aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2017-02-17 16:42:12 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2017-02-17 17:43:06 +0100
commitf68e4414d77aeb60d8dee1b2e53a195ff15b2c48 (patch)
tree6a199e1b0b6cc2d3e8e01852de088e4e3f4ffe54
parentbc69f34b3537a7d34fb7f89b4acd619749bc6cc2 (diff)
downloadbitcoin-f68e4414d77aeb60d8dee1b2e53a195ff15b2c48.tar.xz
qt: pre-rc1 translations update
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts64
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_en.ts6
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts4
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_it.ts652
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_pl.ts12
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ru.ts20
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts374
7 files changed, 1103 insertions, 29 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts b/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts
index 1679482c77..432e8c3faf 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts
@@ -6,6 +6,10 @@
<translation>Skep 'n nuwe adres</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nuwe</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Maak 'n kopie van die huidige adres na die stelsel klipbord</translation>
</message>
@@ -18,6 +22,14 @@
<translation>Verwyder die huidiglik gekieste address van die lys</translation>
</message>
<message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Uitvoer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Verwyder</translation>
</message>
@@ -25,6 +37,42 @@
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>Kies die address na wie die muntstukke gestuur moet word</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>K&amp;ies</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Stuur adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Ontvang adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Kopie adres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Kopie &amp;Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Wysig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Voer adres lys uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Koma geskeide lêers (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Uitvoering Misluk</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
@@ -661,6 +709,10 @@
<translation>Kopieer bedrag</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Koma geskeide lêers (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
@@ -681,6 +733,10 @@
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Uitvoering Misluk</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Range:</source>
<translation>Reeks:</translation>
</message>
@@ -704,6 +760,14 @@
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Uitvoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts
index f62f1e4a73..a66fa55cfe 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts
@@ -849,7 +849,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+183"/>
+ <location line="+181"/>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1499,7 +1499,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+28"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>The supplied proxy address is invalid.</translation>
</message>
@@ -1760,7 +1760,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location line="+759"/>
+ <location line="+762"/>
<source>%1 d</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index fc71bf841b..e23064b0fe 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -3748,6 +3748,10 @@ Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex d
<translation>Iniciando funciones de red...</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation>Esta es la tarifa mínima de transacción que usted paga en cada transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
index 9f2c7626de..b8c89c51af 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
@@ -563,10 +563,74 @@
<translation>Confermato</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copia indirizzo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copia etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia l'importo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copia l'ID transazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Bloccare non spesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Sbloccare non spesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copia quantità</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copia commissione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copia dopo commissione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copia byte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copia trascurabile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copia resto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 bloccato)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>sì</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>no</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nessuna etichetta)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(resto)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -703,6 +767,10 @@
<translation>Errore</translation>
</message>
<message numerus="yes">
+ <source>%n GB of free space available</source>
+ <translation><numerusform>GB di spazio libero disponibile</numerusform><numerusform>%n GB di spazio disponibile</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(di %nGB richiesti)</numerusform><numerusform>(%n GB richiesti)</numerusform></translation>
</message>
@@ -714,6 +782,10 @@
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unknown...</source>
+ <translation>Sconosciuto...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>Ora del blocco più recente</translation>
</message>
@@ -1054,6 +1126,14 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Richiesta di pagamento scaduta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>Richiesta di pagamento invalida</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@@ -1065,7 +1145,11 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>Node/Service</source>
<translation>Nodo/Servizio</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Ping</source>
+ <translation>Ping</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -1104,17 +1188,49 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n secondo</numerusform><numerusform>%n secondi</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n minuto</numerusform><numerusform>%n minuti</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n ora</numerusform><numerusform>%n ore</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n giorno</numerusform><numerusform>%n giorni</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n settimana</numerusform><numerusform>%n settimane</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 e %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n anno</numerusform><numerusform>%n anni</numerusform></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Errore: %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>Immagine PNG (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1464,7 +1580,23 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>Copia URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copia etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Copia il messaggio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia l'importo</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
@@ -1484,25 +1616,57 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>&amp;Salva Immagine...</translation>
</message>
<message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
<message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Importo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Messaggio</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Messaggio</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nessuna etichetta)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(nessun messaggio)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(nessun importo richiesto)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested</source>
+ <translation>Richiesto</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1646,6 +1810,54 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>&amp;Invia</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copia quantità</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia l'importo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copia commissione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Copia dopo commissione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copia byte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copia trascurabile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copia resto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Richiesta di pagamento scaduta.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n block(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n blocco</numerusform><numerusform>%n blocchi</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Attenzione: Indirizzo Bitcoin non valido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Attenzione: Indirizzo per il resto sconosciuto</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nessuna etichetta)</translation>
</message>
@@ -1731,7 +1943,11 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Si</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
@@ -1829,7 +2045,55 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Reimposta tutti i campi della verifica messaggio</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>L'indirizzo inserito non è valido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Per favore controlla l'indirizzo e prova di nuovo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>L'indirizzo bitcoin inserito non è associato a nessuna chiave.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Sblocco del portamonete annullato.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>La chiave privata per l'indirizzo inserito non è disponibile.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Firma messaggio fallita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Messaggio firmato.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>Non è stato possibile decodificare la firma.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Per favore controlla la firma e prova di nuovo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>La firma non corrisponde al digest del messaggio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Verifica messaggio fallita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verified.</source>
+ <translation>Messaggio verificato.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
@@ -1846,7 +2110,123 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1/offline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Stato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, non è ancora stata trasmessa con successo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Sorgente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>Generato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>Da</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>sconosciuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation>proprio indirizzo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>sola lettura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Credito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>non accettate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Debito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Debito totale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Credito totale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Commissione transazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>Importo netto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Messaggio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Commento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>ID della transazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Commerciante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Informazione di debug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Transazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Input</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Importo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>vero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>falso</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
@@ -1857,21 +2237,201 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Offline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Non confermata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Confermata (%1 conferme)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Questo blocco non è stato ricevuto da alcun altro nodo e probabilmente non sarà accettato!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Generati, ma non accettati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Ricevuto tramite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Inviato a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment to yourself</source>
+ <translation>Pagamento a te stesso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Ottenuto dal mining</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>sola lettura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(n/d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(nessuna etichetta)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per visualizzare il numero di conferme.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Tipo di transazione.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>Indica se un indirizzo di sola lettura sia o meno coinvolto in questa transazione.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation>Intento/scopo della transazione definito dall'utente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Importo rimosso o aggiunto al saldo.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Tutti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Oggi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Questa settimana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Questo mese</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>Il mese scorso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>Quest'anno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Intervallo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Ricevuto tramite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Inviato a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>A te stesso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined</source>
+ <translation>Ottenuto dal mining</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Altro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation>Importo minimo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copia indirizzo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copia etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia l'importo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copia l'ID transazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Copia la transazione raw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>Modifica l'etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>Mostra i dettagli della transazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>Esporta lo storico delle transazioni</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Testo CSV (*.csv)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confermato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Sola lettura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
@@ -1880,10 +2440,34 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
<message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Esportazione Fallita</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
+ <translation>Si è verificato un errore durante il salvataggio dello storico delle transazioni in %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Successful</source>
+ <translation>Esportazione Riuscita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Lo storico delle transazioni e' stato salvato con successo in %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Intervallo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>a</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
@@ -1893,13 +2477,53 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>No wallet has been loaded.</source>
+ <translation>Non è stato caricato alcun portamonete.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Send Coins</source>
+ <translation>Invia Bitcoin</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Esporta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Esporta su file i dati contenuti nella tabella corrente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Backup Portamonete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Dati Portamonete (*.dat)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Backup Fallito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del portamonete in %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Backup eseguito con successo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Il portamonete è stato correttamente salvato in %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
index 4634814070..6d6d6718fa 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts
@@ -419,7 +419,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@@ -431,7 +431,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform><numerusform>Przetworzono %n bloków historii transakcji.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -832,11 +832,11 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform><numerusform>%n GB dostępnego wolnego miejsca</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrzebnych)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1325,11 +1325,11 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
index b5f40fc058..7d013416ff 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
@@ -330,6 +330,10 @@
<translation>Кликните, чтобы снова разрешить сетевую активность.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Синхронизация заголовков (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Идёт переиндексация блоков на диске...</translation>
</message>
@@ -3090,6 +3094,14 @@
<translation>Выполнить команду, когда меняется транзакция в бумажнике (%s в команде заменяется на TxID)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
+ <translation>Хранить в памяти дополнительные транзакции для реконструкции компактных блоков (по умолчанию: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
+ <translation>Если этот блок в цепи, считать его и последующие блоки верными и потенциально пропускать проверку их скриптов (0 для проверки всех, по умолчанию: %s, тестовая сеть: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
<translation>Максимально допустимое среднее отклонение времени участников. Локальное представление времени может меняться вперед или назад на это количество. (по умолчанию: %u секунд)</translation>
</message>
@@ -3106,6 +3118,14 @@
<translation>Пожалуйста, внести свой вклад, если вы найдете %s полезными. Посетите %s для получения дополнительной информации о программном обеспечении.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
+ <translation>Уменьшить размер хранилища за счёт обрезания (удаления) старых блоков. Будет разрешён вызов RPC метода pruneblockchain для удаления определённых блоков и разрешено автоматическое обрезание старых блоков, если указан целевой размер в Мб. Этот режим несовместим с -txindex и -rescan. Внимание: переключение этой опции обратно потребует полной загрузки цепи блоков. (по умолчанию: 0 = отключить обрезание блоков, 1 = разрешить ручное обрезание через RPC, &gt;%u = автоматически обрезать файлы блоков, чтобы они были меньше указанного размера в Мб)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
+ <translation>Задать минимальный курс комиссии (в %s/Кб) для транзакцийб включаемых в создаваемый блок. (по умолчанию: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Задать число потоков проверки скрипта (от %u до %d, 0=авто, &lt;0 = оставить столько ядер свободными, по умолчанию: %d)</translation>
</message>
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
index 2f3a8d1f16..2049715b85 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_HK.ts
@@ -41,10 +41,70 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除 &amp;D</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>選擇要付錢過去的地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>選擇要收錢的地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>選擇 &amp;h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>付款地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>收款地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>複製地址 &amp;C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>複製標記 &amp;L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>編輯 &amp;E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>匯出地址清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>逗號分隔檔 (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>匯出失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>儲存地址列表到 %1 時發生錯誤。請再試一次。</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(無標記)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@@ -63,7 +123,91 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>重複新密碼</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>加密錢包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>這個動作需要你的錢包密碼來將錢包解鎖。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>解鎖錢包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>這個動作需要你的錢包密碼來將錢包解密。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>解密錢包</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>更改密碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>輸入舊密碼和新密碼至錢包。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>確認錢包加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>警告: 如果你將錢包加密後又忘記密碼,你就會&lt;b&gt;失去所有 Bitcoin 了&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>你確定要把錢包加密嗎?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>錢包已加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 現在要關閉來完成加密程序。請記得將錢包加密不能完全防止你的 Bitcoins 經被入侵電腦的惡意程式偷取。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>重要: 請改用新產生的加密錢包檔,來取代所以舊錢包檔的備份。為安全計,當你開始使用新的加密錢包檔後,舊錢包檔的備份就不能再使用了。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>錢包加密失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>因內部錯誤導致錢包加密失敗,你的錢包尚未加密。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>提供的密碼不一致。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>錢包解鎖失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>用來解密錢包的密碼不對。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>錢包解密失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>錢包密碼已成功更改。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>警告: Caps Lock 已啟用!</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
@@ -114,6 +258,14 @@
<translation>結束應用程式</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>關於 %1 &amp;A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>顯示 %1 的相關資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>關於 Qt &amp;Q</translation>
</message>
@@ -126,6 +278,10 @@
<translation>選項... &amp;O</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>修正 %1 的設定選項</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>加密錢包... &amp;E</translation>
</message>
@@ -201,9 +357,51 @@
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>顯示或隱藏主視窗</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>檔案 &amp;F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>設定 &amp;S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>說明 &amp;H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>要求付款 (產生QR碼 bitcoin: URIs)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>正在為磁碟區塊建立索引...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>日期: %1
+</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(無標記)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -216,6 +414,10 @@
</context>
<context>
<name>Intro</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>錯誤</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
@@ -237,28 +439,144 @@
</context>
<context>
<name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>輸入一個 Bitcoin 位址 (例如 %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 日</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 小時</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 分</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>沒有</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 亳秒</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 秒</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 分鐘</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 小時</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 日</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 星期</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 和 %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n 年</numerusform></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>儲存 QR 碼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>PNG 影像(*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Information</source>
+ <translation>資訊 &amp;I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug window</source>
+ <translation>除錯視窗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation>一般</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>已接收</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>已送出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>版本</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>標記</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(無標記)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(無標記)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
</context>
@@ -279,15 +597,47 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>開放至 %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>開放至 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(無標記)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>逗號分隔檔 (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>標記</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>地址</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>匯出失敗</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
@@ -303,5 +653,17 @@
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>警告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
</TS> \ No newline at end of file