmações.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Data e hora em que a transação foi recebida.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Tipo de transação.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>Se um endereço de apenas vigiar está ou não envolvido nesta transação.</translation> + </message> + <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation>Intenção do utilizador/motivo da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>Montante retirado ou adicionado ao saldo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Todas</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Hoje</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Esta semana</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Este mês</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Mês passado</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Este ano</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Período...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Recebido com</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Enviado para</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>Para si mesmo</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minada</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Outras</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> + <translation>Escreva endereço, identificação de transação ou rótulo para procurar</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Valor mín.</translation> + </message> + <message> + <source>Abandon transaction</source> + <translation>Abandonar transação</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction fee</source> + <translation>Aumentar taxa da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copiar endereço</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiar etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar valor</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copiar Id. da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Copiar transação em bruto</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>Copiar detalhes completos da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Editar etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Mostrar detalhes da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Exportar Histórico de Transações</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Ficheiro separado por vírgulas (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmada</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>Apenas vigiar</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etiqueta</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Endereço</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>Id.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exportação Falhou</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation>Ocorreu um erro ao tentar guardar o histórico de transações em %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>Exportação Bem Sucedida</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Período:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>até</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation>Unidade de valores recebidos. Clique para selecionar outra unidade.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>Nenhuma carteira foi carregada</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Enviar Moedas</translation> + </message> + <message> + <source>Fee bump error</source> + <translation>Erro no aumento de taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Increasing transaction fee failed</source> + <translation>Aumento da taxa de transação falhou</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to increase the fee?</source> + <translation>Quer aumentar a taxa?</translation> + </message> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation>Taxa atual:</translation> + </message> + <message> + <source>Increase:</source> + <translation>Aumentar:</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation>Nova taxa:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm fee bump</source> + <translation>Confirme aumento de taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Can't sign transaction.</source> + <translation>Não é possível assinar a transação.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>Não foi possível cometer a transação</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportar</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportar os dados no separador atual para um ficheiro</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Cópia de Segurança da Carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Dados da Carteira (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Cópia de Segurança Falhou</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira em %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Cópia de Segurança Bem Sucedida</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>Os dados da carteira foram guardados com sucesso em %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> + <translation>Distribuído sob licença de software MIT, veja o ficheiro %s ou %s</translation> + </message> + <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation>Poda configurada abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor, utilize um valor mais elevado.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation>Poda: a última sincronização da carteira vai além dos dados podados. Precisa de -reindex (descarregar novamente a cadeia de blocos completa em caso de nó podado)</translation> + </message> + <message> + <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> + <translation>Reanálises não são possíveis em modo poda. Terá de utilizar -reindex que irá descarregar novamente a cadeia de blocos completa</translation> + </message> + <message> + <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation>Erro: Um erro fatal interno ocorreu, verificar debug.log para mais informação</translation> + </message> + <message> + <source>Pruning blockstore...</source> + <translation>A podar a blockstore...</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation>Não é possível iniciar o servidor HTTP. Verifique o debug.log para detalhes.</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation>Os programadores de %s</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation>Não foi possível obter o bloqueio de escrita no da pasta de dados %s. %s provavelmente já está a ser executado.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source> + <translation>Não é possível fornecer conexões específicas e ter o addrman a procurar conexões de saída ao mesmo tempo.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation>Erro ao ler %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou as entradas no livro de endereços podem não existir ou estarem incorretos.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation>Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão certos! Se o relógio não estiver certo, o %s não funcionará corretamente.</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation>Por favor, contribua se achar que %s é útil. Visite %s para mais informação sobre o software.</translation> + </message> + <message> + <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> + <translation>A base de dados de blocos contém um bloco que aparenta ser do futuro. Isto pode ser causado por uma data incorreta definida no seu computador. Reconstrua apenas a base de dados de blocos caso tenha a certeza de que a data e hora do seu computador estão corretos.</translation> + </message> + <message> + <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> + <translation>Isto é uma compilação de teste de pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou comércio</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> + <translation>Esta é a taxa de transação que poderá descartar, se o troco for menor que o pó a este nível</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> + <translation>Não é possível reproduzir os blocos. Terá de reconstruir a base de dados utilizando -reindex-chainstate.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source> + <translation>Não é possível rebobinar a base de dados para um estado antes da divisão da cadeia de blocos. Necessita descarregar novamente a cadeia de blocos </translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> + <translation>Aviso: a rede não parece estar completamente de acordo! Parece que alguns mineiros estão com dificuldades técnicas.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> + <translation>Aviso: parece que nós não estamos de acordo com os nossos pontos! Poderá ter que atualizar, ou outros pontos podem ter que ser atualizados.</translation> + </message> + <message> + <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> + <translation>%d dos últimos 100 blocos têm uma versão inesperada</translation> + </message> + <message> + <source>%s corrupt, salvage failed</source> + <translation>%s corrompido, a recuperação falhou</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation>- máximo do banco de memória deverá ser pelo menos %d MB</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation>Não é possível resolver -%s endereço '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Change index out of range</source> + <translation>Índice de mudança fora do intervalo</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>Direitos de Autor (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>Detetada cadeia de blocos corrompida</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>Deseja reconstruir agora a base de dados de blocos.</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source> + <translation>Erro ao criar %s: não pode criar carteiras não-HD com esta versão.</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Erro ao inicializar a cadeia de blocos</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Erro ao inicializar o ambiente %s da base de dados da carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>Erro ao carregar %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> + <translation>Erro ao carregar %s: as chaves privadas só podem ser desativadas durante a criação</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation>Erro ao carregar %s: carteira corrompida</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation>Erro ao carregar %s: a carteira requer a nova versão de %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Erro ao carregar base de dados de blocos</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Erro ao abrir a base de dados de blocos</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Erro: Pouco espaço em disco!</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation>Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quiser isto.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation>Reexaminação da carteira falhou durante a inicialização</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>A importar...</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation>Bloco génese incorreto ou nenhum bloco génese encontrado. Pasta de dados errada para a rede?</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation>Verificação de integridade inicial falhou. O %s está a desligar-se.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation>Valor inválido para -%s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Quantidade inválida para -discardfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Valor inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> + <translation> +A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading txindex database</source> + <translation>A atualizar a base de dados txindex</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses...</source> + <translation>A carregar endereços de P2P...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>A carregar a lista de banir...</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>Os descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> + <translation>Poda não pode ser configurada com um valor negativo.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation>Modo poda é incompatível com -txindex.</translation> + </message> + <message> + <source>Replaying blocks...</source> + <translation>Repetindo blocos...</translation> + </message> + <message> + <source>Rewinding blocks...</source> + <translation>A rebobinar blocos...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>O código fonte está disponível pelo %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee and change calculation failed</source> + <translation>Cálculo da taxa de transação e de troco falhou</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation>Impossível associar a %s neste computador. %s provavelmente já está em execução.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation>Não foi possível gerar chaves</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> + <translation>Argumento não suportado -benchmark ignorado, use -debug=bench.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source> + <translation>Argumento não suportado -debugnet ignorado, use -debug=net.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source> + <translation>Argumento não suportado -tor encontrado, use -onion.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> + <translation>Categoria de registos desconhecida %s=%s.</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading UTXO database</source> + <translation>A atualizar a base de dados UTXO</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation>Comentário no User Agent (%s) contém caracteres inseguros.</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>A verificar blocos...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation>A carteira precisou de ser reescrita: reinicie %s para completar</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation>Erro: A escuta de ligações de entrada falhou (escuta devolveu erro %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation>Montante inválido para -maxtxfee=<amount>: '%s' (deverá ser, no mínimo , a taxa mínima de propagação de %s, de modo a evitar transações bloqueadas)</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation>O montante da transação é demasiado baixo após a dedução da taxa</translation> + </message> + <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> + <translation>Necessita reconstruir a base de dados, utilizando -reindex para voltar ao modo sem poda. Isto irá descarregar novamente a cadeia de blocos completa</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source> + <translation>Erro a carregar %s: não pode desativar o HD numa carteira HD existente</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Erro ao ler da base de dados, encerrando.</translation> + </message> + <message> + <source>Error upgrading chainstate database</source> + <translation>Erro ao atualizar a base de dados do estado da cadeia (chainstate)</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informação</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation>Endereço -onion ou hostname inválido: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation>Endereço -proxy ou nome do servidor inválido: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation>Montante inválido para -paytxfee=<amount>: '%s' (deverá ser no mínimo %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> + <translation>Máscara de rede inválida especificada em -whitelist: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation>Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> + <translation>Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema.</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Falhou assinatura da transação</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> + <translation>O -walletdir "%s" especificado não existe</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> + <translation>O -walletdir "%s" especificado é um caminho relativo</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> + <translation>O -walletdir "%s" especificado não é uma pasta</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation>O montante da transação é demasiado baixo para pagar a taxa</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Isto é software experimental.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Quantia da transação é muito baixa</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large for fee policy</source> + <translation>Transação demasiado grande para a política de taxas</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Transação grande demais</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> + <translation>Incapaz de vincular à porta %s neste computador (vínculo retornou erro %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation>Incapaz de gerar as chaves iniciais</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)...</source> + <translation>A verificar a(s) carteira(s)...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source> + <translation>A carteira %s reside fora da pasta da carteira %s</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Aviso</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation>Aviso: ativadas novas regras desconhecidas (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> + <source>Zapping all transactions from wallet...</source> + <translation>A limpar todas as transações da carteira...</translation> + </message> + <message> + <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation>-maxtxfee está definido com um valor muito alto! Taxas desta magnitude podem ser pagas numa única transação.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source> + <translation>Erro a carregar %s: não pode ativar o HD numa carteira não-HD já existente</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation>Esta é a taxa de transação que poderá pagar quando as estimativas da taxa não estão disponíveis.</translation> + </message> + <message> + <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> + <translation>Este produto inclui software desenvolvido pelo Projeto de OpenSSL para utilização no OpenSSL Toolkit %s e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard.</translation> + </message> + <message> + <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> + <translation>Comprimento total da entrada da versão de rede (%i) excede o comprimento máximo (%i). Reduzir o número ou o tamanho de uacomments.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source> + <translation>Encontrado um argumento não suportado -socks. Definir a versão do SOCKS já não é possível, apenas proxies SOCKS5 são suportados.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source> + <translation>Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source> + <translation>Atenção: Versões desconhecidas de blocos estão a ser mineradas! É possível que regras desconhecias estão a ser efetuadas</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> + <translation>Atenção: o ficheiro da carteira está corrompido, foram recuperados dados! Original %s guardado como %s em %s; se o seu saldo ou as transações estiverem incorretos, deve fazer o restauro de uma cópia de segurança.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation>%s está demasiado elevado!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> + <translation>Erro ao carregar a carteira %s. Especificado nome de fichero -wallet em duplicado.</translation> + </message> + <message> + <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation>A keypool esgotou-se, por favor execute primeiro keypoolrefill</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>A iniciar threads de rede...</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> + <translation>A carteira evitará pagar menos que a taxa minima de propagação.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation>Esta é a taxa minima de transação que paga em cada transação.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>Esta é a taxa de transação que irá pagar se enviar uma transação.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation>Os valores da transação não devem ser negativos</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation>A transação é muito grande de uma cadeia do banco de memória</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation>A transação dever pelo menos um destinatário</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Fundos insuficientes</translation> + </message> + <message> + <source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source> + <translation>Não é possível gerar uma chave de alterar endereço. As chaves privadas estão desativadas para essa carteira.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source> + <translation>Não é possível atualizar uma carteira dividida não-HD sem atualizar para ser compatível com a keypool antes da divisão. Use -upgradewallet=169900 ou -upgradewallet sem especificar nenhuma versão.</translation> + </message> + <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> + <translation>Falha na estimativa de taxa. A taxa alternativa está desativada. Espere alguns blocos ou ative -fallbackfee.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation>Aviso: chaves privadas detetadas na carteira {%s} com chaves privadas desativadas</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> + <translation>Não foi possível escrever na pasta de dados '%s': verifique as permissões.</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>A carregar o índice de blocos...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>A carregar a carteira...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Impossível mudar a carteira para uma versão anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Reexaminando...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Carregamento concluído</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts new file mode 100644 index 0000000000..26fb6ae667 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ro.ts @@ -0,0 +1,3667 @@ +<TS language="ro" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Click-dreapta pentru a edita adresa sau eticheta</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Creează o adresă nouă</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nou</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Copiază adresa selectată în clipboard</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiază</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>Î&nchide</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Şterge adresa selectată din listă</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Introduceţi adresa sau eticheta pentru căutare</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportă datele din tab-ul curent într-un fişier</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exportă</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Şterge</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Alege $adresa unde să trimiteţi monede</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Alege adresa la care sa primesti monedele cu</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>A&lege</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Adresa de trimitere</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Adresa de primire</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Acestea sunt adresele tale Bitcoin pentru efectuarea platilor. Intotdeauna verifica atent suma de plata si adresa beneficiarului inainte de a trimite monede.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Acestea sunt adresele tale Bitcoin pentru receptionarea platilor. Este recomandat sa folosesti mereu o adresa noua pentru primirea platilor.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Copiază Adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Copiaza si eticheteaza</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editare</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Exportă listă de adrese</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Fisier cu separator virgulă (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Export nereusit</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>A apărut o eroare la salvarea listei de adrese la %1. Vă rugăm să încercaţi din nou.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetă</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresă</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(fără etichetă)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Dialogul pentru fraza de acces</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Introduceţi fraza de acces</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Frază de acces nouă</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Repetaţi noua frază de acces</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>Arata parola</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Introduceţi noua parolă a portofelului electronic.<br/>Vă rugăm să folosiţi o parolă de<b>minimum 10 caractere aleatoare</b>, sau <b>minimum 8 cuvinte</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Criptare portofel</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Această acţiune necesită introducerea parolei de acces pentru deblocarea portofelului.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Deblocare portofel</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Această acţiune necesită introducerea parolei de acces pentru decriptarea portofelului.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Decriptare portofel</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Schimbă parola</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Introduceţi vechea şi noua parolă pentru portofel.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Confirmaţi criptarea portofelului</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Atenţie: Dacă va criptati portofelul si ulterior pierdeti parola, <b>VEŢI PIERDE TOTI BITCOINII</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Sigur doriţi să criptaţi portofelul dvs.?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Portofel criptat</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 se va închide acum pentru a termina procesul de criptare. Ţineţi minte că criptarea portofelului nu vă poate proteja în totalitate de furtul monedelor de către programe malware care vă infectează calculatorul.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>IMPORTANT: Orice copie de siguranţă făcută anterior portofelului dumneavoastră ar trebui înlocuită cu cea generată cel mai recent, fişier criptat al portofelului. Pentru siguranţă, copiile de siguranţă vechi ale portofelului ne-criptat vor deveni inutile imediat ce veţi începe folosirea noului fişier criptat al portofelului.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Criptarea portofelului a eşuat.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Criptarea portofelului nu a reuşit din cauza unei erori interne. Portofelul dvs. nu a fost criptat.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Parolele furnizate nu se potrivesc.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Deblocarea portofelului a esuat.</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Parola introdusă pentru decriptarea portofelului a fost incorectă.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Decriptarea portofelului a esuat.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Parola portofelului a fost schimbata.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Atenţie! Caps Lock este pornit!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Netmask</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Banat până la</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Semnează &mesaj...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Se sincronizează cu reţeaua...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Imagine de ansamblu</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Nod</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Arată o stare generală de ansamblu a portofelului</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Tranzacţii</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Răsfoire istoric tranzacţii</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>Ieşire</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Închide aplicaţia</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Despre %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Arată informaţii despre %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Despre &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Arată informaţii despre Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Opţiuni...</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Modifică opţiunile de configurare pentru %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>Cript&ează portofelul...</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>Face o copie de siguranţă a portofelului...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>S&chimbă parola...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>Adrese de trimitere...</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>Adrese de p&rimire...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Deschide &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation>Portofel:</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>portofel implicit</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Click pentru a opri activitatea retelei.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Activitatea retelei a fost oprita.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Click pentu a porni activitatea retelei.</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Se sincronizeaza Header-ele (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Se reindexează blocurile pe disc...</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation>Proxy este<b>activat</b>:%1</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Trimite monede către o adresă Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Creează o copie de rezervă a portofelului într-o locaţie diferită</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Schimbă fraza de acces folosită pentru criptarea portofelului</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>Fereastra de &depanare</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Deschide consola de depanare şi diagnosticare</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Verifică mesaj...</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Portofel</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>Trimite</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>P&rimeşte</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>Arată/Ascunde</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Arată sau ascunde fereastra principală</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Criptează cheile private ale portofelului dvs.</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Semnaţi mesaje cu adresa dvs. Bitcoin pentru a dovedi că vă aparţin</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Verificaţi mesaje pentru a vă asigura că au fost semnate cu adresa Bitcoin specificată</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Fişier</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Setări</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>A&jutor</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Bara de unelte</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Cereţi plăţi (generează coduri QR şi bitcoin-uri: URls)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Arată lista de adrese trimise şi etichetele folosite.</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Arată lista de adrese pentru primire şi etichetele</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Deschidere bitcoin: o adresa URI sau o cerere de plată</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>Opţiuni linie de &comandă</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n conexiune activă către reţeaua Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiuni active către reţeaua Bitcoin</numerusform><numerusform>%n de conexiuni active către reţeaua Bitcoin</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Se indexează blocurile pe disc...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Se proceseaza blocurile pe disc...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>S-a procesat %n bloc din istoricul tranzacţiilor.</numerusform><numerusform>S-au procesat %n blocuri din istoricul tranzacţiilor.</numerusform><numerusform>S-au procesat %n de blocuri din istoricul tranzacţiilor.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 în urmă</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Ultimul bloc recepţionat a fost generat acum %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Tranzacţiile după aceasta nu vor fi vizibile încă.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Eroare</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Avertisment</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informaţie</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Actualizat</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Arată mesajul de ajutor %1 pentru a obţine o listă cu opţiunile posibile de linii de comandă Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>Client %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers...</source> + <translation>Se conecteaza cu alte noduri...</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Se actualizează...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Data: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Sumă: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation>Portofel: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Tip: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Etichetă: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Adresă: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Tranzacţie expediată</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Tranzacţie recepţionată</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation>Generarea de chei HD este <b>activata</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation>Generarea de chei HD este <b>dezactivata</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>Portofelul este <b>criptat</b> iar în momentul de faţă este <b>deblocat</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Portofelul este <b>criptat</b> iar în momentul de faţă este <b>blocat</b></translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>A survenit o eroare fatală. Bitcoin nu mai poate continua în siguranţă şi se va opri.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Selectarea monedei</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Cantitate:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Octeţi:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Sumă:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Taxă:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Praf:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>După taxă:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Schimb:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(de)selectare tot</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Mod arbore</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Mod listă</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Sumă</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Primite cu eticheta</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Primite cu adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Confirmări</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmat</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copiază adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiază eticheta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiază suma</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copiază ID tranzacţie</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Blocare necheltuiţi</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Deblocare necheltuiţi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copiază cantitea</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copiază taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copiază după taxă</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copiază octeţi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copiază praf</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copiază rest</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>da</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>nu</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Această etichetă devine roşie, dacă orice beneficiar primeşte o sumă mai mică decât pragul curent pentru praf.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Poate varia +/- %1 satoshi pentru fiecare intrare.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(fără etichetă)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>restul de la %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(rest)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Editează adresa</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&Etichetă</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation>Eticheta asociată cu această intrare din listă.</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>Adresa asociată cu această adresă din listă. Aceasta poate fi modificată doar pentru adresele de trimitere.</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Adresă</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Noua adresă de trimitere</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Editează adresa de primire</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Editează adresa de trimitere</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>Adresa introdusă "%1" nu este o adresă Bitcoin validă.</translation> + </message> + <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation>Adresa "%1" exista deja ca si adresa de primire cu eticheta "%2" si deci nu poate fi folosita ca si adresa de trimitere.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation>Adresa introdusa "%1" este deja in lista de adrese cu eticheta "%2"</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Portofelul nu a putut fi deblocat.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Generarea noii chei nu a reuşit.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Va fi creat un nou dosar de date.</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>nume</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>Dosarul deja există. Adaugă %1 dacă intenţionaţi să creaţi un nou dosar aici.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>Calea deja există şi nu este un dosar.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Nu se poate crea un dosar de date aici.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>versiunea</translation> + </message> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-bit)</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Despre %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Opţiuni linie de comandă</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Bun venit</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Bun venit la %1!</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Deoarece este prima lansare a programului poți alege unde %1 va stoca datele sale.</translation> + </message> + <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation>Cand apasati OK, %1 va incepe descarcarea si procesarea intregului %4 blockchain (%2GB) incepand cu cele mai vechi tranzactii din %3 de la lansarea initiala a %4.</translation> + </message> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation>Sincronizarea initiala necesita foarte multe resurse, si poate releva probleme de hardware ale computerului care anterior au trecut neobservate. De fiecare data cand rulati %1, descarcarea va continua de unde a fost intrerupta.</translation> + </message> + <message> + <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> + <translation>Daca ati ales o limita pentru capacitatea de stocare a blockchainului (pruning), datele mai vechi tot trebuie sa fie descarcate si procesate, insa vor fi sterse ulterior pentru a reduce utilizarea harddiskului.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Foloseşte dosarul de date implicit</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Foloseşte un dosar de date personalizat:</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation>Cel putin %1GB de date vor fi stocate in acest director, si aceasta valoare va creste in timp.</translation> + </message> + <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation>Aproximativ %1 GB de date vor fi stocate in acest director.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> + <translation>%1 va descarca si stoca o copie a blockchainului Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>Portofelul va fi de asemeni stocat in acest director.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Eroare: Directorul datelor specificate "%1" nu poate fi creat.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Eroare</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n GB de spaţiu liber disponibil</numerusform><numerusform>%n GB de spaţiu liber disponibil</numerusform><numerusform>%n GB de spaţiu liber disponibil</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(din %n GB necesar)</numerusform><numerusform>(din %n GB necesari)</numerusform><numerusform>(din %n GB necesari)</numerusform></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> + <translation>Tranzactiile recente pot sa nu fie inca vizibile, de aceea balanta portofelului poate fi incorecta. Aceasta informatie va fi corecta de indata ce portofelul va fi complet sincronizat cu reteaua Bitcoin, asa cum este detaliat mai jos.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> + <translation>Incercarea de a cheltui bitcoini care sunt afectati de tranzactii ce inca nu sunt afisate nu va fi acceptata de retea.</translation> + </message> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation>Numarul de blocuri ramase</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown...</source> + <translation>Necunoscut...</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Data ultimului bloc</translation> + </message> + <message> + <source>Progress</source> + <translation>Progres</translation> + </message> + <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation>Cresterea progresului per ora</translation> + </message> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>calculeaza...</translation> + </message> + <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation>Timp estimat pana la sincronizare</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Ascunde</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source> + <translation>Necunoscut. Se sincronizeaza headerele (%1)...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Deschide URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>Deschideţi cerere de plată prin intermediul adresei URI sau a fişierului</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Selectaţi fişierul cerere de plată</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Selectati care fisier de cerere de plata va fi deschis</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opţiuni</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>Principal</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Porneşte automat %1 după logarea in sistem.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>&Porneste %1 la logarea in sistem.</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Mărimea bazei de &date cache</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation>Numărul de thread-uri de &verificare</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Adresa IP a serverului proxy (de exemplu: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation>Arata daca proxy-ul SOCKS5 furnizat implicit este folosit pentru a gasi parteneri via acest tip de retea.</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> + <translation>Foloseste un proxy SOCKS&5 separat pentru a gasi parteneri via servicii TOR ascunse</translation> + </message> + <message> + <source>Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Ascunde icon-ul din system tray.</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide tray icon</source> + <translation>&Ascunde icon-ul din system tray.</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Minimizează fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Cînd acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii 'Închide aplicaţia' din menu.</translation> + </message> + <message> + <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation>URL-uri terţe părţi (de exemplu, un explorator de bloc), care apar în tab-ul tranzacţiilor ca elemente de meniu contextual. %s în URL este înlocuit cu hash de tranzacţie. URL-urile multiple sînt separate prin bară verticală |.</translation> + </message> + <message> + <source>Active command-line options that override above options:</source> + <translation>Opţiuni linie de comandă active care oprimă opţiunile de mai sus:</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> + <translation>Deschide fisierul de configurare %1 din directorul curent.</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>Deschide fisierul de configurare.</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Resetează toate setările clientului la valorile implicite.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Resetează opţiunile</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>Reţea</translation> + </message> + <message> + <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source> + <translation>Dezactiveaza unele caracteristici avansate insa toate blocurile vor fi validate pe deplin. Inversarea acestei setari necesita re-descarcarea intregului blockchain. Utilizarea reala a discului poate fi ceva mai mare.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation>Reductie &block storage la </translation> + </message> + <message> + <source>GB</source> + <translation>GB</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation> Inversarea acestei setari necesita re-descarcarea intregului blockchain.</translation> + </message> + <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation>(0 = automat, <0 = lasă atîtea nuclee libere)</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>Portofel</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Expert</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation>Activare caracteristici de control ale monedei</translation> + </message> + <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation>Dacă dezactivaţi cheltuirea restului neconfirmat, restul dintr-o tranzacţie nu poate fi folosit pînă cînd tranzacţia are cel puţin o confirmare. Aceasta afectează de asemenea calcularea soldului.</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation>Cheltuire rest neconfirmat</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Deschide automat în router portul aferent clientului Bitcoin. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Mapare port folosind &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside.</source> + <translation>Acceptă conexiuni din exterior</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation>Permite conexiuni de intrar&e</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Conectare la reţeaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS.</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation>&Conectare printr-un proxy SOCKS (implicit proxy):</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>Proxy &IP:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Port:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Portul proxy (de exemplu: 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation>Folosit pentru a gasi parteneri via:</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> + <translation>Conectare la reteaua Bitcoin printr-un proxy SOCKS5 separat pentru serviciile TOR ascunse.</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Fereastră</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Arată doar un icon în tray la ascunderea ferestrei</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Minimizare în tray în loc de taskbar</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>M&inimizare fereastră în locul închiderii programului</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Afişare</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>&Limbă interfaţă utilizator</translation> + </message> + <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>Limba interfeţei utilizatorului poate fi setată aici. Această setare va avea efect după repornirea %1.</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>&Unitatea de măsură pentru afişarea sumelor:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation>Alegeţi subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Arată controlul caracteristicilor monedei sau nu.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third party transaction URLs</source> + <translation>URL-uri tranzacţii &terţe părţi</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>Renunţă</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>iniţial</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>nimic</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Confirmă resetarea opţiunilor</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Este necesară repornirea clientului pentru a activa schimbările.</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation>Clientul va fi închis. Doriţi să continuaţi?</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>Optiuni de configurare</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> + <translation>Fisierul de configurare e folosit pentru a specifica optiuni utilizator avansate care modifica setarile din GUI. In plus orice optiune din linia de comanda va modifica acest fisier de configurare. </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Eroare</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation>Fisierul de configurare nu a putut fi deschis.</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Această schimbare necesită o repornire a clientului.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>Adresa bitcoin pe care aţi specificat-o nu este validă.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>Informaţiile afişate pot fi neactualizate. Portofelul dvs. se sincronizează automat cu reţeaua Bitcoin după ce o conexiune este stabilită, dar acest proces nu a fost finalizat încă.</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>Doar-supraveghere:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Disponibil:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Balanţa dvs. curentă de cheltuieli</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>În aşteptare:</translation> + </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>Totalul tranzacţiilor care nu sunt confirmate încă şi care nu sunt încă adunate la balanţa de cheltuieli</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Nematurizat:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation>Balanţa minata ce nu s-a maturizat încă</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Balanţă</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Total:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Balanţa totală curentă</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation>Soldul dvs. curent în adresele doar-supraveghere</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Cheltuibil:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Tranzacţii recente</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation>Tranzacţii neconfirmate la adresele doar-supraveghere</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation>Balanţă minată în adresele doar-supraveghere care nu s-a maturizat încă</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation>Soldul dvs. total în adresele doar-supraveghere</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Eroare la cererea de plată</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>Bitcoin nu poate porni: click-to-pay handler</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>Gestionare URI</translation> + </message> + <message> + <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> + <translation>'bitcoin://' nu este un URI valid. Folositi 'bitcoin:' in loc.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>URL-ul cererii de plată preluat nu este valid: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Adresă pentru plată invalidă %1</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>URI nu poate fi analizat! Acest lucru poate fi cauzat de o adresă Bitcoin invalidă sau parametri URI deformaţi.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Manipulare fişier cerere de plată</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>Fişierul cerere de plată nu poate fi citit! Cauza poate fi un fişier cerere de plată nevalid.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Cerere de plată refuzată</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>Cererea de plată din reţea nu se potriveşte cu clientul din reţea</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Cerere de plată expirata</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>Cererea de plată nu este iniţializată.</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Cererile nesecurizate către scripturi personalizate de plăți nu sunt suportate</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Cerere de plată invalidă.</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>Suma cerută de plată de %1 este prea mică (considerată praf).</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Rambursare de la %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>Cererea de plată %1 este prea mare (%2 octeţi, permis %3 octeţi).</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Eroare la comunicarea cu %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>Cererea de plată nu poate fi analizată!</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Răspuns greşit de la server %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Eroare în cererea de reţea</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Plată acceptată</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Agent utilizator</translation> + </message> + <message> + <source>Node/Service</source> + <translation>Nod/Serviciu</translation> + </message> + <message> + <source>NodeId</source> + <translation>NodeID</translation> + </message> + <message> + <source>Ping</source> + <translation>Ping</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Expediat</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Recepţionat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantitate</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Introduceţi o adresă Bitcoin (de exemplu %1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 z</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 h</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 s</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Niciuna</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/A</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 ms</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation><numerusform>%n secunda</numerusform><numerusform>%n secunde</numerusform><numerusform>%n secunde</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minute</numerusform><numerusform>%n minute</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation><numerusform>%n ora</numerusform><numerusform>%n ore</numerusform><numerusform>%n ore</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation><numerusform>%n zi</numerusform><numerusform>%n zile</numerusform><numerusform>%n zile</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation><numerusform>%n saptamana</numerusform><numerusform>%n saptamani</numerusform><numerusform>%n saptamani</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 şi %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation><numerusform>%n an</numerusform><numerusform>%n ani</numerusform><numerusform>%n ani</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't yet exit safely...</source> + <translation>%1 nu a fost inchis in siguranta...</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>necunoscut</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + <message> + <source>Error parsing command line arguments: %1.</source> + <translation>Eroare la analiza argumentelor linie de comanda: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation>Eroare: Directorul de date specificat "%1" nu există.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> + <translation>Eroare: Nu se poate analiza fişierul de configuraţie: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation>Eroare: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Salvează Imaginea...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Copiaza Imaginea</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Salvează codul QR</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>Imagine de tip PNG (*.png)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>Nespecificat</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Versiune client</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>&Informaţii</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Fereastra de depanare</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>General</translation> + </message> + <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Foloseşte BerkeleyDB versiunea</translation> + </message> + <message> + <source>Datadir</source> + <translation>Dirdate</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Ora de pornire</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Reţea</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nume</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Numărul de conexiuni</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Lanţ de blocuri</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Numărul curent de blocuri</translation> + </message> + <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation>Pool Memorie</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>Numărul curent de tranzacţii</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Memorie folosită</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: </source> + <translation>Portofel:</translation> + </message> + <message> + <source>(none)</source> + <translation>(nimic)</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation>&Resetare</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Recepţionat</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Expediat</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation>&Parteneri</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Terti banati</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation>Selectaţi un partener pentru a vedea informaţiile detaliate.</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Whitelisted</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>Direcţie</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Versiune</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation>Bloc de început</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation>Headere Sincronizate</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Blocuri Sincronizate</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Agent utilizator</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> + <translation>Deschide fişierul jurnal depanare %1 din directorul curent. Aceasta poate dura cateva secunde pentru fişierele mai mari.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>Micsoreaza fontul</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>Mareste fontul</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Servicii</translation> + </message> + <message> + <source>Ban Score</source> + <translation>Scor Ban</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>Timp conexiune</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>Ultima trimitere</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>Ultima primire</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Timp ping</translation> + </message> + <message> + <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> + <translation>Durata ping-ului intarziat.</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Asteptare ping</translation> + </message> + <message> + <source>Min Ping</source> + <translation>Min Ping</translation> + </message> + <message> + <source>Time Offset</source> + <translation>Diferenta timp</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Data ultimului bloc</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Deschide</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Consolă</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>Trafic reţea</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Totaluri</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>Intrare:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Ieşire:</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Fişier jurnal depanare</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Curăţă consola</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &oră</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &zi</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &săptămână</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &an</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation>&Deconectare</translation> + </message> + <message> + <source>Ban for</source> + <translation>Interzicere pentru</translation> + </message> + <message> + <source>&Unban</source> + <translation>&Unban</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>portofel implicit</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> + <translation>Bun venit la consola %1 RPC.</translation> + </message> + <message> + <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source> + <translation>Folosiţi săgetile sus şi jos pentru a naviga în istoric şi %1 pentru a curăţa ecranul.</translation> + </message> + <message> + <source>Type %1 for an overview of available commands.</source> + <translation>Tastati %1 pentru o recapitulare a comenzilor disponibile.</translation> + </message> + <message> + <source>For more information on using this console type %1.</source> + <translation>Pentru mai multe informatii despre folosirea acestei console tastati %1.</translation> + </message> + <message> + <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> + <translation>ATENTIONARE: Sunt excroci care instruiesc userii sa introduca aici comenzi, pentru a le fura continutul portofelelor. Nu folositi aceasta consolă fara a intelege pe deplin ramificatiile unei comenzi.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled</source> + <translation>Activitatea retelei a fost oprita.</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command without any wallet</source> + <translation>Executarea comenzii fara nici un portofel.</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command using "%1" wallet</source> + <translation>Executarea comenzii folosind portofelul "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>(node id: %1)</source> + <translation>(node id: %1)</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>via %1</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>niciodată</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Intrare</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Ieşire</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Da</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Nu</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Necunoscut</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>Sum&a:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Etichetă:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Mesaj:</translation> + </message> + <message> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> + <translation>Un mesaj opţional de ataşat la cererea de plată, care va fi afişat cînd cererea este deschisă. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis cu plata către reţeaua Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> + <translation>O etichetă opţională de asociat cu adresa de primire.</translation> + </message> + <message> + <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> + <translation>Foloseşte acest formular pentru a solicita plăţi. Toate cîmpurile sînt <b>opţionale</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> + <translation>O sumă opţională de cerut. Lăsaţi gol sau zero pentru a nu cere o sumă anume.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Curăţă toate cîmpurile formularului.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Curăţă</translation> + </message> + <message> + <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source> + <translation>Adresele native segwit (aka Bech32 sau BIP-173) vor reduce mai tarziu comisioanele de tranzactionare si vor oferi o mai buna protectie impotriva introducerii gresite, dar portofelele vechi nu sunt compatibile. Daca optiunea nu e bifata, se va crea o adresa compatibila cu portofelele vechi.</translation> + </message> + <message> + <source>Generate native segwit (Bech32) address</source> + <translation>Genereaza adresa nativa segwit (Bech32)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>Istoricul plăţilor cerute</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Cerere plată</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation>Arată cererea selectată (acelaşi lucru ca şi dublu-clic pe o înregistrare)</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Arată</translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Înlătură intrările selectate din listă</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Înlătură</translation> + </message> + <message> + <source>Copy URI</source> + <translation>Copiază URl</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiază eticheta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Copiază mesajul</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiază suma</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>QR Code</source> + <translation>Cod QR</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Copiază &URl</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Copiază &adresa</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Salvează imaginea...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Cere plata pentru %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Informaţiile plată</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresă</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantitate</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetă</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Portofel</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>URI rezultat este prea lung, încearcă să reduci textul pentru etichetă / mesaj.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Eroare la codarea URl-ului în cod QR.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetă</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(fără etichetă)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(nici un mesaj)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(nici o sumă solicitată)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Ceruta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Trimite monede</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Caracteristici de control ale monedei</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Intrări...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>selecţie automată</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Fonduri insuficiente!</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Cantitate:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Octeţi:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Sumă:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Comision:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>După taxă:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Rest:</translation> + </message> + <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Dacă este activat, dar adresa de rest este goală sau nevalidă, restul va fi trimis la o adresă nou generată.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Adresă personalizată de rest</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Taxă tranzacţie:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Alegeţi...</translation> + </message> + <message> + <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> + <translation>Folosirea taxei implicite poate rezulta in trimiterea unei tranzactii care va dura cateva ore sau zile (sau niciodata) pentru a fi confirmata. Luati in considerare sa setati manual taxa sau asteptati pana ati validat complet lantul.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation>Avertisment: Estimarea comisionului nu s-a putut efectua.</translation> + </message> + <message> + <source>collapse fee-settings</source> + <translation>inchide setarile de taxare</translation> + </message> + <message> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation>Specificati o taxa anume pe kB (1000 byte) din marimea virtuala a tranzactiei. + +Nota: Cum taxa este calculata per byte, o taxa de "100 satoshi per kB" pentru o tranzactie de 500 byte (jumatate de kB) va produce o taxa de doar 50 satoshi.</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>per kilooctet</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Ascunde</translation> + </message> + <message> + <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> + <translation>Plata unei taxe minime de tranzactie este in regula atata timp cat exista mai mult spatiu in blocuri dacat sunt tranzactii. Insa trebuie sa fiti constienti ca acest lucru poate conduce la tranzactii care nu vor fi niciodata confirmate in cazul in care exista cerere de tranzactii mai mare decat poate procesa reteaua.</translation> + </message> + <message> + <source>(read the tooltip)</source> + <translation>(citeste tooltip)</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Recomandat:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation>Personalizat:</translation> + </message> + <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> + <translation>(Taxa smart nu este inca initializata. Aceasta poate dura cateva blocuri...)</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Trimite simultan către mai mulţi destinatari</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>Adaugă destinata&r</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Şterge toate câmpurile formularului.</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Praf:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time target:</source> + <translation>Timp confirmare tinta:</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Replace-By-Fee</source> + <translation>Autorizeaza Replace-By-Fee</translation> + </message> + <message> + <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> + <translation>Cu Replace-By-Fee (BIP-125) se poate creste taxa unei tranzactii dupa ce a fost trimisa. Fara aceasta optiune, o taxa mai mare e posibil sa fie recomandata pentru a compensa riscul crescut de intarziere a tranzactiei.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Curăţă to&ate</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Balanţă:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Confirmă operaţiunea de trimitere</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>Trimit&e</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copiază cantitea</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiază suma</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copiază taxa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copiază după taxă</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copiază octeţi</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copiază praf</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copiază rest</translation> + </message> + <message> + <source>%1 (%2 blocks)</source> + <translation>%1(%2 blocuri)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 la %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Sigur doriţi să trimiteţi?</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>sau</translation> + </message> + <message> + <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> + <translation>Puteti creste taxa mai tarziu (semnaleaza Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> + </message> + <message> + <source>from wallet %1</source> + <translation>de la portofelul %1</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction.</source> + <translation>Va rugam sa revizuiti tranzactia.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Taxă tranzacţie</translation> + </message> + <message> + <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> + <translation>Nu se semnalizeaza Replace-By-Fee, BIP-125</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation>Suma totală</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Confirmă trimiterea monedelor</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>Adresa destinatarului nu este validă. Rugăm să reverificaţi.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>Suma de plată trebuie să fie mai mare decît 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>Suma depăşeşte soldul contului.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>Totalul depăşeşte soldul contului dacă se include şi plata taxei de %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Adresă duplicat găsită: fiecare adresă ar trebui folosită o singură dată.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>Creare tranzacţie nereuşită!</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source> + <translation>Tranzactia a fost refuzata pentru urmatorul motiv: %1</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation> O taxă mai mare de %1 este considerată o taxă absurd de mare </translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Cerere de plată expirata</translation> + </message> + <message> + <source>Pay only the required fee of %1</source> + <translation>Plăteşte doar taxa solicitata de %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation><numerusform>Se estimeaza inceperea confirmarii in %n bloc.</numerusform><numerusform>Se estimeaza inceperea confirmarii in %n blocuri.</numerusform><numerusform>Se estimeaza inceperea confirmarii in %n blocuri.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Atenţie: Adresa bitcoin nevalidă!</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>Atenţie: Adresă de rest necunoscută</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm custom change address</source> + <translation>Confirmati adresa personalizata de rest</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation>Adresa selectata pentru rest nu face parte din acest portofel. Orice suma, sau intreaga suma din portofel poate fi trimisa la aceasta adresa. Sunteti sigur?</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(fără etichetă)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>Su&mă:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>Plăteşte că&tre:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Etichetă:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Alegeţi adrese folosite anterior</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Aceasta este o tranzacţie normală.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation>Adresa bitcoin către care se face plata</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Lipeşte adresa din clipboard</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Înlătură această intrare</translation> + </message> + <message> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <translation>Taxa va fi scazuta in suma trimisa. Destinatarul va primi mai putini bitcoin decat ati specificat in campul sumei trimise. Daca au fost selectati mai multi destinatari, taxa se va imparti in mod egal.</translation> + </message> + <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>S&cade taxa din suma</translation> + </message> + <message> + <source>Use available balance</source> + <translation>Folosește balanța disponibilă</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Mesaj:</translation> + </message> + <message> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation>Aceasta este o cerere de plata neautentificata.</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation>Aceasta este o cerere de plata autentificata.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Introduceţi eticheta pentru ca această adresa să fie introdusă în lista de adrese folosite</translation> + </message> + <message> + <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> + <translation>un mesaj a fost ataşat la bitcoin: URI care va fi stocat cu tranzacţia pentru referinţa dvs. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis către reţeaua bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Plăteşte către:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Memo:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Introduceţi o etichetă pentru această adresă pentru a fi adăugată în lista dvs. de adrese</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Da</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>%1 se închide</translation> + </message> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>Nu închide calculatorul pînă ce această fereastră nu dispare.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Semnaturi - Semnează/verifică un mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Semnează mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> + <translation>Puteţi semna mesaje/contracte cu adresele dvs. pentru a demostra ca puteti primi bitcoini trimisi la ele. Aveţi grijă să nu semnaţi nimic vag sau aleator, deoarece atacurile de tip phishing vă pot păcăli să le transferaţi identitatea. Semnaţi numai declaraţiile detaliate cu care sînteti de acord.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation>Adresa cu care semnaţi mesajul</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Alegeţi adrese folosite anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Lipeşte adresa copiată din clipboard</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Introduceţi mesajul pe care vreţi să-l semnaţi, aici</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Semnătură</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Copiază semnatura curentă în clipboard-ul sistemului</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Semnează mesajul pentru a dovedi ca deţineţi acestă adresă Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Semnează &mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>Resetează toate cîmpurile mesajelor semnate</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Curăţă to&ate</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Verifică mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> + <translation>Introduceţi adresa de semnatură, mesajul (asiguraţi-vă că aţi copiat spaţiile, taburile etc. exact) şi semnatura dedesubt pentru a verifica mesajul. Aveţi grijă să nu citiţi mai mult în semnatură decît mesajul în sine, pentru a evita să fiţi păcăliţi de un atac de tip man-in-the-middle. De notat ca aceasta dovedeste doar ca semnatarul primeste odata cu adresa, nu dovedesta insa trimiterea vreunei tranzactii.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation>Introduceţi o adresă Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>Verificaţi mesajul pentru a vă asigura că a fost semnat cu adresa Bitcoin specificată</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Verifică &mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>Resetează toate cîmpurile mesajelor semnate</translation> + </message> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Faceţi clic pe "Semneaza msaj" pentru a genera semnătura</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>Adresa introdusă este invalidă.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Vă rugăm verificaţi adresa şi încercaţi din nou.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation>Adresa introdusă nu se referă la o cheie.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>Deblocarea portofelului a fost anulata.</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>Cheia privată pentru adresa introdusă nu este disponibila.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Semnarea mesajului nu a reuşit.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Mesaj semnat.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>Semnatura nu a putut fi decodată.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Vă rugăm verificaţi semnătura şi încercaţi din nou.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>Semnatura nu se potriveşte cu mesajul.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Verificarea mesajului nu a reuşit.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Mesaj verificat. </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnet]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KB/s</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Deschis pentru inca un bloc</numerusform><numerusform>Deschis pentru inca %n blocuri</numerusform><numerusform>Deschis pentru inca %n blocuri</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Deschis pînă la %1</translation> + </message> + <message> + <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <translation>in conflict cu o tranzactie cu %1 confirmari</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/neconfirmat, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation>in memory pool</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation>nu e in memory pool</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>abandonat</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/neconfirmat</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 confirmări</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Stare</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Sursa</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Generat</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>De la</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>necunoscut</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Către</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>adresa proprie</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>doar-supraveghere</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>etichetă</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Credit</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>se matureaza intr-un bloc</numerusform><numerusform>se matureaza in %n blocuri</numerusform><numerusform>se matureaza in %n blocuri</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>neacceptat</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Debit</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Total debit</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Total credit</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Taxă tranzacţie</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Suma netă</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Comentariu</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>ID tranzacţie</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation>Dimensiune totala tranzacţie</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction virtual size</source> + <translation>Dimensiune virtuala a tranzactiei</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation>Index debit</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Comerciant</translation> + </message> + <message> + <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> + <translation>Monedele generate se pot cheltui doar dupa inca %1 blocuri. După ce a fost generat, s-a propagat în reţea, urmând să fie adăugat in blockchain. Dacă nu poate fi inclus in lanţ, starea sa va deveni "neacceptat" si nu va putea fi folosit la tranzacţii. Acest fenomen se întâmplă atunci cand un alt nod a generat un bloc la o diferenţa de câteva secunde.</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Informaţii pentru depanare</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Tranzacţie</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Intrări</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Cantitate</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>adevărat</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>fals</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>Acest panou arată o descriere detaliată a tranzacţiei</translation> + </message> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation>Detalii pentru %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tip</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetă</translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Deschis pînă la %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Neconfirmat</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Abandonat</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation>Confirmare (%1 din %2 confirmari recomandate)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Confirmat (%1 confirmari)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation>În conflict</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation>Imatur (%1 confirmari, va fi disponibil după %2)</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Generat dar neacceptat</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Recepţionat cu</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Primit de la</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Trimis către</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Plată către dvs.</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minat</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>doar-supraveghere</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(indisponibil)</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(fără etichetă)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>Starea tranzacţiei. Treceţi cu mouse-ul peste acest cîmp pentru afişarea numărului de confirmari.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Data şi ora la care a fost recepţionată tranzacţia.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Tipul tranzacţiei.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>Indiferent dacă sau nu o adresa doar-suăpraveghere este implicată în această tranzacţie.</translation> + </message> + <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation>Intentie/scop al tranzactie definit de user.</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>Suma extrasă sau adăugată la sold.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Toate</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Astăzi</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Saptamana aceasta</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Luna aceasta</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Luna trecuta</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Anul acesta</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Interval...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Recepţionat cu</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Trimis către</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>Către dvs.</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Minat</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Altele</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> + <translation>Introduceți adresa, ID-ul tranzacției, sau eticheta pentru a căuta</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Suma minimă</translation> + </message> + <message> + <source>Abandon transaction</source> + <translation>Abandoneaza tranzacţia</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction fee</source> + <translation>Cresteti comisionul pentru tranzacţie</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copiază adresa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Copiază eticheta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiază suma</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copiază ID tranzacţie</translation> + </message> + <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Copiază tranzacţia bruta</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>Copiaza toate detaliile tranzacţiei</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Editează eticheta</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Arată detaliile tranzacţiei</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Export istoric tranzacţii</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Fisier .csv cu separator - virgula</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Confirmat</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>Doar-supraveghere</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tip</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Etichetă</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresă</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exportarea a eșuat</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation>S-a produs o eroare la salvarea istoricului tranzacţiilor la %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>Export reuşit</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation>Istoricul tranzacţiilor a fost salvat cu succes la %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Interval:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>către</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation>Unitatea în care sînt arătate sumele. Faceţi clic pentru a selecta o altă unitate.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>Nu a fost încărcat nici un portofel.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Trimite monede</translation> + </message> + <message> + <source>Fee bump error</source> + <translation>Eroare in cresterea taxei</translation> + </message> + <message> + <source>Increasing transaction fee failed</source> + <translation>Cresterea comisionului pentru tranzactie a esuat.</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to increase the fee?</source> + <translation>Doriti sa cresteti taxa de tranzactie?</translation> + </message> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation>Comision curent:</translation> + </message> + <message> + <source>Increase:</source> + <translation>Crestere:</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation>Noul comision:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm fee bump</source> + <translation>Confirma cresterea comisionului</translation> + </message> + <message> + <source>Can't sign transaction.</source> + <translation>Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>Tranzactia nu a putut fi consemnata.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Export</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Exportă datele din tab-ul curent într-un fişier</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Backup portofelul electronic</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Date portofel (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Backup esuat</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>S-a produs o eroare la salvarea datelor portofelului la %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Backup efectuat cu succes</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>Datele portofelului s-au salvat cu succes la %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Anulare</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> + <translation>Distribuit sub licenţa de programe MIT, vezi fişierul însoţitor %s sau %s</translation> + </message> + <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation>Reductia e configurata sub minimul de %d MiB. Rugam folositi un numar mai mare.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation>Reductie: ultima sincronizare merge dincolo de datele reductiei. Trebuie sa faceti -reindex (sa descarcati din nou intregul blockchain in cazul unui nod redus)</translation> + </message> + <message> + <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> + <translation>Rescanarile nu sunt posibile in modul redus. Va trebui sa folositi -reindex, ceea ce va descarca din nou intregul blockchain.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation>Eroare: S-a produs o eroare interna fatala, vedeti debug.log pentru detalii</translation> + </message> + <message> + <source>Pruning blockstore...</source> + <translation>Reductie blockstore...</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation>Imposibil de pornit serverul HTTP. Pentru detalii vezi logul de depanare.</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Nucleul Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation>Dezvoltatorii %s</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation>Nu se poate obține o blocare a directorului de date %s. %s probabil rulează deja.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source> + <translation>Nu se pot furniza conexiuni specifice in acelasi timp in care addrman este folosit pentru a gasi conexiuni de iesire.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation>Eroare la citirea %s! Toate cheile sînt citite corect, dar datele tranzactiei sau anumite intrări din agenda sînt incorecte sau lipsesc.</translation> + </message> + <message> + <source>Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u)</source> + <translation>Gruparea a iesirilor pe adrese, selectand totul sau nimic, in loc de selectarea bazata per-iesire. Intimitatea este imbunatatita deoarece o adresa este folosita doar o singura data (cu exceptia cuiva care trimite catre aceiasi adresa dup ce cheltuie din ea), dar se pot genera taxe mai mari deoarece poate rezulta o selectare suboptimala a monedelor datorata limitarii impuse (implicit: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation>Vă rugăm verificaţi dacă data/timpul calculatorului dvs. sînt corecte! Dacă ceasul calcultorului este gresit, %s nu va funcţiona corect.</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation>Va rugam sa contribuiti daca apreciati ca %s va este util. Vizitati %s pentru mai multe informatii despre software.</translation> + </message> + <message> + <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> + <translation>Baza de date a blocurilor contine un bloc ce pare a fi din viitor. Acest lucru poate fi cauzat de setarea incorecta a datei si orei in computerul dvs. Reconstruiti baza de date a blocurilor doar daca sunteti sigur ca data si ora calculatorului dvs sunt corecte.</translation> + </message> + <message> + <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> + <translation>Aceasta este o versiune de test preliminară - vă asumaţi riscul folosind-o - nu folosiţi pentru minerit sau aplicaţiile comercianţilor</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> + <translation>Aceasta este taxa de tranzactie la care puteti renunta daca restul este mai mic decat praful la acest nivel.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> + <translation>Imposibil de refacut blocurile. Va trebui sa reconstruiti baza de date folosind -reindex-chainstate.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source> + <translation>Imposibil de a readuce baza de date la statusul pre-fork. Va trebui redescarcat blockchainul.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> + <translation>Atenţie: Reţeaua nu pare să fie de acord în totalitate! Aparent nişte mineri au probleme.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> + <translation>Atenţie: Aparent, nu sîntem de acord cu toţi partenerii noştri! Va trebui să faceţi o actualizare, sau alte noduri necesită actualizare.</translation> + </message> + <message> + <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> + <translation>%d din ultimele 100 blocuri a o versiune neasteptata</translation> + </message> + <message> + <source>%s corrupt, salvage failed</source> + <translation>%s corupt, salvare nereuşită</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation>-maxmempool trebuie sa fie macar %d MB</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation>Nu se poate rezolva adresa -%s: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Change index out of range</source> + <translation>Indexul de schimbare este iesit din parametrii</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>Copyright (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>Bloc defect din baza de date detectat</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>Doriţi să reconstruiţi baza de date blocuri acum?</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source> + <translation>Eroare la crearea %s: Nu se pot crea portofele non-HD cu aceasta versiune.</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Eroare la iniţializarea bazei de date de blocuri</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Eroare la iniţializarea mediului de bază de date a portofelului %s!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>Eroare la încărcarea %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> + <translation>Eroare la incarcarea %s: Cheile private pot fi dezactivate doar in momentul crearii</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation>Eroare la încărcarea %s: Portofel corupt</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation>Eroare la încărcarea %s: Portofelul are nevoie de o versiune %s mai nouă</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Eroare la încărcarea bazei de date de blocuri</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Eroare la deschiderea bazei de date de blocuri</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Eroare: Spaţiu pe disc redus!</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation>Nu s-a reuşit ascultarea pe orice port. Folosiţi -listen=0 dacă vreţi asta.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation>Rescanarea portofelului in timpul initializarii a esuat.</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>Import...</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation>Incorect sau nici un bloc de geneza găsit. Directorul de retea greşit?</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation>Nu s-a reuşit iniţierea verificării sănătăţii. %s se inchide.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation>Sumă nevalidă pentru -%s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Sumă nevalidă pentru -discardfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Suma nevalidă pentru -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> + <translation>Directorul de blocuri "%s" specificat nu exista.</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading txindex database</source> + <translation>Actualizarea bazei de date txindex</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses...</source> + <translation>Încărcare adrese P2P...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>Încărcare banlist...</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>Nu sînt destule descriptoare disponibile.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> + <translation>Reductia nu poate fi configurata cu o valoare negativa.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation>Modul redus este incompatibil cu -txindex.</translation> + </message> + <message> + <source>Replaying blocks...</source> + <translation>Se reiau blocurile...</translation> + </message> + <message> + <source>Rewinding blocks...</source> + <translation>Se deruleaza blocurile...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>Codul sursa este disponibil la %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee and change calculation failed</source> + <translation>Calcului taxei de tranzactie si a restului a esuat.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation>Nu se poate efectua legatura la %s pe acest computer. %s probabil ruleaza deja.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation>Nu s-au putut genera cheile</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> + <translation>Argumentul nesuportat -benchmark este ignorat, folositi debug=bench.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source> + <translation>Argument nesuportat -debugnet ignorat, folosiţi -debug=net.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source> + <translation>Argument nesuportat -tor găsit, folosiţi -onion.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> + <translation>Categoria de logging %s=%s nu este suportata.</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading UTXO database</source> + <translation>Actualizarea bazei de date UTXO</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation>Comentariul (%s) al Agentului Utilizator contine caractere nesigure.</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Se verifică blocurile...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation>Portofelul trebuie rescris: reporneşte %s pentru finalizare</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation>Eroare: Ascultarea conexiunilor de intrare nu a reuşit (ascultarea a reurnat eroarea %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation>Sumă nevalidă pentru -maxtxfee=<amount>: '%s' (trebuie să fie cel puţin taxa minrelay de %s pentru a preveni blocarea tranzactiilor)</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation>Suma tranzactiei este prea mica pentru a fi trimisa dupa ce se scade taxa.</translation> + </message> + <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> + <translation>Trebuie reconstruita intreaga baza de date folosind -reindex pentru a va intoarce la modul non-redus. Aceasta va determina descarcarea din nou a intregului blockchain</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source> + <translation>Eroare la incarcarea %s: Nu se poate dezactiva HD la un portofel care este deja HD.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Eroare la citirea bazei de date. Oprire.</translation> + </message> + <message> + <source>Error upgrading chainstate database</source> + <translation>Eroare la actualizarea bazei de date chainstate</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informaţie</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation>Adresa sau hostname -onion invalide: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation>Adresa sau hostname -proxy invalide: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation>Sumă nevalidă pentru -paytxfee=<suma>: '%s' (trebuie să fie cel puţin %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> + <translation>Mască reţea nevalidă specificată în -whitelist: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation>Trebuie să specificaţi un port cu -whitebind: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> + <translation>Se micsoreaza -maxconnections de la %d la %d, datorita limitarilor de sistem.</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> + <translation>Nu exista -walletdir "%s" specificat</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> + <translation>-walletdir "%s" specificat este o cale relativa</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation>Suma tranzactiei este prea mica pentru plata taxei</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Acesta este un program experimental.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Suma tranzacţionată este prea mică</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large for fee policy</source> + <translation>Tranzacţia are suma prea mare pentru a beneficia de gratuitate</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Tranzacţie prea mare</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> + <translation>Nu se poate lega la %s pe acest calculator. (Legarea a întors eroarea %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation>Nu s-au putut genera cheile initiale</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)...</source> + <translation>Se verifică portofelul(ele)...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source> + <translation>Portofelul %s se află în afara directorului portofelului %s</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Avertisment</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation>Atentie: se activeaza reguli noi necunoscute (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> + <source>Zapping all transactions from wallet...</source> + <translation>Şterge toate tranzacţiile din portofel...</translation> + </message> + <message> + <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation>-maxtxfee este setata foarte sus! Se pot plati taxe de aceasta marime pe o singura tranzactie.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source> + <translation>Eroare la incarcarea %s: Nu se poate activa HD la un portofel care este deja non-HD.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation>Aceasta este taxa de tranzactie pe care este posibil sa o platiti daca estimarile de taxe nu sunt disponibile.</translation> + </message> + <message> + <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> + <translation>Acest produs include software dezvoltat de OpenSSL Project pentru a fi folosit in Toolkitul OpenSSL %s, software criptografic scris de Eric Young si software UPnP scris de Thomas Bernard. </translation> + </message> + <message> + <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> + <translation>Lungimea totala a sirului versiunii retelei (%i) depaseste lungimea maxima (%i). Reduceti numarul sa dimensiunea uacomments. </translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source> + <translation>S-a gasit un argument -socks nesuportat. Setarea versiunii SOCKS nu mai este posibila, sunt suportate doar proxiurile SOCKS5.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source> + <translation>Se ignora argumentul nesuportat -whitelistalwaysrelay, folositi -whitelistrelay si/sau -whitelistforcerelay.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source> + <translation>Atentie: se mineaza blocuri cu versiune necunoscuta! Este posibil sa fie in vigoare reguli necunoscute.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> + <translation>Atenţie: fişierul portofelului este corupt, date salvate! Fişierul %s a fost salvat ca %s in %s; dacă balanta sau tranzactiile sunt incorecte ar trebui să restauraţi dintr-o copie de siguranţă.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation>%s este setata foarte sus!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> + <translation>Eroare la incarcarea portofelului %s. Este specificat un fisier -wallet duplicat.</translation> + </message> + <message> + <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation>Keypool epuizat, folositi intai functia keypoolrefill</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>Se pornesc threadurile retelei...</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> + <translation>Portofelul va evita sa plateasca mai putin decat minimul taxei de retransmisie.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation>Acesta este minimum de taxa de tranzactie care va fi platit la fiecare tranzactie.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>Aceasta este taxa de tranzactie pe care o platiti cand trimiteti o tranzactie.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation>Sumele tranzactionate nu pot fi negative</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation>Tranzacţia are o lungime prea mare in lantul mempool</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation>Tranzactia trebuie sa aiba cel putin un destinatar</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>Reţeaua specificată în -onlynet este necunoscută: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Fonduri insuficiente</translation> + </message> + <message> + <source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source> + <translation>Nu se poate genera o adresa pentru rest. Cheile private sunt dezactivate pentru acest portofel.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source> + <translation>Nu se poate actualiza un portofel split HD fără a fi actualizat pentru a sprijini keypool-ul pre divizat. Vă rugăm să folosiți -upgradewallet=169900 sau -upgradewallet fără nicio versiune specificată.</translation> + </message> + <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> + <translation>Estimarea taxei a esuat. Taxa implicita este dezactivata. Asteptati cateva blocuri, sau activati -fallbackfee.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation>Atentie: S-au detectat chei private in portofelul {%s} cu cheile private dezactivate</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> + <translation>Nu se poate scrie in directorul de date '%s"; verificati permisiunile.</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Încărcare index bloc...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Încărcare portofel...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Nu se poate retrograda portofelul</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Rescanare...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Încărcare terminată</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Eroare</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts new file mode 100644 index 0000000000..da4436979c --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -0,0 +1,3651 @@ +<TS language="ru" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Кликните правой кнопкой мыши для редактирования адреса или метки</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Создать новый адрес</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Новый</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Скопировать выбранный адрес в буфер обмена</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Копировать</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Удалить выбранный адрес из списка</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Введите адрес или метку для поиска</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Экспортировать данные текущей вкладки в файл</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Экспортировать</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Выбрать адрес для отправки монет</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Выбрать адрес для получения монет</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>&Выбрать</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Адреса отправки</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Адреса получения</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Это ваши Bitcoin адреса для отправки платежа. Всегда проверяйте сумму и адрес получателя перед отправкой платежа.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Это ваши Bitcoin адреса для получения платежей. Настоятельно рекомендуем использовать новые адреса для получения каждой транзакции.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Копировать адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Копировать &метку</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Редактировать</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Экспортировать список адресов</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Файл, разделенный запятыми</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Экспорт не удался</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Произошла ошибка при попытке сохранения списка адресов в %1. Пожалуйста попробуйте позже.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Метка</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Адрес</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(нет метки)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Ввод пароля</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Введите пароль</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Новый пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Повторите новый пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>Отобразить пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Введите новый пароль для кошелька.<br/> Пожалуйста используйте пароль из <b> десяти или более произвольных символов</b>, или <b>восемь или более слов</b></translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Зашифровать кошелек</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Эта операция требует вашего пароля для разблокировки кошелька</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Разблокировать кошелек</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Эта операция требует пароль от вашего кошелька для его расшифровки.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Расшифровать кошелек</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Изменить пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Введите старый и новый пароль к кошельку.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Подтвердите шифрование кошелька</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Внимание: если вы зашифруете ваш кошелек и потеряете ваш пароль, то вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОЙНЫ</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Вы уверены, что вы хотите зашифровать ваш кошелек?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Кошелек зашифрован</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 закроется сейчас для завершения процесса шифрования. Запомните что шифрование вашего кошелька не сможет полностью защитить ваши биткойны от кражи при помощи вредоносного ПО, заразившего ваш компьютер.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>ВАЖНО: любые предыдущие резервные копия вашего кошелька, выполненные вами, необходимо заменить новым сгенерированным, зашифрованным файлом кошелька. В целях безопасности, предыдущие резервные копии незашифрованного файла кошелька утратят пригодность после начала использования нового зашифрованного кошелька.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Шифрование кошелька завершилось неудачно.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Шифрование кошелька завершилось неудачно из-за внутренней ошибки. Ваш кошелек не был зашифрован.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Пароли не совпадают.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Ошибка разблокировки кошелька</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Пароль, введенный при шифровании кошелька, некорректен.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Расшифровка кошелька завершилась неудачно.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Пароль для кошелька был успешно изменен.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Внимание: клавиша CapsLock включена!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Маска подсети</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Заблокировано до</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Подписать &сообщение...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Синхронизация с сетью...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Обзор</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Узел</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Отобразить главное окно кошелька</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Просмотр истории транзакций</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>В&ыход</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Выйти</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&О программе %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Показать информацию о %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>О библиотеке &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Показать информацию о библиотеке Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Опции...</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Изменить опции конфигурации для %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Зашифровать кошелёк</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&Создать резервную копию кошелька</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Изменить пароль...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>&Адреса для отправки...</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>&Адреса для получения...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Открыть &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation>Кошелек:</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>Кошелек по умолчанию</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Нажмите для отключения взаимодействия с сетью.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Взаимодействие с сетью отключено.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Нажмите для включения взаимодействия с сетью.</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Синхронизация заголовков (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Реиндексация блоков на диске...</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation>Прокси <b>включен</b>: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Послать средства на биткойн адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Выполнить резервное копирование кошелька в другом месте расположения</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Изменить пароль, используемый для шифрования кошелька</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>&Окно отладки</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Открыть консоль отладки и диагностики</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Проверить сообщение...</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Кошелек</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Отправить</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>&Получить</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Показать / Спрятать</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Показать или скрыть главное окно</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Зашифровать приватные ключи, принадлежащие вашему кошельку</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Подписывайте сообщения Bitcoin адресами чтобы подтвердить что это написали именно Вы</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Проверяйте сообщения чтобы убедиться что они подписаны конкретными Bitcoin адресами</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Файл</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Настройки</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Помощь</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Панель вкладок</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Запросить платеж</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Показать список использованных адресов и меток получателей</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Показать список использованных адресов и меток получателей</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Открыть биткойн: URI или запрос платежа</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>Опции командной строки</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n активное подключение к сети Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных подключения к сети Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных подключений к сети Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных подключений к сети Bitcoin</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Выполняется индексирование блоков на диске...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Выполняется обработка блоков на диске...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>Обработан %n блок истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блока истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform><numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>Выполнено %1</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Последний полученный блок был сгенерирован %1 назад.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>После этого транзакции больше не будут видны.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Предупреждение</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Информация</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Готов</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Показать помощь по %1, чтобы получить список доступных параметров командной строки</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers...</source> + <translation>Подключение к пирам...</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Синхронизация...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Дата: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Объем: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation>Кошелек: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Тип: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Ярлык: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Адрес: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Отправленная транзакция</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Входящая транзакция</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation>Генерация HD ключа <b>включена</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation>Генерация HD ключа <b>выключена</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>Кошелек <b>зашифрован</b> и сейчас <b>разблокирован</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Кошелек <b>зашифрован</b> и сейчас <b>заблокирован</b></translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Произошла критическая ошибка. Bitcoin больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Выбор коинов</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Количество:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Байтов:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Количество:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Комиссия:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Пыль:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>После комиссии:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Сдача:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>Выбрать все</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Режим дерева</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Режим списка</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Количество</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Получено с меткой</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Получено с адресом</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Подтверждения</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Подтвержденные</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Копировать адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Копировать метку</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Копировать сумму</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Копировать ID транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Заблокировать непотраченное</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Разблокировать непотраченное</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Копировать количество</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Скопировать комиссию</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Скопировать после комиссии</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Скопировать байты</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Скопировать пыль</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Скопировать сдачу</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 заблоктрован)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>да</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>нет</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Эта метка становится красной, если получатель получит меньшую сумму, чем текущий порог пыли.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Может меняться +/- %1 сатоши за вход.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(нет метки)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>изменить с %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(сдача)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Изменить адрес</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&Метка</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation>Метка, связанная с этим списком адресов</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>Адрес, связанный с этой записью списка адресов. Он может быть изменён только для адресов отправки.</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Адрес</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Новый адрес отправки</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Изменить адрес получения</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Изменить адрес отправки</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>Введенный адрес "%1" не является действительным адресом Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation>Адрес "%1" уже существует в качестве адреса получения с меткой "%2" и поэтому не может быть добавлен в качестве адреса отправки.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation>Введённый адрес "%1" уже существует в адресной книге с меткой "%2".</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Невозможно разблокировать кошелек.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Произошла ошибка при генерации нового ключа.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Будет создана новая директория данных.</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>имя</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>Каталог уже существует. Добавьте %1, если хотите создать новую директорию здесь.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>Данный путь уже существует и это не каталог.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Невозможно создать директорию данных здесь.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>версия</translation> + </message> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-бит)</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Около %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Опции командной строки</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Добро пожаловать</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Добро пожаловать в %1.</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Поскольку программа запущена впервые, вы должны указать где %1 будет хранить данные.</translation> + </message> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation>Первоначальная синхронизация очень сложна и может выявить проблемы с оборудованием вашего компьютера, которые ранее оставались незамеченными. Каждый раз, когда вы запускаете %1, будет продолжена загрузка с того места, где остановился.</translation> + </message> + <message> + <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> + <translation>Если вы указали сокращать объём хранимого блокчейна (pruning), все исторические данные все равно должны быть скачаны и обработаны, но впоследствии они будут удалены для экономии места на диске.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Использовать стандартную директорию данных</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Использовать пользовательскую директорию данных</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation>Как минимум %1 ГБ данных будет сохранен в эту директорию. Со временем размер будет увеличиваться.</translation> + </message> + <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation>Приблизительно %1 ГБ данных будет сохранено в эту директорию.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> + <translation>%1 скачает и сохранит копию цепи блоков.</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>Кошелек также будет сохранен в эту директорию.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Ошибка: невозможно создать указанную директорию данных "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Ошибка</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n ГБ свободного места</numerusform><numerusform>%n ГБ свободного места</numerusform><numerusform>%n ГБ свободного места</numerusform><numerusform>%n ГБ свободного места</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(%n ГБ требуется)</numerusform><numerusform>(%n ГБ требуется)</numerusform><numerusform>(%n ГБ требуется)</numerusform><numerusform>(%n ГБ требуется)</numerusform></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> + <translation>Последние транзакции пока могут быть не видны, поэтому вы можете видеть некорректный баланс ваших кошельков. Отображаемая информация будет верна после завершения синхронизации. Прогресс синхронизации вы можете видеть ниже.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> + <translation>Попытка потратить средства, использованные в транзакциях, которые ещё не синхронизированы, будет отклонена сетью.</translation> + </message> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation>Количество оставшихся блоков</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown...</source> + <translation>Неизвестно...</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Время последнего блока</translation> + </message> + <message> + <source>Progress</source> + <translation>Прогресс</translation> + </message> + <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation>Прогресс за час</translation> + </message> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>выполняется вычисление...</translation> + </message> + <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation>Расчетное время, оставшееся до синхронизации</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Спрятать</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source> + <translation>Не известно. Синхронизация заголовков (%1)...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Открыть URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>Открыть запрос на оплату из URI или файла</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Выберите файл запроса платежа</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Выберите файл запроса платежа для открытия</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Опции</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Главный</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Автоматически запускать %1 после входа в систему.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>&Запустить %1 при входе в систему</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Размер кеша &базы данных</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>МБ</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation>Количество потоков для проверки скрипта</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>IP-адрес прокси-сервера (к примеру, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation>Показывает, используется ли прокси-сервер SOCKS5 по умолчанию для доступа к узлам через этот тип сети.</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> + <translation>Использовать отдельные SOCKS&5 прокси для подключения к пирам через Tor hidden services:</translation> + </message> + <message> + <source>Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Убрать значок с области уведомлений.</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide tray icon</source> + <translation>&Спрятать иконку в трее</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню.</translation> + </message> + <message> + <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation>Сторонние URL-адреса (например, обозреватель блоков) , которые отображаются на вкладке транзакции как элементы контекстного меню. %s в URL заменяется хэшем транзакции. Несколько URL-адресов разделены вертикальной чертой |.</translation> + </message> + <message> + <source>Active command-line options that override above options:</source> + <translation>Активные опции командной строки, которые перекрывают вышеуказанные опции:</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> + <translation>Откройте файл конфигурации %1 из рабочего каталога.</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>Открыть файл конфигурации</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Сбросить все опции клиента к значениям по умолчанию.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Сбросить опции</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Сеть</translation> + </message> + <message> + <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source> + <translation>Отключает некоторые дополнительные функции, но все блоки по-прежнему будут полностью проверены. Для возврата к этому параметру необходимо повторно загрузить весь блокчейн. Фактическое использование диска может быть несколько выше.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation>Сокращать объём хранимого блокчейна до</translation> + </message> + <message> + <source>GB</source> + <translation>ГБ</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation>Отмена этой настройки требует повторного скачивания всего блокчейна.</translation> + </message> + <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation>(0=авто, <0 = оставить столько ядер свободными)</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>К&ошелёк</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Эксперт</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation>Включить возможность &управления монетами</translation> + </message> + <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation>При отключении траты неподтверждённой сдачи, сдача от транзакции не может быть использована до тех пор пока у этой транзакции не будет хотя бы одно подтверждение. Это также влияет как ваш баланс рассчитывается.</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation>&Тратить неподтвержденную сдачу</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на маршрутизаторе. Работает только если Ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция включена.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Пробросить порт через &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside.</source> + <translation>Принимать внешние подключения</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation>Разрешить входящие соединения</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Подключится к сети Bitcoin через SOCKS5 прокси.</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation>&Выполнить подключение через прокси-сервер SOCKS5 (прокси-сервер по умолчанию):</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>IP прокси:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Порт:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Порт прокси: (напр. 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation>Используется для подключения к пирам по:</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> + <translation>Соединяться к Биткоин-сети через отдельные SOCKS5 прокси через Tor hidden services:</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Окно</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Отобразить только значок в области уведомлений после сворачивания окна.</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Сворачивать в системный лоток вместо панели задач</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>З&акрыть при сворачивании</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Отображение</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>Язык пользовательского интерфейса:</translation> + </message> + <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>Здесь можно выбрать язык пользовательского интерфейса. Параметры будут применены после перезапуска %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>&Отображать суммы в единицах:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation>Выберите единицу измерения монет при отображении и отправке.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Показывать ли опцию управления монетами.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third party transaction URLs</source> + <translation>&Ссылки на транзакции сторонних сервисов</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&ОК</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Отмена</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>по умолчанию</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>ни один</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Подтвердить сброс опций</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Для активации изменений необходим перезапуск клиента.</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation>Клиент будет закрыт. Продолжить далее?</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>Опции конфигурации</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> + <translation>Файл конфигурации используется для указания расширенных пользовательских параметров, которые переопределяют настройки графического интерфейса. Кроме того, любые параметры командной строки будут переопределять этот файл конфигурации.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation>Невозможно открыть файл конфигурации.</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Это изменение потребует перезапуск клиента.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>Введенный адрес прокси-сервера недействителен.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Bitcoin после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>Только просмотр:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Доступно:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Ваш доступный баланс</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>В ожидании:</translation> + </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в расходном балансе</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Незрелые:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation>Баланс добытых монет, который ещё не созрел</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Балансы</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Всего:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Ваш текущий баланс:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation>Ваш текущий баланс (только чтение):</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Доступно:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Последние транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation>Неподтвержденные транзакции для просмотра по адресам</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation>Баланс добытых монет на адресах наблюдения, который ещё не созрел</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation>Текущий общий баланс на адресах наблюдения</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Ошибка запроса платежа</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>Не удаётся запустить bitcoin: обработчик click-to-pay</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>Обработка идентификатора</translation> + </message> + <message> + <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> + <translation>'bitcoin://' не верный URI. Используйте 'bitcoin:' вместо этого.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>Неверный URL запроса платежа: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Неверный адрес %1</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>Не удалось обработать идентификатор! Это может быть связано с неверным Bitcoin-адресом или неправильными параметрами идентификатора.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Обработка запроса платежа</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>Файл запроса платежа не может быть прочитан! Обычно это происходит из-за неверного файла запроса платежа.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Запрос платежа отклонен</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>Сеть запроса платежа не совпадает с сетью клиента.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Истекло время ожидания запроса платежа</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>Запрос платежа не инициализирован</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Непроверенные запросы платежей с нестандартными платёжными сценариями не поддерживаются.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Неверный запрос платежа.</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>Запрошенная сумма платежа %1 слишком мала (считается пылью).</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Возврат от %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>Запрос платежа %1 слишком большой (%2 байтов, разрешено %3 байтов).</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Ошибка связи с %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>Запрос платежа не понятен!</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Неправильный ответ от сервера %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Ошибка сетевого запроса</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Оплата подтверждена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Пользовательский агент</translation> + </message> + <message> + <source>Node/Service</source> + <translation>Узел/служба</translation> + </message> + <message> + <source>NodeId</source> + <translation>Идентификатор узла</translation> + </message> + <message> + <source>Ping</source> + <translation>Пинг</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Отправлено</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Получено</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Количество</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Введите биткоин-адрес (напр. %1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 д</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 ч</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 м</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 с</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Ни один</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>Н/Д</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 мс</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation><numerusform>%n неделя</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 и %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation><numerusform>%n год</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 Б</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 КБ</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 МБ</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 ГБ</translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't yet exit safely...</source> + <translation>%1 ещё не завершился безопасно...</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>неизвестно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + <message> + <source>Error parsing command line arguments: %1.</source> + <translation>Синтаксическая ошибка аргументов командной строки: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation>Ошибка: указанная директория данных "%1" не существует.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> + <translation>Ошибка : Не возможно разобрать файл конфигурации: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation>Ошибка: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Сохранить изображение...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Копировать изображение</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Сохранить QR-код</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>PNG Картинка (*.png)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>Н/Д</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Версия клиента</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>Информация</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Окно отладки</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Общий</translation> + </message> + <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Используется версия BerkeleyDB</translation> + </message> + <message> + <source>Datadir</source> + <translation>Директория данных</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Время запуска</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Сеть</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Название</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Количество соединений</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Блокчейн</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Текущее количество блоков</translation> + </message> + <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation>Пул памяти</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>Текущее количество транзакций</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Использование памяти</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: </source> + <translation>Кошелек:</translation> + </message> + <message> + <source>(none)</source> + <translation>(ни один)</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation>&Сбросить</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Получено</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Отправлено</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation>&Пиры</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Заблокированные пиры</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation>Выберите пира для просмотра детальной информации.</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Белый список</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>Направление</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Версия</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation>Начальный блок</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation>Синхронизировано заголовков</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Синхронизировано блоков</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Пользовательский агент</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> + <translation>Открыть отладочный лог-файл %1 с текущего каталога данных. Для больших лог-файлов это может занять несколько секунд.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>Уменьшить размер шрифта</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>Увеличить размер шрифта</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Сервисы</translation> + </message> + <message> + <source>Ban Score</source> + <translation>Запретить счёт</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>Время соединения</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>Последние отправленные</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>Последние полученные</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Время отклика Ping</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Отклик Подождите</translation> + </message> + <message> + <source>Min Ping</source> + <translation>Минимальное время отклика Ping</translation> + </message> + <message> + <source>Time Offset</source> + <translation>Временный офсет</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Время последнего блока</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Открыть</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Консоль</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Сетевой трафик</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Всего</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>Вход:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Выход:</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Файл журнала отладки</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Очистить консоль</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &час</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &день</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &неделя</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &год</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation>&Отключить</translation> + </message> + <message> + <source>Ban for</source> + <translation>Запрет</translation> + </message> + <message> + <source>&Unban</source> + <translation>Разбанить</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>Кошелек по умолчанию</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> + <translation>Добро пожаловать в %1 RPC сонсоль</translation> + </message> + <message> + <source>Type %1 for an overview of available commands.</source> + <translation>Ввести %1 для обзора доступных команд.</translation> + </message> + <message> + <source>For more information on using this console type %1.</source> + <translation>Для получения дополнительных сведений об использовании этой консоли, введите %1.</translation> + </message> + <message> + <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> + <translation>ВНИМАНИЕ: мошенники предлагали пользователям вводить сюда команды, похищая таким образом содержимое их бумажников. Не используйте эту консоль без полного понимания смысла команд.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled</source> + <translation>Сетевая активность отключена</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command without any wallet</source> + <translation>Выполнение команды без кошелька</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command using "%1" wallet</source> + <translation>Выполнение команды с помощью "%1" кошелька</translation> + </message> + <message> + <source>(node id: %1)</source> + <translation>(идентификатор ноды: %1)</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>с помощью %1</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>никогда</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Входящий</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Исходящий</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Да</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Нет</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Неизвестно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>&Количество:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Метка:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Сообщение:</translation> + </message> + <message> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> + <translation>Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Заметьте: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> + <translation>Необязательная метка для нового адреса получения.</translation> + </message> + <message> + <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> + <translation>Заполните форму для запроса платежей. Все поля <b>необязательны</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> + <translation>Необязательная сумма для запроса. Оставьте пустым или укажите ноль, чтобы запросить неопределённую сумму.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Очистить все поля формы.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Отчистить</translation> + </message> + <message> + <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source> + <translation>"Родные" segwit адреса (Bech32 или BIP-173) в дальнейшем уменьшат комиссии ваших транзакций и предоставят улучшенную защиту от опечаток, однако старые кошельки не поддерживают эти адреса. Если не выбрано, будет создан совместимый со старыми кошелёк.</translation> + </message> + <message> + <source>Generate native segwit (Bech32) address</source> + <translation>Создать "родной" segwit (Bech32) адрес </translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>История платежных запросов</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Запросить платеж</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation>Отобразить выбранный запрос (выполняет то же, что и двойной щелчок на записи)</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Показать</translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Удалить выбранные записи со списка</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>Copy URI</source> + <translation>Копировать URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Копировать метку</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Копировать сообщение</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Копировать сумму</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR-код</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Копировать &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Копировать &Адрес</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Сохранить изображение...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Запросить платёж на %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Информация о платеже</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Количество</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Метка</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Сообщение</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Кошелек</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Ошибка преобразования URI в QR-код.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Метка</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Сообщение</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(нет метки)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(нет сообщений)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(не указана запрашиваемая сумма)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Запрошено</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Отправить монеты</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Опции управления монетами</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Входы...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>выбрано автоматически</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Недостаточно средств!</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Количество:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Байтов:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Количество:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Комиссия:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>После комиссии:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Сдача:</translation> + </message> + <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Если это выбрано, но адрес сдачи пустой или неверный, сдача будет отправлена на новый сгенерированный адрес.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Указать адрес для сдачи</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Комиссия за транзакцию:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Выбрать...</translation> + </message> + <message> + <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> + <translation>Использование резервной комиссии может привести к отправке транзакции, для подтверждения которой потребуется несколько часов или дней (или никогда). Попробуйте выбрать свою комиссию вручную или подождите, пока вы не подтвердите всю цепочку.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation>Предупреждение: оценка комиссии в данный момент невозможна.</translation> + </message> + <message> + <source>collapse fee-settings</source> + <translation>свернуть настройки комиссионных</translation> + </message> + <message> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation>Укажите пользовательскую плату за килобайт (1000 байт) виртуального размера транзакции. + +Примечание: Так как комиссия рассчитывается на основе каждого байта, комиссия "100 сатошей за КБ " для транзакции размером 500 байт (половина 1 КБ) в конечном счете, приведет к сбору только 50 сатошей.</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>за килобайт</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Спрятать</translation> + </message> + <message> + <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> + <translation>Оплата только минимальной комиссии - это нормально, если объем транзакций меньше, чем места в блоках. Но имейте в виду, что это может привести к тому, что транзакция никогда не будет подтверждена, если спрос на биткойн-транзакции будет больше, чем может обработать сеть.</translation> + </message> + <message> + <source>(read the tooltip)</source> + <translation>(посмотрите подсказку)</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Рекомендованное значение:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation>Пользовательское значение:</translation> + </message> + <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> + <translation>(Умная комиссия пока не инициализирована. Обычно для этого требуется несколько блоков...)</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Отправить нескольким получателям сразу</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>Добавить &получателя</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Очистить все поля формы.</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Пыль:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time target:</source> + <translation>Целевое время подтверждения</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Replace-By-Fee</source> + <translation>Включить Replace-By-Fee</translation> + </message> + <message> + <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> + <translation>С помощью Replace-By-Fee (BIP-125) вы можете увеличить комиссию за транзакцию после ее отправки. Без этого может быть рекомендована более высокая комиссия для компенсации повышенного риска задержки транзакции.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Очистить &Всё</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Баланс:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Подтвердить отправку</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>&Отправить</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Копировать количество</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Копировать сумму</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Скопировать комиссию</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Скопировать после комиссии</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Скопировать байты</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Скопировать пыль</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Скопировать сдачу</translation> + </message> + <message> + <source>%1 (%2 blocks)</source> + <translation>%1 (%2 блоков)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>С %1 на %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Вы действительно хотите выполнить отправку?</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>или</translation> + </message> + <message> + <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> + <translation>Вы можете увеличить комиссию позже (Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> + </message> + <message> + <source>from wallet %1</source> + <translation>С кошелька %1</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction.</source> + <translation>Пожалуйста, ознакомьтесь с вашей транзакцией.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Комиссия</translation> + </message> + <message> + <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> + <translation>Не сигнализирует Replace-By-Fee, BIP-125.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Подтвердить отправку монет</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>Адрес получателя неверный. Пожалуйста, перепроверьте.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>Сумма оплаты должна быть больше 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>Количество превышает ваш баланс.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>Сумма с учётом комиссии %1 превышает ваш баланс.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Обнаружен дублирующийся адрес: используйте каждый адрес однократно.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>Создание транзакции завершилось неудачей!</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source> + <translation>Транзакция была отменена по следующей причине: %1</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>Комиссия более чем в %1 считается абсурдно высокой.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Истекло время ожидания запроса платежа</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation><numerusform>Предполагаемое подтверждение в течение %n блока.</numerusform><numerusform>Предполагаемое подтверждение в течение %n блоков.</numerusform><numerusform>Предполагаемое подтверждение в течение %n блоков.</numerusform><numerusform>Предполагаемое подтверждение в течение %n блоков.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Предупреждение: Неверный Bitcoin адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>Предупреждение: Неизвестный адрес сдачи</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm custom change address</source> + <translation>Подтвердите свой адрес для сдачи</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation>Выбранный вами адрес для сдачи не принадлежит этому кошельку. Часть или все средства могут быть отправлены на этот адрес. Вы уверены?</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(нет метки)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>&Количество:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>&Заплатить:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Метка:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Выбрать предыдущий использованный адрес</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Это нормальный платёж.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation>Bitcoin-адрес, на который отправить платёж</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Удалить эту запись</translation> + </message> + <message> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <translation>С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну.</translation> + </message> + <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>В&ычесть комиссию с суммы</translation> + </message> + <message> + <source>Use available balance</source> + <translation>Использовать доступный баланс</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Сообщение:</translation> + </message> + <message> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation>Это не проверенный запрос на оплату.</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation>Это проверенный запрос на оплату.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в список используемых адресов</translation> + </message> + <message> + <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> + <translation>Сообщение прикрепленное к bitcoin идентификатору будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Выполнить оплату в пользу:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Примечание:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Введите метку для этого адреса, чтобы добавить его в свою адресную книгу</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Да</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>%1 завершает работу...</translation> + </message> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>Не выключайте компьютер, пока это окно не исчезнет.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Подписи - Подписать / Проверить Сообщение</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Подписать Сообщение</translation> + </message> + <message> + <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> + <translation>Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткоины на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation>Bitcoin-адрес, которым подписать сообщение</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Выбрать предыдущий использованный адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Введите сообщение для подписи</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Подпись</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Скопировать текущую подпись в буфер обмена системы</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Подписать &Сообщение</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>Сбросить значения всех полей подписывания сообщений</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Очистить &Всё</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Проверить Сообщение</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> + <translation>Введите ниже адрес получателя, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки "man-in-the-middle". Заметьте, что эта операция удостоверяет лишь авторство подписавшего, но не может удостоверить отправителя транзакции.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation>Bitcoin-адрес, которым было подписано сообщение</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным Bitcoin-адресом</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Проверить &Сообщение</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>Сбросить все поля проверки сообщения</translation> + </message> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Нажмите "Подписать сообщение" для создания подписи</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>Введенный адрес недействителен.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Необходимо проверить адрес и выполнить повторную попытку.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation>Введённый адрес не связан с ключом.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>Разблокирование кошелька было отменено.</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>Недоступен секретный ключ для введённого адреса.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Не удалось подписать сообщение.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Сообщение подписано.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>Невозможно расшифровать подпись.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>Подпись не соответствует отпечатку сообщения.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Сообщение не прошло проверку.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Сообщение проверено.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[Тестовая сеть]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>КБ/сек</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Открыть еще на %n блок</numerusform><numerusform>Открыть еще на %n блоков</numerusform><numerusform>Открыть еще на %n блоков</numerusform><numerusform>Открыть еще на %n блоков</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Открыто до %1</translation> + </message> + <message> + <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <translation>конфликт с транзакцией с %1 подтверждений</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/не подтверждено, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation>в мемпуле</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation>не в мемпуле</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>заброшено</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/не подтверждено</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 подтверждений</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Статус</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Источник</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Создано автоматически</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>От</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>неизвестно</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Для</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>свой адрес</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>только просмотр</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>метка</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Кредит</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>созревает еще в %n блоке</numerusform><numerusform>созревает еще в %n кварталах</numerusform><numerusform>созревает еще в %n кварталах</numerusform><numerusform>созревает еще в %n блоках</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>не принято</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Дебет</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Всего дебет</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Всего кредит</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Комиссия</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Чистая сумма</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Сообщение</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Комментарий</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>ID транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation>Общий размер транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction virtual size</source> + <translation>Виртуальный размер транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation>Индекс выхода</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Мерчант</translation> + </message> + <message> + <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> + <translation>Созданные автоматически монеты должны подождать %1 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда вы создали автоматически этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если он не попадёт в цепь, его статус изменится на "не принят", и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел создаст автоматически блок на несколько секунд раньше вас.</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Отладочная информация</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Транзакция</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Входы</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Количество</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>истина</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>ложь</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>На этой панели показано подробное описание транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation>Детальная информация по %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Тип</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Метка</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Открыть еще на %n блок</numerusform><numerusform>Открыть еще на %n блоков</numerusform><numerusform>Открыть еще на %n блоков</numerusform><numerusform>Открыть еще на %n блоков</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Открыто до %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Неподтвержденный</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Заброшено</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation>Подтверждается (%1 из %2 рекомендуемых подтверждений)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Подтверждено (%1 подтверждений)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation>В противоречии</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation>Незрелый (%1 подтверждений, будет доступно после %2)</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Создано автоматически, но не принято</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Получено на</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Получено от</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Отправить</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Отправлено себе</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Добыто</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>только просмотр</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(недоступно)</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(нет метки)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>Статус транзакции. Для отображения количества подтверждений необходимо навести курсор на это поле.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Дата и время получения транзакции.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Тип транзакции.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>Использовался ли в транзакции адрес для наблюдения.</translation> + </message> + <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation>Определяемое пользователем намерение/цель транзакции.</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>Снятая или добавленная к балансу сумма.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Все</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Сегодня</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Эта неделя</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Этот месяц</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Последний месяц</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Этот год</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Диапазон...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Получено на</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Отправить</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>Себе</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Добыто</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Другое</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> + <translation>Введите адрес, ID транзакции или метку для поиска</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Минимальное количество</translation> + </message> + <message> + <source>Abandon transaction</source> + <translation>Отказ от транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction fee</source> + <translation>Увеличить комиссию за транзакцию</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Копировать адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Копировать метку</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Копировать сумму</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Копировать ID транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Копировать raw транзакцию</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>Копировать все детали транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Изменить метку</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Отобразить детали транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Экспортировать историю транзакций</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Файл, разделенный запятыми</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Подтвержденные</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>Только наблюдение</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Тип</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Метка</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Адрес</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ИН</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Экспорт не удался</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation>При попытке сохранения истории транзакций в %1 произошла ошибка.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>Экспорт выполнен успешно</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation>Историю транзакций было успешно сохранено в %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Диапазон:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>для</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation>Единица измерения количества монет. Щёлкните для выбора другой единицы.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>Не был загружен ни один кошелёк.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Отправить монеты</translation> + </message> + <message> + <source>Fee bump error</source> + <translation>Ошибка оплаты</translation> + </message> + <message> + <source>Increasing transaction fee failed</source> + <translation>Увеличение комиссии за транзакцию завершилось неудачей</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to increase the fee?</source> + <translation>Желаете увеличить комиссию?</translation> + </message> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation>Текущее значение комиссии</translation> + </message> + <message> + <source>Increase:</source> + <translation>Увеличить</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation>Новое значение комиссии:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm fee bump</source> + <translation>Подтвердите комиссию</translation> + </message> + <message> + <source>Can't sign transaction.</source> + <translation>Невозможно подписать транзакцию</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>Не удалось выполнить транзакцию</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>Экспортировать</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Экспортировать данные в текущей вкладке в файл</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Создать резервную копию кошелька</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Данные кошелька (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Создание резервной копии кошелька завершилось неудачей</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>При попытке сохранения данных кошелька в %1 произошла ошибка.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Резервное копирование выполнено успешно</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>Данные кошелька были успешно сохранены в %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> + <translation>Распространяется под лицензией MIT, см. приложенный файл %s или %s</translation> + </message> + <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation>Удаление блоков выставлено ниже, чем минимум в %d Мб. Пожалуйста, используйте большее значение.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation>Удаление: последняя синхронизация кошелька вышла за рамки удаленных данных. Вам нужен -reindex (скачать всю цепь блоков в случае удаленного узла)</translation> + </message> + <message> + <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> + <translation>Повторное сканирование не возможно в режиме удаления. Вам надо будет использовать -reindex, который загрузит заново всю цепь блоков.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation>Ошибка: произошла критическая внутренняя ошибка, для получения деталей см. debug.log</translation> + </message> + <message> + <source>Pruning blockstore...</source> + <translation>Очистка хранилища блоков...</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation>Невозможно запустить HTTP-сервер. Для получения более детальной информации необходимо обратиться к журналу отладки.</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation>Разработчики %s</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation>Невозможно заблокировать каталог данных %s. %s возможно уже работает.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source> + <translation>Не удается предоставить определенные подключения и найти исходящие соединения при этом.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation>Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными.</translation> + </message> + <message> + <source>Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u)</source> + <translation>Группируйте выходы по адресу, выбирая все или ни одного, вместо того, чтобы выбирать для каждого выхода. Конфиденциальность улучшается, так как адрес используется только один раз (если кто-то не отправляет на него после того, как с него тратят деньги), но может привести к немного более высокой плате, поскольку может возникнуть неоптимальный выбор монет из-за добавленного ограничения (по умолчанию: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation>Пожалуйста убедитесь в корректности установки времени и даты на вашем компьютере! Если время установлено неверно, %s не будет работать правильно.</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation>Пожалуйста, внесите свой вклад, если вы найдете %s полезными. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении.</translation> + </message> + <message> + <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> + <translation>База данных блоков содержит блок, который появляется из будущего. Это может из-за некорректно установленных даты и времени на вашем компьютере. Остается только перестраивать базу блоков, если вы уверены, что дата и время корректны.</translation> + </message> + <message> + <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> + <translation>Это тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для добычи или торговых приложений</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> + <translation>Это плата за транзакцию, которую вы можете отменить, если изменения меньше чем пыль</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> + <translation>Невозможно воспроизвести блоки. Вам нужно будет перестроить базу данных, используя -reindex-chaintate.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source> + <translation>Невозможно отмотать базу данных до предфоркового состояния. Вам будет необходимо перекачать цепочку блоков.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> + <translation>Внимание: Похоже, в сети нет полного согласия! Некоторые майнеры, возможно, испытывают проблемы.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> + <translation>Внимание: Мы не полностью согласны с подключенными участниками! Вам или другим участникам, возможно, следует обновиться.</translation> + </message> + <message> + <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> + <translation>%d из последних 100 блоков имеют неожиданную версию</translation> + </message> + <message> + <source>%s corrupt, salvage failed</source> + <translation>%s поврежден, восстановить не удалось</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation>-maxmempool должен быть как минимум %d Мб</translation> + </message> + <message> + <source>Change index out of range</source> + <translation>Изменение индекса вне диапазона</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>Авторское право (©) %i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>БД блоков повреждена</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>Пересобрать БД блоков прямо сейчас?</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source> + <translation>Ошибка создания %s: вы не можете создавать не HD-кошельки с этой версией.</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Ошибка инициализации блоков БД</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Ошибка инициализации окружения БД кошелька %s!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>Ошибка загрузки %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> + <translation>Ошибка загрузки %s: Приватные ключи можно отключить только при создании</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation>Ошибка загрузки %s: кошелек поврежден</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation>Ошибка загрузки %s: кошелек требует более поздней версии %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Ошибка чтения блоков БД</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Не удалось открыть БД блоков</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Ошибка: место на диске заканчивается!</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation>Не удалось начать прослушивание на порту. Используйте -listen=0 если вас это устраивает.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation>Не удалось повторно сканировать кошелек во время инициализации</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>Выполняется импорт...</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation>Неверный или отсутствующий начальный блок. Неправильный каталог данных для сети?</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation>Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation>Неверная сумма для -%s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Недопустимая сумма для -discardfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Недопустимая сумма для -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> + <translation>Указанная директория с блоками "%s" не существует.</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading txindex database</source> + <translation>Обновление БД txindex</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses...</source> + <translation>Выполняется загрузка P2P-адресов...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>Загрузка черного списка...</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>Недоступно достаточного количества дескрипторов файла.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> + <translation>Удаление блоков не может использовать отрицательное значение.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation>Режим удаления блоков несовместим с -txindex.</translation> + </message> + <message> + <source>Replaying blocks...</source> + <translation>Пересборка блоков...</translation> + </message> + <message> + <source>Rewinding blocks...</source> + <translation>Перемотка блоков...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>Исходный код доступен в %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee and change calculation failed</source> + <translation>Не удалось рассчитать комиссию и сдачу для транзакции </translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере. Возможно, %s уже работает.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation>Невозможно сгенерировать ключи</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> + <translation>Неподдерживаемый аргумент -benchmark пропущен, необходимо использовать -debug=bench.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source> + <translation>Неподдерживаемый аргумент -debugnet пропущен, необходимо использовать -debug=net.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source> + <translation>Обнаружен неподдерживаемый аргумент -tor, необходимо использовать -onion.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> + <translation>Неподдерживаемая категория ведения журнала %s=%s.</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading UTXO database</source> + <translation>Обновление БД UTXO</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation>Комментарий пользователя (%s) содержит небезопасные символы.</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Проверка блоков...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation>Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите %s для завершения операции.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation>Ошибка: Не удалось начать прослушивание входящих подключений (прослушивание вернуло ошибку %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation>Неверное значение для -maxtxfee=<amount>: '%s' (минимальная комиссия трансляции %s для предотвращения зависания транзакций)</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation>Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала</translation> + </message> + <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> + <translation>Вам необходимо пересобрать базу данных с помощью -reindex, чтобы вернуться к полному режиму. Это приведёт к перезагрузке всей цепи блоков</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source> + <translation>Ошибка загрузки %s: Вы не можете отключить HD в уже существующем HD кошельке</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Ошибка чтения с базы данных, выполняется закрытие.</translation> + </message> + <message> + <source>Error upgrading chainstate database</source> + <translation>Ошибка обновления БД состояния цепи</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Информация</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation>Неверный -onion адрес или имя хоста: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation>Неверный адрес -proxy или имя хоста: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation>Неверное количество в параметре -paytxfee=<amount>: '%s' (должно быть как минимум %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> + <translation>Указана неверная сетевая маска в -whitelist: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation>Необходимо указать порт с -whitebind: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> + <translation>Уменьшите -maxconnections с %d до %d, из-за ограничений системы.</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Подписание транзакции завершилось неудачей</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> + <translation>Указанный -walletdir "%s" не существует</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> + <translation>Указанный -walletdir "%s" является относительным путем</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> + <translation>Указанный -walletdir "%s" не является каталогом</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation>Сумма транзакции слишком мала для уплаты комиссии</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Это экспериментальное ПО.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Размер транзакции слишком мал</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large for fee policy</source> + <translation>Транзакция слишком большая для правил комиссии.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Транзакция слишком большая</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> + <translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation>Невозможно сгенерировать начальные ключи</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)...</source> + <translation>Проверка кошелька(ов)...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source> + <translation>Бумажник %s располагается вне каталога данных %s</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Предупреждение</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation>Внимание: Неизвестные правила вступили в силу (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> + <source>Zapping all transactions from wallet...</source> + <translation>Стираем все транзакции из кошелька...</translation> + </message> + <message> + <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation>Установлено очень большое значение -maxtxfee. Такие большие комиссии могут быть уплачены в отдельной транзакции.</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source> + <translation>Ошибка загрузки %s: Вы не можете включить HD в уже существующем не-HD кошельке</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation>Это комиссия за транзакцию, которую вы можете заплатить, когда расчёт комиссии недоступен.</translation> + </message> + <message> + <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> + <translation>Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit %s и криптографическое ПО, написанное Eric Young и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard.</translation> + </message> + <message> + <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> + <translation>Текущая длина строки версии сети (%i) превышает максимальную длину (%i). Уменьшите количество или размер uacomments.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source> + <translation>Обнаружен не поддерживаемый аргумент -socks. Выбор версии SOCKS более невозможен, поддерживаются только прокси SOCKS5.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source> + <translation>Не поддерживаемый аргумент -whitelistalwaysrelay игнорируется, используйте -whitelistrelay и/или -whitelistforcerelay.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source> + <translation>Внимание: Получена неизвестная версия блока! Возможно неизвестные правила вступили в силу.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> + <translation>Внимание: Файл бумажника поврежден, данные восстановлены! Оригинальный %s сохранен как %s в %s; Если баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation>%s задан слишком высоким!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> + <translation>Ошибка загрузки кошелька %s. Задано повторяющееся имя файла.</translation> + </message> + <message> + <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation>Пул ключей опустел, пожалуйста, выполните keypoolrefill</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>Запуск сетевых потоков...</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> + <translation>Кошелек позволит избежать оплаты меньше, чем минимальная комиссия передачи.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation>Это минимальная комиссия, которую вы платите для любой транзакции</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>Это размер комиссии, которую вы заплатите при отправке транзакции </translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation>Размер транзакции не может быть отрицательным</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation>В транзакции слишком длинная цепочка</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation>Транзакция должна иметь хотя бы одного получателя</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>Неизвестная сеть, указанная в -onlynet: "%s"</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Недостаточно средств</translation> + </message> + <message> + <source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source> + <translation>Не удается создать ключ изменения адреса. Приватные ключи для этого кошелька отключены.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source> + <translation>Невозможно обновить не разделенный HD кошелек без обновления для поддержки предварительно разделенного пула ключей. Пожалуйста, используйте -upgradewallet=169900 или -upgradeallet без указания версии.</translation> + </message> + <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> + <translation>Не удалось оценить сбор. Резервный сбор отключен. Подождите несколько блоков или включите -fallbackfee.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation>Предупреждение: Приватные ключи обнаружены в кошельке {%s} с отключенными приватными ключами</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> + <translation>Не удается выполнить запись в каталог данных "%s"; проверьте разрешения.</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Загрузка индекса блоков...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Выполняется загрузка кошелька...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Невозможно выполнить переход на более раннюю версию кошелька</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Выполняется повторное сканирование...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Загрузка завершена</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Ошибка</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_si.ts b/src/qt/locale/bitcoin_si.ts new file mode 100644 index 0000000000..3202c3614c --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_si.ts @@ -0,0 +1,319 @@ +<TS language="si" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>නව ලිපිනයක් සාදන්න</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>කාසි යැවිය යුතු ලිපිනය තෝරන්න</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>කාසි ලැබිය යුතු ලිපිනය තෝරන්න</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>යවන ලිපින</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>ලබන ලිපින</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>ලේබලය</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>ලිපිනය</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(ලේබලයක් නැත)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + </context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>අවවාදය</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>තොරතුර</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>ප්රමාණය:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>බයිට්ස්:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>අගය:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>ගාස්තුව:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>අගය</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>දිනය</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>ඔව්</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>නැත</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(ලේබලයක් නැත)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(වෙනස)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + </context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>name</source> + <translation>නම</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>ආයුබෝවන්</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>ගණනනය කරමින්...</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>අගය</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>ලිපිනය</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>අගය</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>ලේබලය</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>දිනය</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>ලේබලය</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(ලේබලයක් නැත)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>ප්රමාණය:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>බයිට්ස්:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>අගය:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>ගාස්තුව:</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(ලේබලයක් නැත)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + </context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>දිනය</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>අගය</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>දිනය</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>ලේබලය</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(ලේබලයක් නැත)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>දිනය</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>ලේබලය</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>ලිපිනය</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Information</source> + <translation>තොරතුර</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>අවවාදය</translation> + </message> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts new file mode 100644 index 0000000000..c034eb5bc3 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts @@ -0,0 +1,3674 @@ +<TS language="sl" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Desni klik za urejanje naslovov ali oznak</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Ustvari nov naslov</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Novo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Kopiraj trenutno izbrani naslov v odložišče</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopiraj</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>&Zapri</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Izbriši trenutno označeni naslov iz seznama</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Iščite po naslovu ali oznaki</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Izvozi</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>I&zbriši</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Izberi naslov prejemnika kovancev</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Izberi naslov, na katerega želiš prejeti kovance</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>&Izberi</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Imenik naslovov za pošiljanje</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Imenik naslovov za prejemanje</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>To so vaši Bitcoin naslovi za pošiljanje. Pred pošiljanjem vedno preverite količino in prejemnikov naslov.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>To so vaši Bitcoin naslovi za prejemanje. Priporočeno je, da za vsako transakcijo uporabite nov naslov.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Kopiraj naslov</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Kopiraj &oznako</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Uredi</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Izvozi seznam naslovov</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Podatki ločenimi z vejico (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Podatkov ni bilo mogoče izvoziti.</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Napaka pri shranjevanju seznama naslovov v %1. Prosim poskusite znova.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Oznaka</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Naslov</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(brez oznake)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Vnos gesla</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Vnesite geslo</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Novo geslo</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Ponovite novo geslo</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>Pokaži geslo</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Vnesite novo geslo za dostop do denarnice. Prosimo, da uporabite geslo sestavljeno iz <b>desetih ali več</b> naključnih znakov ali <b>osmih ali večih</b> besed.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Šifriraj denarnico</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>To dejanje zahteva geslo za odklepanje vaše denarnice.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Odkleni denarnico</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>To dejanje zahteva geslo za dešifriranje vaše denarnice.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Odšifriraj denarnico</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Spremeni geslo</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Vnesite staro in novo geslo denarnice.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Potrdi šifriranje denarnice</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Opozorilo: V primeru izgube gesla šifrirane denarnice, boste <b>IZGUBILI VSE SVOJE BITCOINE</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Ali ste prepričani, da želite šifrirati svojo denarnico?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Denarnica šifrirana</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 se bo zaprl, da bi dokončal postopek šifriranja. Zapomnite si, da šifriranje vaše denarnice vaših ne more popolnoma zaščititi vaših bitcoinov pred krajami zlonamernih programov, ki bi lahko bili nameščeni na vašem računalniku.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>POMEMBNO: Vse starejše varnostne kopije denarnice je potrebno zamenjati z novoizdelano, šifrirano, varnostno kopijo. Zaradi varnosti bodo stare varnostne kopije postale neuporabne takoj, ko začnete uporabljati novo, šifrirano denarnico.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Šifriranje denarnice ni uspelo</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Šifriranje denarnice ni uspelo zaradi notranje napake. Vaša denarnica ni bila šifrirana.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Navedeni gesli se ne ujemata.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Denarnice ni bilo mogoče odkleniti.</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Geslo za dešifriranje denarnice, ki ste ga vnesli, ni pravilno.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Dešifriranje denarnice ni uspelo</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Geslo za dostop do denarnice je bilo uspešno spremenjeno.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Opozorilo: Vključena je tipka Caps Lock!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Netmaska</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Prepoved do</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Podpiši &sporočilo ...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Dohitevam omrežje ...</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>Pre&gled</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Vozlišče</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Oglejte si splošne informacije o vaši denarnici</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Brskajte po zgodovini transakcij</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>I&zhod</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Ustavite program</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&O nas%1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Prikaži informacije o %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>O &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Oglejte si informacije o Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Možnosti ...</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Spremeni možnosti konfiguracije za %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Šifriraj denarnico ...</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>Shrani &varnostno kopijo denarnice ...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Spremeni geslo ...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>Naslovi za po&šiljanje ...</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>Naslovi za &prejemanje...</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Odpri &URI ...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet:</source> + <translation>Denarnica:</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>privzeta denarnica</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Kliknite, da onemogočite omrežno aktivnosti.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Omrežna aktivnost onemogočena.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Kliknite, da ponovno vključite omrežno aktivnost.</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Sinhronizacija glav (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Poustvarjam kazalo blokov na disku ...</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> + <translation>Namestniški strežnik je omogočen</b>: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Izvedite plačilo na naslov Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Shranite varnostno kopijo svoje denarnice na drugo lokacijo</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Spremenite geslo za šifriranje denarnice</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>&Razhroščevalno okno</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Odprite razhroščevalno in diagnostično konzolo</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Preveri sporočilo ...</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Denarnica</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Pošlji</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>P&rejmi</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Prikaži / Skrij</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Prikaži ali skrij glavno okno</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Šifrirajte zasebne ključe, ki se nahajajo v denarnici</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih naslovov Bitcoin, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti.</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim naslovom Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Datoteka</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Nastavitve</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Pomoč</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Orodna vrstica zavihkov</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s kodo QR in URI tipa bitcoin:)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj poslali plačila</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj prejeli plačila</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Izvedite plačilo iz zahtevka v datoteki ali iz URI tipa bitcoin:</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>Opcije &ukazne vrstice</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n aktivna povezava v omrežje Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktivni povezavi v omrežje Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktivne povezave v omrežje Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktivnih povezav v omrežje Bitcoin</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Indeksirani bloki na disku ...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Obdelava blokov na disku ...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>%n obdelan blok zgodovine transakcij.</numerusform><numerusform>%n obdelana bloka zgodovine transakcij.</numerusform><numerusform>%n obdelani bloki zgodovine transakcij.</numerusform><numerusform>%n obdelanih blokov zgodovine transakcij.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>imam še %1 zaostanka</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Zadnji prejeti blok je star %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Novejše transakcije še ne bodo vidne.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Napaka</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Opozorilo</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informacije</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Posodobljeno</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Pokaži %1 sporočilo za pomoč s seznamom vseh možnosti v ukazni vrstici</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 odjemalec</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers...</source> + <translation>Povezujem s soležniki ...</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Dohitevam omrežje ...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Datum: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Znesek: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation>Denarnica: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Vrsta: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Oznaka: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Naslov: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Odlivi</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Prilivi</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation>Generiranje HD ključa je <b>omogočeno</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation>Generiranje HD ključa je <b>onemogočeno</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>odklenjena</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b></translation> + </message> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>Napaka. Bitcoin ne more več varno nadaljevati in se bo zaprl.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Izbira vhodnih kovancev</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Število vhodov:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Število bajtov:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Znesek:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Provizija:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Prah:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Po proviziji:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Vračilo:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>izberi vse/nič</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Drevesni prikaz</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Seznam</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Znesek</translation> + </message> + <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Oznaka priliva</translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Naslov priliva</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Potrditve</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Potrjeno</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopiraj naslov</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopiraj oznako</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiraj znesek</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopiraj ID transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Zakleni neporabljeno</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Odkleni neporabljeno</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopiraj količino</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopiraj znesek provizije</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Kopiraj po proviziji</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopiraj bajte</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopiraj prah</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopiraj vračilo</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 zaklenjeno)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>da</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>ne</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> + <translation>Ta oznaka se spremeni v rdeče, če katerikoli prejemnik prejme znesek, ki je manjši od trenutnega praga za prah.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Se lahko razlikuje +/- %1 satošijev na vnos.</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(brez oznake)</translation> + </message> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>vračilo od %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(vračilo)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Uredi naslov</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&Oznaka</translation> + </message> + <message> + <source>The label associated with this address list entry</source> + <translation>Oznaka, pod katero je spodnji naslov naveden v vašem imeniku naslovov.</translation> + </message> + <message> + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> + <translation>Naslov tega vnosa v imeniku. Spremeniti ga je mogoče le pri vnosih iz imenika naslovov za pošiljanje.</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>&Naslov</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Nov naslov za pošiljanje</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Nov naslov za prejemanje</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Uredi naslov za pošiljanje</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>Vnešeni naslov %1 ni veljaven Bitcoin naslov.</translation> + </message> + <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation>Naslov %1 že obstaja kot naslov za prejemanje z oznako "%2" in ga je nemogoče dodati kot naslov za pošiljanje.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation>Vnešeni naslov "%1" je že v imeniku z oznako "%2".</translation> + </message> + <message> + <source>Could not unlock wallet.</source> + <translation>Denarnice ni bilo mogoče odkleniti.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Generiranje novega ključa je spodletelo.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Ustvarjena bo nova podatkovna mapa.</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>ime</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>Mapa že obstaja. Dodajte %1, če tu želite ustvariti novo mapo.</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>Pot že obstaja, vendar ni mapa.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Na tem mestu ni mogoče ustvariti nove mape.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>različica</translation> + </message> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-bit)</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>O %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Možnosti ukazne vrstice</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Dobrodošli</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>Dobrodošli v %1</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>Ker ste program zagnali prvič, lahko izberete, kje bo %1 shranil podatke.</translation> + </message> + <message> + <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> + <translation>Ko kliknete OK, bo %1 začel prenašati podatke in procesirati celotno %4 bazo podatkovnih blokov (%2 GB), začenši z najstarejšo transakcijo in z %3 ob prvotnem začetku %4.</translation> + </message> + <message> + <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> + <translation>Začetna sinhronizacija je zelo zahtevna in lahko odkrije probleme s strojno opremo v vašem računalniku, ki so prej bili neopaženi. Vsakič, ko zaženete %1, bo le-ta nadaljeval s prenosom kjer je ostal.</translation> + </message> + <message> + <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> + <translation>Če ste se odločili omejiti shranjevanje blokovnih verig (obrezovanje), je treba zgodovinske podatke še vedno prenesti in obdelati, vendar jih boste pozneje izbrisali, da bo uporaba diska nizka.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Uporabi privzeto podatkovno mapo</translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Uporabi to podatkovno mapo:</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> + <translation>Vsaj %1 GB podatkov bo shranjenih v tem direktoriju, velikost podatkov pa bo s časom naraščala.</translation> + </message> + <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation>Približno %1 GB podatkov bo shranjenih v tem direktoriju.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> + <translation>%1 bo prenesel in shranil kopijo Bitcoin baze podatkovnih blokov.</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>Tudi denarnica bo shranjena v tem direktoriju.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Napaka</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n GiB prostega prostora na voljo</numerusform><numerusform>%n GiB prostega prostora na voljo</numerusform><numerusform>%n GiB prostega prostora na voljo</numerusform><numerusform>%n GiB prostega prostora na voljo</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(od potrebnih %n GiB)</numerusform><numerusform>(od potrebnih %n GiB)</numerusform><numerusform>(od potrebnih %n GiB)</numerusform><numerusform>(od potrebnih %n GB)</numerusform></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Oblika</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> + <translation>Zadnje transakcije morda še niso vidne, zato je stanje v denarnici morda napačno. Ti podatki bodo pravilni, ko se bo vaša denarnica končala s sinhronizacijo z bitcoin omrežjem, kot je podrobneje opisano spodaj.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> + <translation>Poskus porabe bitcoinov, na katere vplivajo še ne prikazane transakcije, omrežje ne bo sprejelo.</translation> + </message> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation>Preostalo število blokov</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown...</source> + <translation>Neznano ...</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Čas zadnjega bloka</translation> + </message> + <message> + <source>Progress</source> + <translation>Napredek</translation> + </message> + <message> + <source>Progress increase per hour</source> + <translation>Napredek na uro</translation> + </message> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>Računam ...</translation> + </message> + <message> + <source>Estimated time left until synced</source> + <translation>Ocenjeni čas do sinhronizacije</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Skrij</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source> + <translation>Neznano. Sinhroniziram glave (%1) ...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Odpri URl</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>Vnesite zahtevek za plačilo iz URI ali pa ga naložite iz datoteke</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Izbiranje datoteke z zahtevkom za plačilo</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Izberi datoteko za zahtevek plačila</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Možnosti</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Glavno</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>Avtomatsko zaženi %1 po prijavi v sistem.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>&Zaženi %1 ob prijavi v sistem</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Velikost &predpomnilnika podatkovne baze</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MiB</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation>Število programskih &niti za preverjanje</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Naslov IP posredniškega strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> + <translation>Prikaže, če je priloženi privzeti proxy SOCKS5 uporabljen za doseganje soležnikov prek te vrste omrežja.</translation> + </message> + <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> + <translation>Za dostop do soležnikov preko skritih storitev Tor uporabi drug posredniški strežnik SOCKS&5:</translation> + </message> + <message> + <source>Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>Skrij ikono na pladnju.</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide tray icon</source> + <translation>&Skrij ikono</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Ko zaprete glavno okno programa, bo program tekel še naprej, okno pa bo zgolj minimirano. Program v tem primeru ustavite tako, da v meniju izberete ukaz Izhod.</translation> + </message> + <message> + <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> + <translation>Naslovi URL tretjih oseb (npr. raziskovalec blokov), ki bodo navedeni v kontekstnem meniju seznama transakcij. Niz %s iz naslova URL je nadomeščen s hash vrednostjo transakcije. Več zaporednih naslovov URL je med seboj ločenih z znakom |.</translation> + </message> + <message> + <source>Active command-line options that override above options:</source> + <translation>Aktivne opcije iz ukazne vrstice, ki preglasijo zgornje opcije:</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> + <translation>Odpri %1 konfiguracijsko datoteko iz delovne podatkovne mape.</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>Odpri konfiguracijsko datoteko</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Ponastavi vse nastavitve programa na privzete vrednosti.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Ponastavi nastavitve</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Omrežje</translation> + </message> + <message> + <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source> + <translation>Onemogoči nekatere napredne funkcije, vendar bodo vsi bloki še vedno v celoti potrjeni. Če spremenite to nastavitev, morate ponovno naložiti celoten blok. Dejanska poraba diskov je morda nekoliko večja.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation>Obreži velikost podatkovne baze na </translation> + </message> + <message> + <source>GB</source> + <translation>GB</translation> + </message> + <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation>Če spremenite to nastavitev, morate ponovno naložiti celotno verigo blokov.</translation> + </message> + <message> + <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> + <translation>(0 = samodejno, <0 = toliko procesorskih jeder naj ostane prostih)</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>&Denarnica</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Napredne možnosti</translation> + </message> + <message> + <source>Enable coin &control features</source> + <translation>Omogoči upravljanje s kovanci</translation> + </message> + <message> + <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> + <translation>Če onemogočite trošenje drobiža iz še nepotrjenih transakcij, potem vrnjenega drobiža ne morete uporabiti, dokler plačilo ni vsaj enkrat potrjeno. Ta opcija vpliva tudi na izračun stanja sredstev.</translation> + </message> + <message> + <source>&Spend unconfirmed change</source> + <translation>Omogoči &trošenje drobiža iz še nepotrjenih plačil</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> + <translation>Program samodejno odpre ustrezna vrata na usmerjevalniku. To deluje samo, če vaš usmerjevalnik podpira in ima omogočen UPnP.</translation> + </message> + <message> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Preslikaj vrata z uporabo &UPnP</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside.</source> + <translation>Sprejmi zunanje povezave</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incomin&g connections</source> + <translation>&Dovoli dohodne povezave</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Poveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5.</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation>&Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5 (privzeti strežnik):</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>Naslov &IP posredniškega strežnika:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Vrata:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Vrata posredniškega strežnika (npr. 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation>Uporabljano za povezovanje s soležniki preko:</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> + <translation>Poveži se v omrežje Bitcoin preko posredniškega strežnika SOCKS5 za skrite storitve Tor.</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>O&kno</translation> + </message> + <message> + <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> + <translation>Po minimiranju okna samo prikaži ikono programa na pladnju.</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Minimiraj na pladenj namesto na opravilno vrstico</translation> + </message> + <message> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>Ob zapiranju okno zgolj m&inimiraj</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Prikaz</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>&Jezik uporabniškega vmesnika:</translation> + </message> + <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>Tukaj je mogoče nastaviti uporabniški vmesnik za jezike. Ta nastavitev bo prikazana šele, ko boste znova zagnali %1.</translation> + </message> + <message> + <source>&Unit to show amounts in:</source> + <translation>&Enota za prikaz zneskov:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> + <translation>Izberite privzeto mersko enoto za prikaz v uporabniškem vmesniku in pri pošiljanju kovancev.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether to show coin control features or not.</source> + <translation>Omogoči dodatno možnost podrobnega nadzora nad posameznimi kovanci v transakcijah.</translation> + </message> + <message> + <source>&Third party transaction URLs</source> + <translation>URL nakazila tretjih oseb</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Potrdi</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Prekliči</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>privzeto</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>nič</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Potrditev ponastavitve</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Za uveljavitev sprememb je potreben ponoven zagon programa.</translation> + </message> + <message> + <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> + <translation>Program bo zaustavljen. Želite nadaljevati z izhodom?</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>Možnosti konfiguracije</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> + <translation>Konfiguracijska datoteka se uporablja za določanje naprednih uporabniških možnosti, ki preglasijo nastavitve GUI-ja. Poleg tega bodo vse možnosti ukazne vrstice preglasile to konfiguracijsko datoteko.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Napaka</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation>Konfiguracijske datoteke ni bilo moč odpreti.</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Ta sprememba zahteva ponoven zagon programa.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>Vnešeni naslov posredniškega strežnika ni veljaven.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Oblika</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>Prikazani podatki so morda zastareli. Program ob vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizira denarnico z omrežjem Bitcoin, a trenutno ta proces še ni zaključen.</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>Opazovano:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Na voljo:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Skupni znesek vaših sredstev, s katerimi lahko prosto razpolagate</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Nepotrjeno:</translation> + </message> + <message> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> + <translation>Skupni znesek sredstev s katerimi še ne razpolagate prosto, ker so del še nepotrjenih transakcij.</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Nedozorelo:</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance that has not yet matured</source> + <translation>Nedozorel narudarjeni znesek</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Stanje sredstev</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Skupaj:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Trenutna vsota vseh vaših sredstev</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation>Trenutno stanje vaših sredstev na opazovanih naslovih</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Na voljo:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Nedavne transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation>Nepotrjene transakcije na opazovanih naslovih</translation> + </message> + <message> + <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> + <translation>Nedozoreli narudarjeni znesek na opazovanih naslovih</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation>Trenutno skupno stanje sredstev na opazovanih naslovih</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Napaka pri zahtevi plačila</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> + <translation>Ni mogoče zagnati rokovalca plačilnih povezav tipa bitcoin:.</translation> + </message> + <message> + <source>URI handling</source> + <translation>Rokovanje z URI</translation> + </message> + <message> + <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> + <translation>'bitcoin://' ni veljaven URI. Uporabite raje 'bitcoin:' .</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>Naslov URL za pridobitev zahtevka za plačilo ni veljaven: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Neveljaven naslov za plačilo %1</translation> + </message> + <message> + <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> + <translation>URI je neprepoznaven! Možno je, da je naslov Bitcoin neveljaven, ali da so parametri v URI napačno oblikovani.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file handling</source> + <translation>Rokovanje z datoteko z zahtevkom za plačilo</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source> + <translation>Datoteke z zahtevkom za plačilo ni mogoče prebrati! Možno je, da datoteka ni veljavna.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Zahtevek za plačilo zavrnjen</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request network doesn't match client network.</source> + <translation>Zahtevek za plačilo in vaš odjemalec se nahajata na dveh različnih omrežjih.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Zahtevek za plačilo je potekel.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>Zahtevek za plačilo ni inicializiran.</translation> + </message> + <message> + <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source> + <translation>Nepreverjeni zahtevki za plačilo, namenjeni plačilni skripti po meri, niso podprti.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Neveljaven zahtevek za plačilo.</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> + <translation>Znesek %1 v zahtevku za plačilo je prenizek (smatran za prah).</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Povračilo od %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> + <translation>Zahtevek za plačilo %1 je prevelik (%2 bajtov, dovoljenih je %3 bajtov.)</translation> + </message> + <message> + <source>Error communicating with %1: %2</source> + <translation>Napaka pri povezavi z %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request cannot be parsed!</source> + <translation>Zahtevek za plačilo je neprepoznaven!</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Napačen odziv strežnika %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Napaka pri zahtevku za plačilo</translation> + </message> + <message> + <source>Payment acknowledged</source> + <translation>Plačilo potrjeno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Ime agenta</translation> + </message> + <message> + <source>Node/Service</source> + <translation>Naslov</translation> + </message> + <message> + <source>NodeId</source> + <translation>NodeId</translation> + </message> + <message> + <source>Ping</source> + <translation>Odzivni čas (Ping)</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Oddano</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Prejeto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Znesek</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Vnesite naslov Bitcoin (npr. %1):</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 d</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 h</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 s</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Nič</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>Neznano</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 ms</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekundi</numerusform><numerusform>%n sekunde</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minuti</numerusform><numerusform>%n minute</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation><numerusform>%n ura</numerusform><numerusform>%n uri</numerusform><numerusform>%n ure</numerusform><numerusform>%n ur</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation><numerusform>%n dan</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation><numerusform>%n teden</numerusform><numerusform>%n tedna</numerusform><numerusform>%n tedne</numerusform><numerusform>%n tednov</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 in %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation><numerusform>%n leto</numerusform><numerusform>%n leti</numerusform><numerusform>%n leta</numerusform><numerusform>%n let</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KiB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MiB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GiB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 didn't yet exit safely...</source> + <translation>%1 se še ni varno zaprl ...</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>neznano</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + <message> + <source>Error parsing command line arguments: %1.</source> + <translation>Napaka pri razčlenjevanju argumentov: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> + <translation>Napaka: Vnešena podatkovna mapa "%1" ne obstaja.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> + <translation>Napaka: Ne morem razčleniti konfiguracijske datoteke: %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation>Napaka: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Shrani sliko ...</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Kopiraj sliko</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Shrani QR kodo</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>PNG slika (*.png)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>Neznano</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Različica odjemalca</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>&Informacije</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Razhroščevalno okno</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Splošno</translation> + </message> + <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>BerkeleyDB različica v rabi</translation> + </message> + <message> + <source>Datadir</source> + <translation>Podatkovna mapa</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Čas zagona</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Omrežje</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Ime</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Število povezav</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Veriga blokov</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Trenutno število blokov</translation> + </message> + <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation>Memory Pool</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>Trenutno število transakcij</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Raba spomina</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: </source> + <translation>Denarnica:</translation> + </message> + <message> + <source>(none)</source> + <translation>(nič)</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation>&Ponastavi</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Prejeto</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Oddano</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation>&Soležniki</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Blokirani soležniki</translation> + </message> + <message> + <source>Select a peer to view detailed information.</source> + <translation>Izberite soležnika, o katerem si želite ogledati podrobnejše informacije.</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Dovoljeni</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>Smer povezave</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Različica</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation>Začetni blok</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Headers</source> + <translation>Sinhronizirane glave</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Sinhronizirani bloki</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Ime agenta</translation> + </message> + <message> + <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> + <translation>Odpre %1 razhroščevalni dnevnik debug.log, ki se nahaja v trenutni podatkovni mapi. Če je datoteka velika, lahko postopek traja nekaj sekund.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>Zmanjšaj velikost pisave</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>Povečaj velikost pisave</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Storitve</translation> + </message> + <message> + <source>Ban Score</source> + <translation>Kazenske točke</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>Trajanje povezave</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>Nazadje oddano</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>Nazadnje prejeto</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Odzivni čas</translation> + </message> + <message> + <source>The duration of a currently outstanding ping.</source> + <translation>Trajanje trenutnega pinga.</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Ping Wait</translation> + </message> + <message> + <source>Min Ping</source> + <translation>Min Ping</translation> + </message> + <message> + <source>Time Offset</source> + <translation>Časovni odklon</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Čas zadnjega bloka</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Odpri</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Konzola</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Omrežni promet</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Promet</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>Dohodnih:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Odhodnih:</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Razhroščevalni dnevnik</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Počisti konzolo</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &ura</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &dan</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &teden</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &leto</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation>&Prekini povezavo</translation> + </message> + <message> + <source>Ban for</source> + <translation>Blokiraj za</translation> + </message> + <message> + <source>&Unban</source> + <translation>&Odblokiraj</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>privzeta denarnica</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> + <translation>Dobrodošli v konzoli %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source> + <translation>Uporabite tipki gor in dol za navigacijo po zgodovini ukazov, in %1 za čiščenje zaslona.</translation> + </message> + <message> + <source>Type %1 for an overview of available commands.</source> + <translation>Vtipkajte %1 za pregled razpoložljivih ukazov.</translation> + </message> + <message> + <source>For more information on using this console type %1.</source> + <translation>Za več informacij o uporabi te konzole vpišite %1.</translation> + </message> + <message> + <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> + <translation>OPOZORILO: Goljufi so bili aktivni! Uporabnikom svetujejo, naj tukaj vnašajo ukaze in jim tako kradejo vsebino denarnice. Te konzole ne uporabljajte, če ne popolnoma razumete posledic ukazov.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled</source> + <translation>Omrežna aktivnost onemogočena.</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command without any wallet</source> + <translation>Izvajam ukaz brez denarnice</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command using "%1" wallet</source> + <translation>Izvajam ukaz v denarnici "%1"</translation> + </message> + <message> + <source>(node id: %1)</source> + <translation>(id vozlišča: %1)</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>preko %1</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>nikoli</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Dohodna</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Odhodna</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Da</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Ne</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Neznano</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>&Znesek:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Oznaka:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Sporočilo:</translation> + </message> + <message> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> + <translation>Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo.prek omrežja Bitcoin tega sporočila ne bo vsebovalo.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> + <translation>Oznaka novega sprejemnega naslova.</translation> + </message> + <message> + <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> + <translation>S tem obrazcem ustvarite nov zahtevek za plačilo. Vsa polja so <b>neobvezna</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> + <translation>Zahtevani znesek. Če ne zahtevate določenega zneska, pustite prazno ali nastavite vrednost na 0.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Počisti vsa polja.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Počisti</translation> + </message> + <message> + <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source> + <translation>Nativni naslovi segwit (aka Bech32 ali BIP-173) kasneje znižajo vaše transakcijske stroške in nudijo boljšo zaščito pred tiskarskimi škrati, vendar jih stare denarnice ne podpirajo. Če ne izberete polja, bo namesto tega ustvarjen naslov združljiv s starejšimi denarnicami.</translation> + </message> + <message> + <source>Generate native segwit (Bech32) address</source> + <translation>Ustvari domači segwit (Bech32) naslov</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>Zgodovina zahtevkov za plačilo</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Zahtevaj plačilo</translation> + </message> + <message> + <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source> + <translation>Prikaz izbranega zahtevka. (Isto funkcijo opravi dvojni klik na zapis.)</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Pokaži</translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Odstrani označene vnose iz seznama</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Odstrani</translation> + </message> + <message> + <source>Copy URI</source> + <translation>Kopireaj URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopiraj oznako</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Kopiraj sporočilo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiraj znesek</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR Koda</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Kopiraj &URl</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Kopiraj &naslov</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Shrani sliko ...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Zaprosi za plačilo na naslov %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Informacije o plačilu</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Naslov</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Znesek</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Oznaka</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Sporočilo</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Denarnica</translation> + </message> + <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>Nastali URI je predolg. Skušajte skrajšati besedilo v oznaki/sporočilu.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Napaka pri kodiranju URI naslova v QR kodo.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Oznaka</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Sporočilo</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(brez oznake)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(ni sporočila)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(brez zneska)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Zahtevana plačila</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Pošlji</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Upravljanje s kovanci</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Vhodi ...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>samodejno izbrani</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Premalo sredstev!</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Št.vhodov:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Št.bajtov:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Znesek:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Provizija:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Po proviziji:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Vračilo:</translation> + </message> + <message> + <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> + <translation>Če to vključite, nato pa vnesete neveljaven naslov, ali pa pustite polje prazno, bo vrnjen drobiž poslan na novo ustvarjen naslov.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom change address</source> + <translation>Naslov za vračilo drobiža po meri</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Provizija:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Izberi ...</translation> + </message> + <message> + <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> + <translation>Uporaba nadomestnega nadomestila lahko pošlje transakcijo, ki bo trajala več ur ali dni (ali nikoli) za potrditev. Razmislite o ročni izbiri ali počakajte, da potrdite celotno verigo.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation>Opozorilo: ocena provizije trenutno ni mogoča.</translation> + </message> + <message> + <source>collapse fee-settings</source> + <translation>Skrije nastavitve provizije</translation> + </message> + <message> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation>Določite poljubno provizijo na kB (1000 bajtov) navidezne velikosti transakcije. +Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" za transakcijo velikosti 500 bajtov (polovica enega kB) znašala 50 satoshijev.</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>na KiB</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Skrij</translation> + </message> + <message> + <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> + <translation>Dokler bo v blokih še dovolj prostora za vse nastajajoče transakcije, zadostuje, če plačate samo minimalno provizijo. Ko pa se bo količina vseh transakcij povečala do meja zmogljivosti omrežja, se lahko zgodi, da vaša transakcija brez večje provizije nikoli ne bo potrjena.</translation> + </message> + <message> + <source>(read the tooltip)</source> + <translation>(oglejte si namig)</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Priporočena:</translation> + </message> + <message> + <source>Custom:</source> + <translation>Po meri:</translation> + </message> + <message> + <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> + <translation>(Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Po navadi izračun traja nekaj blokov ...)</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Pošlji več prejemnikom hkrati</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>Dodaj &prejemnika</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Počisti vsa polja.</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Prah:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time target:</source> + <translation>Čas do potrditve:</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Replace-By-Fee</source> + <translation>Omogoči Replace-By-Fee</translation> + </message> + <message> + <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> + <translation>Z zamenjavo plačila (BIP-125) lahko po pošiljanju povečate pristojbino za transakcijo. Brez tega se lahko priporoči višja pristojbina za nadomestilo povečanega tveganja zamude pri transakciji.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Počisti &vse </translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Stanje:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Potrdi pošiljanje</translation> + </message> + <message> + <source>S&end</source> + <translation>&Pošlji</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Kopiraj količino</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiraj znesek</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Kopiraj znesek provizije</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Kopiraj po proviziji</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Kopiraj bajte</translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Kopiraj prah</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Kopiraj vračilo</translation> + </message> + <message> + <source>%1 (%2 blocks)</source> + <translation>%1 (%2 blokov)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 do %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Ali ste prepričani, da želite poslati?</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>ali</translation> + </message> + <message> + <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> + <translation>Provizijo lahko zvišate kasneje (signali Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> + </message> + <message> + <source>from wallet %1</source> + <translation>iz denarnice %1</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction.</source> + <translation>Prosimo, preglejte vaše transakcije.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Provizija transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> + <translation>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation>Skupni znesek</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Potrdi pošiljanje kovancev</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>Naslov prejemnika je neveljaven. Prosimo, preverite.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>Znesek plačila mora biti večji od 0.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>Znesek presega vaše dobroimetje.</translation> + </message> + <message> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>Celotni znesek z vključeno provizijo %1 je večji od stanja sredstev, s katerimi razpolagate.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>Naslov je že bil uporabljen. Vsak naslov naj bi se uporabil samo enkrat.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>Transakcije ni bilo mogoče ustvariti!</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source> + <translation>Transakcija je bila zavrnjena: %1</translation> + </message> + <message> + <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> + <translation>Provizija, ki je večja od %1, velja za nesmiselno veliko.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Zahtevek za plačilo je potekel.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay only the required fee of %1</source> + <translation>Plačilo samo minimalne provizije v znesku %1</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation><numerusform>Predviden začetek potrditev po %n najdenemu bloku.</numerusform><numerusform>Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih.</numerusform><numerusform>Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih.</numerusform><numerusform>Predviden začetek potrditev po %n najdenih blokih.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Opozorilo: Neveljaven Bitcoin naslov</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>Opozorilo: Neznan naslov za vračilo drobiža</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm custom change address</source> + <translation>Potrdi naslov za vračilo drobiža po meri</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation>Naslov, ki ste ga izbrali za spremembo, ni del te denarnice. Na ta naslov se lahko pošlje katero koli ali vsa sredstva v vaši denarnici. Ali ste prepričani?</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(brez oznake)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>&Znesek:</translation> + </message> + <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>Prejemnik &plačila:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Oznaka:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Izberite enega od že uporabljenih naslovov</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>Plačilo je navadne vrste.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation>Naslov Bitcoin, na katerega bo plačilo poslano</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Prilepite naslov iz odložišča</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Izpraznite vsebino polja</translation> + </message> + <message> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <translation>Znesek plačila bo zmanjšan za znesek provizije. Prejemnik bo prejel manjše število kovancev, kot je bil vnešeni znesek. Če je prejemnikov več, bo provizija med njih enakomerno porazdeljena.</translation> + </message> + <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>O&dštej provizijo od zneska</translation> + </message> + <message> + <source>Use available balance</source> + <translation>Uporabi dobroimetje na voljo</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Sporočilo:</translation> + </message> + <message> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation>Zahtevek za plačilo je neoverjen.</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation>Zahtevek za plačilo je overjen.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>Če vnesete oznako za zgornji naslov, se bo skupaj z naslovom shranila v imenk že uporabljenih naslovov</translation> + </message> + <message> + <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> + <translation>Sporočilo, ki ste ga pripeli na URI tipa bitcoin:. Shranjeno bo skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>Prejemnik:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Opomba:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>Vnesite oznako, pod katero bo zgornji naslov shranjen v imenik</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Da</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>%1 se zapira ...</translation> + </message> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>Dokler to okno ne izgine, ne zaustavljajte računalnika.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>Podpiši / preveri sporočilo</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Podpiši sporočilo</translation> + </message> + <message> + <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> + <translation>S svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali pogodbe in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation>Naslov Bitcoin, s katerim podpisujete sporočilo</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Izberite enega od že uporabljenih naslovov</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Prilepite naslov iz odložišča</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+P</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Vnesite sporočilo, ki ga želite podpisati</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>Podpis</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Kopiranje trenutnega podpisa na sistemsko odložišče.</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo nad zgornjim naslovom.</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>Podpiši &sporočilo</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>Počisti vsa polja za vnos v oknu za podpisovanje</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Počisti &vse </translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Preveri sporočilo</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> + <translation>Da preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje ipd.,) in prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati vira nobene transakcije!</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation>Naslov Bitcoin, s katerim je bilo sporočilo podpisano</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim naslovom Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Preveri &sporočilo</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>Počisti vsa polja za vnos v oknu za preverjanje</translation> + </message> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>Kliknite na "Podpiši sporočilo" za ustvarjanje podpisa</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>Vnešen naslov je neveljaven.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Prosimo, preglejte naslov in poskusite znova.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation>Vnešeni naslov se ne nanaša na ključ.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>Odklepanje denarnice je bilo preklicano.</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>Zasebni ključ vnešenega naslova ni na voljo.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>Podpisovanje sporočila neuspešno.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Sporočilo podpisano.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>Podpis ni bil dešifriran.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Prosimo, preglejte podpis in poskusite znova.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>Podpis ne ustreza rezultatu (digest) preverjanja.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Potrditev sporočila neuspešna.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Sporočilo potrjeno.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnet]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KiB/s</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Odpri za %n blok več</numerusform><numerusform>Odpri za %n bloka več</numerusform><numerusform>Odpri za %n bloke več</numerusform><numerusform>Odpri za %n blokov več</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Odpri do %1</translation> + </message> + <message> + <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <translation>v sporu s transakcijo z %1 potrditvami</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/nepotrjenih, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation>v memory pool-u</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation>ni v memory pool-u</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>opuščen</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/nepotrjeno</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 potrditev</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Status</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Izvor</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Ustvarjeno</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Pošiljatelj</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>neznano</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Prejemnik</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>lasten naslov</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>opazovano</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>oznaka</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>Kredit</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>dozori po %n. najdenem bloku</numerusform><numerusform>dozori po %n. najdenih blokih</numerusform><numerusform>dozori po %n. najdenih blokih</numerusform><numerusform>dozori po %n. najdenih blokih</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>ni sprejeto</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>Debit</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Skupni debit</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Skupni kredit</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Provizija transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Neto znesek</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Sporočilo</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Komentar</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>ID transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation>Skupna velikost transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction virtual size</source> + <translation>Virtualna velikost transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation>Indeks izhoda</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Trgovec</translation> + </message> + <message> + <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> + <translation>Ustvarjeni kovanci morajo zoreti %1 blokov, preden jih lahko porabite. Ko ste ta blok ustvarili, je bil posredovan v omrežje, da bo dodan v verigo blokov. Če se bloku ni uspelo uvrstiti v verigo, se bo njegovo stanje spremenilo v "ni bilo sprejeto" in kovancev ne bo mogoče porabiti. To se včasih zgodi, če kak drug rudar v roku nekaj sekund hkrati z vami odkrije drug blok.</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Informacije za razhroščanje</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transakcija</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Vnosi</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Znesek</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>pravilno</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>nepravilno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>V tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakciji</translation> + </message> + <message> + <source>Details for %1</source> + <translation>Detajli za %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Vrsta</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Oznaka</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Odpri za %n blok več</numerusform><numerusform>Odpri za %n bloka več</numerusform><numerusform>Odpri za %n več blokov</numerusform><numerusform>Odpri za %n več blokov</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Open until %1</source> + <translation>Odpri do %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Nepotrjeno</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>Opuščeno</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation>Potrjevanje (%1 od %2 priporočenih potrditev)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Potrjeno (%1 potrditev)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation>V konfliktu</translation> + </message> + <message> + <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source> + <translation>Nedozorelo (št. potrditev: %1, na voljo šele po: %2)</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Generirano, toda ne sprejeto</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Prejeto s</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>Prejeto iz</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Poslano</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>Plačilo sebi</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Narudarjeno</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>opazovano</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(ni na voljo)</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(brez oznake)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>Stanje transakcije. Zapeljite z miško čez to polje za prikaz števila potrdil. </translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Datum in čas, ko je transakcija bila prejeta.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>Vrsta transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>Ali je v transakciji udeležen kateri od opazovanih naslovov.</translation> + </message> + <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation>Uporabniško določen namen transakcije.</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>Znesek spremembe stanja sredstev.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Vse</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Danes</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Ta teden</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Ta mesec</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Prejšnji mesec</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>To leto</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>Območje ...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>Prejeto z</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>Poslano</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>Sebi</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Narudarjeno</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Drugo</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> + <translation>Vnesi naslov, ID transakcije, ali oznako za iskanje</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>Najmanjši znesek</translation> + </message> + <message> + <source>Abandon transaction</source> + <translation>Opusti transakcijo</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction fee</source> + <translation>Povečaj provizijo transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopiraj naslov</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Kopiraj oznako</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiraj znesek</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Kopiraj ID transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>Kopiraj neobdelano (raw) transakcijo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>Kopiraj vse detajle transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>Uredi oznako</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Pokaži podrobnosti transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Izvoz zgodovine transakcij</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Podatki ločenimi z vejico (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Potrjeno</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>Opazovano</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Vrsta</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Oznaka</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Naslov</translation> + </message> + <message> + <source>ID</source> + <translation>ID</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Podatkov ni bilo mogoče izvoziti.</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation>Prišlo je do napake med shranjevanjem zgodovine transakcij v datoteko %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>Izvoz uspešen</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation>Zgodovina poteklih transakcij je bila uspešno shranjena v datoteko %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>Območje:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>za</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation>Merska enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>Nobena denarnica ni bila naložena.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Pošlji kovance</translation> + </message> + <message> + <source>Fee bump error</source> + <translation>Fee bump error</translation> + </message> + <message> + <source>Increasing transaction fee failed</source> + <translation>Povečanje provizije transakcije neuspešno</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to increase the fee?</source> + <translation>Ali hočete povišati provizijo?</translation> + </message> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation>Trenutna provizija:</translation> + </message> + <message> + <source>Increase:</source> + <translation>Povečaj:</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation>Nova provizija:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm fee bump</source> + <translation>Confirm fee bump</translation> + </message> + <message> + <source>Can't sign transaction.</source> + <translation>Ne morem podpisati transakcije.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>Transakcije ni mogoče izvesti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Izvozi</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Izdelava varnostne kopije denarnice</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Denarnica (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Varnostne kopije ni bilo mogoče izdelati.</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>Prišlo je do napake pri shranjevanju podatkov denarnice v datoteko %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Izdelava varnostne kopije uspešna</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>Denarnica uspešno shranjena v %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Prekliči</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> + <translation>Distribuirano v okviru programske licence MIT. Podrobnosti so navedene v priloženi datoteki %s ali %s</translation> + </message> + <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation>Obrezovanje konfigurirano pod minimalnimi %d miB. Prosimo, uporabite večjo številko.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation>Obrezovanje: zadnja sinhronizacija denarnice presega obrezane podatke. Izvesti morate -reindex (v primeru obrezave morate znova naložiti celoten blockchain)</translation> + </message> + <message> + <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> + <translation>RPonovno skeniranje (rescans) v obrezovalnem načinu niso možni. Uporabiti boste morali -reindex, ki bo znova naložil celoten blockchain.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation>Napaka: Med izvajanjem je prišlo do nepopravljive napake. Podrobnosti so v datoteki debug.log</translation> + </message> + <message> + <source>Pruning blockstore...</source> + <translation>Obrezujem ...</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation>Zagon HTTP strežnika neuspešen. Poglejte razhroščevalni dnevnik za podrobnosti (debug.log).</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation>%s razvijalci</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation>Ne morem zakleniti podatkovne mape %s. %s je verjetno že zagnan.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source> + <translation>Ne morem zagotoviti določenih povezav in hkrati iskati odhodne povezave z adrman.</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation>Napaka pri branju %s! Vsi ključi so bili prebrani pravilno, vendar so lahko vnosi o transakcijah ali vnosi naslovov nepravilni ali manjkajo.</translation> + </message> + <message> + <source>Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u)</source> + <translation>Skupinski izhodi po naslovu, pri čemer izberete vse ali nič, namesto da bi izbirali na osnovi izhoda. Zasebnost je izboljšana, saj se naslov uporablja samo enkrat (razen če ga kdo pošlje po porabi za njega), vendar lahko povzroči nekoliko višje pristojbine, saj lahko zaradi dodane omejitve pride do suboptimalne izbire kovancev (privzeto: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation>Opozorilo: Preverite, če sta datum in ura na vašem računalniku točna! %s ne bo deloval pravilno, če je nastavljeni čas nepravilen.</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation>Prosimo, prispevajte, če se vam zdi %s uporaben. Za dodatne informacije o programski opremi obiščite %s.</translation> + </message> + <message> + <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> + <translation>Baza podatkov blokov vsebuje blok, za katerega se zdi, da bo iz prihodnosti. To je lahko posledica napačnega nastavitve datuma in časa vašega računalnika. Znova obnovijte bazo podatkov samo, če ste prepričani, da sta datum in čas računalnika pravilna</translation> + </message> + <message> + <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> + <translation>To je preizkusna različica še neizdanega programa. Uporabljate jo na lastno odgovornost. Programa ne uporabljajte je za rudarjenje ali trgovske aplikacije.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> + <translation>To je transakcijska provizija, ki jo lahko zavržete, če je sprememba manjša od prahu na tej ravni</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> + <translation>Ne morem ponoviti blokov. Podatkovno bazo bo potrebno ponovno zgraditi z uporabo ukaza -reindex-chainstate.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source> + <translation>Baze podatkov ni mogoče vrniti v stanje pred forkom. Morali boste znova naložiti verigo blokov</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> + <translation>Opozorilo: Trenutno na omrežju ni videti konsenza! Videti je, kot da bi imeli nekateri rudarji težave.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> + <translation>Opozorilo: Trenutno se s soležniki ne strinjamo v popolnosti! Mogoče bi morali vi ali drugi udeleženci posodobiti odjemalce.</translation> + </message> + <message> + <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> + <translation>%d od zadnjih 100 blokov imajo nepričakovano verzijo</translation> + </message> + <message> + <source>%s corrupt, salvage failed</source> + <translation>%s poškodovana, obnova neuspešna</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation>-maxmempool mora biti vsaj %d MB</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation>Naslova -%s ni mogoče razrešiti: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Change index out of range</source> + <translation>Indeks drobiža izven dovoljenega območja</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>Copyright (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>Podatkovna baza blokov je okvarjena</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>Želite zdaj obnoviti podatkovno bazo blokov?</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating %s: You can't create non-HD wallets with this version.</source> + <translation>Napaka pri ustvarjanju %s: Denarnice, ki ni HD, ne morete ustvariti s to različico.</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>Napaka pri inicializaciji podatkovne baze blokov</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>Napaka pri inicializaciji okolja podatkovne baze denarnice %s!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>Napaka pri nalaganju %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> + <translation>Napaka pri nalaganju %s: Zasebne ključe se lahko onemogoči samo ob ustvaritvi</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation>Napaka pri nalaganju %s: Denarnica pokvarjena</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation>Napaka pri nalaganju %s: denarnica zahteva novejšo različico %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>Napaka pri nalaganju podatkovne baze blokov</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>Napaka pri odpiranju podatkovne baze blokov</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Opozorilo: Premalo prostora na disku!</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation>Ni mogoče poslušati na nobenih vratih. Če to zares želite, uporabite opcijo -listen=0.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation>Med inicializacijo denarnice ni bilo mogoče preveriti zgodovine (rescan failed).</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>Uvažam ...</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation>Izvornega bloka ni mogoče najti ali pa je neveljaven. Preverite, če ste izbrali pravo podatkovno mapo za izbrano omrežje.</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation>Začetni sanity check neuspešen. %s se zapira.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation>Neveljavna količina za -%s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Neveljavna količina za -discardfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>Neveljavna količina za -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> + <translation>Vnešena podatkovna mapa za bloke "%s" ne obstaja.</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading txindex database</source> + <translation>Nadgrajujem txindex podatkovno bazo</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses...</source> + <translation>Nalagam P2P naslove ...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>Nalaganje liste blokiranih ...</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>Na voljo ni dovolj deskriptorjev datotek.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> + <translation>Negativne vrednosti parametra funkcije obrezovanja niso sprejemljive.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation>Funkcija obrezovanja ni združljiva z opcijo -txindex.</translation> + </message> + <message> + <source>Replaying blocks...</source> + <translation>Ponavljam bloke ...</translation> + </message> + <message> + <source>Rewinding blocks...</source> + <translation>Previjam bloke ...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>Izvorna koda je dosegljiva na %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee and change calculation failed</source> + <translation>Izračun provizije za transakcijo in droviža ni uspel</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation>Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s. %s je verjetno že zagnan.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation>Ne zmorem ustvariti ključev</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> + <translation>Nepodprti argument -benchmark prezrt, uporabite -debug=bench.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source> + <translation>Nepodprti argument -debugnet prezrt, uporabite -debug=net.nch.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source> + <translation>Nepodprti argument -tor najden, uporabite -onion.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> + <translation>Nepodprta kategorija beleženja %s=%s.</translation> + </message> + <message> + <source>Upgrading UTXO database</source> + <translation>Nadgrajujem UTXO podatkovno bazo</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation>Komentar uporabniškega agenta (%s) vsebuje nevarne znake.</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Preverjam celovitost blokov ...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation>Denarnica mora biti prepisana: ponovno zaženite %s za dokončanje.</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation>Napaka: Ni mogoče sprejemati dohodnih povezav (vrnjena napaka: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation>Neveljaven znesek za -maxtxfee=<amount>: '%s' (mora biti najmanj provizija za %s, da se prepreči zataknjene transakcije)</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation>Znesek transakcije je premajhen za pošiljanje po odbitku provizije</translation> + </message> + <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> + <translation>Za vrnitev v nepredviden način morate obnoviti bazo z uporabo -reindex. To bo ponovno naložilo celoten blockchain</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source> + <translation>Napaka pri nalaganju %s: HD ne morete onemogočiti v denarnici ki je že HD</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Napaka pri branju podarkovne baze, zapiram.</translation> + </message> + <message> + <source>Error upgrading chainstate database</source> + <translation>Napaka pri nadgradnji chainstate baze podatkov</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informacije</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation>Neveljaven -onion naslov ali ime gostitelja: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation>Neveljaven -proxy naslov ali ime gostitelja: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation>Neveljaven znesek za -paytxfee=<amount>: '%s' (mora biti vsaj %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> + <translation>Neveljavna omrežna maska je navedena v -whitelist: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation>Pri opciji -whitebind morate navesti vrata: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> + <translation>Zmanjšujem maksimalno število povezav (-maxconnections) iz %d na %d, zaradi sistemskih omejitev.</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Transakcije ni bilo mogoče podpisati.</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> + <translation>Določena -walletdir "%s" ne obstaja</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> + <translation>Določena -walletdir "%s" je relativna</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> + <translation>Določena -walletdir "%s" ni podatkovna mapa</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation>Znesek transakcije je prenizek za plačilo provizije</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Program je eksperimentalne narave.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Znesek je pramajhen</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large for fee policy</source> + <translation>Transakcija je prevelika za plačilno politiko (fee policy)</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Transkacija je prevelika</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> + <translation>Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation>Ne zmorem ustvariti začetnih ključev</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)...</source> + <translation>Preverjam denarnice ...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet %s resides outside wallet directory %s</source> + <translation>Denarnica %s se nahaja izven podatkovne mape %s</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Opozorilo</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation>Opozorilo: neznana nova pravila aktivirana (verzija %i)</translation> + </message> + <message> + <source>Zapping all transactions from wallet...</source> + <translation>Brišem vse transakcije iz denarnice ...</translation> + </message> + <message> + <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation>-maxtxfee je nastavljen zelo visoko!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source> + <translation>Napaka pri nalaganju %s: načina HD ne morete omogočiti v že obstoječi denarnici, ki ni HD</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation>To je transakcijska provizija, ki jo lahko plačate, kadar ocene provizij niso na voljo.</translation> + </message> + <message> + <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> + <translation>Skupna dolžina niza različice omrežja (%i) presega največjo dolžino (%i). Zmanjšajte število ali velikost ur.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source> + <translation>Najdeni so nepodprti argumenti-nogavice. Nastavitev različice SOCKS ni več mogoča, podprti so samo pooblaščenci SOCKS5.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source> + <translation>Nepodprti argument -whitelistalwaysrelay je prezrt, uporabite -whitelistrelay in / ali -whitelistforcerelay.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source> + <translation>Opozorilo: Neznane blokovne različice so minirane! Možno je, da veljajo neznana pravila</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> + <translation>Opozorilo: Datoteka denarnice je poškodovana, podatki so shranjeni! Izvirnik %s je bil shranjen kot %s v %s; če je stanje ali transakcije napačno, ga morate obnoviti iz varnostne kopije.</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation>%s je postavljen zelo visoko!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> + <translation>Napaka pri nalaganju denarnice %s. Ime denarnice je bilo že uporabljeno.</translation> + </message> + <message> + <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>Začenjam omrežne niti ...</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> + <translation>Denarnica se bo izognila plačilu proviziji, manjši od minimalne relay provizije (relay fee).</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation>To je minimalna transakcijska provizija, ki jo plačate za vsako transakcijo.</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>To je provizija, ki jo boste plačali, če pošljete transakcijo.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation>Znesek transkacije mora biti pozitiven</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation>Transakcija ima predolgo mempool verigo</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation>Transakcija mora imeti vsaj enega prejemnika.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>Neznano omrežje določeno v -onlynet: '%s'.</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Premalo sredstev</translation> + </message> + <message> + <source>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</source> + <translation>Can't generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source> + <translation>Ne morete nadgraditi denarnice, ki ni ločena z HD, brez nadgradnje na podporo pred razdeljenim ključem. Uporabite -upgradewallet=169900 ali -upgradewallet brez določene različice.</translation> + </message> + <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> + <translation>Ocena provizije ni uspela. Fallbackfee je onemogočen. Počakajte nekaj blokov ali omogočite -fallbackfee.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation>Opozorilo: zasebni ključi odkriti v denarnici %s z onemogočenimi zasebnimi ključi.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> + <translation>Nimam dostopa za pisanje v podatkovni mapi '%s'; preveri dovoljenja.</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Nalagam kazalo blokov ...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Nalagam denarnico ...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Ne morem </translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Ponovno pregledujem verigo ...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Nalaganje končano</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Napaka</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts index 6e4e5933ea..6ed1ef075c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sr@latin.ts @@ -579,6 +579,10 @@ <translation>Adresa</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Kolicina</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Oznaka</translation> </message> @@ -590,6 +594,10 @@ <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Oznaka</translation> </message> @@ -645,6 +653,22 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>nepoznato</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Taksa transakcije</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Kolicina</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -652,6 +676,10 @@ <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Oznaka</translation> </message> @@ -667,6 +695,10 @@ <translation>Zarezom odvojena datoteka (*.csv) </translation> </message> <message> + <source>Date</source> + <translation>Datum</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Oznaka</translation> </message> @@ -690,6 +722,14 @@ </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Izvoz</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Izvoz podataka iz trenutne kartice u datoteku</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts index 601657ea6b..e03c19def7 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts @@ -2055,6 +2055,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>Today</source> + <translation>இன்று</translation> + </message> + <message> <source>Copy address</source> <translation>முகவரி முகவரியை நகலெடுக்கவும்</translation> </message> @@ -2134,6 +2138,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>எச்சரிக்கை</translation> </message> <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>போதுமான பணம் இல்லை</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>தவறு</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_te.ts b/src/qt/locale/bitcoin_te.ts index 5e7e12bb2a..2a5f3cbeff 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_te.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_te.ts @@ -30,6 +30,14 @@ <translation>ప్రస్తుతం ఎంచుకున్న చిరునామా ను జాబితా నుండి తీసివేయండి</translation> </message> <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>చిరునామా లేదా ఏదైనా పేరును వెతకండి </translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>ప్రస్తుతం ఉన్న సమాచారాన్ని ఫైల్ లోనికి ఎగుమతి చేసుకోండి </translation> + </message> + <message> <source>&Export</source> <translation>ఎగుమతి చేయండి</translation> </message> @@ -42,6 +50,10 @@ <translation>కోయిన్స్ పంపుటకు చిరునామా ను ఎంచుకోండి</translation> </message> <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>నాణెం అందుకోవటానికి చిరునామాను ఎంచుకోండి </translation> + </message> + <message> <source>C&hoose</source> <translation>ఎంచుకోండి</translation> </message> @@ -62,6 +74,14 @@ <translation>ఇవి మీరు అందుకునే చెల్లింపుల బిట్కాయిన్ చిరునామాలు. ప్రతీ లావాదేవీకి క్రొత్త అందుకునే చిరునామా వాడటం మంచిది.</translation> </message> <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>చిరునామాను కాపీ చెయ్యండి</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>కాపీ & ఉల్లాకు</translation> + </message> + <message> <source>&Edit</source> <translation>సవరించు</translation> </message> @@ -70,10 +90,18 @@ <translation>చిరునామా జాబితాను ఎగుమతి చేయండి</translation> </message> <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>కోమా వల్ల విభజించిన ఫైల్ (*.csv)</translation> + </message> + <message> <source>Exporting Failed</source> <translation>ఎగుమతి విఫలమయ్యింది</translation> </message> - </context> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>చిరునామా పట్టికను %1 లోనికి ప్రోదుపరుచుటలో లోపము. మరుల ప్రయత్నించి చుడండి.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> @@ -84,7 +112,11 @@ <source>Address</source> <translation>చిరునామా</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>( ఉల్లాకు లేదు )</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> @@ -104,6 +136,10 @@ <translation>క్రొత్త సంకేతపదము మరలా ఇవ్వండి</translation> </message> <message> + <source>Show password</source> + <translation>పాస్వర్డ్ చూపించు </translation> + </message> + <message> <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> <translation>జోలెకు క్రొత్త సంకేతపదము ఇవ్వండి.<br/> <b>పది లేదా ఎక్కువ యాదృచ్ఛిక అక్షరాలు</b>, లేక <b>ఎనిమిది కంటే ఎక్కువ పదాలు</b> కలిగి ఉన్న సంకేతపదము దయచేసి వాడండి.</translation> </message> @@ -184,6 +220,10 @@ <source>Date</source> <translation>తేదీ</translation> </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>( ఉల్లాకు లేదు )</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -279,6 +319,10 @@ <source>Message</source> <translation>సందేశం</translation> </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>( ఉల్లాకు లేదు )</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -286,7 +330,11 @@ <source>Quantity:</source> <translation>పరిమాణం</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>( ఉల్లాకు లేదు )</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> </context> @@ -349,10 +397,18 @@ <source>Label</source> <translation>ఉల్లాకు</translation> </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>( ఉల్లాకు లేదు )</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>కోమా వల్ల విభజించిన ఫైల్ (*.csv)</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation>తేదీ</translation> </message> @@ -388,6 +444,10 @@ <source>&Export</source> <translation>ఎగుమతి చేయండి</translation> </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>ప్రస్తుతం ఉన్న సమాచారాన్ని ఫైల్ లోనికి ఎగుమతి చేసుకోండి </translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts index 87be2c24c0..47227cb27c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_th_TH.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts @@ -1,4 +1,4 @@ -<TS language="th_TH" version="2.1"> +<TS language="th" version="2.1"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts new file mode 100644 index 0000000000..cf119c65c2 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_tr_TR.ts @@ -0,0 +1,1506 @@ +<TS language="tr_TR" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Adresi veya etiketi düzenlemek için sağ tıklayın</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Yeni adres oluştur</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Yeni</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Seçili adresi panoya kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>K&apat</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Seçili adresi listeden sil</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Seçili sekmedeki veriyi dosya olarak dışa aktar</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Dışa Aktar</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Sil</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>koinlerin gönderileceği adresi seçin</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Alıcı adresi seçiniz</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>Seçim</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Gönderilen Adresler</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Alınan Adresler</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Bunlar ödeme göndermek için gereken Bitcoin adreslerinizdir. Para göndermeden önce her zaman miktarı ve alıcı adresi kontrol edin.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Bunlar ödeme almak için kullanılacak Bitcoin adreslerinizdir. Her işlem için yeni bir ödeme alma adresi kullanılması tavsiye edilir.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>Adresi Kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Kopyala ve Etiketle</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>Düzenle</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Adres Listesini Dışar Aktar</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Virgül ile ayrılmış dosya (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Dışa Aktarma Başarısız</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Adres listesini %1'e kaydederken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>adres</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(etiket yok)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Parola Diyaloğu</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Parolayı girin</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Yeni parola</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Yeni parolayı tekrarla</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Yeni parolayı cüzdana girin.<br/>Lütfen <b>on yada daha fazla karakter</b> veya <b>sekiz yada daha fazla kelime</b>içeren bir parola kullanın. </translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Cüzdanı Şifrele</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Bu işlem, cüzdan kilidinizi açmak için parolanıza ihtiyaç duyuyor</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Cüzdanı Kilitle</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Bu işlem, cüzdan kilidinizi açmak için parolanıza ihtiyaç duyuyor</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Cüzdanın Şifresini Çöz</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Parolayı değiştir</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Eski ve yeni parolanızı cüzdana girin.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Cüzdan Şifrelemesini Onaylayın</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifreleyip parolanızı kaybederseniz (unutursanız) , <b>BÜTÜN BITCOIN'LERINIZI KAYBEDECEKSINIZ</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Cüzdan Şifrelendi</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 Şifreleme işlemini bitirmek için kapatılacak. Şunu unutmayın ki şampiyon galatasaray ve şifrelemek, bitcoinlerinizin bilgisayarınıza bulaşan malware yazılımları tarafından çalınmasını tamamen engelleyemez.</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>ÖNEMLİ: Yeni oluşturduğunuz şifrelenmiş cüzdan dosyasını önceki yedeklenmiş cüzdan dosyasıyla değiştirmeniz gerekmektedir. Güvenlik sebeplerinden dolayı yeni, şifrelenmiş cüzdanınızı kullanmaya başlar başlamaz önceki şifrelenmemiş cüzdan yedekleri kullanılmaz hale gelecektir.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Cüzdan şifreleme başarısız oldu</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Girilen parolalar eşleşmiyor.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Cüzdan Kilidi Açma Hatası</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Dikkat! Caps Lock tuşunuz açık!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>İmza &mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Ağ ile bağlantı kuruluyor...</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&İşlemler</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>İşlem geçmişinize göz atın</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>Çıkış</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Başvuruyu iptal edin</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>Hakkında%1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>%1 hakkındaki bilgileri görüntüle</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Qt Hakkında</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Qt hakkındaki bilgileri görüntüleyin</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Seçenekler</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Cüzdan Şifreleme</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&Cüzdan Yedekleme</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>Gönderme adresleri</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>Alış adresleri</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>URI'yi aç</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Ağ etkinliği devre dışı.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Ağ aktivitesini tekrar başlatmak için tıklayın.</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Bloklar disk üzerinde yeniden indeksleniyor...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Bitcoin adresine madeni para gönderin</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Cüzdanınızı başka bir lokasyona yedekleyin</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Hata giderme konsolunu aç</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>Onay mesajı...</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin +</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Cüzdan</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>Gönder</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>Al</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>Göster / Gizle</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Ayarlar</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Kullanılan gönderim adreslerinin ve etiketlerinin listesini göster</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Kullanılan alış adreslerinin ve etiketlerinin listesini göster</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>Komut satırı ayarları</translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Bloklar disk üzerinde indeksleniyor...</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Hata</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Uyarı</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Bilgi</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Tarih %1</translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> + <translation>HD anahtar üretimi<b>aktif</b></translation> + </message> + <message> + <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> + <translation>HD anahtar üretimi <b>pasif</b></translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bayt</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Ücret:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Ücretten sonra kalan:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Değişen:</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Listeleme modu</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Tarih</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Onaylamalar</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Kabul edilen</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Adresi kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Etiketi kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Ücreti kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 kilitli)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>Evet</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>Hayır</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(etiket yok)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Adresi Düzenle</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>Adres</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>Yeni gönderim adresi</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>Alış adresini düzenleyin</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>Gönderim adresini düzenleyin</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>Girilen adres "%1" Bitcoin adresiyle eşleşmiyor.</translation> + </message> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>Yeni anahtar üretimi başarısız.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>name</source> + <translation>isim</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>versiyon</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>Hakkında %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Komut satırı ayarları</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Hoş geldiniz</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin +</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Hata</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>Number of blocks left</source> + <translation>Kalan blokların sayısı</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown...</source> + <translation>Bilinmiyor...</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Son blok zamanı</translation> + </message> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>hesaplanıyor...</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Gizle</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Ayarlar</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Ana Menü</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Veritabanı önbelleğinin boyutu</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Proxy bağlantısı IP adresleri (örneğin IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>Konfigürasyon dosyasını aç</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Bütün ayarları varsayılana çevir</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>Ağ</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>Cüzdan</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Proxy portu (örneğin 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>Pencere</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>Kullanıcı arayüzü dili</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>Tamam</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>İptal</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>Varsayılan</translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Değişikliklerin aktif edilebilmesi için yeniden başlatma gerekiyor.</translation> + </message> + <message> + <source>Configuration options</source> + <translation>Konfigürasyon ayarları</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source> + <translation>Konfigürasyon dosyası GUI ayarlarını geçersiz kılmak için gelişmiş kullanıcı ayarlarını değiştirir. Ek olarak, herhangi bir komut satırı seçeneği konfigürasyon dosyasını geçersiz kılar.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Hata</translation> + </message> + <message> + <source>The configuration file could not be opened.</source> + <translation>Konfigürasyon dosyası açılamadı.</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Bu değişiklik istemcinin yeniden başlatılmasını gerektirir.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>Sağlanan proxy adresi geçerli değil.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> + <translation>Gösterilen bilgi geçerli olmayabilir. Bağlantı tekrar sağlandıktan sonra cüzdanınız otomatik olarak senkronize olacaktır. Henüz senkronize olma işlemi tamamlanmadı.</translation> + </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>Sadece görüntülenebilir:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Kullanılabilir:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current spendable balance</source> + <translation>Mevcut harcanabilir tutarınız</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Bekleyen:</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Toplam:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Toplam mevcut miktarınız</translation> + </message> + <message> + <source>Your current balance in watch-only addresses</source> + <translation>Sadece görüntülenebilir adreslerdeki mevcut miktarınız</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Harcanabilir:</translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Yakın zamanda yapılmış işlemler</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> + <translation>Sadece görüntülenebilir adreslerdeki doğrulanmamış işlemler</translation> + </message> + <message> + <source>Current total balance in watch-only addresses</source> + <translation>Sadece görüntülenebilir adreslerdeki mevcut toplam miktar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Ödeme isteği hatası</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source> + <translation>Ödeme isteği URL'si hatalı: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Hatalı ödeme adresi %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Ağ hatası</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Gönder</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Alındı</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Bitcoin adresinizi girin (örneğin %1)</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>Yok</translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 ve %2</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>bilinmiyor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation>Hata: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Görüntüyü kaydet</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Görüntüyü kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>QR kodu kaydet</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>Yok</translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Arayüz versiyonu</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>&Bilgi</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Hata giderme penceresi</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Genel</translation> + </message> + <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Kullanılan BerkeleyDB versiyonu</translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Başlangıç zamanı</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Ağ</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>İsim</translation> + </message> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Bağlantı sayısı</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Blok zinciri</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Bellek kullanımı</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset</source> + <translation>&Yeniden başlat</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Alındı</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Gönder</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Beyaz listede</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Versiyon</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Servisler</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>Bağlantı süresi</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>Son gönderim</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>Son alış</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Ping süresi</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Ping bekliyor</translation> + </message> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>Son blok zamanı</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Aç</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Konsol</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Ağ trafiği</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Toplam</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Konsolu temizle</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &saat</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &gün</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &hafta</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &yıl</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation>&Bağlantı kesildi</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled</source> + <translation>Ağ aktivitesi pasif</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>asla</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>Gelen</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>Giden</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Evet</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Hayır</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Bilinmiyor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Temizle</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Göster</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Sil</translation> + </message> + <message> + <source>Copy URI</source> + <translation>URI'yi kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Etiketi kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Mesajı kopyala</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR kod</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>URI'yi kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>&Adresi Kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Görüntüyü kaydet</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Ödeme bilgisi</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>adres</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Cüzdan</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Tarih</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(etiket yok)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(mesaj yok)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Coin gönder</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>Otomatik seçildi</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bayt</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Ücret:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Ücretten sonra kalan:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Değişen:</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Gönderim ücreti:</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Seçiniz...</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>kilobyte başına</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Gizle</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Önerilen:</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Hepsini sil</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Ücreti kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>%1 (%2 blocks)</source> + <translation>%1 (%2 blok)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1'den %2'e</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Göndermek istediğinize emin misiniz?</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>ya da</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Gönderim ücreti</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Coin gönderimini onaylayın</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Uyarı: Hatalı Bitcoin adresi</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(etiket yok)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Panodaki adresi yapıştırın</translation> + </message> + <message> + <source>Message:</source> + <translation>Mesaj:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Evet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>Panodaki adresi yapıştırın</translation> + </message> + <message> + <source>Signature</source> + <translation>İmza</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>İmza &Mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Hepsini sil</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>Girilen adres hatalı.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Adresi kontrol ettikten sonra lütfen tekrar deneyin.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>İmzanızı kontrol ettikten sonra lütfen tekrar deneyin.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Mesaj onayı hatalı.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Mesaj onaylandı.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + </context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Status</source> + <translation>Durum</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Tarih</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Kaynak</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>Oluşturuldu</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>bilinmiyor</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>etiket</translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>kabul edilmedi</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Gönderim ücreti</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Mesaj</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Yorum</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation>Gönderimin toplam boyutu</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Hata giderme bilgisi</translation> + </message> + <message> + <source>true</source> + <translation>doğru</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>anlış</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Tarih</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tip</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed (%1 confirmations)</source> + <translation>Onaylandı (%1 onaylanan)</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>Oluşturuldu fakat kabul edilmedi</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>ile alındı</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Kazıldı</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(yok)</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(etiket yok)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>All</source> + <translation>Hepsi</translation> + </message> + <message> + <source>Today</source> + <translation>Bugün</translation> + </message> + <message> + <source>This week</source> + <translation>Bu hafta</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>Bu Ay</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>Son ay</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>Bu yıl</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>ile alındı</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>Kazıldı</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>Diğerleri</translation> + </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Adresi kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Etiketi kopyala</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Virgül ile ayrılmış dosya (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Kabul edilen</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Tarih</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tip</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>etiket</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>adres</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Dışa Aktarma Başarısız</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Coin gönder</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation>Yeni ücret:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Çıkar</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Cüzdanı yedekle</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Yedekleme başarısız</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Yedekleme tamamlandı</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Çekirdeği</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>Copyright (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low!</source> + <translation>Hata: Disk boyutu düşük!</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses...</source> + <translation>P2P adresleri yükleniyor...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>Ban listesi yükleniyor...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Bloklar Onaylanıyor...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation>%s tamamlanması için cüzdanın yeniden başlatılması gerekiyor</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>Veritabanı okuma hatası, kapatıldı.</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Bilgi</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation>Hatalı -onion adresi ya da host adı: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Bu deneysel bir yazılımdır.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>İşlem çok büyük</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)...</source> + <translation>Cüzdan(lar) onaylanıyor...</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Uyarı</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads...</source> + <translation>Bağlantı konuları başlıyor</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> + <translation>Cüzdan minimum değişim ücretinden daha düşük olan ödemeyi önleyecektir</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation>Her işlem için minimum işlem ücretiniz budur</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>Bir işlem göndermeniz durumunda işlem ücretiniz budur</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation>İşlem miktarı negatif olmamalı</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation>İşlem çok uzun bir bellek havuzu zincirine sahip</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation>İşlemin en az bir alıcıya sahip olmalı</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation>Belirsiz ağ belirtildi -onlynet: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Yetersiz Bakiye</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Blok indeksi yükleniyor</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Cüzdan Bekleniyor...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Cüzdan indirgenememektedir</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Tekrar taranıyor...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Yükleme tamamlandı</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Hata</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts new file mode 100644 index 0000000000..d10ac6dd1c --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk_UA.ts @@ -0,0 +1,239 @@ +<TS language="uk_UA" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Створіть нову адресу</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Нова</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Копіювати</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>&Закрити</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Експортувати</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Видалити</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Оберіть адресу на яку буде надіслано монети</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Оберіть адресу на яку Ви будете отримувати монети</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Зкопіювати адресу</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Змінити</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Експортувати список адрес</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Адреса</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Введіть пароль</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Новий пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Повторіть новий пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>Показати пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Введіть новий пароль до гаманця.<br/>Будь ласка використовуйте пароль<b>з десяти чи більше випадкових символів</b>, або<b>восьми чи більше слів</b>. </translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Зашифрувати гаманець</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Ця операція потребує пароль гаманця щоб відімкнути гаманець.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Відімкнути гаманець</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Ця операціє потребує пароль гаманця щоб розшифрувати гаманець.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Розшифрувати гаманець</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Змінити пароль</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Введіть старий пароль і новий пароль гаманця.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Підтвердіть шифрування гаманця</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Чи ви справді бажаєте зашифрувати гаманець?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Гаманець зашифровано</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + </context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + </context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Адреса</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + </context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + </context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Адреса</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Експортувати</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts index c4b73a6327..334236fa92 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ur_PK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ur.ts @@ -1,4 +1,4 @@ -<TS language="ur_PK" version="2.1"> +<TS language="ur" version="2.1"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> @@ -217,6 +217,10 @@ <translation> پتہ</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>رقم</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>لیبل</translation> </message> @@ -224,6 +228,10 @@ <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>تاریخ</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>لیبل</translation> </message> @@ -263,6 +271,14 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>تاریخ</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>رقم</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -270,6 +286,10 @@ <context> <name>TransactionTableModel</name> <message> + <source>Date</source> + <translation>تاریخ</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>لیبل</translation> </message> @@ -281,6 +301,10 @@ <translation>کاما سے جدا فائلیں (*.csv)</translation> </message> <message> + <source>Date</source> + <translation>تاریخ</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>لیبل</translation> </message> @@ -304,6 +328,14 @@ </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>برآمد</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>موجودہ ڈیٹا کو فائیل میں محفوظ کریں</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts index d369d4f16a..563fdfc3de 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts @@ -727,6 +727,10 @@ </context> <context> <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>Расмни &сақлаш</translation> + </message> </context> <context> <name>RPCConsole</name> @@ -949,12 +953,20 @@ <translation>Расмни &сақлаш</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>Миқдори</translation> + </message> + <message> <source>Wallet</source> <translation>Ҳамён</translation> </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Сана</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> @@ -1100,7 +1112,11 @@ </context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Ҳа</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> </context> @@ -1143,6 +1159,22 @@ </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Сана</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>Номаълум</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Ўтказма тўлови</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Миқдори</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -1153,9 +1185,21 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Сана</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Тасдиқланди</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Сана</translation> + </message> </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> @@ -1165,9 +1209,21 @@ </context> <context> <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Тангаларни жунат</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Экспорт</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Жорий ички ойна ичидаги маълумотларни файлга экспорт қилиш</translation> + </message> </context> <context> <name>bitcoin-core</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts new file mode 100644 index 0000000000..c9f9ca2add --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_vi_VN.ts @@ -0,0 +1,1250 @@ +<TS language="vi_VN" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Nhấn chuột phải để sửa địa chỉ hoặc nhãn</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>Tạo một địa chỉ mới</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Tạo mới</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>Copy địa chỉ được chọn vào clipboard</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copy</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>Đó&ng</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Xóa địa chỉ hiện tại từ danh sách</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Xuất dữ liệu trong mục hiện tại ra file</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Xuất</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Xóa</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Chọn địa chỉ để gửi coin đến</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Chọn địa chỉ để nhận coin</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>Chọn</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Địa chỉ gửi đến</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Địa chỉ nhận</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Đây là các địa chỉ Bitcoin để gửi bạn gửi tiền. Trước khi gửi bạn nên kiểm tra lại số tiền bạn muốn gửi và địa chỉ bitcoin của người nhận.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Đây là các địa chỉ Bitcoin để bạn nhận tiền. Với mỗi giao dịch, bạn nên dùng một địa chỉ Bitcoin mới để nhận tiền.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Chép Địa chỉ</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Chép &Nhãn</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Sửa</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Xuất Danh Sách Địa Chỉ</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Các tệp tác nhau bằng đấu phẩy (* .csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Xuất không thành công</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Nhãn</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Địa chỉ</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(không nhãn)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Hội thoại Passphrase</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Điền passphrase</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>Passphrase mới</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>Điền lại passphrase</translation> + </message> + <message> + <source>Show password</source> + <translation>Hiện mật khẩu</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Nhập passphrase mới cho Ví của bạn.<br/>Vui long dùng passphrase gồm<b>ít nhất 10 ký tự bất kỳ </b>, hoặc <b>ít nhất 8 chữ</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Mã hóa ví</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Thao tác này cần cụm từ mật khẩu để mở khóa ví.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Mở khóa ví</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Thao tác này cần cụm mật khẩu ví của bạn để giải mã ví.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Giải mã ví</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Đổi cụm mật khẩu</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Nhập cụm từ mật khẩu cũ và cụm mật khẩu mới vào ví.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Xác nhận mã hóa ví</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Bạn có chắc chắn muốn mã hóa ví của bạn?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Ví đã được mã hóa</translation> + </message> + <message> + <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> + <translation>QUAN TRỌNG: Bất kỳ bản sao lưu trước nào bạn đã làm từ tệp ví tiền của bạn phải được thay thế bằng tệp ví tiền mới được tạo và mã hóa. Vì lý do bảo mật, các bản sao lưu trước đó của tệp ví tiền không được mã hóa sẽ trở nên vô dụng ngay khi bạn bắt đầu sử dụng ví đã được mã hóa.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Mã hóa ví không thành công</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> + <translation>Mã hóa ví không thành công do có lỗi bên trong. +Ví của bạn chưa được mã hóa.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied passphrases do not match.</source> + <translation>Cụm mật khẩu được cung cấp không khớp.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock failed</source> + <translation>Mở khóa ví không thành công</translation> + </message> + <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> + <translation>Cụm từ mật mã nhập vào không đúng</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet decryption failed</source> + <translation>Giải mã ví không thành công</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Cụm từ mật khẩu mã hóa của ví đã được thay đổi.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Chú ý: Caps Lock đang được bật!</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Netmask</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Bị cấm đến</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Chứ ký & Tin nhắn...</translation> + </message> + <message> + <source>Synchronizing with network...</source> + <translation>Đồng bộ hóa với mạng</translation> + </message> + <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&Tổng quan</translation> + </message> + <message> + <source>Node</source> + <translation>Node</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Hiện thỉ thông tin sơ lược chung về Ví</translation> + </message> + <message> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Giao dịch</translation> + </message> + <message> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Duyệt tìm lịch sử giao dịch</translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation>T&hoát</translation> + </message> + <message> + <source>Quit application</source> + <translation>Thoát chương trình</translation> + </message> + <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&Thông tin về %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>Hiện thông tin về %1</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>Về &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Xem thông tin về Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&Tùy chọn...</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>Chỉnh sửa thiết đặt tùy chọn cho %1</translation> + </message> + <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Mã hóa ví tiền</translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&Sao lưu ví tiền...</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Thay đổi mật khẩu...</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>&Địa chỉ gửi</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>Địa chỉ nhận</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Mở &URI...</translation> + </message> + <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Nhấp để vô hiệu hóa kết nối mạng.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Kết nối mạng đã bị ngắt</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Nhấp để kết nối lại mạng.</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Đồng bộ hóa các Headers (%1%)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Đánh chỉ số (indexing) lại các khối (blocks) trên ổ đĩa ...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Gửi coins đến tài khoản Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Sao lưu ví tiền ở vị trí khác</translation> + </message> + <message> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Thay đổi cụm mật mã dùng cho mã hoá Ví</translation> + </message> + <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>&Cửa sổ xử lý lỗi (debug)</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Mở trình gỡ lỗi và bảng lệnh chuẩn đoán</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Tin nhắn xác thực</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Ví</translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation>&Gửi</translation> + </message> + <message> + <source>&Receive</source> + <translation>&Nhận</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>Ẩn / H&iện</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Hiện hoặc ẩn cửa sổ chính</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Mã hoá các khoá bí mật trong Ví của bạn.</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Dùng địa chỉ Bitcoin của bạn ký các tin nhắn để xác minh những nội dung tin nhắn đó là của bạn.</translation> + </message> + <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Kiểm tra các tin nhắn để chắc chắn rằng chúng được ký bằng các địa chỉ Bitcoin xác định.</translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&File</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Thiết lập</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>Trợ &giúp</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Thanh công cụ (toolbar)</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Yêu cầu thanh toán(tạo mã QR và địa chỉ Bitcoin: URLs)</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để gửi.</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> + <translation>Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để nhận.</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Mở bitcoin:URL hoặc yêu cầu thanh toán</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>7Tùy chọn dòng lệnh</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n liên kết hoạt động với mạng lưới Bitcoin</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>Đang lập chỉ mục các khối trên ổ đĩa</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>Đang xử lý các khối trên ổ đĩa...</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>Đã xử lý %n khối của lịch sử giao dịch.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>%1 chậm trễ</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Khối (block) cuối cùng nhận được cách đây %1</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Những giao dịch sau đó sẽ không hiện thị.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Lỗi</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Chú ý</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Thông tin</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Đã cập nhật</translation> + </message> + <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>Hiển thị tin nhắn trợ giúp %1 để có được danh sách với các tùy chọn dòng lệnh Bitcoin.</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to peers...</source> + <translation>Kết nối với các máy ngang hàng...</translation> + </message> + <message> + <source>Catching up...</source> + <translation>Bắt kịp...</translation> + </message> + <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Ngày: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Số lượng: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Loại: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Nhãn hiệu: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Địa chỉ: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Sent transaction</source> + <translation>Giao dịch đã gửi</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming transaction</source> + <translation>Giao dịch đang tới</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> + <translation>Ví tiền <b> đã được mã hóa</b>và hiện <b>đang mở</b></translation> + </message> + <message> + <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> + <translation>Ví tiền <b> đã được mã hóa</b>và hiện <b>đang khóa</b></translation> + </message> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Lượng:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bytes:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Lượng:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Phí:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Sau thuế, phí:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Thay đổi:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(bỏ)chọn tất cả</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Chế độ cây</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Chế độ danh sách</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Lượng</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Ngày tháng</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Lần xác nhận</translation> + </message> + <message> + <source>Confirmed</source> + <translation>Đã xác nhận</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(không nhãn)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>Thay đổi địa chỉ</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>Nhãn</translation> + </message> + <message> + <source>&Address</source> + <translation>Địa chỉ</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + <message> + <source>name</source> + <translation>tên</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + <message> + <source>version</source> + <translation>version</translation> + </message> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-bit)</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>&Tùy chọn dòng lệnh</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Intro</name> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Chào mừng</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Sử dụng vị trí dữ liệu mặc định</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Lỗi</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Ẩn</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Mở URI</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Lựa chọn</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Chính</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Địa chỉ IP của proxy (ví dụ IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>Ví</translation> + </message> + <message> + <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> + <translation>Kết nối đến máy chủ Bitcoin thông qua SOCKS5 proxy.</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>Proxy &IP:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Cổng:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Cổng proxy (e.g. 9050) </translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Hiển thị</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>Giao diện người dùng & ngôn ngữ</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Từ chối</translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>mặc định</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>Trống</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Lỗi</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Form</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Khả dụng</translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>Đang chờ</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Tổng:</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>User Agent</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Đã gửi</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Lượng</translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 và %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 B</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MB</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GB</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>$Lưu hình ảnh...</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>Thông tin</translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Nhìn Chung</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Tên</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Block chain</translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Đã gửi</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>User Agent</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1&giờ</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1&ngày</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1&tuần</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1&năm</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>không bao giờ</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Đồng ý</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Không</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>Lượng:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Nhãn</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&Tin nhắn:</translation> + </message> + <message> + <source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source> + <translation>Sử dụng form này để yêu cầu thanh toán. Tất cả các trường <b>không bắt buộc<b></translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Xóa</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>Lịch sử yêu cầu thanh toán</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Yêu cầu thanh toán</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Hiển thị</translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected entries from the list</source> + <translation>Xóa khỏi danh sách</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Xóa</translation> + </message> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Copy tin nhắn</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>QR Code</source> + <translation>QR Code</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Copy &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>&Copy Địa Chỉ</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>$Lưu hình ảnh...</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Yêu cầu thanh toán cho %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Thông tin thanh toán</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Địa chỉ</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Lượng</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Nhãn</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Tin nhắn</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Ví</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Lỗi khi encode từ URI thành QR Code</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Nhãn</translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Tin nhắn</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(không nhãn)</translation> + </message> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(không tin nhắn)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Gửi Coins</translation> + </message> + <message> + <source>Coin Control Features</source> + <translation>Tính năng Control Coin</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Nhập...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>Tự động chọn</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds!</source> + <translation>Không đủ tiền</translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Lượng:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Bytes:</translation> + </message> + <message> + <source>Amount:</source> + <translation>Lượng:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Phí:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Sau thuế, phí:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Thay đổi:</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Phí giao dịch</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Chọn...</translation> + </message> + <message> + <source>collapse fee-settings</source> + <translation>Thu gọn fee-settings</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>trên KB</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Ẩn</translation> + </message> + <message> + <source>(read the tooltip)</source> + <translation>(Đọc hướng dẫn)</translation> + </message> + <message> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Gửi đến nhiều người nhận trong một lần</translation> + </message> + <message> + <source>Add &Recipient</source> + <translation>Thêm &Người nhận</translation> + </message> + <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Xóa &Tất cả</translation> + </message> + <message> + <source>Balance:</source> + <translation>Tài khoản</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Xác nhận sự gửi</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 đến %2</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>hoặc</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Xác nhận gửi coins</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(không nhãn)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + <message> + <source>A&mount:</source> + <translation>Lượng:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&Nhãn</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Đồng ý</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Xóa &Tất cả</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + </context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + <message> + <source>Message</source> + <translation>Tin nhắn</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>Lượng</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Nhãn</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(không nhãn)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Các tệp tác nhau bằng đấu phẩy (* .csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Nhãn</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Địa chỉ</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Xuất không thành công</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + <message> + <source>Send Coins</source> + <translation>Gửi Coins</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Xuất</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Thông tin</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Giao dịch quá lớn</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Chú ý</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation>Không đủ tiền</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index...</source> + <translation>Đang đọc block index...</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>Đang đọc ví...</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Không downgrade được ví</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Đang quét lại...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>Đã nạp xong</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Lỗi</translation> + </message> +</context> +</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts index a6181a83a3..2b0c07b076 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh.ts @@ -22,6 +22,10 @@ <translation>&复制</translation> </message> <message> + <source>C&lose</source> + <translation>关&闭</translation> + </message> + <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> <translation>从列表中删除当前已选地址</translation> </message> @@ -34,10 +38,26 @@ <translation>将当前选项卡中的数据导出到文件</translation> </message> <message> + <source>&Export</source> + <translation>&导出</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&删除</translation> + </message> + <message> <source>Choose the address to send coins to</source> <translation>选择想要发送币的地址</translation> </message> <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>选择接收币的地址</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>选&择</translation> + </message> + <message> <source>Sending addresses</source> <translation>发送地址</translation> </message> @@ -54,6 +74,18 @@ <translation>这些是您的比特币接收地址。建议每个交易使用一个新的接收地址。</translation> </message> <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&复制地址</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>复制 &标记</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&编辑</translation> + </message> + <message> <source>Export Address List</source> <translation>导出地址列表</translation> </message> @@ -198,7 +230,11 @@ <source>IP/Netmask</source> <translation>IP/子网掩码</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>禁止到</translation> + </message> +</context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> @@ -210,6 +246,14 @@ <translation>与网络同步...</translation> </message> <message> + <source>&Overview</source> + <translation>&概述</translation> + </message> + <message> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>显示钱包的一般概述</translation> + </message> + <message> <source>&Transactions</source> <translation>&交易</translation> </message> @@ -218,10 +262,34 @@ <translation>浏览交易历史</translation> </message> <message> + <source>E&xit</source> + <translation>退&出</translation> + </message> + <message> <source>Quit application</source> <translation>退出应用</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>&关于 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>显示关于%1的信息</translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation>关于 &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>显示关于 Qt 的信息</translation> + </message> + <message> + <source>&Options...</source> + <translation>&选项</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>&加密钱包...</translation> </message> @@ -234,10 +302,18 @@ <translation>&修改密码...</translation> </message> <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>打开 &URI</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation>钱包:</translation> </message> <message> + <source>default wallet</source> + <translation>默认钱包</translation> + </message> + <message> <source>Click to disable network activity.</source> <translation>单击禁用网络活动。</translation> </message> @@ -254,6 +330,10 @@ <translation>正在同步Headers (%1%)...</translation> </message> <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>重新索引磁盘上的区块...</translation> + </message> + <message> <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> <translation>启用代理:%1</translation> </message> @@ -342,10 +422,22 @@ <translation>显示使用接收的地址或标签的列表</translation> </message> <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>打开比特币: URI 或者支付请求</translation> + </message> + <message> <source>&Command-line options</source> <translation>&命令行选项</translation> </message> <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>索引磁盘上的区块...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>处理磁盘上的区块...</translation> + </message> + <message> <source>%1 behind</source> <translation>%1 落后</translation> </message> @@ -378,10 +470,50 @@ <translation>显示%1帮助消息以获得包含包含Bitcoin命令行选项的列表</translation> </message> <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 客户端</translation> + </message> + <message> <source>Connecting to peers...</source> <translation>连接到节点...</translation> </message> <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>日期:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>金额:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation>钱包:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>类型:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>标签:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>地址:%1 +</translation> + </message> + <message> <source>Sent transaction</source> <translation>发送交易</translation> </message> @@ -437,6 +569,30 @@ <translation>粉尘:</translation> </message> <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>扣除费用后:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>变化:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(未)选择所有</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>树模式</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>列表模式</translation> + </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>总计</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation>日期</translation> </message> @@ -449,10 +605,62 @@ <translation>确认</translation> </message> <message> + <source>Copy address</source> + <translation>复制地址</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>复制标签</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>复制金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>复制交易 ID</translation> + </message> + <message> <source>Lock unspent</source> <translation>锁定未消费的</translation> </message> <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>解锁未消费</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>复制数量</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>复制费用</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>复制扣除费用</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>复制字节</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>复制改变</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 锁住)</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>是的</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>否</translation> + </message> + <message> <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> <translation>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. @@ -470,6 +678,14 @@ <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> + <source>Edit Address</source> + <translation>编辑地址</translation> + </message> + <message> + <source>&Label</source> + <translation>&标签</translation> + </message> + <message> <source>The label associated with this address list entry</source> <translation>与此地址列表关联的标签</translation> </message> @@ -478,27 +694,103 @@ <translation>与此地址列表项关联的地址。只能修改为发送地址。</translation> </message> <message> + <source>&Address</source> + <translation>&地址</translation> + </message> + <message> + <source>New sending address</source> + <translation>新的发送地址</translation> + </message> + <message> + <source>Edit receiving address</source> + <translation>编辑接收地址</translation> + </message> + <message> + <source>Edit sending address</source> + <translation>编辑发送地址</translation> + </message> + <message> <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> <translation>输入的地址"%1"不是有效的比特币地址。</translation> </message> <message> + <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> + <translation>地址“%1”作为标签为“%2”的接收地址已存在,无法新增为发送地址。</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source> + <translation>输入的地址“%1”在标签为“%2”的地址簿中已存在</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation>不能解锁钱包</translation> </message> - </context> + <message> + <source>New key generation failed.</source> + <translation>新的密钥生成失败</translation> + </message> +</context> <context> <name>FreespaceChecker</name> - </context> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>新的数据目录将创建</translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>名称</translation> + </message> + <message> + <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> + <translation>目录已存在。如果你打算在此创建新目录,添加 %1。</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>路径已存在,并未目录。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>无法在此创建数据目录。</translation> + </message> +</context> <context> <name>HelpMessageDialog</name> - </context> + <message> + <source>version</source> + <translation>版本</translation> + </message> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-比特)</translation> + </message> + <message> + <source>About %1</source> + <translation>关于 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>命令行选项</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>Welcome</source> + <translation>欢迎</translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>欢迎到 %1。</translation> + </message> + <message> <source>Use the default data directory</source> <translation>使用默认的数据目录</translation> </message> <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>使用自定数据目录</translation> + </message> + <message> <source>Bitcoin</source> <translation>比特币</translation> </message> @@ -510,20 +802,120 @@ <context> <name>ModalOverlay</name> <message> + <source>Form</source> + <translation>表格</translation> + </message> + <message> <source>Unknown...</source> <translation>未知...</translation> </message> <message> + <source>Last block time</source> + <translation>最后的区块时间</translation> + </message> + <message> + <source>calculating...</source> + <translation>计算中...</translation> + </message> + <message> <source>Estimated time left until synced</source> <translation>估计的同步剩余时间</translation> </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>隐藏</translation> + </message> </context> <context> <name>OpenURIDialog</name> - </context> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>打开 URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>从 URI 或文件打开支付请求</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI: </translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>选择支付请求文件</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>选择支付请求文件打开</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> + <source>Options</source> + <translation>选项</translation> + </message> + <message> + <source>&Main</source> + <translation>&主要</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>登录系统后自动开始 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>&数据库缓存的大小</translation> + </message> + <message> + <source>Number of script &verification threads</source> + <translation>脚本 &验证线程的数量</translation> + </message> + <message> + <source>Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>从系统托盘中隐藏图标</translation> + </message> + <message> + <source>&Hide tray icon</source> + <translation>&隐藏托盘图标</translation> + </message> + <message> + <source>Open Configuration File</source> + <translation>打开配置文件</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>重置所有客户端选项为默认</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&重置选项</translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&网络</translation> + </message> + <message> + <source>W&allet</source> + <translation>钱&包</translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>专家</translation> + </message> + <message> + <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> + <translation>&通过 SOCKS5 代理连接(默认代理)</translation> + </message> + <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>代理 &IP:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&端口</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation>&窗口</translation> </message> @@ -534,6 +926,10 @@ </context> <context> <name>OverviewPage</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>表格</translation> + </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> @@ -547,6 +943,10 @@ </context> <context> <name>QObject</name> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>总计</translation> + </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> @@ -556,10 +956,58 @@ </context> <context> <name>RPCConsole</name> + <message> + <source>Last block time</source> + <translation>最后的区块时间</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &小时</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &天</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &周</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &年</translation> + </message> + <message> + <source>&Disconnect</source> + <translation>&断开连接</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>默认钱包</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> - </context> + <message> + <source>&Amount:</source> + <translation>&总计:</translation> + </message> + <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&标签:</translation> + </message> + <message> + <source>&Message:</source> + <translation>&消息:</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>复制标签</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>复制金额</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -567,6 +1015,10 @@ <translation>地址</translation> </message> <message> + <source>Amount</source> + <translation>总计</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>标签</translation> </message> @@ -609,6 +1061,14 @@ <translation>手续费:</translation> </message> <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>扣除费用后:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>变化:</translation> + </message> + <message> <source>Choose...</source> <translation>选择...</translation> </message> @@ -624,6 +1084,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p 注意:由于费用是按字节计算的,对于大小为500字节(1 kB的一半)的交易,“每kB 100 satoshis”的费用最终只会产生50 satoshis的费用。</translation> </message> <message> + <source>Hide</source> + <translation>隐藏</translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>一次发送到多个接收</translation> </message> @@ -640,6 +1104,30 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>通过 Replace-By-Fee (BIP-125) 您可以在交易发送后增加交易费用。没有这个,可能会建议收取更高的费用,以补偿交易延迟风险的增加。</translation> </message> <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>复制数量</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>复制金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>复制费用</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>复制扣除费用</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>复制字节</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>复制改变</translation> + </message> + <message> <source>Are you sure you want to send?</source> <translation>确定发送么?</translation> </message> @@ -711,6 +1199,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> + <source>&Label:</source> + <translation>&标签:</translation> + </message> + <message> <source>Choose previously used address</source> <translation>选择以前使用的地址</translation> </message> @@ -772,6 +1264,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <source>Transaction fee</source> <translation>手续费</translation> </message> + <message> + <source>Amount</source> + <translation>总计</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -794,6 +1290,22 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>Copy address</source> + <translation>复制地址</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>复制标签</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>复制金额</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>复制交易 ID</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>csv文件</translation> </message> @@ -830,6 +1342,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <context> <name>WalletView</name> <message> + <source>&Export</source> + <translation>&导出</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>将当前选项卡中的数据导出到文件</translation> </message> |