diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2020-01-08 13:45:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2020-01-08 13:47:27 +0100 |
commit | fd4ec7c720474a15d7ef58c6f11b5f3f575cd8eb (patch) | |
tree | f6a6d06d8929a2057d3ed8182ff9b28fd399c6d1 | |
parent | febf04841fd94429ad13c9c1548bd052cdf82833 (diff) |
qt: Periodic translations update for 0.19 branch
Brings back `bitcoin_en` which was accidentally removed last time (see #17886).
Tree-SHA512: a4aaa6f22e9ad3e87952f2a87829d675158cb26ed1fe61ef8e62646c22e21ccc0dec0f890b726f8adb76d7609e0274af8574b67201d30eff941cb60b1b76ff8c
33 files changed, 3160 insertions, 1965 deletions
diff --git a/src/Makefile.qt_locale.include b/src/Makefile.qt_locale.include index be13d33bd1..53c0eaba13 100644 --- a/src/Makefile.qt_locale.include +++ b/src/Makefile.qt_locale.include @@ -6,6 +6,7 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_da.ts \ qt/locale/bitcoin_de.ts \ qt/locale/bitcoin_el.ts \ + qt/locale/bitcoin_en.ts \ qt/locale/bitcoin_en_GB.ts \ qt/locale/bitcoin_eo.ts \ qt/locale/bitcoin_es.ts \ @@ -17,11 +18,9 @@ QT_TS = \ qt/locale/bitcoin_et.ts \ qt/locale/bitcoin_eu.ts \ qt/locale/bitcoin_fa.ts \ - qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts \ qt/locale/bitcoin_fi.ts \ qt/locale/bitcoin_fil.ts \ qt/locale/bitcoin_fr.ts \ - qt/locale/bitcoin_gl.ts \ qt/locale/bitcoin_he.ts \ qt/locale/bitcoin_hi.ts \ qt/locale/bitcoin_hr.ts \ diff --git a/src/qt/bitcoin_locale.qrc b/src/qt/bitcoin_locale.qrc index 483b0b1b18..f8d3fccc0e 100644 --- a/src/qt/bitcoin_locale.qrc +++ b/src/qt/bitcoin_locale.qrc @@ -7,6 +7,7 @@ <file alias="da">locale/bitcoin_da.qm</file> <file alias="de">locale/bitcoin_de.qm</file> <file alias="el">locale/bitcoin_el.qm</file> + <file alias="en">locale/bitcoin_en.qm</file> <file alias="en_GB">locale/bitcoin_en_GB.qm</file> <file alias="eo">locale/bitcoin_eo.qm</file> <file alias="es">locale/bitcoin_es.qm</file> @@ -18,11 +19,9 @@ <file alias="et">locale/bitcoin_et.qm</file> <file alias="eu">locale/bitcoin_eu.qm</file> <file alias="fa">locale/bitcoin_fa.qm</file> - <file alias="fa_IR">locale/bitcoin_fa_IR.qm</file> <file alias="fi">locale/bitcoin_fi.qm</file> <file alias="fil">locale/bitcoin_fil.qm</file> <file alias="fr">locale/bitcoin_fr.qm</file> - <file alias="gl">locale/bitcoin_gl.qm</file> <file alias="he">locale/bitcoin_he.qm</file> <file alias="hi">locale/bitcoin_hi.qm</file> <file alias="hr">locale/bitcoin_hr.qm</file> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts index 84f0abebc5..13e2cf1f66 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts @@ -66,10 +66,30 @@ <translation>العنوان الرقمي المُرسَل إليه</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>هذه هي عناوين البيتكوين لإرسال المدفوعات. دائما تحقق من المبلغ وعنوان المستلم قبل الإرسال.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> + <translation>هذه هي عناوين البيتكوين الخاصة بك لإستلام المدفوعات. استخدم زر "إنشاء عنوان استلام جديد" في علامة التبويب "إستلام" لإنشاء عناوين جديدة.</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation>نسخ العنوان</translation> </message> <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>نسخ&تسمية</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>تحرير</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>تصدير قائمة العناوين</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>ملف مفصول بفاصلة (*.csv)</translation> </message> @@ -80,9 +100,89 @@ </context> <context> <name>AddressTableModel</name> - </context> + <message> + <source>Label</source> + <translation>وسم</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>عنوان</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(بدون وسم)</translation> + </message> +</context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>مربع كلمة المرور</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>ادخل كلمة المرور</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>كلمة مرور جديد</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>إعادة إدخال كلمة المرور</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation>إظهار كلمة المرور</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>تشفير المحفظة</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>العملية تحتاج كملة المرور المحفظة لتستطيع فتحها.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>فتح المحفظة</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>العملية تحتاج كملة المرور المحفظة لتستطيع فتحها.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>فك تشفير المحفظة</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>تغيير كلمة المرور</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>تأكيد تشفير المحفظة</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>إذا شفرت محفظتك وفقدت كلمة المرور، ستفقد كل ما تملك من البيتكوين.</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>هل انت متأكد بأنك تريد تشفير محفظتك؟</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>تم تشفير المحفظة</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>أدخل كلمة المرور الجديدة للمحفظة. <br/> الرجاء استخدام كلمة مرور تتكون من <b> عشرة أحرف عشوائية أو أكثر </b> ، أو <b> ثماني كلمات أو أكثر</b> .</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation>ادخل كملة المرور القديمة وكلمة المرور الجديدة للمحفظة.</translation> + </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> @@ -104,6 +204,10 @@ </context> <context> <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(بدون وسم)</translation> + </message> </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> @@ -190,13 +294,33 @@ </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>عنوان</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>وسم</translation> + </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>وسم</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(بدون وسم)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> - </context> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(بدون وسم)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> </context> @@ -220,6 +344,14 @@ </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>وسم</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(بدون وسم)</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> @@ -232,6 +364,14 @@ <translation>ملف مفصول بفاصلة (*.csv)</translation> </message> <message> + <source>Label</source> + <translation>وسم</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>عنوان</translation> + </message> + <message> <source>Exporting Failed</source> <translation>لقد فشل التصدير</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index bdee2bd179..a0a5abc189 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -334,6 +334,34 @@ <translation>Encripta les claus privades pertanyents de la cartera</translation> </message> <message> + <source>&File</source> + <translation>&Fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs toolbar</source> + <translation>Barra d'eines de les pestanyes</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>Opcions de la &línia d'ordres</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Avís</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Informació</translation> + </message> + <message> + <source>Up to date</source> + <translation>Actualitzat</translation> + </message> + <message> <source>&Sending addresses</source> <translation>Adreces d'&enviament</translation> </message> @@ -496,6 +524,10 @@ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> <translation>La cartera també serà emmagatzemat en aquest directori.</translation> </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> + </message> </context> <context> <name>ModalOverlay</name> @@ -533,9 +565,17 @@ <context> <name>OptionsDialog</name> <message> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> + <translation>Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancarà només quan se selecciona Surt del menú. </translation> + </message> + <message> <source>MiB</source> <translation>MiB</translation> </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> + </message> </context> <context> <name>OverviewPage</name> @@ -1294,6 +1334,10 @@ <source>(no label)</source> <translation>(sense etiqueta)</translation> </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>Data i hora en què la transacció va ser rebuda.</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> @@ -1408,6 +1452,10 @@ <translation>S'ha produït un error en carregar %s: la cartera requereix una versió més nova de %s</translation> </message> <message> + <source>Importing...</source> + <translation>S'està important...</translation> + </message> + <message> <source>Unable to generate keys</source> <translation>No s'han pogut generar les claus</translation> </message> @@ -1420,6 +1468,18 @@ <translation>No es reconeix la secció [%s]</translation> </message> <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>Aquest és programari experimental.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>La transacció és massa petita</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>La transacció és massa gran</translation> + </message> + <message> <source>Unable to generate initial keys</source> <translation>No s'han pogut generar les claus inicials</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts index 710fd4cad6..4f31ed3611 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts @@ -30,6 +30,10 @@ <translation>Dileu'r cyfeiriad presennol wedi ei ddewis o'r rhestr</translation> </message> <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>Cyfeiriad neu label i chwilio</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>Allforio'r data yn y tab presennol i ffeil</translation> </message> @@ -161,7 +165,11 @@ </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Waled Wedi Amgryptio</translation> + <translation>Waled wedi amgryptio</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation>Waled i'w amgryptio</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> @@ -458,6 +466,14 @@ <translation>Dal i fyny...</translation> </message> <message> + <source>Error: %1</source> + <translation> Gwall: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation>Rhybudd: %1</translation> + </message> + <message> <source>Date: %1 </source> <translation>Dyddiad: %1 @@ -470,6 +486,12 @@ </translation> </message> <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation>Waled: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Type: %1 </source> <translation>Math: %1 @@ -528,23 +550,23 @@ </message> <message> <source>Bytes:</source> - <translation>Maint</translation> + <translation>Maint:</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Cyfanswm</translation> + <translation>Cyfanswm:</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Ffî</translation> + <translation>Ffî:</translation> </message> <message> <source>Dust:</source> - <translation>Llwch</translation> + <translation>Llwch:</translation> </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation>Ar Ôl Ffî</translation> + <translation>Ar Ôl Ffî:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> @@ -584,7 +606,7 @@ </message> <message> <source>Copy amount</source> - <translation>Copïo Cyfanswm</translation> + <translation>Copïo cyfanswm</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -720,6 +742,10 @@ <source>%1 and %2</source> <translation>%1 a %2</translation> </message> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation> Gwall: %1</translation> + </message> </context> <context> <name>QRImageWidget</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts index 254cb5557a..48ad3cfa40 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts @@ -1494,7 +1494,7 @@ </message> <message> <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source> - <translation>På grund af vidtstrakte sikkerhedsfejl i BIP70 anbefales det kraftigt, at enhver instruktion til handlende om at skifte tegnebog ignoreres.</translation> + <translation>På grund af vidtstrakte sikkerhedsfejl i BIP70 anbefales det kraftigt, at enhver instruktion fra handlende om at skifte til en BIP70-tegnebog ignoreres.</translation> </message> <message> <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> @@ -2903,6 +2903,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos <translation>Outputindeks</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(certifikat er ikke verificeret)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Forretningsdrivende</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 88fe15bcba..5ebb7254ec 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -2903,6 +2903,10 @@ Hinweis: Eine Gebühr von "100 Satoshis pro kB" bei einer Größe der Transaktio <translation>Ausgabeindex</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(Zertifikat wurde nicht verifiziert)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Händler</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts index 23e0cabe39..3a43ef89b1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_en_GB.ts @@ -2903,6 +2903,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>Output index</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation> (Certificate was not verified)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Merchant</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index c64d7b7203..ddeed2ca1e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -31,7 +31,7 @@ </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation> + <translation>Introduzca la dirección, ID de transacción o etiqueta a buscar.</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> @@ -99,7 +99,7 @@ </message> <message> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor trate de nuevo.</translation> + <translation>Hubo un error al intentar guardar la lista de direcciones a %1. Por favor, inténtelo de nuevo.</translation> </message> </context> <context> @@ -137,7 +137,7 @@ </message> <message> <source>Show passphrase</source> - <translation>Mostrar clave</translation> + <translation>Mostrar contraseña</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> @@ -161,11 +161,11 @@ </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation>Cambiar frase secreta</translation> + <translation>Cambiar contraseña</translation> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Confirme cifrado del monedero</translation> + <translation>Confirmar el cifrado del monedero</translation> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> @@ -181,7 +181,7 @@ </message> <message> <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Introduzca la nueva contraseña del monedero. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, o <b>ocho o más palabras</b>.</translation> + <translation>Introduzca la nueva contraseña del monedero. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o más caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o más palabras</b>.</translation> </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> @@ -189,11 +189,11 @@ </message> <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Recuerda que codificando tu billetera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener virus en el computador.</translation> + <translation>Recuerde que cifrar su monedero no garantiza mantener a salvo sus bitcoins en caso de tener virus en el computador.</translation> </message> <message> <source>Wallet to be encrypted</source> - <translation>Monedero a cifrar</translation> + <translation>Monedero para cifrar</translation> </message> <message> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> @@ -205,15 +205,15 @@ </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation>IMPORTANTE: cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho de su archivo de cartera debe ser reemplazada por el archivo de cartera encriptado y recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de cartera sin cifrar serán inútiles tan pronto como empieces a usar la nueva billetera encriptada.</translation> + <translation>IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho de su archivo del monedero debe ser reemplazada por el archivo del monedero cifrado y recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo del monedero sin cifrar serán inútiles tan pronto como empiece a usar el nuevo monedero cifrado.</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Encriptación de la cartera fallida</translation> + <translation>Cifrado del monedero fallido</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>La encriptación de la cartera falló debido a un error interno. Su cartera no fue encriptada.</translation> + <translation>El cifrado del monedero falló debido a un error interno. Su monedero no fue cifrado.</translation> </message> <message> <source>The supplied passphrases do not match.</source> @@ -221,19 +221,19 @@ </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>El desbloqueo de la cartera falló.</translation> + <translation>Desbloquear el monedero falló.</translation> </message> <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>La contraseña ingresada para la desencriptación de la cartera es incorrecta.</translation> + <translation>La contraseña ingresada para el descifrado del monedero es incorrecta.</translation> </message> <message> <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>La desencriptación de la cartera fallo</translation> + <translation>El descifrado del monedero falló</translation> </message> <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>La contraseña de la cartera ha sido exitosamente cambiada.</translation> + <translation>La contraseña del monedero ha sido cambiada con éxito.</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> @@ -315,7 +315,7 @@ </message> <message> <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>Copia de &respaldo del monedero...</translation> + <translation>&Copia de respaldo del monedero...</translation> </message> <message> <source>&Change Passphrase...</source> @@ -335,7 +335,7 @@ </message> <message> <source>Wallet:</source> - <translation>Cartera:</translation> + <translation>Monedero:</translation> </message> <message> <source>Click to disable network activity.</source> @@ -351,7 +351,7 @@ </message> <message> <source>Syncing Headers (%1%)...</source> - <translation>Sincronizar encabezados (%1%) ...</translation> + <translation>Sincronizando cabeceras (%1%) ...</translation> </message> <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> @@ -367,7 +367,7 @@ </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>Copia de seguridad del monedero en otra ubicación</translation> + <translation>Copia de seguridad del monedero en otra ubicación.</translation> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> @@ -375,7 +375,7 @@ </message> <message> <source>&Debug window</source> - <translation>Ventana de &depuración</translation> + <translation>&Ventana de depuración.</translation> </message> <message> <source>Open debugging and diagnostic console</source> @@ -395,7 +395,7 @@ </message> <message> <source>&Show / Hide</source> - <translation>Mo&strar/ocultar</translation> + <translation>&Mostrar / Ocultar</translation> </message> <message> <source>Show or hide the main Window</source> @@ -423,7 +423,7 @@ </message> <message> <source>&Help</source> - <translation>A&yuda</translation> + <translation>&Ayuda</translation> </message> <message> <source>Tabs toolbar</source> @@ -431,7 +431,7 @@ </message> <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Bitcoin)</translation> + <translation>Solicitar pagos (genera código QR y URL's de Bitcoin)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> @@ -443,11 +443,11 @@ </message> <message> <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Abrir un bitcoin: URI o petición de pago</translation> + <translation>Abrir un identificador URI de bitcoin o una solicitud de pago</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> - <translation>&Opciones de linea de comando</translation> + <translation>&Opciones de línea de comandos</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> @@ -495,11 +495,11 @@ </message> <message> <source>&Sending addresses</source> - <translation>Direcciones de &envío</translation> + <translation>&Direcciones de envío</translation> </message> <message> <source>&Receiving addresses</source> - <translation>Direcciones de &recepción</translation> + <translation>Direcciones de recepción</translation> </message> <message> <source>Open Wallet</source> @@ -527,7 +527,7 @@ </message> <message> <source>No wallets available</source> - <translation>No hay carteras disponibles</translation> + <translation>No hay monederos disponibles.</translation> </message> <message> <source>&Window</source> @@ -580,7 +580,7 @@ <message> <source>Wallet: %1 </source> - <translation>Billetera: %1 + <translation>Monedero: %1 </translation> </message> <message> @@ -611,11 +611,11 @@ </message> <message> <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> - <translation>La generación de la clave HD está <b> activada </ b></translation> + <translation>La generación de clave HD está <b>habilitada</b></translation> </message> <message> <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> - <translation>La generación de la clave HD está <b> desactivada </ b></translation> + <translation>La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b></translation> </message> <message> <source>Private key <b>disabled</b></source> @@ -631,7 +631,7 @@ </message> <message> <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> - <translation>Se produjo un error fatal. Bitcoin ya no puede continuar de manera segura y no continuará</translation> + <translation>Se produjo un error fatal. Bitcoin ya no puede continuar de manera segura y se cerrará</translation> </message> </context> <context> @@ -650,11 +650,11 @@ </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Cuantía:</translation> + <translation>Cantidad:</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Tasa:</translation> + <translation>Comisión:</translation> </message> <message> <source>Dust:</source> @@ -662,7 +662,7 @@ </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation>Después de tasas:</translation> + <translation>Después de comisión:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> @@ -674,7 +674,7 @@ </message> <message> <source>Tree mode</source> - <translation>Modo arbol</translation> + <translation>Modo árbol</translation> </message> <message> <source>List mode</source> @@ -722,11 +722,11 @@ </message> <message> <source>Lock unspent</source> - <translation>Bloquear no utilizado</translation> + <translation>Bloquear lo no gastado</translation> </message> <message> <source>Unlock unspent</source> - <translation>Desbloquear no utilizado</translation> + <translation>Desbloquear lo no gastado</translation> </message> <message> <source>Copy quantity</source> @@ -738,7 +738,7 @@ </message> <message> <source>Copy after fee</source> - <translation>Copiar después de la tarifa</translation> + <translation>Copiar después de la comisión</translation> </message> <message> <source>Copy bytes</source> @@ -758,7 +758,7 @@ </message> <message> <source>yes</source> - <translation>si</translation> + <translation>sí</translation> </message> <message> <source>no</source> @@ -766,11 +766,11 @@ </message> <message> <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source> - <translation>Está etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al límite actual establecido para el polvo.</translation> + <translation>Esta etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al umbral actual establecido para el polvo.</translation> </message> <message> <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> - <translation>Puede variar +/- %1 satoshi (s) por entrada.</translation> + <translation>Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -793,11 +793,11 @@ </message> <message> <source>Create wallet failed</source> - <translation>La creación del monedero falló</translation> + <translation>Crear monedero falló</translation> </message> <message> <source>Create wallet warning</source> - <translation>Advertencia sobre creación de monedero</translation> + <translation>Advertencia sobre crear monedero</translation> </message> </context> <context> @@ -812,7 +812,7 @@ </message> <message> <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> - <translation>Cifrar el monedero. El monedero se cifrará con la clave que elija.</translation> + <translation>Encriptar monedero. El monedero será cifrado con la contraseña que elija.</translation> </message> <message> <source>Encrypt Wallet</source> @@ -820,7 +820,7 @@ </message> <message> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> - <translation>Desahibilitar las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo lectura.</translation> + <translation>Deshabilita las claves privadas para este monedero. Los monederos con claves privadas deshabilitadas no tendrán claves privadas y no podrán tener ni una semilla HD ni claves privadas importadas. Esto es ideal para monederos de solo lectura.</translation> </message> <message> <source>Disable Private Keys</source> @@ -828,7 +828,7 @@ </message> <message> <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> - <translation>Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse despues o también establecer una semilla HD.</translation> + <translation>Crear un monedero vacío. Los monederos vacíos no tienen claves privadas ni scripts. Las claves privadas y direcciones pueden importarse después o también establecer una semilla HD.</translation> </message> <message> <source>Make Blank Wallet</source> @@ -887,7 +887,7 @@ </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>No se pudo desbloquear la billetera.</translation> + <translation>No se pudo desbloquear el monedero.</translation> </message> <message> <source>New key generation failed.</source> @@ -933,7 +933,7 @@ </message> <message> <source>Command-line options</source> - <translation>Opciones de la línea de órdenes</translation> + <translation>Opciones de la línea de comandos</translation> </message> </context> <context> @@ -952,15 +952,15 @@ </message> <message> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> - <translation>Al hacer clic OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará el blockchain completo de %4 (%2 GB), iniciando desde el la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.</translation> + <translation>Al hacer clic en OK, %1 se iniciará el proceso de descarga y se procesará la cadena de bloques completa de %4 (%2 GB), iniciando desde la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.</translation> </message> <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> - <translation>Revertir este parámetro requiere volver a descargar todos los bloques. Es más rápido descargar primero todos los bloques y podar despues. Deshabilita algunas características avanzadas.</translation> + <translation>Revertir este parámetro requiere volver a descargar todos los bloques. Es más rápido descargar primero todos los bloques y podar después. Deshabilita algunas características avanzadas.</translation> </message> <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> - <translation>Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga donde lo dejó.</translation> + <translation>Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga desde donde la dejó.</translation> </message> <message> <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source> @@ -980,11 +980,11 @@ </message> <message> <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source> - <translation>Descartar los bloques tras la verificación, excepto los %1 GB más recientes</translation> + <translation>Descartar los bloques después de la verificación, excepto los %1 GB más recientes (prune)</translation> </message> <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> - <translation>Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation> + <translation>Al menos %1 GB de información será almacenada en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation> </message> <message> <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> @@ -996,7 +996,7 @@ </message> <message> <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>La billetera también se almacenará en este directorio.</translation> + <translation>El monedero también se almacenará en este directorio.</translation> </message> <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> @@ -1019,19 +1019,19 @@ <name>ModalOverlay</name> <message> <source>Form</source> - <translation>Desde</translation> + <translation>Formulario</translation> </message> <message> <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> - <translation>Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su billetera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su billetera haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.</translation> + <translation>Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su monedero haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.</translation> </message> <message> <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> - <translation>La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas</translation> + <translation>La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas.</translation> </message> <message> <source>Number of blocks left</source> - <translation>Cantidad de bloques restantes</translation> + <translation>Cantidad de bloques restantes.</translation> </message> <message> <source>Unknown...</source> @@ -1039,15 +1039,15 @@ </message> <message> <source>Last block time</source> - <translation>Hora del último bloque</translation> + <translation>Hora del último bloque.</translation> </message> <message> <source>Progress</source> - <translation>Progreso</translation> + <translation>Progreso.</translation> </message> <message> <source>Progress increase per hour</source> - <translation>Aumento de progreso por hora</translation> + <translation>Aumento de progreso por hora.</translation> </message> <message> <source>calculating...</source> @@ -1055,15 +1055,15 @@ </message> <message> <source>Estimated time left until synced</source> - <translation>Tiempo estimado restante hasta sincronización</translation> + <translation>Tiempo estimado restante hasta la sincronización.</translation> </message> <message> <source>Hide</source> - <translation>Esconder</translation> + <translation>Ocultar</translation> </message> <message> <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source> - <translation>Desconocido. Sincronizando cabecesar (%1, %2%)...</translation> + <translation>Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)...</translation> </message> </context> <context> @@ -1082,7 +1082,7 @@ </message> <message> <source>Select payment request file</source> - <translation>Seleccione archivo de sulicitud de pago</translation> + <translation>Seleccione archivo de solicitud de pago</translation> </message> <message> <source>Select payment request file to open</source> @@ -1119,10 +1119,6 @@ <translation>&Principal</translation> </message> <message> - <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> - <translation>Inicie automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema.</translation> - </message> - <message> <source>&Start %1 on system login</source> <translation>& Comience %1 en el inicio de sesión del sistema</translation> </message> @@ -1156,7 +1152,7 @@ </message> <message> <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> - <translation>Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.</translation> + <translation>Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.</translation> </message> <message> <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source> @@ -1184,7 +1180,7 @@ </message> <message> <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source> - <translation>Desactiva algunas características avanzadas, pero todos los bloques se validarán por completo. Revertir esta configuración requiere volver a descargar todo el blockchain. El uso real del disco puede ser algo mayor.</translation> + <translation>Desactiva algunas características avanzadas, pero todos los bloques se validarán por completo. Revertir esta configuración requiere volver a descargar toda la blockchain. El uso real del disco puede ser algo mayor.</translation> </message> <message> <source>Prune &block storage to</source> @@ -1196,7 +1192,7 @@ </message> <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> - <translation>Revertir estas configuraciones requiere re-descargar el blockchain entero.</translation> + <translation>Revertir estas configuraciones requiere descargar de nuevo la blockchain entera.</translation> </message> <message> <source>MiB</source> @@ -1204,7 +1200,7 @@ </message> <message> <source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source> - <translation>(0 = auto, <0 = deja muchos núcleos gratis)</translation> + <translation>(0 = auto, <0 = deja estos núcleos libres)</translation> </message> <message> <source>W&allet</source> @@ -1216,11 +1212,11 @@ </message> <message> <source>Enable coin &control features</source> - <translation>Habilite las funciones de moneda y control</translation> + <translation>Habilitar características de &Control de Moneda.</translation> </message> <message> <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> - <translation>Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.</translation> + <translation>Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta a cómo se calcula su saldo.</translation> </message> <message> <source>&Spend unconfirmed change</source> @@ -1352,11 +1348,11 @@ </message> <message> <source>Client restart required to activate changes.</source> - <translation>Reinicio del cliente para activar cambios.</translation> + <translation>Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios.</translation> </message> <message> <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source> - <translation>El cliente será cluasurado. Quieres proceder?</translation> + <translation>El cliente se cerrará. ¿Quiere proceder?</translation> </message> <message> <source>Configuration options</source> @@ -1376,7 +1372,7 @@ </message> <message> <source>This change would require a client restart.</source> - <translation>Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.</translation> + <translation>Este cambio requiere reiniciar el cliente.</translation> </message> <message> <source>The supplied proxy address is invalid.</source> @@ -1411,7 +1407,7 @@ </message> <message> <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> - <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario</translation> + <translation>Total de transacciones que deben ser confirmadas y que no cuentan aun con el balance gastable necesario.</translation> </message> <message> <source>Immature:</source> @@ -1435,7 +1431,7 @@ </message> <message> <source>Your current balance in watch-only addresses</source> - <translation>Tu saldo actual en solo ver direcciones</translation> + <translation>Su saldo actual en direcciones solo-ver</translation> </message> <message> <source>Spendable:</source> @@ -1447,15 +1443,15 @@ </message> <message> <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source> - <translation>Transacciones no confirmadas para ver solo direcciones</translation> + <translation>Transacciones no confirmadas para direcciones ver-solo</translation> </message> <message> <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source> - <translation>Balance minero ver solo direcciones que aún no ha madurado</translation> + <translation>Balance minado en direcciones ver-solo que aún no ha madurado</translation> </message> <message> <source>Current total balance in watch-only addresses</source> - <translation>Saldo total actual en direcciones de solo reloj</translation> + <translation>Saldo total actual en direcciones de solo-ver</translation> </message> </context> <context> @@ -1494,7 +1490,7 @@ </message> <message> <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> - <translation>Si está recibiendo este error debería pedir al comerciante que le proporcione una URI compatible con BIP21</translation> + <translation>Si está recibiendo este error debería solicitar al comerciante que le proporcione una URI compatible con BIP21</translation> </message> <message> <source>Invalid payment address %1</source> @@ -1502,7 +1498,7 @@ </message> <message> <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> - <translation>¡URI no puede ser analizado! Esto puede deberse a una dirección de Bitcoin no válida o a parámetros de URI mal formados.</translation> + <translation>¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados.</translation> </message> <message> <source>Payment request file handling</source> @@ -1538,11 +1534,11 @@ </message> <message> <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source> - <translation>El monto para la solicitud de pago de %1 es muy pequeño (considera el dust).</translation> + <translation>El monto para la solicitud de pago de %1 es muy pequeño (considerando el polvo).</translation> </message> <message> <source>Refund from %1</source> - <translation>Reembolso de %1</translation> + <translation>Devolución desde %1</translation> </message> <message> <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> @@ -1589,7 +1585,7 @@ </message> <message> <source>Sent</source> - <translation>Expedido</translation> + <translation>Enviado</translation> </message> <message> <source>Received</source> @@ -1826,7 +1822,7 @@ </message> <message> <source>Sent</source> - <translation>Expedido</translation> + <translation>Enviado</translation> </message> <message> <source>&Peers</source> @@ -1878,7 +1874,7 @@ </message> <message> <source>Increase font size</source> - <translation>Aumenta el tamaño de la fuente</translation> + <translation>Aumentar el tamaño de la fuente</translation> </message> <message> <source>Services</source> @@ -1910,7 +1906,7 @@ </message> <message> <source>Ping Wait</source> - <translation>Ping espera</translation> + <translation>Ping en espera</translation> </message> <message> <source>Min Ping</source> @@ -2002,7 +1998,7 @@ </message> <message> <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> - <translation>ADVERTENCIA: los estafadores han estado activos, pidiendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de su billetera. No use esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando</translation> + <translation>ADVERTENCIA: los estafadores han estado activos pidiendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de su monedero. No use esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando.</translation> </message> <message> <source>Network activity disabled</source> @@ -2038,7 +2034,7 @@ </message> <message> <source>Yes</source> - <translation>Si </translation> + <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> @@ -2065,7 +2061,7 @@ </message> <message> <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> - <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Bitcoin.</translation> + <translation>Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud esté abierta. Nota: El mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.</translation> </message> <message> <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> @@ -2077,7 +2073,7 @@ </message> <message> <source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source> - <translation>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.</translation> + <translation>Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacío o en cero para no solicitar un monto específico.</translation> </message> <message> <source>&Create new receiving address</source> @@ -2093,7 +2089,7 @@ </message> <message> <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source> - <translation>Las direcciones segwit nativas (también conocidas como Bech32 o BIP-173) reducen las comisiones de transacción más adelante y ofrecen una mejor protección contra errores tipográficos, pero las billeteras antiguas no las admiten. Cuando no está marcada, se creará una dirección compatible con billeteras más antiguas.</translation> + <translation>Las direcciones segwit nativas (también conocidas como Bech32 o BIP-173) reducen las comisiones de transacción más adelante y ofrecen una mejor protección contra errores tipográficos, pero los monederos antiguos no las admiten. Cuando no está marcada, se creará una dirección compatible con monederos más antiguos.</translation> </message> <message> <source>Generate native segwit (Bech32) address</source> @@ -2113,7 +2109,7 @@ </message> <message> <source>Remove the selected entries from the list</source> - <translation>Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas</translation> + <translation>Eliminar de la lista las direcciones actualmente seleccionadas.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> @@ -2238,7 +2234,7 @@ </message> <message> <source>Insufficient funds!</source> - <translation>Fondos insuficientes!</translation> + <translation>¡Fondos insuficientes!</translation> </message> <message> <source>Quantity:</source> @@ -2254,11 +2250,11 @@ </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Tasa:</translation> + <translation>Comisión:</translation> </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation>Después de tasas:</translation> + <translation>Después de la comisión:</translation> </message> <message> <source>Change:</source> @@ -2266,7 +2262,7 @@ </message> <message> <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source> - <translation>Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation> + <translation>Al activarse, si la dirección de cambio está vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.</translation> </message> <message> <source>Custom change address</source> @@ -2274,7 +2270,7 @@ </message> <message> <source>Transaction Fee:</source> - <translation>Comisión de transacción:</translation> + <translation>Comisión por transacción: </translation> </message> <message> <source>Choose...</source> @@ -2282,11 +2278,11 @@ </message> <message> <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> - <translation>Si utilizas la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmarse. Considera elegir la comisión de forma manual o espera hasta que se haya validado completamente la cadena.</translation> + <translation>Si utiliza la comisión por defecto, la transacción puede tardar varias horas o incluso días (o nunca) en confirmar. Considere elegir la comisión de forma manual o espere hasta que se haya validado completamente la cadena.</translation> </message> <message> <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> - <translation>Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.</translation> + <translation>Advertencia: En este momento no se puede estimar la comisión.</translation> </message> <message> <source>collapse fee-settings</source> @@ -2306,7 +2302,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Hide</source> - <translation>Esconder</translation> + <translation>Ocultar</translation> </message> <message> <source>Recommended:</source> @@ -2338,11 +2334,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> - <translation>Cuando hay menos volumen de transacciónes que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden imponer una comisión mínima. Pagar solo esta comisión mínima está bien, pero tenga en cuenta que esto puede resultar en una transacción nunca confirmada una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que la red puede procesar.</translation> + <translation>Cuando hay menos volumen de transacciones que espacio en los bloques, los mineros y los nodos de retransmisión pueden imponer una comisión mínima. Pagar solo esta comisión mínima está bien, pero tenga en cuenta que esto puede resultar en una transacción nunca confirmada una vez que haya más demanda de transacciones de Bitcoin de la que la red puede procesar.</translation> </message> <message> <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source> - <translation>Una comisión muy pequeña puede derivar en una transacción que nunca será confirmada</translation> + <translation>Una comisión muy pequeña puede derivar en una transacción que nunca será confirmada (leer herramientas de información).</translation> </message> <message> <source>Confirmation time target:</source> @@ -2386,7 +2382,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Copy after fee</source> - <translation>Copiar después de la tarifa</translation> + <translation>Copiar después de la comisión</translation> </message> <message> <source>Copy bytes</source> @@ -2426,15 +2422,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> - <translation>Puede incrementar la comisión más tarde (usa Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> + <translation>Puede incrementar la comisión más tarde (use Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> </message> <message> <source>Please, review your transaction.</source> - <translation>Por favor, revisa tu transacción</translation> + <translation>Por favor, revise su transacción.</translation> </message> <message> <source>Transaction fee</source> - <translation>Comisión de transacción</translation> + <translation>Comisión por transacción. </translation> </message> <message> <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> @@ -2446,27 +2442,27 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>To review recipient list click "Show Details..."</source> - <translation>Para ver la lista de receptores haga click en "Mostrar detalles"</translation> + <translation>Para ver la lista de receptores haga clic en "Mostrar detalles"</translation> </message> <message> <source>Confirm send coins</source> - <translation>Confirmar el envió de monedas</translation> + <translation>Confirmar el envío de monedas</translation> </message> <message> <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> - <translation>La dirección de envío no es válida. Por favor revisala.</translation> + <translation>La dirección de envío no es válida. Por favor, revísela.</translation> </message> <message> <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor que 0.</translation> + <translation>La cantidad a pagar tiene que ser mayor que 0.</translation> </message> <message> <source>The amount exceeds your balance.</source> - <translation>El monto sobrepasa tu saldo.</translation> + <translation>El monto sobrepasa su saldo.</translation> </message> <message> <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> - <translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como comisión de envió.</translation> + <translation>El total sobrepasa su saldo cuando se incluyen %1 como comisión por transacción.</translation> </message> <message> <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> @@ -2482,7 +2478,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> - <translation>Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.</translation> + <translation>Una comisión mayor que %1 se considera una comisión absurdamente alta.</translation> </message> <message> <source>Payment request expired.</source> @@ -2506,7 +2502,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> - <translation>La dirección de cambio que ingresaste no es parte de tu monedero. Parte de tus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Estás seguro?</translation> + <translation>La dirección de cambio seleccionada no es parte de su monedero. Parte de sus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Está seguro?</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -2517,11 +2513,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis <name>SendCoinsEntry</name> <message> <source>A&mount:</source> - <translation>Ca&ntidad:</translation> + <translation>&Cantidad:</translation> </message> <message> <source>Pay &To:</source> - <translation>&Pagar a:</translation> + <translation>Pagar &a:</translation> </message> <message> <source>&Label:</source> @@ -2537,7 +2533,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> - <translation>Dirección Bitcoin a enviar el pago</translation> + <translation>Dirección Bitcoin a la que se enviará el pago</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> @@ -2545,7 +2541,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation> + <translation>Pegar dirección desde el portapapeles</translation> </message> <message> <source>Alt+P</source> @@ -2553,11 +2549,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Remove this entry</source> - <translation>Eliminar esta transacción</translation> + <translation>Eliminar esta entrada.</translation> </message> <message> <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> - <translation>La comisión será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios, la comisión será distribuida a partes iguales.</translation> + <translation>La comisión será deducida de la cantidad que sea enviada. El destinatario recibirá menos bitcoins que la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios seleccionados, la comisión será distribuida a partes iguales.</translation> </message> <message> <source>S&ubtract fee from amount</source> @@ -2565,7 +2561,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Use available balance</source> - <translation>Usar balance disponible</translation> + <translation>Usar el balance disponible</translation> </message> <message> <source>Message:</source> @@ -2581,7 +2577,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> - <translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation> + <translation>Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation> </message> <message> <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> @@ -2597,25 +2593,25 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> - <translation>Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guía</translation> + <translation>Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su libro de direcciones.</translation> </message> </context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> <message> <source>Yes</source> - <translation>Si </translation> + <translation>Sí. </translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> <source>%1 is shutting down...</source> - <translation>%1 se esta cerrando...</translation> + <translation>%1 se está cerrando...</translation> </message> <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> - <translation>No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.</translation> + <translation>No apague el equipo hasta que esta ventana desaparezca.</translation> </message> </context> <context> @@ -2638,7 +2634,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Choose previously used address</source> - <translation>Escoger dirección previamente usada</translation> + <translation>Escoger direcciones previamente usadas</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> @@ -2646,7 +2642,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation> + <translation>Pegar dirección desde el portapapeles</translation> </message> <message> <source>Alt+P</source> @@ -2706,7 +2702,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> - <translation>Click en "Firmar mensaje" para generar una firma</translation> + <translation>Clic en "Firmar mensaje" para generar una firma.</translation> </message> <message> <source>The entered address is invalid.</source> @@ -2714,7 +2710,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Please check the address and try again.</source> - <translation>Por favor, revisa la dirección e intenta nuevamente.</translation> + <translation>Por favor, revise la dirección e inténtelo nuevamente.</translation> </message> <message> <source>The entered address does not refer to a key.</source> @@ -2742,11 +2738,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Please check the signature and try again.</source> - <translation>Por favor compruebe la firma e intente de nuevo.</translation> + <translation>Por favor, compruebe la firma e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> <source>The signature did not match the message digest.</source> - <translation>La firma no se combinó con el mensaje.</translation> + <translation>La firma no coincide con el resumen del mensaje.</translation> </message> <message> <source>Message verification failed.</source> @@ -2776,7 +2772,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> - <translation>Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation> + <translation>Hay un conflicto con una transacción con %1 confirmaciones.</translation> </message> <message> <source>0/unconfirmed, %1</source> @@ -2784,11 +2780,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>in memory pool</source> - <translation>en el equipo de memoria</translation> + <translation>en el "pool" de memoria</translation> </message> <message> <source>not in memory pool</source> - <translation>no en el equipo de memoria</translation> + <translation>no está en el "pool" de memoria</translation> </message> <message> <source>abandoned</source> @@ -2844,7 +2840,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Credit</source> - <translation>Credito</translation> + <translation>Crédito</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> @@ -2868,7 +2864,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Transaction fee</source> - <translation>Comisión de transacción</translation> + <translation>Comisión por transacción.</translation> </message> <message> <source>Net amount</source> @@ -2896,7 +2892,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Output index</source> - <translation>Indice de salida</translation> + <translation>Índice de salida</translation> + </message> + <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(El certificado no ha sido verificado)</translation> </message> <message> <source>Merchant</source> @@ -3006,7 +3006,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Payment to yourself</source> - <translation>Pago a ti mismo</translation> + <translation>Pago a usted mismo.</translation> </message> <message> <source>Mined</source> @@ -3014,7 +3014,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>watch-only</source> - <translation>Solo observación</translation> + <translation>Solo-ver.</translation> </message> <message> <source>(n/a)</source> @@ -3026,7 +3026,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> - <translation>Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el numero de confirmaciones.</translation> + <translation>Estado de transacción. Pase el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.</translation> </message> <message> <source>Date and time that the transaction was received.</source> @@ -3042,7 +3042,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> - <translation>Descripción de la transacción definido por el usuario.</translation> + <translation>Descripción de la transacción definida por el usuario.</translation> </message> <message> <source>Amount removed from or added to balance.</source> @@ -3089,7 +3089,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>To yourself</source> - <translation>A ti mismo</translation> + <translation>A usted mismo</translation> </message> <message> <source>Mined</source> @@ -3113,7 +3113,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Increase transaction fee</source> - <translation>Incrementar cuota de transacción</translation> + <translation>Incrementar la comisión por transacción</translation> </message> <message> <source>Copy address</source> @@ -3193,7 +3193,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Exporting Successful</source> - <translation>Exportación exitosa</translation> + <translation>Exportación finalizada</translation> </message> <message> <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> @@ -3223,11 +3223,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> - <translation>¿Está seguro que desea cerra el monedero <i>%1</i>?</translation> + <translation>¿Está seguro que desea cerrar el monedero <i>%1</i>?</translation> </message> <message> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> - <translation>Cerrar la monedero durante demasiado tiempo puede causar resincronizado de toda la cadena si la poda es habilitado.</translation> + <translation>Cerrar el monedero durante demasiado tiempo puede causar la resincronización de toda la cadena si la poda es habilitada.</translation> </message> </context> <context> @@ -3245,15 +3245,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Fee bump error</source> - <translation>Error de incremento de cuota</translation> + <translation>Error de incremento de comisión</translation> </message> <message> <source>Increasing transaction fee failed</source> - <translation>Ha fallado el incremento de la cuota de transacción.</translation> + <translation>Ha fallado el incremento de la comisión por transacción.</translation> </message> <message> <source>Do you want to increase the fee?</source> - <translation>¿Desea incrementar la cuota?</translation> + <translation>¿Desea incrementar la comisión?</translation> </message> <message> <source>Current fee:</source> @@ -3331,19 +3331,19 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> - <translation>La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.</translation> + <translation>La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor, utilice un valor mas alto.</translation> </message> <message> <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> - <translation>Poda: la ultima sincronizacion del monedero sobrepasa los datos podados. Necesitas reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado)</translation> + <translation>Poda: la última sincronización del monedero sobrepasa los datos podados. Necesita reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado)</translation> </message> <message> <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> - <translation>No es es posible re-escanear en modo prune. Debes usar -reindex el cual descargara toda la blockchain de nuevo.</translation> + <translation>No es posible re-escanear en modo prune. Debe usar -reindex el cual descargara toda la blockchain de nuevo.</translation> </message> <message> <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation>Error: Un error interno fatal ha ocurrido, ver debug.log para detalles</translation> + <translation>Error: Un error interno fatal ha ocurrido. Ver debug.log para detalles</translation> </message> <message> <source>Pruning blockstore...</source> @@ -3359,7 +3359,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Can't generate a change-address key. No keys in the internal keypool and can't generate any keys.</source> - <translation>No se puede generar una clave de cambio-de-dirección. No hay claves en el cojunto de claves internas y no se pueden generar claves.</translation> + <translation>No se puede generar una clave de cambio-de-dirección. No hay claves en el conjunto de claves internas y no se pueden generar claves.</translation> </message> <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> @@ -3371,23 +3371,23 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> - <translation>Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.</translation> + <translation>Error leyendo %s!. Todas las claves se han leído correctamente, pero los datos de la transacción o el libro de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.</translation> </message> <message> <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> - <translation>Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente.</translation> + <translation>¡Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj está mal, %s no trabajará correctamente.</translation> </message> <message> <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> - <translation>Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa.</translation> + <translation>Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para más información acerca del programa.</translation> </message> <message> <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> - <translation>La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente.</translation> + <translation>La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de su ordenador están mal ajustados. Reconstruya la base de datos de bloques solo si está seguro de que la fecha y hora de su ordenador están ajustadas correctamente.</translation> </message> <message> <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> - <translation>Esta es una versión de prueba prelanzada - utilícelo a su propio riesgo - no lo utilice para aplicaciones de minería o comerciales</translation> + <translation>Esta es una versión de prueba prelanzada - utilícela bajo su propio riesgo - no la utilice para aplicaciones de minería o comerciales</translation> </message> <message> <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> @@ -3407,7 +3407,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> - <translation>Advertencia: ¡No parecemos estar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse.</translation> + <translation>Advertencia: ¡No parecemos concordar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse.</translation> </message> <message> <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> @@ -3427,7 +3427,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Change index out of range</source> - <translation>Cambio de indice fuera de rango</translation> + <translation>Cambio de índice fuera de rango</translation> </message> <message> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> @@ -3443,7 +3443,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> - <translation>¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation> + <translation>¿Quiere reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation> </message> <message> <source>Error initializing block database</source> @@ -3459,7 +3459,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> - <translation>Error cargando %s: las claves privadas solo pueden ser deshabilitado durante la creación</translation> + <translation>Error cargando %s: Las claves privadas solo pueden ser deshabilitadas durante la creación</translation> </message> <message> <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> @@ -3467,7 +3467,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> - <translation>Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s</translation> + <translation>Error cargando %s: El monedero requiere una versión más reciente de %s</translation> </message> <message> <source>Error loading block database</source> @@ -3491,7 +3491,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> - <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?</translation> + <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿Datadir equivocada para la red?</translation> </message> <message> <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> @@ -3503,15 +3503,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> - <translation>Monto invalido para -%s=<amount>: '%s'</translation> + <translation>Monto inválido para -%s=<amount>: '%s'</translation> </message> <message> <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> - <translation>Monto invalido para -discardfee=<amount>: '%s'</translation> + <translation>Monto inválido para -discardfee=<amount>: '%s'</translation> </message> <message> <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> - <translation>Monto invalido para -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> + <translation>Monto inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> </message> <message> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> @@ -3547,7 +3547,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> - <translation>Pode no se puede configurar con un valor negativo.</translation> + <translation>Prune no se puede configurar con un valor negativo.</translation> </message> <message> <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> @@ -3563,15 +3563,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>The source code is available from %s.</source> - <translation>El código fuente esta disponible desde %s.</translation> + <translation>El código fuente está disponible desde %s.</translation> </message> <message> <source>Transaction fee and change calculation failed</source> - <translation>El cálculo de la comisión de transacción y del cambio han fallado</translation> + <translation>El cálculo de la comisión por transacción y del cambio han fallado</translation> </message> <message> <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> - <translation>No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución.</translation> + <translation>No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que esté todavía en ejecución.</translation> </message> <message> <source>Unable to generate keys</source> @@ -3599,7 +3599,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> - <translation>Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha regresó el error %s)</translation> + <translation>Error: La escucha para conexiones entrantes falló (la escucha devolvió el error %s)</translation> </message> <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> @@ -3607,15 +3607,15 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> - <translation>Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión</translation> + <translation>Monto de transacción muy pequeño después de la deducción de la comisión</translation> </message> <message> <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> - <translation>Necesitas reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques</translation> + <translation>Necesita reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques</translation> </message> <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> - <translation>Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation> + <translation>Error al leer la base de datos, cerrando la aplicación.</translation> </message> <message> <source>Error upgrading chainstate database</source> @@ -3659,7 +3659,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Signing transaction failed</source> - <translation>Transacción falló</translation> + <translation>La transacción falló</translation> </message> <message> <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> @@ -3681,7 +3681,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> - <translation>El monto a transferir es muy pequeño para pagar el impuesto</translation> + <translation>El monto de la transacción es muy pequeño para pagar la comisión</translation> </message> <message> <source>This is experimental software.</source> @@ -3689,7 +3689,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Transaction amount too small</source> - <translation>Monto de la transacción muy pequeño</translation> + <translation>El monto de la transacción es demasiado pequeño para pagar la comisión.</translation> </message> <message> <source>Transaction too large</source> @@ -3713,7 +3713,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Verifying wallet(s)...</source> - <translation>Verificando billetera(s)...</translation> + <translation>Verificando monedero...</translation> </message> <message> <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> @@ -3725,11 +3725,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> - <translation>-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation> + <translation>-maxtxfee tiene un valor muy elevado. Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation> </message> <message> <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> - <translation>Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.</translation> + <translation>Esta es la comisión por transacción que deberá pagar cuando la estimación de comisión no esté disponible.</translation> </message> <message> <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> @@ -3741,11 +3741,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> - <translation>Advertencia: Archivo de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.</translation> + <translation>Advertencia: ¡Archivo de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.</translation> </message> <message> <source>%s is set very high!</source> - <translation>¡%s esta configurado muy alto!</translation> + <translation>¡%s está configurado muy alto!</translation> </message> <message> <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> @@ -3757,7 +3757,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> - <translation>La billetera no permitirá pagar menos que la fee de transmisión mínima (relay fee).</translation> + <translation>El monedero no permitirá pagar menos que la comisión mínima para retransmitir llamada relay fee.</translation> </message> <message> <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> @@ -3765,11 +3765,11 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation>Esta es la tarifa a pagar si realizas una transacción.</translation> + <translation>Esta es la comisión por transacción a pagar si realiza una transacción.</translation> </message> <message> <source>Transaction amounts must not be negative</source> - <translation>Los montos de la transacción no debe ser negativo</translation> + <translation>Los montos de la transacción no deben ser negativos</translation> </message> <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> @@ -3797,7 +3797,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> - <translation>Advertencia: claves privadas detectadas en el monedero {%s} con claves privadas deshabilitadas</translation> + <translation>Advertencia: Claves privadas detectadas en el monedero {%s} con clave privada deshabilitada</translation> </message> <message> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> @@ -3821,7 +3821,7 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis </message> <message> <source>Done loading</source> - <translation>Generado pero no aceptado</translation> + <translation>Se terminó de cargar</translation> </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts index 5b19c0b5f7..5ff1b4dec8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_MX.ts @@ -306,6 +306,11 @@ <translation>Actividad de red deshabilitada.</translation> </message> <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation> +Haga clic para habilitar la actividad de red nuevamente.</translation> + </message> + <message> <source>Syncing Headers (%1%)...</source> <translation>Sincronizar encabezados (%1%) ...</translation> </message> @@ -366,6 +371,10 @@ <translation>Firme mensajes con sus direcciones de Bitcoin para demostrar que los posee</translation> </message> <message> + <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> + <translation>Verifique los mensajes para asegurarse de que se firmaron con direcciones de Bitcoin especificadas.</translation> + </message> + <message> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> @@ -382,6 +391,12 @@ <translation>Pestañas</translation> </message> <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation> +Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URI) + </translation> + </message> + <message> <source>&Command-line options</source> <translation>opciones de la &Linea de comandos</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts index 51ca9fdf65..b347606074 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts @@ -171,6 +171,10 @@ <source>Wallet encrypted</source> <translation>Monedero cifrado</translation> </message> + <message> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Encriptado de monedero fallido</translation> + </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> @@ -358,6 +362,14 @@ <translation>Actualizado</translation> </message> <message> + <source>Close wallet</source> + <translation>Cerrar monedero</translation> + </message> + <message> + <source>No wallets available</source> + <translation>Monederos no disponibles</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation>&Ventana</translation> </message> @@ -453,6 +465,14 @@ <translation>Confirmado</translation> </message> <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copiar dirección</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation>Copiar cantidad</translation> </message> @@ -959,7 +979,15 @@ <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Copiar mensaje</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -1105,6 +1133,10 @@ <translation>Copiar cantidad</translation> </message> <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> <source>Copy fee</source> <translation>Copiar comisión</translation> </message> @@ -1308,6 +1340,14 @@ <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Copiar dirección</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Copiar cantidad</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>Archivo de columnas separadas por coma (*.csv)</translation> </message> @@ -1337,6 +1377,10 @@ </context> <context> <name>WalletController</name> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation>Cerrar monedero</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletFrame</name> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts index b998af90a8..73ea345e32 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts @@ -235,7 +235,11 @@ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <translation>Diruzorroaren pasahitza arrakastaz aldatu da.</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Abisua: Mayuskulak blokeatuak dituzu!</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -310,10 +314,18 @@ <translation>Diruzorroa &enkriptatu...</translation> </message> <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>Diruzorroaren kopia bat gorde</translation> + </message> + <message> <source>&Change Passphrase...</source> <translation>Pasahitza &aldatu...</translation> </message> <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>&URLa zabaldu</translation> + </message> + <message> <source>Create Wallet...</source> <translation>Diruzorroa sortu...</translation> </message> @@ -326,6 +338,26 @@ <translation>Diruzorroa:</translation> </message> <message> + <source>Click to disable network activity.</source> + <translation>Sarea desaktibatzeko sakatu</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled.</source> + <translation>Sarea desaktibatua</translation> + </message> + <message> + <source>Click to enable network activity again.</source> + <translation>Sarea berriro aktibatzeko sakatu</translation> + </message> + <message> + <source>Syncing Headers (%1%)...</source> + <translation>Burukoak sinkronizatzen (%1)...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Blokeak diskoan berriro zerrendatzen...</translation> + </message> + <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> <translation>Diruzorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza aldatu</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts deleted file mode 100644 index 606adbfd93..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts +++ /dev/null @@ -1,173 +0,0 @@ -<TS language="fa_IR" version="2.1"> -<context> - <name>AddressBookPage</name> - <message> - <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>کلیک راست برای ویرایش نشانی یا برچسب</translation> - </message> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation>ساختن یک ادرس جدید</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>و جدید</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>کپی کردن آدرس فعلی انتخاب شده در کلیپ بورد سیستم</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>و کپی</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>حذف آدرس انتخابشده فعلی از فهرست</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>آدرس یا برچسب را برای جستجو وارد کنید</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>داده های موجود در برگه فعلی را به یک فایل صادر کنید</translation> - </message> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>صادر کردن</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>و حذف کردن</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> - </context> -<context> - <name>AskPassphraseDialog</name> - </context> -<context> - <name>BanTableModel</name> - </context> -<context> - <name>BitcoinGUI</name> - </context> -<context> - <name>CoinControlDialog</name> - </context> -<context> - <name>CreateWalletActivity</name> - </context> -<context> - <name>CreateWalletDialog</name> - </context> -<context> - <name>EditAddressDialog</name> - </context> -<context> - <name>FreespaceChecker</name> - </context> -<context> - <name>HelpMessageDialog</name> - </context> -<context> - <name>Intro</name> - </context> -<context> - <name>ModalOverlay</name> - </context> -<context> - <name>OpenURIDialog</name> - </context> -<context> - <name>OpenWalletActivity</name> - </context> -<context> - <name>OptionsDialog</name> - </context> -<context> - <name>OverviewPage</name> - </context> -<context> - <name>PaymentServer</name> - </context> -<context> - <name>PeerTableModel</name> - </context> -<context> - <name>QObject</name> - </context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> - </context> -<context> - <name>RPCConsole</name> - </context> -<context> - <name>ReceiveCoinsDialog</name> - </context> -<context> - <name>ReceiveRequestDialog</name> - </context> -<context> - <name>RecentRequestsTableModel</name> - </context> -<context> - <name>SendCoinsDialog</name> - </context> -<context> - <name>SendCoinsEntry</name> - </context> -<context> - <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> -<context> - <name>ShutdownWindow</name> - </context> -<context> - <name>SignVerifyMessageDialog</name> - </context> -<context> - <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> -<context> - <name>TransactionDesc</name> - </context> -<context> - <name>TransactionDescDialog</name> - </context> -<context> - <name>TransactionTableModel</name> - </context> -<context> - <name>TransactionView</name> - </context> -<context> - <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> -<context> - <name>WalletController</name> - </context> -<context> - <name>WalletFrame</name> - </context> -<context> - <name>WalletModel</name> - </context> -<context> - <name>WalletView</name> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>صادر کردن</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>داده های موجود در برگه فعلی را به یک فایل صادر کنید</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> - </context> -</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index ec277e4eae..493700455d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -67,11 +67,11 @@ </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Voici vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l’adresse du destinataire avant d’envoyer des pièces.</translation> + <translation>Ce sont vos adresses Bitcoin pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l’adresse du destinataire avant d’envoyer des pièces.</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> - <translation>Ce sont vos adresses Bitcoin pour recevoir des paiements. Utilisez le bouton 'Créer nouvelle adresse de réception' dans l'onglet Recevoir pour créer de nouvelles adresses.</translation> + <translation>Ce sont vos adresses Bitcoin pour recevoir des paiements. Utilisez le bouton 'Créer une nouvelle adresse de réception' dans l’onglet Recevoir afin de créer de nouvelles adresses.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -137,7 +137,7 @@ </message> <message> <source>Show passphrase</source> - <translation>Afficher phrase secrète</translation> + <translation>Afficher la phrase de passe</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> @@ -181,15 +181,15 @@ </message> <message> <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Saisir la nouvelle phrase secrète pour le porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase secrète de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou <b>huit mots ou plus</b>.</translation> + <translation>Saisissez la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de passe composée de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>.</translation> </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> - <translation>Saisir l'ancienne phrase secrète et la nouvelle phrase secrète pour le porte-monnaie.</translation> + <translation>Saisir l’ancienne puis la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.</translation> </message> <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Souvenez-vous que chiffrer votre porte-monnaie ne peut pas complètement protéger vos bitcoins contre le vol par des programmes malveillants infectant votre ordinateur.</translation> + <translation>N’oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos bitcoins contre le vol par des programmes malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation> </message> <message> <source>Wallet to be encrypted</source> @@ -197,11 +197,11 @@ </message> <message> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> - <translation>Votre porte-monnaie est sur le point d'être chiffré.</translation> + <translation>Votre porte-monnaie est sur le point d’être chiffré.</translation> </message> <message> <source>Your wallet is now encrypted. </source> - <translation>Votre porte-monnaie est maintenant chiffré.</translation> + <translation>Votre porte-monnaie est désormais chiffré.</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> @@ -255,7 +255,7 @@ <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>Sign &message...</source> - <translation>Signer un &message...</translation> + <translation>Signer un &message…</translation> </message> <message> <source>Synchronizing with network...</source> @@ -311,23 +311,23 @@ </message> <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>&Chiffrer le porte-monnaie...</translation> + <translation>&Chiffrer le porte-monnaie…</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>Sauvegarder le &porte-monnaie...</translation> + <translation>Sauvegarder le &porte-monnaie…</translation> </message> <message> <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>&Changer la phrase de passe...</translation> + <translation>&Changer la phrase de passe…</translation> </message> <message> <source>Open &URI...</source> - <translation>Ouvrir une &URI...</translation> + <translation>Ouvrir une &URI…</translation> </message> <message> <source>Create Wallet...</source> - <translation>Créer un porte-monnaie...</translation> + <translation>Créer un porte-monnaie…</translation> </message> <message> <source>Create a new wallet</source> @@ -351,11 +351,11 @@ </message> <message> <source>Syncing Headers (%1%)...</source> - <translation>Synchronisation des en-têtes (%1)...</translation> + <translation>Synchronisation des en-têtes (%1)…</translation> </message> <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>Réindexation des blocs sur le disque...</translation> + <translation>Réindexation des blocs sur le disque…</translation> </message> <message> <source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source> @@ -383,7 +383,7 @@ </message> <message> <source>&Verify message...</source> - <translation>&Vérifier un message...</translation> + <translation>&Vérifier un message…</translation> </message> <message> <source>&Send</source> @@ -455,11 +455,11 @@ </message> <message> <source>Indexing blocks on disk...</source> - <translation>Indexation des blocs sur le disque...</translation> + <translation>Indexation des blocs sur le disque…</translation> </message> <message> <source>Processing blocks on disk...</source> - <translation>Traitement des blocs sur le disque...</translation> + <translation>Traitement des blocs sur le disque…</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> @@ -551,7 +551,7 @@ </message> <message> <source>Connecting to peers...</source> - <translation>Connexion aux pairs...</translation> + <translation>Connexion aux pairs…</translation> </message> <message> <source>Catching up...</source> @@ -559,11 +559,11 @@ </message> <message> <source>Error: %1</source> - <translation>Erreur : %1</translation> + <translation>Erreur : %1</translation> </message> <message> <source>Warning: %1</source> - <translation>Avertissement : %1</translation> + <translation>Avertissement : %1</translation> </message> <message> <source>Date: %1 @@ -789,11 +789,11 @@ <name>CreateWalletActivity</name> <message> <source>Creating Wallet <b>%1</b>...</source> - <translation>Création du porte-monnaie <b>%1</b>...</translation> + <translation>Création du porte-monnaie <b>%1</b>…</translation> </message> <message> <source>Create wallet failed</source> - <translation>Création du porte-monnaie échouée</translation> + <translation>Échec de création du porte-monnaie</translation> </message> <message> <source>Create wallet warning</source> @@ -804,7 +804,7 @@ <name>CreateWalletDialog</name> <message> <source>Create Wallet</source> - <translation>Créer porte-monnaie</translation> + <translation>Créer un porte-monnaie</translation> </message> <message> <source>Wallet Name</source> @@ -812,7 +812,7 @@ </message> <message> <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> - <translation>Chiffrer le porte-monnaie. Le porte-monnaie sera chiffré avec une phrase secrète de votre choix.</translation> + <translation>Chiffrer le porte-monnaie. Le porte-monnaie sera chiffré avec une phrase de passe de votre choix.</translation> </message> <message> <source>Encrypt Wallet</source> @@ -820,19 +820,19 @@ </message> <message> <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> - <translation>Désactiver les clés privées pour ce porte-monnaie. Les portes-monnaie avec des clés privées désactivées n'auront pas de clés privées et ne peuvent pas avoir une graine HD ou des clés privées importées. Ceci est idéal pour un porte-monnaie</translation> + <translation>Désactiver les clés privées pour ce porte-monnaie. Les porte-monnaie pour lesquels les clés privées sont désactivées n’auront aucune clé privée et ne pourront ni avoir de graine HD ni de clés privées importées. Cela est idéal pour les porte-monnaie juste-regarder.</translation> </message> <message> <source>Disable Private Keys</source> - <translation>Désactiver Clés Privées</translation> + <translation>Désactiver les clés privées</translation> </message> <message> <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> - <translation>Créer un porte-monnaie vide. Les porte-monnaie vides n'ont pas de clés privées ou scripts initialement. Des clés privées et adresses peuvent être importées ou une graine HD peut être définie ultérieurement.</translation> + <translation>Créer un porte-monnaie vide. Les porte-monnaie vides n’ont initialement ni clé privée ni script. Ultérieurement, des clés privées et des adresses peuvent être importées ou une graine HD peut être définie.</translation> </message> <message> <source>Make Blank Wallet</source> - <translation>Créer Porte-Monnaie Vide</translation> + <translation>Créer un porte-monnaie vide</translation> </message> <message> <source>Create</source> @@ -956,7 +956,7 @@ </message> <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> - <translation>Revenir sur ce paramètre requiert de re-télécharger l'entier de la chaîne de blocs. Il est plus rapide de télécharger la chaîne complète et de l'élaguer plus tard. Désactive certaines fonctionnalités avancées.</translation> + <translation>Rétablir ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité. Il est plus rapide de télécharger la chaîne complète dans un premier temps et de l’élaguer ultérieurement. Désactive certaines fonctions avancées.</translation> </message> <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> @@ -980,7 +980,7 @@ </message> <message> <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source> - <translation>Jeter les blocs après vérification, à l'exception des %1 Go les plus récents (élagage)</translation> + <translation>Jeter les blocs après vérification, à l’exception des %1 Go les plus récents (élagage)</translation> </message> <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> @@ -1016,7 +1016,7 @@ </message> <message numerus="yes"> <source>(%n GB needed for full chain)</source> - <translation><numerusform>(%n Go nécessaire pour la chaîne complète)</numerusform><numerusform>(%n Go nécessaires pour la chaîne complète)</numerusform></translation> + <translation><numerusform>(%n Go nécessaire pour la chaîne complète)</numerusform><numerusform>(%n Go nécessaires pour la chaîne complète)</numerusform></translation> </message> </context> <context> @@ -1039,7 +1039,7 @@ </message> <message> <source>Unknown...</source> - <translation>Inconnu...</translation> + <translation>Inconnu…</translation> </message> <message> <source>Last block time</source> @@ -1055,7 +1055,7 @@ </message> <message> <source>calculating...</source> - <translation>calcul en cours...</translation> + <translation>calcul en cours…</translation> </message> <message> <source>Estimated time left until synced</source> @@ -1101,7 +1101,7 @@ </message> <message> <source>Open wallet warning</source> - <translation>Avertissement d'ouverture du porte-monnaie</translation> + <translation>Avertissement d’ouverture du porte-monnaie</translation> </message> <message> <source>default wallet</source> @@ -1188,7 +1188,7 @@ </message> <message> <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source> - <translation>Désactive certaines fonctions avancées, mais tous les blocs seront quand même validés entièrement. Changer ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité. L’espace disque utilisé pourrait être un peu plus élevé.</translation> + <translation>Désactive certaines fonctions avancées, mais tous les blocs seront quand même validés entièrement. Rétablir ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité. L’espace disque utilisé pourrait être un peu plus élevé.</translation> </message> <message> <source>Prune &block storage to</source> @@ -1200,7 +1200,7 @@ </message> <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> - <translation>Changer ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité.</translation> + <translation>Rétablir ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger la chaîne de blocs dans son intégralité.</translation> </message> <message> <source>MiB</source> @@ -1494,11 +1494,11 @@ </message> <message> <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source> - <translation>En raison de faille de sécurité généralisées dans BIP70 il est vivement recommandé que les instructions des marchands pour changer de porte-monnaie soient ignorées.</translation> + <translation>En raison de failles de sécurité fréquentes dans BIP70, il est vivement recommandé d’ignorer les instructions de marchands qui demanderaient de changer de porte-monnaie.</translation> </message> <message> <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> - <translation>Si vous recevez cette erreur vous devriez demander au marchand de vous fournir un URI compatible avec BIP21.</translation> + <translation>Si vous recevez cette erreur, vous devriez demander au marchand de vous fournir une URI compatible avec BIP21.</translation> </message> <message> <source>Invalid payment address %1</source> @@ -1692,11 +1692,11 @@ </message> <message> <source>Error: %1</source> - <translation>Erreur : %1</translation> + <translation>Erreur : %1</translation> </message> <message> <source>%1 didn't yet exit safely...</source> - <translation>%1 ne s’est pas encore arrêté en toute sécurité...</translation> + <translation>%1 ne s’est pas encore arrêté en toute sécurité…</translation> </message> <message> <source>unknown</source> @@ -1707,7 +1707,7 @@ <name>QRImageWidget</name> <message> <source>&Save Image...</source> - <translation>&Enregistrer l’image...</translation> + <translation>&Enregistrer l’image…</translation> </message> <message> <source>&Copy Image</source> @@ -1723,7 +1723,7 @@ </message> <message> <source>QR code support not available.</source> - <translation>Support du code QR non disponible.</translation> + <translation>La prise en charge des codes QR n’est pas proposée.</translation> </message> <message> <source>Save QR Code</source> @@ -2085,7 +2085,7 @@ </message> <message> <source>&Create new receiving address</source> - <translation>&Créer nouvelle adresse de réception</translation> + <translation>&Créer une nouvelle adresse de réception</translation> </message> <message> <source>Clear all fields of the form.</source> @@ -2156,7 +2156,7 @@ </message> <message> <source>&Save Image...</source> - <translation>&Enregistrer l’image...</translation> + <translation>&Enregistrer l’image…</translation> </message> <message> <source>Request payment to %1</source> @@ -2234,7 +2234,7 @@ </message> <message> <source>Inputs...</source> - <translation>Entrants...</translation> + <translation>Entrants…</translation> </message> <message> <source>automatically selected</source> @@ -2282,7 +2282,7 @@ </message> <message> <source>Choose...</source> - <translation>Choisir...</translation> + <translation>Choisir…</translation> </message> <message> <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> @@ -2322,7 +2322,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source> - <translation>(Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Cela prend habituellement quelques blocs...)</translation> + <translation>(Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Cela prend habituellement quelques blocs…)</translation> </message> <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> @@ -2450,7 +2450,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>To review recipient list click "Show Details..."</source> - <translation>Pour passer en revue la liste des destinataires cliquer sur "Afficher détails..."</translation> + <translation>Pour réviser la liste des destinataires, cliquez sur « Afficher les détails de la transaction… »</translation> </message> <message> <source>Confirm send coins</source> @@ -2615,7 +2615,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par <name>ShutdownWindow</name> <message> <source>%1 is shutting down...</source> - <translation>Arrêt de %1...</translation> + <translation>Arrêt de %1…</translation> </message> <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> @@ -2903,6 +2903,10 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par <translation>Index des sorties</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(Le certificat n’a pas été vérifié)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Marchand</translation> </message> @@ -3227,7 +3231,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> - <translation>Voulez-vous vraiment fermer le porte-monnaie <i>%1</i>?</translation> + <translation>Voulez-vous vraiment fermer le porte-monnaie <i>%1</i> ?</translation> </message> <message> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> @@ -3351,7 +3355,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>Pruning blockstore...</source> - <translation>Élagage du magasin de blocs...</translation> + <translation>Élagage du magasin de blocs…</translation> </message> <message> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> @@ -3491,7 +3495,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>Importing...</source> - <translation>Importation...</translation> + <translation>Importation…</translation> </message> <message> <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> @@ -3503,7 +3507,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> - <translation>Permission P2P invalide : '%s'</translation> + <translation>Permission P2P invalide : '%s'</translation> </message> <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> @@ -3523,11 +3527,11 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>Unknown address type '%s'</source> - <translation>Type d’adresse inconnu « %s »</translation> + <translation>Type d’adresse inconnu '%s'</translation> </message> <message> <source>Unknown change type '%s'</source> - <translation>Type de monnaie inconnu « %s »</translation> + <translation>Type de monnaie inconnu '%s'</translation> </message> <message> <source>Upgrading txindex database</source> @@ -3535,15 +3539,15 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>Loading P2P addresses...</source> - <translation>Chargement des adresses P2P...</translation> + <translation>Chargement des adresses P2P…</translation> </message> <message> <source>Error: Disk space is too low!</source> - <translation>Erreur : L’espace disque est trop faible !</translation> + <translation>Erreur : L’espace disque est trop faible !</translation> </message> <message> <source>Loading banlist...</source> - <translation>Chargement de la liste d’interdiction...</translation> + <translation>Chargement de la liste d’interdiction…</translation> </message> <message> <source>Not enough file descriptors available.</source> @@ -3559,11 +3563,11 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>Replaying blocks...</source> - <translation>Relecture des blocs...</translation> + <translation>Relecture des blocs…</translation> </message> <message> <source>Rewinding blocks...</source> - <translation>Rebobinage des blocs...</translation> + <translation>Rebobinage des blocs…</translation> </message> <message> <source>The source code is available from %s.</source> @@ -3595,7 +3599,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>Verifying blocks...</source> - <translation>Vérification des blocs... </translation> + <translation>Vérification des blocs… </translation> </message> <message> <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> @@ -3651,7 +3655,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source> - <translation>Le mode élagage est incompatible avec -blockfilterindex.</translation> + <translation>Le mode élagage n’est pas compatible avec -blockfilterindex.</translation> </message> <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> @@ -3717,7 +3721,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>Verifying wallet(s)...</source> - <translation>Vérification des porte-monnaie...</translation> + <translation>Vérification des porte-monnaie…</translation> </message> <message> <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source> @@ -3725,7 +3729,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>Zapping all transactions from wallet...</source> - <translation>Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie...</translation> + <translation>Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie…</translation> </message> <message> <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> @@ -3757,7 +3761,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, des frais de « 100 satoshis par </message> <message> <source>Starting network threads...</source> - <translation>Démarrage des processus réseau...</translation> + <translation>Démarrage des processus réseau…</translation> </message> <message> <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts deleted file mode 100644 index 851b111fd6..0000000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_gl.ts +++ /dev/null @@ -1,1349 +0,0 @@ -<TS language="gl" version="2.1"> -<context> - <name>AddressBookPage</name> - <message> - <source>Create a new address</source> - <translation>Crear un novo enderezo</translation> - </message> - <message> - <source>&New</source> - <translation>&Novo</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>Copiar o enderezo seleccionado ao cartafol</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>C&lose</source> - <translation>&Pechar</translation> - </message> - <message> - <source>Delete the currently selected address from the list</source> - <translation>Borrar o enderezo actualmente seleccionado da listaxe</translation> - </message> - <message> - <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Introduce enderezo ou etiqueta para buscar</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo.</translation> - </message> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Exportar</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> - <source>Sending addresses</source> - <translation>Enviando enderezos</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving addresses</source> - <translation>Recibindo enderezos</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Address</source> - <translation>&Copiar Enderezo</translation> - </message> - <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&Editar</translation> - </message> - <message> - <source>Export Address List</source> - <translation>Exportar Lista de Enderezos</translation> - </message> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Arquivo separado por comas (*.csv)</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>AddressTableModel</name> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Enderezo</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>AskPassphraseDialog</name> - <message> - <source>Passphrase Dialog</source> - <translation>Diálogo de Contrasinal</translation> - </message> - <message> - <source>Enter passphrase</source> - <translation>Introduce contrasinal</translation> - </message> - <message> - <source>New passphrase</source> - <translation>Novo contrasinal</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Repite novo contrasinal</translation> - </message> - <message> - <source>Unlock wallet</source> - <translation>Desbloquear moedeiro</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Desencriptar moedeiro</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Moedeiro encriptado</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>Aviso: O Bloqueo de Maiúsculas está activo!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BanTableModel</name> - </context> -<context> - <name>BitcoinGUI</name> - <message> - <source>Sign &message...</source> - <translation>&Asinar mensaxe...</translation> - </message> - <message> - <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>Sincronizando coa rede...</translation> - </message> - <message> - <source>&Overview</source> - <translation>&Vista xeral</translation> - </message> - <message> - <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Amosar vista xeral do moedeiro</translation> - </message> - <message> - <source>&Transactions</source> - <translation>&Transaccións</translation> - </message> - <message> - <source>Browse transaction history</source> - <translation>Navegar historial de transaccións</translation> - </message> - <message> - <source>E&xit</source> - <translation>&Saír</translation> - </message> - <message> - <source>Quit application</source> - <translation>Saír da aplicación</translation> - </message> - <message> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <source>Show information about Qt</source> - <translation>Amosar información acerca de Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Options...</source> - <translation>&Opcións...</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>&Encriptar Moedeiro...</translation> - </message> - <message> - <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>Copia de &Seguridade do Moedeiro...</translation> - </message> - <message> - <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>&Cambiar contrasinal...</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet:</source> - <translation>Moedeiro:</translation> - </message> - <message> - <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>Reindexando bloques no disco...</translation> - </message> - <message> - <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>Enviar moedas a unha dirección Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>Facer copia de seguridade do moedeiro noutra localización</translation> - </message> - <message> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Cambiar o contrasinal empregado para a encriptación do moedeiro</translation> - </message> - <message> - <source>&Debug window</source> - <translation>Xanela de &Depuración</translation> - </message> - <message> - <source>Open debugging and diagnostic console</source> - <translation>Abrir consola de depuración e diagnóstico</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify message...</source> - <translation>&Verificar mensaxe...</translation> - </message> - <message> - <source>&Send</source> - <translation>&Enviar</translation> - </message> - <message> - <source>&Receive</source> - <translation>&Recibir</translation> - </message> - <message> - <source>&Show / Hide</source> - <translation>&Amosar/Agachar</translation> - </message> - <message> - <source>Show or hide the main Window</source> - <translation>Amosar ou agachar a xanela principal</translation> - </message> - <message> - <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> - <translation>Encriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiro</translation> - </message> - <message> - <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Asina mensaxes cos teus enderezos Bitcoin para probar que che pertencen</translation> - </message> - <message> - <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Verifica mensaxes para asegurar que foron asinados con enderezos Bitcoin específicos.</translation> - </message> - <message> - <source>&File</source> - <translation>&Arquivo</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation>Axus&tes</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>A&xuda</translation> - </message> - <message> - <source>Tabs toolbar</source> - <translation>Barra de ferramentas</translation> - </message> - <message> - <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Solicitar pagamentos (xera códigos QR e bitcoin: URIs)</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation>Amosar a listaxe de enderezos e etiquetas usadas para enviar</translation> - </message> - <message> - <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation>Amosar a listaxe de etiquetas e enderezos usadas para recibir</translation> - </message> - <message> - <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> - <translation>Abrir un bitcoin: URI ou solicitude de pagamento</translation> - </message> - <message> - <source>&Command-line options</source> - <translation>Opcións da liña de comandos</translation> - </message> - <message> - <source>%1 behind</source> - <translation>%1 detrás</translation> - </message> - <message> - <source>Last received block was generated %1 ago.</source> - <translation>O último bloque recibido foi xerado fai %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> - <translation>As transaccións despois desta non serán aínda visibles.</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Erro</translation> - </message> - <message> - <source>Warning</source> - <translation>Aviso</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation>Información</translation> - </message> - <message> - <source>Up to date</source> - <translation>Actualizado</translation> - </message> - <message> - <source>Open Wallet</source> - <translation>Abrir Moedeiro</translation> - </message> - <message> - <source>Open a wallet</source> - <translation>Abrir un moedeiro</translation> - </message> - <message> - <source>Close Wallet...</source> - <translation>Pechar Moedeiro...</translation> - </message> - <message> - <source>Close wallet</source> - <translation>Pechar moedeiro</translation> - </message> - <message> - <source>default wallet</source> - <translation>moedeiro por defecto</translation> - </message> - <message> - <source>No wallets available</source> - <translation>Non hai moedeiros dispoñíbeis</translation> - </message> - <message> - <source>&Window</source> - <translation>&Xanela</translation> - </message> - <message> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimizar</translation> - </message> - <message> - <source>Zoom</source> - <translation>Zoom</translation> - </message> - <message> - <source>Main Window</source> - <translation>Xanela Principal</translation> - </message> - <message> - <source>%1 client</source> - <translation>%1 cliente</translation> - </message> - <message> - <source>Catching up...</source> - <translation>Poñendo ao día...</translation> - </message> - <message> - <source>Sent transaction</source> - <translation>Transacción enviada</translation> - </message> - <message> - <source>Incoming transaction</source> - <translation>Transacción entrante</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>desbloqueado</b></translation> - </message> - <message> - <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>bloqueado</b></translation> - </message> - </context> -<context> - <name>CoinControlDialog</name> - <message> - <source>Quantity:</source> - <translation>Cantidade:</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>Bytes:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>Importe:</translation> - </message> - <message> - <source>Fee:</source> - <translation>Taxa:</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation>Cambiar:</translation> - </message> - <message> - <source>(un)select all</source> - <translation>(des)selecciona todo</translation> - </message> - <message> - <source>Tree mode</source> - <translation>Modo árbore</translation> - </message> - <message> - <source>List mode</source> - <translation>Modo lista</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Cantidade</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmations</source> - <translation>Confirmacións</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Confirmado</translation> - </message> - <message> - <source>yes</source> - <translation>si</translation> - </message> - <message> - <source>no</source> - <translation>non</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>CreateWalletActivity</name> - </context> -<context> - <name>CreateWalletDialog</name> - </context> -<context> - <name>EditAddressDialog</name> - <message> - <source>Edit Address</source> - <translation>Modificar Enderezo</translation> - </message> - <message> - <source>&Label</source> - <translation>&Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>The label associated with this address list entry</source> - <translation>A etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de enderezos</translation> - </message> - <message> - <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation>O enderezo asociado con esta entrada na listaxe de enderezos. Esta so pode ser modificada por enderezos para enviar.</translation> - </message> - <message> - <source>&Address</source> - <translation>&Enderezo</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>FreespaceChecker</name> - <message> - <source>A new data directory will be created.</source> - <translation>Crearáse un novo directorio de datos.</translation> - </message> - <message> - <source>name</source> - <translation>nome</translation> - </message> - <message> - <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> - <translation>O directorio xa existe. Engade %1 se queres crear un novo directorio aquí.</translation> - </message> - <message> - <source>Path already exists, and is not a directory.</source> - <translation>A ruta xa existe e non é un directorio.</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot create data directory here.</source> - <translation>Non se pode crear directorio de datos aquí</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpMessageDialog</name> - <message> - <source>version</source> - <translation>versión</translation> - </message> - <message> - <source>Command-line options</source> - <translation>Opcións da liña de comandos</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Intro</name> - <message> - <source>Welcome</source> - <translation>Benvido</translation> - </message> - <message> - <source>Welcome to %1.</source> - <translation>Benvido a %1.</translation> - </message> - <message> - <source>Use the default data directory</source> - <translation>Empregar o directorio de datos por defecto</translation> - </message> - <message> - <source>Use a custom data directory:</source> - <translation>Empregar un directorio de datos personalizado</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Erro</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ModalOverlay</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Formulario</translation> - </message> - <message> - <source>Last block time</source> - <translation>Hora do último bloque</translation> - </message> - <message> - <source>calculating...</source> - <translation>calculando...</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>OpenURIDialog</name> - <message> - <source>Open URI</source> - <translation>Abrir URI</translation> - </message> - <message> - <source>Open payment request from URI or file</source> - <translation>Abrir solicitude de pagamento dende URI ou ficheiro</translation> - </message> - <message> - <source>URI:</source> - <translation>URI:</translation> - </message> - <message> - <source>Select payment request file</source> - <translation>Seleccionar ficheiro de solicitude de pagamento</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>OpenWalletActivity</name> - <message> - <source>default wallet</source> - <translation>moedeiro por defecto</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>OptionsDialog</name> - <message> - <source>Options</source> - <translation>Opcións</translation> - </message> - <message> - <source>&Main</source> - <translation>&Principal</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all client options to default.</source> - <translation>Restaurar todas as opcións de cliente ás por defecto</translation> - </message> - <message> - <source>&Reset Options</source> - <translation>Opcións de &Restaurar</translation> - </message> - <message> - <source>&Network</source> - <translation>&Rede</translation> - </message> - <message> - <source>GB</source> - <translation>GB</translation> - </message> - <message> - <source>W&allet</source> - <translation>Moedeiro</translation> - </message> - <message> - <source>Expert</source> - <translation>Experto</translation> - </message> - <message> - <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> - <translation>Abrir automáticamente o porto do cliente Bitcoin no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.</translation> - </message> - <message> - <source>Map port using &UPnP</source> - <translation>Mapear porto empregando &UPnP</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy &IP:</source> - <translation>&IP do Proxy:</translation> - </message> - <message> - <source>&Port:</source> - <translation>&Porto:</translation> - </message> - <message> - <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> - <translation>Porto do proxy (exemplo: 9050)</translation> - </message> - <message> - <source>IPv4</source> - <translation>IPv4</translation> - </message> - <message> - <source>IPv6</source> - <translation>IPv6</translation> - </message> - <message> - <source>Tor</source> - <translation>Tor</translation> - </message> - <message> - <source>&Window</source> - <translation>&Xanela</translation> - </message> - <message> - <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> - <translation>Amosar so unha icona na bandexa tras minimizar a xanela.</translation> - </message> - <message> - <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> - <translation>&Minimizar á bandexa en lugar de á barra de tarefas.</translation> - </message> - <message> - <source>M&inimize on close</source> - <translation>M&inimizar ao pechar</translation> - </message> - <message> - <source>&Display</source> - <translation>&Visualización</translation> - </message> - <message> - <source>User Interface &language:</source> - <translation>&Linguaxe de interface de usuario:</translation> - </message> - <message> - <source>&Unit to show amounts in:</source> - <translation>&Unidade na que amosar as cantidades:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> - <translation>Escolle a unidade de subdivisión por defecto para amosar na interface e ao enviar moedas.</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>default</source> - <translation>por defecto</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm options reset</source> - <translation>Confirmar opcións de restaurar</translation> - </message> - <message> - <source>Configuration options</source> - <translation>Opcións de configuración</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Erro</translation> - </message> - <message> - <source>The configuration file could not be opened.</source> - <translation>O arquivo de configuración non puido ser aberto.</translation> - </message> - <message> - <source>This change would require a client restart.</source> - <translation>Este cambio requeriría un reinicio do cliente.</translation> - </message> - <message> - <source>The supplied proxy address is invalid.</source> - <translation>O enderezo de proxy suministrado é inválido.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OverviewPage</name> - <message> - <source>Form</source> - <translation>Formulario</translation> - </message> - <message> - <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Bitcoin despois de que se estableza unha conexión, mais este proceso non está todavía rematado.</translation> - </message> - <message> - <source>Your current spendable balance</source> - <translation>O teu balance actualmente dispoñible</translation> - </message> - <message> - <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source> - <translation>Total de transaccións que aínda teñen que ser confirmadas, e non contan todavía dentro do balance gastable</translation> - </message> - <message> - <source>Immature:</source> - <translation>Inmaduro:</translation> - </message> - <message> - <source>Mined balance that has not yet matured</source> - <translation>O balance minado todavía non madurou</translation> - </message> - <message> - <source>Total:</source> - <translation>Total:</translation> - </message> - <message> - <source>Your current total balance</source> - <translation>O teu balance actual total</translation> - </message> - <message> - <source>Recent transactions</source> - <translation>Transaccións recentes</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>PaymentServer</name> - <message> - <source>Payment request error</source> - <translation>Erro na solicitude de pagamento</translation> - </message> - <message> - <source>You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future.</source> - <translation>Estás a usar unha URL BIP70 que non será soportada no futuro.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request rejected</source> - <translation>Solicitude de pagamento rexeitada</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>Solicitude de pagamento expirada.</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request is not initialized.</source> - <translation>A solicitude de pagamento non está inicializada.</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid payment request.</source> - <translation>Solicitude de pagamento inválida.</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>PeerTableModel</name> - </context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Cantidade</translation> - </message> - <message> - <source>%1 h</source> - <translation>%1 h</translation> - </message> - <message> - <source>%1 m</source> - <translation>%1 m</translation> - </message> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>N/A</translation> - </message> - <message> - <source>%1 B</source> - <translation>%1 B</translation> - </message> - <message> - <source>%1 KB</source> - <translation>%1 KB</translation> - </message> - <message> - <source>%1 MB</source> - <translation>%1 MB</translation> - </message> - <message> - <source>%1 GB</source> - <translation>%1 GB</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> - <translation>Erro: O directorio de datos especificado "%1" non existe.</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>descoñecido</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Gardar Imaxe...</translation> - </message> - <message> - <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> - <translation>A URI resultante é demasiado larga, tenta reducir o texto para a etiqueta / mensaxe.</translation> - </message> - <message> - <source>Error encoding URI into QR Code.</source> - <translation>Erro codificando URI nun Código QR.</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>RPCConsole</name> - <message> - <source>N/A</source> - <translation>N/A</translation> - </message> - <message> - <source>Client version</source> - <translation>Versión do cliente</translation> - </message> - <message> - <source>&Information</source> - <translation>&Información</translation> - </message> - <message> - <source>Debug window</source> - <translation>Xanela de Depuración</translation> - </message> - <message> - <source>Startup time</source> - <translation>Tempo de arranque</translation> - </message> - <message> - <source>Network</source> - <translation>Rede</translation> - </message> - <message> - <source>Number of connections</source> - <translation>Número de conexións</translation> - </message> - <message> - <source>Block chain</source> - <translation>Cadea de bloques</translation> - </message> - <message> - <source>Current number of blocks</source> - <translation>Número actual de bloques</translation> - </message> - <message> - <source>Last block time</source> - <translation>Hora do último bloque</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation>&Abrir</translation> - </message> - <message> - <source>&Console</source> - <translation>&Consola</translation> - </message> - <message> - <source>&Network Traffic</source> - <translation>&Tráfico de Rede</translation> - </message> - <message> - <source>Totals</source> - <translation>Totais</translation> - </message> - <message> - <source>In:</source> - <translation>Dentro:</translation> - </message> - <message> - <source>Out:</source> - <translation>Fóra:</translation> - </message> - <message> - <source>Debug log file</source> - <translation>Arquivo de log de depuración</translation> - </message> - <message> - <source>Clear console</source> - <translation>Limpar consola</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ReceiveCoinsDialog</name> - <message> - <source>&Amount:</source> - <translation>&Cantidade:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Etiqueta:</translation> - </message> - <message> - <source>&Message:</source> - <translation>&Mensaxe:</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation>Limpar tódolos campos do formulario</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>Limpar</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>ReceiveRequestDialog</name> - <message> - <source>QR Code</source> - <translation>Código QR</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &URI</source> - <translation>Copiar &URI</translation> - </message> - <message> - <source>Copy &Address</source> - <translation>Copiar &Enderezo</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Image...</source> - <translation>&Gardar Imaxe...</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Enderezo</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Cantidade</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet</source> - <translation>Moedeiro</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RecentRequestsTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SendCoinsDialog</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Moedas Enviadas</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds!</source> - <translation>Fondos insuficientes</translation> - </message> - <message> - <source>Quantity:</source> - <translation>Cantidade:</translation> - </message> - <message> - <source>Bytes:</source> - <translation>Bytes:</translation> - </message> - <message> - <source>Amount:</source> - <translation>Importe:</translation> - </message> - <message> - <source>Fee:</source> - <translation>Taxa:</translation> - </message> - <message> - <source>Change:</source> - <translation>Cambiar:</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction Fee:</source> - <translation>Tarifa de transacción:</translation> - </message> - <message> - <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>Enviar a múltiples receptores á vez</translation> - </message> - <message> - <source>Add &Recipient</source> - <translation>Engadir &Receptor</translation> - </message> - <message> - <source>Clear all fields of the form.</source> - <translation>Limpar tódolos campos do formulario</translation> - </message> - <message> - <source>Clear &All</source> - <translation>Limpar &Todo</translation> - </message> - <message> - <source>Balance:</source> - <translation>Balance:</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm the send action</source> - <translation>Confirmar a acción de envío</translation> - </message> - <message> - <source>S&end</source> - <translation>&Enviar</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Tarifa de transacción</translation> - </message> - <message> - <source>Payment request expired.</source> - <translation>Solicitude de pagamento expirada.</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SendCoinsEntry</name> - <message> - <source>A&mount:</source> - <translation>&Cantidade:</translation> - </message> - <message> - <source>Pay &To:</source> - <translation>Pagar &A:</translation> - </message> - <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Etiqueta:</translation> - </message> - <message> - <source>Choose previously used address</source> - <translation>Escoller enderezo previamente usado</translation> - </message> - <message> - <source>This is a normal payment.</source> - <translation>Este é un pagamento normal</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Pegar enderezo dende portapapeis</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Remove this entry</source> - <translation>Eliminar esta entrada</translation> - </message> - <message> - <source>Message:</source> - <translation>Mensaxe:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> - <translation>Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadas</translation> - </message> - <message> - <source>Pay To:</source> - <translation>Pagar A:</translation> - </message> - <message> - <source>Memo:</source> - <translation>Memo:</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>SendConfirmationDialog</name> - </context> -<context> - <name>ShutdownWindow</name> - </context> -<context> - <name>SignVerifyMessageDialog</name> - <message> - <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> - <translation>Sinaturas - Asinar / Verificar unha Mensaxe</translation> - </message> - <message> - <source>&Sign Message</source> - <translation>&Asinar Mensaxe</translation> - </message> - <message> - <source>Choose previously used address</source> - <translation>Escoller dirección previamente usada</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> - <source>Paste address from clipboard</source> - <translation>Pegar enderezo dende portapapeis</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the message you want to sign here</source> - <translation>Introduce a mensaxe que queres asinar aquí</translation> - </message> - <message> - <source>Signature</source> - <translation>Sinatura</translation> - </message> - <message> - <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> - <translation>Copiar a sinatura actual ao portapapeis do sistema</translation> - </message> - <message> - <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> - <translation>Asina a mensaxe para probar que posúes este enderezo Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <source>Sign &Message</source> - <translation>Asinar &Mensaxe</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all sign message fields</source> - <translation>Restaurar todos os campos de sinatura de mensaxe</translation> - </message> - <message> - <source>Clear &All</source> - <translation>Limpar &Todo</translation> - </message> - <message> - <source>&Verify Message</source> - <translation>&Verificar Mensaxe</translation> - </message> - <message> - <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> - <translation>Verificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Bitcoin especificada</translation> - </message> - <message> - <source>Verify &Message</source> - <translation>Verificar &Mensaxe</translation> - </message> - <message> - <source>Reset all verify message fields</source> - <translation>Restaurar todos os campos de verificación de mensaxe</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TrafficGraphWidget</name> - <message> - <source>KB/s</source> - <translation>KB/s</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TransactionDesc</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>descoñecido</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction fee</source> - <translation>Tarifa de transacción</translation> - </message> - <message> - <source>Amount</source> - <translation>Cantidade</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TransactionDescDialog</name> - <message> - <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> - <translation>Este panel amosa unha descripción detallada da transacción</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TransactionTableModel</name> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TransactionView</name> - <message> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Arquivo separado por comas (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <source>Confirmed</source> - <translation>Confirmado</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Etiqueta</translation> - </message> - <message> - <source>Address</source> - <translation>Enderezo</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> -<context> - <name>WalletController</name> - <message> - <source>Close wallet</source> - <translation>Pechar moedeiro</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>WalletFrame</name> - </context> -<context> - <name>WalletModel</name> - <message> - <source>Send Coins</source> - <translation>Moedas Enviadas</translation> - </message> - <message> - <source>default wallet</source> - <translation>moedeiro por defecto</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WalletView</name> - <message> - <source>&Export</source> - <translation>&Exportar</translation> - </message> - <message> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo.</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Corrupted block database detected</source> - <translation>Detectada base de datos de bloques corrupta.</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> - <translation>Queres reconstruír a base de datos de bloques agora?</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing block database</source> - <translation>Erro inicializando a base de datos de bloques</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> - <translation>Erro inicializando entorno de base de datos de moedeiro %s!</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading block database</source> - <translation>Erro cargando base de datos do bloque</translation> - </message> - <message> - <source>Error opening block database</source> - <translation>Erro abrindo base de datos de bloques</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> - <translation>Fallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres isto.</translation> - </message> - <message> - <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> - <translation>Bloque xénese incorrecto ou non existente. Datadir erróneo para a rede?</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough file descriptors available.</source> - <translation>Non hai suficientes descritores de arquivo dispoñibles.</translation> - </message> - <message> - <source>Verifying blocks...</source> - <translation>Verificando bloques...</translation> - </message> - <message> - <source>Signing transaction failed</source> - <translation>Fallou a sinatura da transacción</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amount too small</source> - <translation>A cantidade da transacción é demasiado pequena</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction too large</source> - <translation>A transacción é demasiado grande</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> - <translation>Rede descoñecida especificada en -onlynet: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds</source> - <translation>Fondos insuficientes</translation> - </message> - <message> - <source>Loading block index...</source> - <translation>Cargando índice de bloques...</translation> - </message> - <message> - <source>Loading wallet...</source> - <translation>Cargando moedeiro...</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot downgrade wallet</source> - <translation>Non se pode desactualizar o moedeiro</translation> - </message> - <message> - <source>Rescanning...</source> - <translation>Rescaneando...</translation> - </message> - <message> - <source>Done loading</source> - <translation>Carga completa</translation> - </message> -</context> -</TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts index bef1f76f20..142770139c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hr.ts @@ -71,7 +71,7 @@ </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> - <translation>Ovo su vaše bitcoin adrese za primanje novca. Preporučeno je da koristite novu primateljsku adresu za svaku transakciju.</translation> + <translation>Ovo su vaše Bitcoin adrese za primanje novca. Preporučeno je da koristite novu primateljsku adresu za svaku transakciju.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -2902,6 +2902,10 @@ Napomena: Budući da se naknada računa po bajtu, naknada od "100 satošija po k <translation>Indeks outputa</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(Certifikat nije bio ovjeren)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Trgovac</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index b9af4ea976..0a6f718e14 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -121,7 +121,7 @@ </message> <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation>Add meg a jelszót</translation> + <translation>Írja be a jelszót</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> @@ -129,7 +129,11 @@ </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Új jelszó újra</translation> + <translation>Ismét az új jelszó</translation> + </message> + <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation>Jelszó mutatása</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> @@ -137,7 +141,7 @@ </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Ehhez a művelethez szükség van a tárcához tartozó kulcsmondathoz, hogy kinyithassa azt.</translation> + <translation>Ehhez a művelethez szükség van a tárcanyitó jelszóra.</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> @@ -145,15 +149,15 @@ </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Ehhez a művelethez szükség van a tárcához tartozó kulcsmondathoz, hogy a titkosítás megszűnjön.</translation> + <translation>Ehhez a művelethez szükség van a tárcatitkosítást feloldó jelszóra.</translation> </message> <message> <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Tárca dekódolása</translation> + <translation>Tárcatitkosítás feloldása</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation>Kulcsmondat megváltoztatása</translation> + <translation>Jelszó megváltoztatása</translation> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> @@ -172,8 +176,28 @@ <translation>Tárca titkosítva</translation> </message> <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Írja be a tárca új jelszavát. <br/>A jelszó összetétele a következő: <b>tíz vagy annál több véletlenszerű karakter</b>, vagy <b>nyolc vagy annál több szó</b>. </translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation>Írja be a tárca régi és új jelszavát.</translation> + </message> + <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Ne feledd, hogy a tárca titkosítása sem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben.</translation> + <translation>Ne feledd, hogy a tárca titkosítása nem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation>A titkositandó tárca</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation>Tárcatitkosítás megkezdése.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation>Tárcáját titkosítottuk.</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> @@ -181,31 +205,31 @@ </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>A tárca titkosítása sikertelen.</translation> + <translation>Nem sikerült a tárca titkosítása</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Tárca titkosítása belső hiba miatt sikertelen. A tárcád nem lett titkosítva.</translation> + <translation>A tárca titkosítása belső hiba miatt nem sikerült. A tárcád nem lett titkosítva.</translation> </message> <message> <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>A megadott jelszavak nem egyeznek.</translation> + <translation>A megadott jelszók nem egyeznek.</translation> </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Tárca megnyitása sikertelen</translation> + <translation>A tárca felnyitása nem sikerült</translation> </message> <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>A tárca titkosításának feloldásához megadott jelszó helytelen.</translation> + <translation>A tárcatitkosítás feloldásához megadott jelszó helytelen.</translation> </message> <message> <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Tárca titkosításának feloldása sikertelen</translation> + <translation>A tárca titkosításának feloldása nem sikerült</translation> </message> <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>Tárca jelszava sikeresen megváltoztatva.</translation> + <translation>A tárca jelszavát sikeresen megváltoztatta.</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> @@ -239,7 +263,7 @@ </message> <message> <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Tárca általános áttekintése</translation> + <translation>A tárca általános áttekintése</translation> </message> <message> <source>&Transactions</source> @@ -287,7 +311,7 @@ </message> <message> <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>&Bisztonsági másolat készítése a Tárcáról</translation> + <translation>&Biztonsági tárcamásolat készítése...</translation> </message> <message> <source>&Change Passphrase...</source> @@ -298,6 +322,14 @@ <translation>&URI azonosító megnyitása...</translation> </message> <message> + <source>Create Wallet...</source> + <translation>Tárca készítése...</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation>Új tárca készítése</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation>Tárca:</translation> </message> @@ -335,7 +367,7 @@ </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Tárca-titkosító jelszó megváltoztatása</translation> + <translation>Tárcatitkosító jelszó megváltoztatása</translation> </message> <message> <source>&Debug window</source> @@ -471,7 +503,7 @@ </message> <message> <source>Open a wallet</source> - <translation>Tárca nyitása</translation> + <translation>Tárca megnyitása</translation> </message> <message> <source>Close Wallet...</source> @@ -582,11 +614,11 @@ </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>A tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>nyitva</b>.</translation> + <translation>A tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>megnyitva</b>.</translation> </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>.</translation> + <translation>A tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>bezárva</b>.</translation> </message> <message> <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> @@ -746,9 +778,49 @@ </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> - </context> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>...</source> + <translation><b>%1</b> tárca készítése folyamatban...</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation>A tárcakészítés nem sikerült</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation>Tárcakészítési figyelmeztetés</translation> + </message> +</context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation>Tárca készítése</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation>Tárca neve</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation>A tárca titkosítása. A tárcát egy Ön által megadott jelszó titkosítja.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation>Tárca titkosítása</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation>A tárcához tartozó privát kulcsok letiltása. Azok a tárcák, melyeknél a privát kulcsok le vannak tiltva, nem tartalmaznak privát kulcsokat és nem tartalmazhatnak HD magot vagy importált privát kulcsokat. Ez azoknál a tárcáknál ideális, melyeket csak megfigyelésre használnak.</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation>Üres tárca készítése. Az üres tárcák kezdetben nem tartalmaznak privát kulcsokat vagy szkripteket. Később lehetséges a privát kulcsok vagy címek importálása avagy egy HD mag beállítása.</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation>Üres tárca készítése</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -790,7 +862,7 @@ </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Tárca feloldása sikertelen</translation> + <translation>Nem sikerült a tárca megnyitása</translation> </message> <message> <source>New key generation failed.</source> @@ -858,6 +930,10 @@ <translation>Ha az OK-ra kattint, %1 megkezdi a teljes %4 blokk lánc letöltését és feldolgozását (%2GB) a legkorábbi tranzakciókkal kezdve %3 -ben, amikor a %4 bevezetésre került.</translation> </message> <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation>A beállítás visszaállításához le kell tölteni a teljes blokkláncot. A teljes lánc letöltése és későbbi nyesése ennél gyorsabb. Bizonyos haladó funkciókat letilt.</translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation>Az első szinkronizáció nagyon erőforrás-igényes és felszínre hozhat a számítógépében eddig rejtve maradt hardver problémákat. Minden %1 indításnál a program onnan folytatja a letöltést, ahol legutóbb abbahagyta.</translation> </message> @@ -878,6 +954,10 @@ <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source> + <translation>Blokkok elhgyása ellenőrzés után, kivéve a legújabb %1 GB-ot (nyesés)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation>Legalább %1 GB adatot fogunk ebben a könyvtárban tárolni és idővel ez egyre több lesz.</translation> </message> @@ -891,7 +971,7 @@ </message> <message> <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>Ebben a könyvtárban lesz a pénztárca is.</translation> + <translation>A tárcát is ebben a könyvtárban tároljuk.</translation> </message> <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> @@ -914,7 +994,7 @@ </message> <message> <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> - <translation>A legutóbbi tranzakciók még lehet, hogy nem látszanak, ezért előfordulhat, hogy a pénztárca egyenlege nem a valós állapotot mutatja. Ha a pénztárca befejezte a szinkronizációt a bitcoin hálózattal, utána már az aktuális egyenleget fogja mutatni, amint alant részletesen látszik.</translation> + <translation>A legutóbbi tranzakciók még lehet, hogy nem láthatók, és így előfordulhat, hogy a tárca egyenlege helytelen. A tárca azon nyomban az aktuális egyenleget fogja mutatni, amint befejezte a bitcoin hálózattal történő szinkronizációt, amely alább van részletezve.</translation> </message> <message> <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> @@ -979,12 +1059,20 @@ <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation>Nem sikerült a tárca megnyitása</translation> + </message> + <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation>Tárca-megnyitási figyelmeztetés</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>Alapértelmezett tárca</translation> </message> <message> <source>Opening Wallet <b>%1</b>...</source> - <translation>Tárca megnyitása <b>%1</b>...</translation> + <translation><b>%1</b> tárca megnyitása...</translation> </message> </context> <context> @@ -1058,10 +1146,22 @@ <translation>&Hálózat</translation> </message> <message> + <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source> + <translation>Bizonyos haladó funkciókat letilt, de minden blokkot teljes mértékben érvényesít. A beállítás visszaállításához le kell tölteni a teljes blokkláncot. A tényleges lemezhasználat valamennyire megnövekedhet.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune &block storage to</source> + <translation>Nyesi a &block tárolását ide:</translation> + </message> + <message> <source>GB</source> <translation>GB</translation> </message> <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> + <translation>A beállítás visszaállításához le kell tölteni a teljes blokkláncot.</translation> + </message> + <message> <source>MiB</source> <translation>MB</translation> </message> @@ -1250,7 +1350,7 @@ </message> <message> <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>A kijelzett információ lehet, hogy elavult. A pénztárcája automatikusan szinkronizálja magát a Bitcoin hálózattal miután a kapcsolat létrejön, de ez e folyamat még nem fejeződött be.</translation> + <translation>A kijelzett információ lehet, hogy elavult. A kapcsolat létrehozatalát követően tárcája automatikusan szinkronba kerül a Bitcoin hálózattal, de ez a folyamat még nem fejeződött be.</translation> </message> <message> <source>Watch-only:</source> @@ -1332,6 +1432,10 @@ <translation>URI kezelés</translation> </message> <message> + <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source> + <translation>A BIP70 széleskörű biztonsági hiányosságai következtében határozottan ajánljuk, hogy hagyjon figyelmen kívül bármiféle kereskedelmi utasítást, amely a tárca váltására készteti.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid payment address %1</source> <translation>Érvénytelen fizetési cím %1</translation> </message> @@ -1373,7 +1477,7 @@ </message> <message> <source>Refund from %1</source> - <translation>Visszatérítés a %1 -tól</translation> + <translation>Visszatérítés innen: %1</translation> </message> <message> <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source> @@ -1624,6 +1728,10 @@ <translation>Memóriahasználat</translation> </message> <message> + <source>Wallet: </source> + <translation>Tárca:</translation> + </message> + <message> <source>&Reset</source> <translation>&Visszaállítás</translation> </message> @@ -1812,6 +1920,14 @@ <translation>Hálózati tevékenység letiltva.</translation> </message> <message> + <source>Executing command without any wallet</source> + <translation>Parancs végrehajtása tárca nélkül</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command using "%1" wallet</source> + <translation>Parancs végrehajtása a "%1" tárca használatával</translation> + </message> + <message> <source>(node id: %1)</source> <translation>(csomópont azonosító: %1)</translation> </message> @@ -2168,6 +2284,10 @@ <translation>Visszajáró másolása</translation> </message> <message> + <source> from wallet '%1'</source> + <translation>A "%1" tárcától</translation> + </message> + <message> <source>Are you sure you want to send?</source> <translation>Biztosan el akarja küldeni?</translation> </message> @@ -2237,7 +2357,7 @@ </message> <message> <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> - <translation>A cím, amelyet a visszajárónak megadott, nincs ebben a tárcában. Bármennyi vagy minden összeg elküldhető a tárcájából erre a címre. Biztos benne?</translation> + <translation>A visszajárónak megadott cím nem szerepel ebben a tárcában. Bármilyen - vagy az egész - összeg elküldhető a tárcájából erre a címre. Biztos benne?</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> @@ -2864,7 +2984,15 @@ <source>Close wallet</source> <translation>Tárca bezárása</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation>Biztos, hogy bezárja a "%1" tárcát?</translation> + </message> + <message> + <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> + <translation>A tárca hosszantartó bezárása nyesési üzemmódban azt eredményezheti, hogy a teljes láncot újra kell szinkronizálnia.</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletFrame</name> <message> @@ -2953,6 +3081,18 @@ <translation>MIT szoftver licenc alapján terjesztve, tekintse meg a hozzátartozó fájlt %s or %s</translation> </message> <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation>Nyesés megkísérlése a minimális %d MiB alatt. Kérjük, használjon egy magasabb értéket.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation>Nyesés: az utolsó tárcaszinkronizálás meghaladja a nyesett adatokat. Szükséges a -reindex használata (nyesett csomópont esetében a teljes blokklánc ismételt letöltése).</translation> + </message> + <message> + <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> + <translation>Nyesett üzemmódban nem lehet megismételni a feltérképezést. Szükséges a -reindex használata, ami a teljes blokklánc letöltését eredményezi.</translation> + </message> + <message> <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> <translation>Hiba: Fatális belső hiba történt, nézze meg a debug.log -ot a részletekért</translation> </message> @@ -2973,6 +3113,10 @@ <translation>Ez egy kiadás előtt álló, teszt verzió - csak saját felelősségre - ne használja bányászatra vagy kereskedéshez.</translation> </message> <message> + <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source> + <translation>Az adatbázis visszatekerése az elágazás előtti állapotba nem sikerült. Ismételten le kell töltenie a blokkláncot.</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source> <translation>Figyelem: A hálózat úgy tűnik nem teljesen egyezik! Néhány bányász problémákat tapasztalhat.</translation> </message> @@ -3026,7 +3170,7 @@ </message> <message> <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> - <translation>A tárca átvizsgálása közben hiba történt.</translation> + <translation>Inicializálás közben nem sikerült feltérképezni a tárcát</translation> </message> <message> <source>Importing...</source> @@ -3049,6 +3193,14 @@ <translation>Nincs elég fájlleíró.</translation> </message> <message> + <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> + <translation>Nyesett üzemmódot nem lehet negatív értékkel kialakítani.</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation>A -txindex nem használható nyesett üzemmódban.</translation> + </message> + <message> <source>Replaying blocks...</source> <translation>Blokkok újrajátszása...</translation> </message> @@ -3077,6 +3229,10 @@ <translation>A Tárca újraírása szükséges: Indítsa újra a %s-t.</translation> </message> <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> + <translation>Újra kell építeni az adatbázist a -reindex használatával, ami a nyesett üzemmódot megszünteti. Ez a teljes blokklánc ismételt letöltésével jár.</translation> + </message> + <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> <translation>Hiba az adatbázis olvasásakor, leállítás</translation> </message> @@ -3085,10 +3241,26 @@ <translation>Hiba a blokk adatbázis betöltése közben</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source> + <translation>A -blockfilterindex nem használható nyesés üzemmódban.</translation> + </message> + <message> <source>Signing transaction failed</source> <translation>Tranzakció aláírása sikertelen</translation> </message> <message> + <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> + <translation>A megadott "%s" -walletdir nem létezik</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> + <translation>A megadott "%s" -walletdir relatív elérési út</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> + <translation>A megadott "%s" -walletdir nem könyvtár</translation> + </message> + <message> <source>This is experimental software.</source> <translation>Ez egy kísérleti szoftver.</translation> </message> @@ -3105,14 +3277,30 @@ <translation>Tárcák ellenőrzése...</translation> </message> <message> + <source>Zapping all transactions from wallet...</source> + <translation>A tárca összes trancakciójának törlése...</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> + <translation>Figyelem: A tárca-fájl megsérült, de az adatokat sikerült megmenteni! Az eredeti %s fájlt mentettük %s név alatt a %s könyvtárban. Amennyiben az egyenleg vagy a trancakciók helytelenek, állítsa vissza tárcáját a biztonsági mentés használatával.</translation> + </message> + <message> <source>%s is set very high!</source> <translation>%s étéke nagyon magas!</translation> </message> <message> + <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source> + <translation>Hiba történt a %s tárca betöltésekor, mert duplikált tárca-fájlnevet adott meg.</translation> + </message> + <message> <source>Starting network threads...</source> <translation>Hálózati szálak indítása...</translation> </message> <message> + <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> + <translation>A tárca nem fog a minimális továbbítási díjnál kevesebbet fizetni. </translation> + </message> + <message> <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> <translation>Ez a minimum tranzakciós díj, amelyet tranzakciónként kifizet.</translation> </message> @@ -3134,7 +3322,15 @@ </message> <message> <source>Insufficient funds</source> - <translation>Nincs elég bitcoinod.</translation> + <translation>Fedezethiány</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source> + <translation>A nem HD-s megosztott tárcát nem lehet bővíteni anélkül, hogy először a megosztás előtti kulcskészlet támogatására bővít. Használja az -upgradewallet=169900 parancsot vagy az -upgradewallet parancsot verzió megadása nélkül.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation>Figyelem: Privát kulcsokat észleltünk a {%s} tárcában, melynél a privát kulcsok le vannak tiltva.</translation> </message> <message> <source>Loading block index...</source> @@ -3150,7 +3346,7 @@ </message> <message> <source>Rescanning...</source> - <translation>Újraszkennelés...</translation> + <translation>Feltérképezés megismétlése...</translation> </message> <message> <source>Done loading</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts index 3106a3dac8..777a35303d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_id.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_id.ts @@ -1594,6 +1594,14 @@ <translation>&Salin Gambar</translation> </message> <message> + <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source> + <translation>Pembuatan tautan terlalu lama, coba kurangi teks untuk label / pesan.</translation> + </message> + <message> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Error saat menyandikan tautan ke dalam kode QR.</translation> + </message> + <message> <source>Save QR Code</source> <translation>Simpan Kode QR</translation> </message> @@ -1875,6 +1883,38 @@ <translation>Untuk informasi lebih gunakan konsol ini dengan ketik %1.</translation> </message> <message> + <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> + <translation>PERHATIAN: Para penipu sedang aktif, memberi tahu pengguna untuk mengetik perintah di sini, mencuri isi dompet mereka. Mohon tidak mengunakan konsol ini tanpa sepenuhnya memahami konsekuensi dari suatu perintah.</translation> + </message> + <message> + <source>Network activity disabled</source> + <translation>Aktivitas jaringan nonaktif</translation> + </message> + <message> + <source>Executing command without any wallet</source> + <translation>Menjalankan perintah tanpa dompet apa pun</translation> + </message> + <message> + <source>(node id: %1)</source> + <translation>(id simpul: %1)</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>via %1</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>tidak pernah</translation> + </message> + <message> + <source>Inbound</source> + <translation>masuk</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound</source> + <translation>keluar</translation> + </message> + <message> <source>Yes</source> <translation>Ya</translation> </message> @@ -1902,6 +1942,10 @@ <translation>&Pesan:</translation> </message> <message> + <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> + <translation>Pesan opsional untuk dilampirkan ke permintaan pembayaran, yang akan ditampilkan ketika permintaan dibuka. Catatan: Pesan tidak akan dikirim dengan pembayaran melalui jaringan Bitcoin.</translation> + </message> + <message> <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> <translation>Label opsional untuk mengasosiasikan dengan alamat penerima baru.</translation> </message> @@ -1922,6 +1966,14 @@ <translation>Hapus</translation> </message> <message> + <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source> + <translation>Alamat segwit asli (alias Bech32 atau BIP-173) akan mengurangi biaya transaksi anda nantinya dan menawarkan perlindungan yang lebih baik terhadap kesalahan pengetikan, tetapi dompet lama tidak mendukungnya. Ketika tidak dicentang, alamat yang kompatibel dengan dompet lama akan dibuat sebagai gantinya.</translation> + </message> + <message> + <source>Generate native segwit (Bech32) address</source> + <translation>Hasilkan alamat asli segwit (Bech32)</translation> + </message> + <message> <source>Requested payments history</source> <translation>Riwayat pembayaran yang diminta Anda</translation> </message> @@ -1942,10 +1994,18 @@ <translation>Menghapus</translation> </message> <message> + <source>Copy URI</source> + <translation>Salin tautan</translation> + </message> + <message> <source>Copy label</source> <translation>Salin label</translation> </message> <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Salin pesan</translation> + </message> + <message> <source>Copy amount</source> <translation>Salin Jumlah</translation> </message> @@ -1969,6 +2029,18 @@ <translation>&Simpan Gambaran...</translation> </message> <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Minta pembayaran ke %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Informasi pembayaran</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>Tautan</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation>Alamat</translation> </message> @@ -1981,6 +2053,10 @@ <translation>Label</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation>Pesan</translation> + </message> + <message> <source>Wallet</source> <translation>Dompet</translation> </message> @@ -1996,10 +2072,26 @@ <translation>Label</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation>Pesan</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(tidak ada label)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(tidak ada pesan)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount requested)</source> + <translation>(tidak ada jumlah yang diminta)</translation> + </message> + <message> + <source>Requested</source> + <translation>Diminta</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -2059,6 +2151,34 @@ <translation>Biaya Transaksi:</translation> </message> <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Pilih...</translation> + </message> + <message> + <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> + <translation>Menggunakan fallbackfee dapat mengakibatkan pengiriman transaksi yang akan memakan waktu beberapa jam atau hari (atau tidak pernah) untuk dikonfirmasi. Pertimbangkan untuk memilih biaya anda secara manual atau tunggu hingga anda telah megesahkan rantai yang lengkap.</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> + <translation>Peringatan: Perkiraan biaya saat ini tidak memungkinkan.</translation> + </message> + <message> + <source>collapse fee-settings</source> + <translation>tutup pengaturan biaya</translation> + </message> + <message> + <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. + +Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source> + <translation>Tentukan biaya khusus per kB (1.000 byte) dari ukuran transaksi maya. + +Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, biaya "100 satoshi per kB" untuk ukuran transaksi 500 byte (setengah dari 1 kB) pada akhirnya akan menghasilkan biaya hanya 50 satoshi.</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>per kilobyte</translation> + </message> + <message> <source>Hide</source> <translation>Sembunyikan</translation> </message> @@ -2067,6 +2187,10 @@ <translation>Disarankan</translation> </message> <message> + <source>Custom:</source> + <translation>Khusus</translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>Kirim ke beberapa penerima sekaligus</translation> </message> @@ -2297,6 +2421,10 @@ <translation>Biaya Transaksi</translation> </message> <message> + <source>Message</source> + <translation>Pesan</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation>Jumlah</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index 935a75cbd3..cb383befbd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -173,7 +173,7 @@ </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Cifrare veramente il portafoglio?</translation> + <translation>Sei sicuro di voler cifrare il portafoglio?</translation> </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> @@ -2904,6 +2904,10 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di " <translation>Indice di output</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(Il certificato non è stato verificato)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Commerciante</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts index 06482afa8f..a025973aa8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts @@ -70,6 +70,10 @@ <translation>これらは、あなたが知っている支払い送り先の Bitcoin アドレスです。コインを送る前に、必ず金額と送金先アドレスを確認してください。</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> + <translation>これらは支払いを受け取るための、あなたの Bitcoin アドレスです。新しいアドレスを作成するには受取タブ内の「新しい受取用アドレスを作成」ボタンを使用します。</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation>アドレスをコピー(&C)</translation> </message> @@ -132,6 +136,10 @@ <translation>新しいパスフレーズをもう一度</translation> </message> <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation>パスフレーズを表示</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt wallet</source> <translation>ウォレットを暗号化</translation> </message> @@ -172,6 +180,31 @@ <translation>ウォレットの暗号化の完了</translation> </message> <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>新しいウォレットのパスフレーズを入力してください。 +パスフレーズは、ランダムな10文字以上の文字か、8語以上の単語を使用してください。</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation>ウォレット用の旧パスフレーズと新パスフレーズを入力してください。</translation> + </message> + <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>ウォレットを暗号化しても、コンピュータに感染したマルウェアなどによる Bitcoin の盗難を完全に防ぐことはできないことにご注意ください。</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation>暗号化するウォレット</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation>ウォレットは暗号化されようとしています。</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation>ウォレットは暗号化されました。</translation> + </message> + <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <translation>重要: 今までに作成されたウォレット ファイルのバックアップは、暗号化された新しいウォレット ファイルに置き換える必要があります。セキュリティ上の理由により、暗号化された新しいウォレットを使い始めると、暗号化されていないウォレット ファイルのバックアップはすぐに使えなくなります。</translation> </message> @@ -294,6 +327,14 @@ <translation>URI を開く(&U)...</translation> </message> <message> + <source>Create Wallet...</source> + <translation>ウォレットを作成...</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation>新しいウォレットを作成</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation>ウォレット:</translation> </message> @@ -522,6 +563,10 @@ <translation>エラー: %1</translation> </message> <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation>警告: %1</translation> + </message> + <message> <source>Date: %1 </source> <translation>日付: %1 @@ -743,10 +788,58 @@ </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> - </context> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>...</source> + <translation>ウォレット <b>%1</b>を作成しています...</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation>ウォレットの作成に失敗しました</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation>ウォレットを作成 - 警告</translation> + </message> +</context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> - </context> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation>ウォレットを作成する</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation>ウォレット名</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation>ウォレットを暗号化。ウォレットは任意のパスフレーズによって暗号化されます。</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation>ウォレットを暗号化する</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation>このウォレットの秘密鍵を無効にします。秘密鍵が無効になっているウォレットには秘密鍵はなく、HDシードまたはインポートされた秘密鍵を持つこともできません。これはウォッチ限定のウォレットに最適です。</translation> + </message> + <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation>秘密鍵を無効化</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation>空ウォレットを作成。空ウォレットには、最初は秘密鍵やスクリプトがありません。後から秘密鍵やアドレスをインポート、またはHDシードを設定できます。</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation>空ウォレットを作成</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation>作成</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -863,6 +956,10 @@ <translation>OKをクリックすると、%1 は %4 がリリースされた%3年最初の取引からの完全な %4 ブロックチェーン(%2GB)のダウンロードおよび処理を開始します。</translation> </message> <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation>この設定を元に戻すには、ブロックチェーン全体を再ダウンロードする必要があります。先にチェーン全体をダウンロードしてから、剪定する方が高速です。一部の高度な機能を無効にします。</translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation>この初回同期には多大なリソースを消費し、あなたのコンピュータでこれまで見つからなかったハードウェア上の問題が発生する場合があります。%1 を実行する度に、中断された時点からダウンロードを再開します。</translation> </message> @@ -883,6 +980,10 @@ <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source> + <translation>最新の%1 GBを除いて、検証後にブロックを破棄 (剪定する)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation>最低でも%1 GBのデータをこのディレクトリに保存する必要があります。またこのデータは時間とともに増加していきます。</translation> </message> @@ -914,7 +1015,11 @@ <source>(of %n GB needed)</source> <translation><numerusform>(%n GB必要)</numerusform></translation> </message> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>(%n GB needed for full chain)</source> + <translation><numerusform>(完全なチェーンには%n GB必要です)</numerusform></translation> + </message> +</context> <context> <name>ModalOverlay</name> <message> @@ -992,6 +1097,14 @@ <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation>ウォレットを開くことに失敗しました</translation> + </message> + <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation>ウォレットを開く - 警告</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>デフォルトウォレット</translation> </message> @@ -1381,6 +1494,10 @@ <translation>BIP70のサポートが組み込まれていないため、支払いリクエストを処理することができません。</translation> </message> <message> + <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation>このエラーが発生する場合は、販売者にBIP21互換URIの提供を依頼するべきです。</translation> + </message> + <message> <source>Invalid payment address %1</source> <translation>支払い先アドレス「 %1 」は無効です</translation> </message> @@ -1602,6 +1719,10 @@ <translation>URIをQRコードへ変換している際にエラーが発生しました。</translation> </message> <message> + <source>QR code support not available.</source> + <translation>QRコードは利用できません。</translation> + </message> + <message> <source>Save QR Code</source> <translation>QRコードの保存</translation> </message> @@ -1960,6 +2081,10 @@ <translation>リクエストする金額(任意)。特定の金額をリクエストしない場合は、この欄は空白のままかゼロにしてください。</translation> </message> <message> + <source>&Create new receiving address</source> + <translation>新しい受取用アドレスを作成</translation> + </message> + <message> <source>Clear all fields of the form.</source> <translation>全ての入力欄をクリア</translation> </message> @@ -2281,6 +2406,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>%1 (%2 ブロック)</translation> </message> <message> + <source> from wallet '%1'</source> + <translation>ウォレット '%1' から</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to '%2'</source> + <translation>%1 から '%2'</translation> + </message> + <message> <source>%1 to %2</source> <translation>%1 送金先: %2</translation> </message> @@ -2313,6 +2446,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>合計</translation> </message> <message> + <source>To review recipient list click "Show Details..."</source> + <translation>受信者の一覧を確認するには "詳細を表示..." をクリック</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation>送金の確認</translation> </message> @@ -2763,6 +2900,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>アウトプット インデックス数</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(証明書は検証されませんでした)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>リクエスト元</translation> </message> @@ -3086,6 +3227,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>ウォレットを閉じる</translation> </message> <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation>本当にウォレット<i>%1</i>を閉じますか?</translation> + </message> + <message> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> <translation>ブロックファイル剪定が有効の場合、長期間ウォレットを起動しないと全チェーンを再度同期させる必要があるかもしれません。</translation> </message> @@ -3358,6 +3503,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>初期化時の健全性検査に失敗しました。%s を終了します。</translation> </message> <message> + <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> + <translation>無効なP2Pアクセス権: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> <translation>-%s=<amount> オプションに対する不正な amount: '%s'</translation> </message> @@ -3390,6 +3539,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>P2Pアドレスの読み込み中...</translation> </message> <message> + <source>Error: Disk space is too low!</source> + <translation>エラー: ディスク容量が不足しています!</translation> + </message> + <message> <source>Loading banlist...</source> <translation>banリストの読み込み中...</translation> </message> @@ -3498,6 +3651,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>-whitebind オプションでポートを指定する必要があります: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source> + <translation>剪定モードは -blockfilterindex オプションと互換性がありません。</translation> + </message> + <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation>システム上の制約から、-maxconnections を %d から %d に削減しました。</translation> </message> @@ -3556,6 +3713,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>イニシャル鍵を生成できません</translation> </message> <message> + <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> + <translation>不明な -blockfilterindex の値 %s。</translation> + </message> + <message> <source>Verifying wallet(s)...</source> <translation>ウォレットの確認中...</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts index 46bb9c6cc7..f9ac10a881 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko.ts @@ -70,6 +70,10 @@ <translation>비트코인을 보내는 계좌 주소입니다. 코인을 보내기 전에 금액과 받는 주소를 항상 확인하세요.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> + <translation>지불 수신용 비트코인주소. 신규 주소를 만들려면 'Create new receiving address' 버튼을 사용하세요.</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation>주소 복사(&C)</translation> </message> @@ -132,6 +136,10 @@ <translation>새로운 암호 재입력</translation> </message> <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation>암호 보기</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt wallet</source> <translation>지갑 암호화</translation> </message> @@ -172,6 +180,14 @@ <translation>지갑 암호화 완료</translation> </message> <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>새로운 지갑 비밀번호를 입력하세요. 암호는 10개 이상의 문자 또는 8개 이상의 단어로 입력하세요.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation>지갑의 이전 비밀번호와 새로운 비밀번호를 입력하세요.</translation> + </message> + <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <translation>중요: 본인 지갑 파일에서 만든 예전 백업들은 새로 생성한 암호화된 지갑 파일로 교체해야 합니다. 보안상 이유로, 새 암호화된 지갑을 사용하게 되면 이전에 암호화하지 않은 지갑 파일의 백업은 사용할 수 없게 됩니다.</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index a13dd82156..748da9b800 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -819,10 +819,19 @@ <translation>Versleutel portemonnee</translation> </message> <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation>Schakel privésleutels uit voor deze portemonnee. Portommonees met privésleutels uitgeschakeld hebben deze niet en kunnen geen HD seed of geimporteerde privésleutels bevatten. +Dit is ideaal voor alleen-lezen portommonees.</translation> + </message> + <message> <source>Disable Private Keys</source> <translation>Schakel privésleutels uit</translation> </message> <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation>Maak een blanco portemonnee. Blanco portemonnees hebben initieel geen privésleutel of scripts. Privésleutels en adressen kunnen later worden geimporteerd of een HD seed kan later ingesteld worden.</translation> + </message> + <message> <source>Make Blank Wallet</source> <translation>Maak een lege portemonnee</translation> </message> @@ -947,6 +956,10 @@ <translation>Als u op OK klikt, dan zal %1 beginnen met downloaden en verwerken van de volledige %4 blokketen (%2GB) startend met de eerste transacties in %3 toen %4 initeel werd gestart.</translation> </message> <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation>Om deze instelling weer ongedaan te maken moet de volledige blockchain opnieuw gedownload worden. Het is sneller om eerst de volledige blockchain te downloaden en deze later te prunen. Schakelt een aantal geavanceerde functies uit.</translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation>Deze initiële synchronisatie is heel veeleisend, en kan hardware problemen met uw computer blootleggen die voorheen onopgemerkt bleven. Elke keer dat %1 gebruikt word, zal verdergegaan worden waar gebleven is.</translation> </message> @@ -967,6 +980,10 @@ <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source> + <translation>Verwijder blokken na verificatie, uitgezonderd de meest recente %1 GB (prune)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation>Tenminste %1 GB aan data zal worden opgeslagen in deze map, en dit zal naarmate de tijd voortschrijdt groeien.</translation> </message> @@ -1011,7 +1028,7 @@ </message> <message> <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source> - <translation>Recente transacties zijn mogelijk nog niet zichtbaar. De balans van de portemonnee is daarom mogelijk niet correct. Deze informatie is correct van zodra de synchronisatie met het Bitcoin-netwerk werd voltooid, zoals onderaan beschreven.</translation> + <translation>Recente transacties zijn mogelijk nog niet zichtbaar. De balans van de portemonnee is daarom mogelijk niet correct. Deze informatie is correct zodra de synchronisatie met het Bitcoin-netwerk is voltooid, zoals onderaan beschreven.</translation> </message> <message> <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source> @@ -1043,7 +1060,7 @@ </message> <message> <source>Estimated time left until synced</source> - <translation>Geschatte tijd tot volledig synchroon</translation> + <translation>Geschatte tijd tot synchronisatie voltooid</translation> </message> <message> <source>Hide</source> @@ -1051,7 +1068,7 @@ </message> <message> <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source> - <translation>Onbekend. Kopteksten synchroniseren (%1, %2%)...</translation> + <translation>Onbekend. Blockheaders synchroniseren (%1, %2%)...</translation> </message> </context> <context> @@ -1477,6 +1494,14 @@ <translation>Kan het betalingsverzoek niet verwerken omdat BIP70 ondersteuning niet werd gecompileerd.</translation> </message> <message> + <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source> + <translation>Gezien de wijdverspreide beveiligingsproblemen in BIP70 is het sterk aanbevolen dat iedere instructie om van portemonnee te wisselen wordt genegeerd.</translation> + </message> + <message> + <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation>Als je deze fout krijgt, verzoek dan de verkoper om een BIP21 compatible URI.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid payment address %1</source> <translation>Ongeldig betalingsadres %1</translation> </message> @@ -2425,6 +2450,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 <translation>Totaalbedrag</translation> </message> <message> + <source>To review recipient list click "Show Details..."</source> + <translation>Om de lijst van ontvangers te vernieuwe klik "Bekijk details..."</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation>Bevestig versturen munten</translation> </message> @@ -2875,6 +2904,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 <translation>Output index</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(Certificaat kon niet worden geverifieerd)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Handelaar</translation> </message> @@ -3198,6 +3231,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 <translation>Portemonnee Sluiten</translation> </message> <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation>Weet je zeker dat je portemonnee <i>%1</i> wil sluiten?</translation> + </message> + <message> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> <translation>De portemonee te lang gesloten houden kan leiden tot het moeten hersynchroniseren van de hele keten als snoeien aktief is.</translation> </message> @@ -3618,6 +3655,10 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10 <translation>Verplicht een poort met -whitebind op te geven: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source> + <translation>Prune-modus is niet compatible met -blockfilterindex.</translation> + </message> + <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation>Verminder -maxconnections van %d naar %d, vanwege systeembeperkingen.</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index 37ef483934..75f94e02e1 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -2905,6 +2905,10 @@ Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadaw <translation>Indeks wyjściowy</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(Certyfikat nie został zweryfikowany)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Kupiec</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts index 424038dc46..c4a85f6503 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt.ts @@ -70,6 +70,10 @@ <translation>Estes são os seus endereços Bitcoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e o endereço de receção antes de enviar moedas.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> + <translation>Estes são os endereços Bitcoin para receiver pagamentos. Use o botão "Criar novo endereço para receiver" para crier novo endereço.</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation>&Copiar Endereço</translation> </message> @@ -132,6 +136,10 @@ <translation>Repita a nova frase de frase de segurança</translation> </message> <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation>Mostrar Password</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt wallet</source> <translation>Encriptar carteira</translation> </message> @@ -172,6 +180,30 @@ <translation>Carteira encriptada</translation> </message> <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Insira nova password para a carteira.<br/>Por favor use uma password de <b>dez ou mais caracteres</b>, ou <b>oito ou mais palavras</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation>Insira a password antiga e a nova para a carteira.</translation> + </message> + <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>Lembra se que encrostar a sua carteira não o pode defender na totalidade os seus bitcoins de serem roubados por um malware que possa infectar o seu computador.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation>Carteira a ser encriptada</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation>A sua carteira vai agora ser encriptada.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation>A sua carteira está agora encriptada</translation> + </message> + <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <translation>IMPORTANTE: qualquer cópia de segurança da carteira anterior deverá ser substituída com o novo ficheiro de carteira, agora encriptado. Por razões de segurança, as cópias de segurança não encriptadas tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada.</translation> </message> @@ -294,6 +326,14 @@ <translation>Abrir &URI...</translation> </message> <message> + <source>Create Wallet...</source> + <translation>Criar Carteira...</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation>Criar novo carteira</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation>Carteira:</translation> </message> @@ -522,6 +562,10 @@ <translation>Erro: %1</translation> </message> <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation>Aviso: %1</translation> + </message> + <message> <source>Date: %1 </source> <translation>Data: %1 @@ -743,10 +787,58 @@ </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> - </context> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>...</source> + <translation>A criar carteira <b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation>Falha a criar carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation>Aviso ao criar carteira</translation> + </message> +</context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> - </context> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation>Criar Carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation>Nome da Carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation>Encriptar carteira. A carteira vai ser encriptada com uma password de sua escolha.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation>Encriptar Carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation>Desative chaves privadas para esta carteira. As carteiras com chaves privadas desativadas não terão chaves privadas e não poderão ter uma semente em HD ou chaves privadas importadas. Isso é ideal para carteiras sem movimentos.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation>Desactivar Chaves Privadas</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation>Faça uma carteira em branco. As carteiras em branco não possuem inicialmente chaves ou scripts privados. Chaves e endereços privados podem ser importados ou uma semente HD pode ser configurada posteriormente.</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation>Fazer Carteira em Branco</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation>Criar</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -863,6 +955,10 @@ <translation>Quando clicar OK, %1 vai começar a descarregar e processar a cadeia de blocos %4 completa (%2GB) começando com as transações mais antigas em %3 quando a %4 foi inicialmente lançada.</translation> </message> <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation>Para reverter essa configuração, é necessário o download de todo o blockchain novamente. É mais rápido fazer o download da blockchain completa primeiro e removê-la mais tarde. Desativa alguns recursos avançados.</translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation>Esta sincronização inicial é muito exigente, e pode expor problemas com o seu computador que previamente podem ter passado despercebidos. Cada vez que corre %1, este vai continuar a descarregar de onde deixou.</translation> </message> @@ -883,6 +979,10 @@ <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source> + <translation>Descartar blocos após a verificação, excepto os mais recentes %1 GB (apagar)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation>No mínimo %1 GB de dados irão ser armazenados nesta pasta.</translation> </message> @@ -914,7 +1014,11 @@ <source>(of %n GB needed)</source> <translation><numerusform>(de %n GB necessários)</numerusform><numerusform>(de %n GB necessário)</numerusform></translation> </message> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>(%n GB needed for full chain)</source> + <translation><numerusform>(%n GB precisos para a cadeia completa)</numerusform><numerusform>(%n GB precisos para a cadeia completa)</numerusform></translation> + </message> +</context> <context> <name>ModalOverlay</name> <message> @@ -992,6 +1096,14 @@ <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation>Falha ao abrir a carteira</translation> + </message> + <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation>Aviso abertura carteira</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>carteira predefinida</translation> </message> @@ -1382,6 +1494,14 @@ <translation>O pagamento não pode ser processado porque o suporte ao BIP70 foi desativado.</translation> </message> <message> + <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source> + <translation>Devido a falhas de segurança generalizadas no BIP70, é altamente recomendável que todas as instruções do comerciante para trocar carteiras sejam ignoradas.</translation> + </message> + <message> + <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation>Se está a receber este erro, deve pedir ao comerciante que lhe de um ULR compatível com BIP21.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid payment address %1</source> <translation>Endereço de pagamento inválido %1</translation> </message> @@ -1603,6 +1723,10 @@ <translation>Erro ao codificar URI em Código QR.</translation> </message> <message> + <source>QR code support not available.</source> + <translation>Suporte códigos QR não disponível</translation> + </message> + <message> <source>Save QR Code</source> <translation>Guardar o código QR</translation> </message> @@ -1961,6 +2085,10 @@ <translation>Uma quantia opcional a solicitar. Deixe em branco ou zero para não solicitar uma quantidade específica.</translation> </message> <message> + <source>&Create new receiving address</source> + <translation>&Criar novo endereço para receber</translation> + </message> + <message> <source>Clear all fields of the form.</source> <translation>Limpar todos os campos do formulário.</translation> </message> @@ -2282,6 +2410,14 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u <translation>%1 (%2 blocos)</translation> </message> <message> + <source> from wallet '%1'</source> + <translation>da carteira '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to '%2'</source> + <translation>%1 a '%2'</translation> + </message> + <message> <source>%1 to %2</source> <translation>%1 para %2</translation> </message> @@ -2314,6 +2450,10 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u <translation>Valor Total</translation> </message> <message> + <source>To review recipient list click "Show Details..."</source> + <translation>Para rever a lista de destinatários clique "Mostrar Detalhes..."</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation>Confirme envio de moedas</translation> </message> @@ -2765,6 +2905,10 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u <translation>Índex de saída</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation> (O certificado não foi verificado)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Comerciante</translation> </message> @@ -3088,6 +3232,10 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u <translation>Fechar a carteira</translation> </message> <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation>Tem a certeza que deseja fechar esta carteira <i>%1</i>?</translation> + </message> + <message> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> <translation>Fechar a carteira durante demasiado tempo pode resultar em ter de resincronizar a cadeia inteira se pruning estiver ativado.</translation> </message> @@ -3360,6 +3508,10 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u <translation>Verificação de integridade inicial falhou. O %s está a desligar-se.</translation> </message> <message> + <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> + <translation>Permissões P2P inválidas : '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> <translation>Valor inválido para -%s=<amount>: '%s'</translation> </message> @@ -3377,6 +3529,14 @@ Nota: como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por u A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> </message> <message> + <source>Unknown address type '%s'</source> + <translation>Tipo de endereço desconhecido '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown change type '%s'</source> + <translation>Tipo de mudança desconhecido '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Upgrading txindex database</source> <translation>A atualizar a base de dados txindex</translation> </message> @@ -3385,6 +3545,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <translation>A carregar endereços de P2P...</translation> </message> <message> + <source>Error: Disk space is too low!</source> + <translation>Erro: O espaço disponível no disco é demasiado pequeno!</translation> + </message> + <message> <source>Loading banlist...</source> <translation>A carregar a lista de banir...</translation> </message> @@ -3493,6 +3657,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <translation>Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source> + <translation>O modo de remoção é incompatível com -blockfilterindex.</translation> + </message> + <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation>Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações no sistema.</translation> </message> @@ -3551,6 +3719,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation> <translation>Incapaz de gerar as chaves iniciais</translation> </message> <message> + <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> + <translation>Desconhecido -blockfilterindex valor %s.</translation> + </message> + <message> <source>Verifying wallet(s)...</source> <translation>A verificar a(s) carteira(s)...</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index ca16bcfe22..4ceb834b60 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -2903,6 +2903,10 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kB" por <translation>Index da saída</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(O certificado não foi verificado)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Mercador</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index 7dfd35dc0b..e3f4cfc58c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -67,7 +67,11 @@ </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation> + <translation>Это ваши Биткойн-адреса для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> + <translation>Это ваши Биткойн-адреса для приёма платежей. Используйте кнопку «Создать новый адрес для получения» на вкладке Получить, чтобы создать новые адреса.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> @@ -132,6 +136,10 @@ <translation>Повторите новый пароль</translation> </message> <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation>Показать пароль</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt wallet</source> <translation>Зашифровать электронный кошелёк</translation> </message> @@ -141,15 +149,15 @@ </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation>Разблокировать бумажник</translation> + <translation>Разблокировать кошелёк</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Данная операция требует введения пароля для расшифровки вашего бумажника.</translation> + <translation>Данная операция требует введения пароля для расшифровки вашего кошелька.</translation> </message> <message> <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Расшифровать бумажник</translation> + <translation>Расшифровать кошелёк</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> @@ -161,7 +169,7 @@ </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Предупреждение: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ</b>!</translation> + <translation>Предупреждение: Если вы зашифруете кошелёк и потеряете пароль, вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОЙНЫ</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> @@ -172,8 +180,28 @@ <translation>Кошелёк зашифрован</translation> </message> <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Введите новый пароль для кошелька.<br/>Используйте пароль, состоящий из <b>десяти или более случайных символов</b>, или <b>восьми или более слов</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation>Введите старый и новый пароль для кошелька.</translation> + </message> + <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> - <translation>Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи вредоносными программами, заражающими компьютер.</translation> + <translation>Помните, что шифрование вашего кошелька не может полностью защитить ваши биткойны от кражи вредоносными программами, заражающими ваш компьютер.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation>Кошелёк зашифрован</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation>Ваш кошелёк будет зашифрован.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation>Ваш кошелёк теперь зашифрован.</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> @@ -181,7 +209,7 @@ </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Не удалось зашифровать бумажник</translation> + <translation>Не удалось зашифровать кошелёк</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> @@ -193,7 +221,7 @@ </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Разблокировка бумажника не удалась</translation> + <translation>Не удалось разблокировать кошелёк</translation> </message> <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> @@ -205,7 +233,7 @@ </message> <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>Пароль бумажника успешно изменён.</translation> + <translation>Пароль кошелька успешно изменён.</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> @@ -259,7 +287,7 @@ </message> <message> <source>&About %1</source> - <translation>&Около %1</translation> + <translation>&О %1</translation> </message> <message> <source>Show information about %1</source> @@ -287,7 +315,7 @@ </message> <message> <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>&Сделать резервную копию бумажника...</translation> + <translation>&Резервная копия кошелька...</translation> </message> <message> <source>&Change Passphrase...</source> @@ -298,8 +326,16 @@ <translation>Открыть &URI...</translation> </message> <message> + <source>Create Wallet...</source> + <translation>Создать кошелёк...</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation>Создать новый кошелёк</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> - <translation>Кошелёк</translation> + <translation>Кошелёк:</translation> </message> <message> <source>Click to disable network activity.</source> @@ -327,7 +363,7 @@ </message> <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> - <translation>Послать средства на биткойн адрес</translation> + <translation>Послать средства на Биткойн-адрес</translation> </message> <message> <source>Backup wallet to another location</source> @@ -371,11 +407,11 @@ </message> <message> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> - <translation>Подписывайте сообщения Bitcoin адресами чтобы подтвердить что это написали именно Вы</translation> + <translation>Подписывайте сообщения Биткойн-адресами чтобы подтвердить что это написали именно Вы</translation> </message> <message> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> - <translation>Проверяйте сообщения чтобы убедиться что они подписаны конкретными Bitcoin адресами</translation> + <translation>Проверяйте сообщения чтобы убедиться что они подписаны конкретными Биткойн-адресами</translation> </message> <message> <source>&File</source> @@ -415,7 +451,7 @@ </message> <message numerus="yes"> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> - <translation><numerusform>%n активное подключение к сети Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных подключения к сети Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных подключений к сети Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных подключений к сети Bitcoin</numerusform></translation> + <translation><numerusform>%n активное подключение к сети Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных подключения к сети Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных подключений к сети Bitcoin</numerusform><numerusform>%n активных подключений к сети Биткойн</numerusform></translation> </message> <message> <source>Indexing blocks on disk...</source> @@ -467,19 +503,19 @@ </message> <message> <source>Open Wallet</source> - <translation>Открыть Кошелек</translation> + <translation>Открыть Кошелёк</translation> </message> <message> <source>Open a wallet</source> - <translation>Открыть кошелек</translation> + <translation>Открыть кошелёк</translation> </message> <message> <source>Close Wallet...</source> - <translation>Закрыть Кошелек...</translation> + <translation>Закрыть Кошелёк...</translation> </message> <message> <source>Close wallet</source> - <translation>Закрыть кошелек</translation> + <translation>Закрыть кошелёк</translation> </message> <message> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> @@ -487,7 +523,7 @@ </message> <message> <source>default wallet</source> - <translation>Кошелек по умолчанию</translation> + <translation>Кошелёк по умолчанию</translation> </message> <message> <source>No wallets available</source> @@ -499,7 +535,7 @@ </message> <message> <source>Minimize</source> - <translation>Сворачивать</translation> + <translation>Свернуть</translation> </message> <message> <source>Zoom</source> @@ -544,7 +580,7 @@ <message> <source>Wallet: %1 </source> - <translation>Кошелек: %1 + <translation>Кошелёк: %1 </translation> </message> <message> @@ -587,15 +623,15 @@ </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> - <translation>Кошелек <b>зашифрован</b> и сейчас <b>разблокирован</b></translation> + <translation>Кошелёк <b>зашифрован</b> и сейчас <b>разблокирован</b></translation> </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> - <translation>Кошелек <b>зашифрован</b> и сейчас <b>заблокирован</b></translation> + <translation>Кошелёк <b>зашифрован</b> и сейчас <b>заблокирован</b></translation> </message> <message> <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> - <translation>Произошла критическая ошибка. Bitcoin больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт.</translation> + <translation>Произошла критическая ошибка. Биткойн больше не может продолжать безопасную работу и будет закрыт.</translation> </message> </context> <context> @@ -751,10 +787,58 @@ </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> - </context> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>...</source> + <translation>Создание кошелька <b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation>Не удалось создать кошелёк</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation>Кошелёк создан</translation> + </message> +</context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> - </context> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation>Создать кошелёк</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation>Название кошелька</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation>Зашифровать кошелёк. Кошелёк будет зашифрован паролем на ваш выбор.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation>Зашифровать кошелёк</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation>Отключить приватные ключи для этого кошелька. Кошельки с отключенными приватными ключами не будут иметь приватных ключей и HD мастер-ключ или импортированные приватные ключи. Это подходит только кошелькам для часов.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation>Отключить приватные ключи</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation>Сделать пустой кошелёк. Чистые кошельки изначально не имеют приватных ключей или скриптов. Позже можно импортировать приватные ключи и адреса, или установить HD мастер-ключ.</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation>Создать пустой кошелёк</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation>Создать</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -791,7 +875,7 @@ </message> <message> <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> - <translation>Введенный адрес "%1" не является действительным адресом Bitcoin.</translation> + <translation>Введенный адрес "%1" не является действительным Биткойн-адресом.</translation> </message> <message> <source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source> @@ -803,7 +887,7 @@ </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Невозможно разблокировать кошелек.</translation> + <translation>Невозможно разблокировать кошелёк.</translation> </message> <message> <source>New key generation failed.</source> @@ -845,7 +929,7 @@ </message> <message> <source>About %1</source> - <translation>Около %1</translation> + <translation>О %1</translation> </message> <message> <source>Command-line options</source> @@ -871,6 +955,10 @@ <translation>Когда вы нажмете ОК, %1 начнет загружать и обрабатывать полную цепочку блоков %4 (%2ГБ), начиная с самых ранних транзакций в %3, когда %4 был первоначально запущен.</translation> </message> <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation>Восстановление этого параметра в последствии требует повторной загрузки всей цепочки блоков. Быстрее будет сначала скачать полную цепочку, а потом - обрезать. Это также отключает некоторые расширенные функции. </translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation>Первоначальная синхронизация очень сложна и может выявить проблемы с оборудованием вашего компьютера, которые ранее оставались незамеченными. Каждый раз, когда вы запускаете %1, будет продолжена загрузка с того места, где остановился.</translation> </message> @@ -891,6 +979,10 @@ <translation>Bitcoin Core</translation> </message> <message> + <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source> + <translation>Отменить блоки после проверки, кроме самых последних %1 ГБ (обрезать)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation>Как минимум %1 ГБ данных будет сохранен в эту директорию. Со временем размер будет увеличиваться.</translation> </message> @@ -904,7 +996,7 @@ </message> <message> <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> - <translation>Кошелек также будет сохранен в эту директорию.</translation> + <translation>Кошелёк также будет сохранен в эту директорию.</translation> </message> <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> @@ -1000,12 +1092,20 @@ <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation>Не удалось открыть кошелёк </translation> + </message> + <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation>Кошелёк открыт</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> - <translation>Кошелек по умолчанию</translation> + <translation>Кошелёк по умолчанию</translation> </message> <message> <source>Opening Wallet <b>%1</b>...</source> - <translation>Кошелек открывается <b>%1</b>...</translation> + <translation>Кошелёк открывается <b>%1</b>...</translation> </message> </context> <context> @@ -1036,15 +1136,15 @@ </message> <message> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> - <translation>IP-адрес прокси-сервера (к примеру, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + <translation>IP-адрес прокси (к примеру, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> </message> <message> <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> - <translation>Показывает, используется ли прокси-сервер SOCKS5 по умолчанию, для доступа к узлам через этот тип сети.</translation> + <translation>Показывает, используется ли прокси SOCKS5 по умолчанию, для доступа к узлам через этот тип сети.</translation> </message> <message> <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source> - <translation>Использовать отдельные SOCKS&5 прокси для подключения к пирам через Tor hidden services:</translation> + <translation>Использовать отдельные прокси SOCKS&5 для подключения к узлам через скрытые сервисы Tor:</translation> </message> <message> <source>Hide the icon from the system tray.</source> @@ -1052,7 +1152,7 @@ </message> <message> <source>&Hide tray icon</source> - <translation>&Спрятать иконку в трее</translation> + <translation>&Скрыть иконку из трея</translation> </message> <message> <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> @@ -1128,7 +1228,7 @@ </message> <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> - <translation>Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на маршрутизаторе. Работает только если Ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция включена.</translation> + <translation>Автоматически открыть порт для Биткойн-клиента на маршрутизаторе. Работает только если Ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция включена.</translation> </message> <message> <source>Map port using &UPnP</source> @@ -1144,11 +1244,11 @@ </message> <message> <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> - <translation>Подключится к сети Bitcoin через SOCKS5 прокси.</translation> + <translation>Подключится к сети Биткойн через прокси SOCKS5.</translation> </message> <message> <source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source> - <translation>&Выполнить подключение через прокси-сервер SOCKS5 (прокси-сервер по умолчанию):</translation> + <translation>&Выполнить подключение через прокси SOCKS5 (прокси по умолчанию):</translation> </message> <message> <source>Proxy &IP:</source> @@ -1180,7 +1280,7 @@ </message> <message> <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source> - <translation>Соединяться к Биткоин-сети через отдельные SOCKS5 прокси через Tor hidden services:</translation> + <translation>Подключатся к Биткойн-сети через отдельный прокси SOCKS5 для скрытых сервисов Tor.</translation> </message> <message> <source>&Window</source> @@ -1196,7 +1296,7 @@ </message> <message> <source>M&inimize on close</source> - <translation>З&акрыть при сворачивании</translation> + <translation>С&вернуть при закрытии</translation> </message> <message> <source>&Display</source> @@ -1280,7 +1380,7 @@ </message> <message> <source>The supplied proxy address is invalid.</source> - <translation>Введенный адрес прокси-сервера недействителен.</translation> + <translation>Указанный прокси-адрес недействителен.</translation> </message> </context> <context> @@ -1291,7 +1391,7 @@ </message> <message> <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source> - <translation>Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью Bitcoin после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation> + <translation>Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш кошелёк автоматически синхронизируется с сетью Биткойн после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation> </message> <message> <source>Watch-only:</source> @@ -1366,7 +1466,7 @@ </message> <message> <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source> - <translation>Не удаётся запустить bitcoin: обработчик click-to-pay</translation> + <translation>Не удаётся запустить биткойн: обработчик click-to-pay</translation> </message> <message> <source>URI handling</source> @@ -1389,12 +1489,20 @@ <translation>Не удалось обработать запрос на оплату, так как поддержка BIP70 не была имплементирована.</translation> </message> <message> + <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source> + <translation>Из-за широко распространенных недостатков безопасности в BIP70 настоятельно рекомендуется игнорировать любые торговые инструкции по переключению кошельков.</translation> + </message> + <message> + <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation>Если вы получили эту ошибку, вам следует запросить у продавца BIP21 совместимый URI.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid payment address %1</source> <translation>Неверный адрес %1</translation> </message> <message> <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> - <translation>Не удалось обработать идентификатор! Это может быть связано с неверным Bitcoin-адресом или неправильными параметрами идентификатора.</translation> + <translation>Не удалось обработать идентификатор! Это может быть связано с неверным Биткойн-адресом или неправильными параметрами идентификатора.</translation> </message> <message> <source>Payment request file handling</source> @@ -1496,7 +1604,7 @@ </message> <message> <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> - <translation>Введите биткоин-адрес (напр. %1)</translation> + <translation>Введите биткойн-адрес (напр. %1)</translation> </message> <message> <source>%1 d</source> @@ -1702,7 +1810,7 @@ </message> <message> <source>Wallet: </source> - <translation>Кошелек:</translation> + <translation>Кошелёк:</translation> </message> <message> <source>(none)</source> @@ -1894,7 +2002,7 @@ </message> <message> <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> - <translation>ВНИМАНИЕ: Мошенники предлагали пользователям вводить сюда команды, похищая таким образом содержимое их бумажников. Не используйте эту консоль без полного понимания смысла команд.</translation> + <translation>ВНИМАНИЕ: Мошенники предлагали пользователям вводить сюда команды, похищая таким образом содержимое их кошельков. Не используйте эту консоль без полного понимания смысла команд.</translation> </message> <message> <source>Network activity disabled</source> @@ -1957,7 +2065,7 @@ </message> <message> <source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source> - <translation>Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Заметьте: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Bitcoin.</translation> + <translation>Необязательное сообщение для запроса платежа, которое будет показано при открытии запроса. Заметьте: сообщение не будет отправлено вместе с платежом через сеть Биткойн.</translation> </message> <message> <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source> @@ -2301,6 +2409,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>с кошелька '%1'</translation> </message> <message> + <source>%1 to '%2'</source> + <translation>%1 на '%2'</translation> + </message> + <message> <source>%1 to %2</source> <translation>С %1 на %2</translation> </message> @@ -2333,6 +2445,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>Общая сумма</translation> </message> <message> + <source>To review recipient list click "Show Details..."</source> + <translation>Чтобы просмотреть список получателей, нажмите «Показать подробно...»</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation>Подтвердить отправку монет</translation> </message> @@ -2378,7 +2494,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> - <translation>Предупреждение: Неверный Bitcoin адрес</translation> + <translation>Предупреждение: Неверный Биткойн-адрес</translation> </message> <message> <source>Warning: Unknown change address</source> @@ -2421,7 +2537,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> - <translation>Bitcoin-адрес, на который отправить платёж</translation> + <translation>Биткойн-адрес, на который отправить платёж</translation> </message> <message> <source>Alt+A</source> @@ -2441,7 +2557,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> - <translation>С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткоинов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну.</translation> + <translation>С отправляемой суммы будет удержана комиссия. Получателю придёт меньше биткойнов, чем вы вводите в поле количества. Если выбрано несколько получателей, комиссия распределяется поровну.</translation> </message> <message> <source>S&ubtract fee from amount</source> @@ -2469,7 +2585,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> - <translation>Сообщение прикрепленное к bitcoin идентификатору будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: сообщение не будет отправлено через сеть Bitcoin.</translation> + <translation>Сообщение прикрепленное к биткойн идентификатору будет сохранено вместе с транзакцией для вашего сведения. Заметьте: Сообщение не будет отправлено через сеть Биткойн.</translation> </message> <message> <source>Pay To:</source> @@ -2514,11 +2630,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> - <translation>Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткоины на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation> + <translation>Вы можете подписывать сообщения/соглашения своими адресами, чтобы доказать свою возможность получать биткойны на них. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое или случайное, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation> </message> <message> <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> - <translation>Bitcoin-адрес, которым подписать сообщение</translation> + <translation>Биткойн-адрес, которым подписать сообщение</translation> </message> <message> <source>Choose previously used address</source> @@ -2550,7 +2666,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> - <translation>Подписать сообщение, чтобы доказать владение Bitcoin-адресом</translation> + <translation>Подписать сообщение, чтобы доказать владение Биткойн-адресом</translation> </message> <message> <source>Sign &Message</source> @@ -2574,11 +2690,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> - <translation>Bitcoin-адрес, которым было подписано сообщение</translation> + <translation>Биткойн-адрес, которым было подписано сообщение</translation> </message> <message> <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> - <translation>Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным Bitcoin-адресом</translation> + <translation>Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным Биткойн-адресом</translation> </message> <message> <source>Verify &Message</source> @@ -2783,6 +2899,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>Индекс выхода</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(Сертификат не был проверен)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Мерчант</translation> </message> @@ -3103,7 +3223,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <name>WalletController</name> <message> <source>Close wallet</source> - <translation>Закрыть кошелек</translation> + <translation>Закрыть кошелёк</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation>Вы уверены, что хотите закрыть кошелёк <i>%1</i>?</translation> </message> <message> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> @@ -3161,7 +3285,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>default wallet</source> - <translation>Кошелек по умолчанию</translation> + <translation>Кошелёк по умолчанию</translation> </message> </context> <context> @@ -3343,11 +3467,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> - <translation>Ошибка загрузки %s: кошелек поврежден</translation> + <translation>Ошибка загрузки %s: кошелёк поврежден</translation> </message> <message> <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> - <translation>Ошибка загрузки %s: кошелек требует более поздней версии %s</translation> + <translation>Ошибка загрузки %s: кошелёк требует более поздней версии %s</translation> </message> <message> <source>Error loading block database</source> @@ -3363,7 +3487,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> - <translation>Не удалось повторно сканировать кошелек во время инициализации</translation> + <translation>Не удалось повторно сканировать кошелёк во время инициализации</translation> </message> <message> <source>Importing...</source> @@ -3475,7 +3599,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> - <translation>Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите %s для завершения операции.</translation> + <translation>Необходимо перезаписать кошелёк, перезапустите %s для завершения операции.</translation> </message> <message> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> @@ -3621,7 +3745,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> - <translation>Внимание: Файл бумажника поврежден, данные восстановлены! Оригинальный %s сохранен как %s в %s; Если баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии.</translation> + <translation>Внимание: Файл кошелька поврежден, данные восстановлены! Оригинальный %s сохранен как %s в %s; Если баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии.</translation> </message> <message> <source>%s is set very high!</source> @@ -3669,7 +3793,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source> - <translation>Невозможно обновить не разделенный HD кошелек без обновления для поддержки предварительно разделенного пула ключей. Пожалуйста, используйте -upgradewallet=169900 или -upgradeallet без указания версии.</translation> + <translation>Невозможно обновить не разделенный HD кошелёк без обновления для поддержки предварительно разделенного пула ключей. Пожалуйста, используйте -upgradewallet=169900 или -upgradeallet без указания версии.</translation> </message> <message> <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts index ffba4caaca..9f84850cab 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sk.ts @@ -70,6 +70,10 @@ <translation>Toto sú Vaše Bitcoin adresy pre posielanie platieb. Vždy skontrolujte sumu a prijímaciu adresu pred poslaním mincí.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> + <translation>Toto sú vaše Bitcoin adresy pre prijímanie platieb. Pre vytvorenie nových adries použite tlačidlo 'Vytvoriť novú prijímajúcu adresu' na karte Prijať.</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation>&Kopírovať adresu</translation> </message> @@ -132,6 +136,10 @@ <translation>Zopakujte nové heslo</translation> </message> <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation>Zobraziť frázu</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt wallet</source> <translation>Zašifrovať peňaženku</translation> </message> @@ -172,6 +180,30 @@ <translation>Peňaženka zašifrovaná</translation> </message> <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Zadajte novú prístupovú frázu pre peňaženku.<br/>Prosím použite frázu dlhú <b>desať či viac náhodných znakov</b>, alebo <b>osem či viac slov</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation>Zadajte starú a novú frázu pre túto peňaženku.</translation> + </message> + <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>Pamätajte, že zašifrovanie peňaženky neochráni úplne vaše bitcoiny pred ukradnutím škodlivými programami vo vašom počítači.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation>Peňaženka na zašifrovanie</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation>Vaša peňaženka bude zašifrovaná.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation>Vaša peňaženka je zašifrovaná.</translation> + </message> + <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <translation>DÔLEŽITÉ: Všetky predchádzajúce zálohy vašej peňaženky, ktoré ste vykonali by mali byť nahradené novo vytvorenou, zašifrovanou peňaženkou. Z bezpečnostných dôvodov bude predchádzajúca záloha nezašifrovanej peňaženky k ničomu, akonáhle začnete používať novú, zašifrovanú peňaženku.</translation> </message> @@ -279,7 +311,7 @@ </message> <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>&Zašifrovať Peňaženku...</translation> + <translation>&Zašifrovať peňaženku...</translation> </message> <message> <source>&Backup Wallet...</source> @@ -287,13 +319,21 @@ </message> <message> <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>&Zmena Hesla...</translation> + <translation>&Zmeniť heslo...</translation> </message> <message> <source>Open &URI...</source> <translation>Otvoriť &URI...</translation> </message> <message> + <source>Create Wallet...</source> + <translation>Vytvoriť peňaženku...</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation>Vytvoriť novú peňaženku</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation>Peňaženka:</translation> </message> @@ -447,7 +487,7 @@ </message> <message> <source>Information</source> - <translation>Informácia</translation> + <translation>Informácie</translation> </message> <message> <source>Up to date</source> @@ -738,7 +778,7 @@ </message> <message> <source>change from %1 (%2)</source> - <translation>zmena od %1 (%2)</translation> + <translation>zmeniť z %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>(change)</source> @@ -747,10 +787,58 @@ </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> - </context> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>...</source> + <translation>Vytvára sa peňaženka <b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation>Vytvorenie peňaženky zlyhalo</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation>Varovanie vytvárania peňaženky</translation> + </message> +</context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> - </context> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation>Vytvoriť peňaženku</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation>Názov peňaženky</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation>Zašifrovať peňaženku. Peňaženka bude zašifrovaná frázou, ktoré si zvolíte.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation>Zašifrovať peňaženku</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation>Vypnúť súkromné kľúče pre túto peňaženku. Peňaženky s vypnutými súkromnými kľúčmi nebudú mať súkromné kľúče a nemôžu mať HD inicializáciu ani importované súkromné kľúče. Toto je ideálne pre peňaženky iba na sledovanie.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation>Vypnúť súkromné kľúče</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation>Vytvoriť prázdnu peňaženku. Prázdne peňaženky na začiatku nemajú žiadne súkromné kľúče ani skripty. Neskôr môžu byť importované súkromné kľúče a adresy alebo nastavená HD inicializácia.</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation>Vytvoriť prázdnu peňaženku</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation>Vytvoriť</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -867,6 +955,10 @@ <translation>Hneď po stlačení OK, začne %1 stťahovať a spracovávať celý %4 reťazec blokov (%2 GB), začínajúc nejstaršími transakcemi z roku %3, kdey bol %4 spustený.</translation> </message> <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation>Zvrátenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné stiahnutie celého reťazca blokov. Je rýchlejšie najprv stiahnuť celý reťazec blokov a potom ho redukovať neskôr. Vypne niektoré pokročilé funkcie.</translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation>Prvá synchronizácia je veľmi náročná a môžu sa tak vďaka nej začat na Vašom počítači projavovať doteraz skryté hárdwarové problémy. Vždy, keď spustíte %1, bude sťahovanie pokračovať tam, kde skončilo.</translation> </message> @@ -887,6 +979,10 @@ <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source> + <translation>Zahodiť bloky po ich overení, okrem posledných %1 GB (redukovanie)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation>V tejto zložke bude uložených aspoň %1 GB dát a postupom času sa bude zväčšovať.</translation> </message> @@ -918,7 +1014,11 @@ <source>(of %n GB needed)</source> <translation><numerusform>(z %n GB potrebného)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrebných)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrebných)</numerusform><numerusform>(z %n GB potrebných)</numerusform></translation> </message> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>(%n GB needed for full chain)</source> + <translation><numerusform>(%n GB potrebný pre plný reťazec)</numerusform><numerusform>(%n GB potrebné pre plný reťazec)</numerusform><numerusform>(%n GB potrebných pre plný reťazec)</numerusform><numerusform>(%n GB potrebných pre plný reťazec)</numerusform></translation> + </message> +</context> <context> <name>ModalOverlay</name> <message> @@ -996,6 +1096,14 @@ <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation>Otvorenie peňaženky zlyhalo</translation> + </message> + <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation>Varovanie otvárania peňaženky</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>predvolená peňaženka</translation> </message> @@ -1080,7 +1188,7 @@ </message> <message> <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source> - <translation>Zakáže niektoré pokročilé funkcie, ale všetky bloky budú stále plne overené. Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné prevzatie celého blockchainu. Skutočné využitie disku môže byť o niečo vyššie.</translation> + <translation>Zakáže niektoré pokročilé funkcie, ale všetky bloky budú stále plne overené. Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné prevzatie celého reťazca blokov. Skutočné využitie disku môže byť o niečo vyššie.</translation> </message> <message> <source>Prune &block storage to</source> @@ -1092,7 +1200,7 @@ </message> <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> - <translation>Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné prevzatie celého blockchainu.</translation> + <translation>Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné stiahnutie celého reťazca blokov.</translation> </message> <message> <source>MiB</source> @@ -1112,7 +1220,7 @@ </message> <message> <source>Enable coin &control features</source> - <translation>Povoliť možnosti &kontroly minci</translation> + <translation>Povoliť možnosti &kontroly mincí</translation> </message> <message> <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source> @@ -1216,7 +1324,7 @@ </message> <message> <source>Whether to show coin control features or not.</source> - <translation>Či zobrazovať možnosti kontroly minci alebo nie.</translation> + <translation>Či zobrazovať možnosti kontroly mincí alebo nie.</translation> </message> <message> <source>&Third party transaction URLs</source> @@ -1385,6 +1493,14 @@ <translation>Nemožno spracovať žiadosť o platbu, pretože podpora pre BIP70 nebola zahrnutá.</translation> </message> <message> + <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source> + <translation>Kvôli mnohým bezpečnostným chybám v BIP70 sa dôrazne odporúča ignorovať inštrukcie na prepínanie peňaženiek od akýchkoľvek obchodníkov.</translation> + </message> + <message> + <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation>Ak dostávate túto chybu mali by ste od obchodníka vyžiadať URI adresu kompatibilnú s BIP21.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid payment address %1</source> <translation>Neplatná adresa platby %1</translation> </message> @@ -1606,6 +1722,10 @@ <translation>Chyba kódovania URI do QR Code.</translation> </message> <message> + <source>QR code support not available.</source> + <translation>Nie je dostupná podpora QR kódov.</translation> + </message> + <message> <source>Save QR Code</source> <translation>Uložiť QR Code</translation> </message> @@ -1626,7 +1746,7 @@ </message> <message> <source>&Information</source> - <translation>&Informácia</translation> + <translation>&Informácie</translation> </message> <message> <source>Debug window</source> @@ -1650,7 +1770,7 @@ </message> <message> <source>Blocksdir</source> - <translation>Blocksdir</translation> + <translation>Priečinok s blokmi</translation> </message> <message> <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source> @@ -1887,7 +2007,7 @@ </message> <message> <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source> - <translation>UPOZORNENIE: Podvodníci sú aktívni a hovoria používateľom, aby sem zadávali príkazy, ktorými im ale následne vykradnú ich peňaženky. Nepoužívajte túto konzolu, ak plne nepoynáte dôsledky jednotlivých príkazov.</translation> + <translation>UPOZORNENIE: Podvodníci sú aktívni a hovoria používateľom, aby sem zadávali príkazy, ktorými im ale následne vykradnú ich peňaženky. Nepoužívajte túto konzolu, ak plne nepoznáte dôsledky jednotlivých príkazov.</translation> </message> <message> <source>Network activity disabled</source> @@ -1965,6 +2085,10 @@ <translation>Voliteľná požadovaná suma. Nechajte prázdne alebo nulu ak nepožadujete určitú sumu.</translation> </message> <message> + <source>&Create new receiving address</source> + <translation>Vytvoriť novú adresu pre prijímanie</translation> + </message> + <message> <source>Clear all fields of the form.</source> <translation>Vyčistiť všetky polia formulára.</translation> </message> @@ -2107,7 +2231,7 @@ </message> <message> <source>Coin Control Features</source> - <translation>Možnosti kontroly minci</translation> + <translation>Možnosti kontroly mincí</translation> </message> <message> <source>Inputs...</source> @@ -2286,6 +2410,10 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato <translation>%1 (%2 blokov)</translation> </message> <message> + <source> from wallet '%1'</source> + <translation> z peňaženky '%1'</translation> + </message> + <message> <source>%1 to '%2'</source> <translation>%1 do '%2'</translation> </message> @@ -2322,6 +2450,10 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato <translation>Celková suma</translation> </message> <message> + <source>To review recipient list click "Show Details..."</source> + <translation>Pre prezretie zoznamu príjemcov kliknite "Zobraziť detaily..."</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation>Potvrďte odoslanie mincí</translation> </message> @@ -2772,6 +2904,10 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato <translation>Index výstupu</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(Certifikát nebol overený)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Kupec</translation> </message> @@ -3095,8 +3231,12 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato <translation>Zatvoriť peňaženku</translation> </message> <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation>Naozaj chcete zavrieť peňaženku <i>%1</i>?</translation> + </message> + <message> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> - <translation>Zatvorenie peňaženky na príliš dlhú dobu môže mať za následok potrebu znova synchronizovať celý blockchain v prípade, že je aktivované redukovanie blockchainu.</translation> + <translation>Zatvorenie peňaženky na príliš dlhú dobu môže mať za následok potrebu znova synchronizovať celý reťazec blokov (blockchain) v prípade, že je aktivované redukovanie blokov.</translation> </message> </context> <context> @@ -3196,7 +3336,7 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato <name>bitcoin-core</name> <message> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> - <translation>Distribuované pod softvérovou licenciou MIT, viď sprievodný súbor %s alebo %s</translation> + <translation>Distribuované pod softvérovou licenciou MIT, pozri sprievodný súbor %s alebo %s</translation> </message> <message> <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> @@ -3204,11 +3344,11 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato </message> <message> <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> - <translation>Prerezávanie: posledná synchronizácia peňaženky prebehla pred už prerezanými dátami. Je treba previesť -reindex (v prípade prerezávacieho režimu stiahne znovu celý reťazec blokov)</translation> + <translation>Redukovanie: posledná synchronizácia peňaženky prebehla pred časmi blokov v redukovaných dátach. Je potrebné vykonať -reindex (v prípade redukovaného režimu stiahne znovu celý reťazec blokov)</translation> </message> <message> <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source> - <translation>V prerezávaciom režime nie je možné reťazec blokov preskenovať. Musíte vykonať -reindex, čo znova stiahne celý reťaec blokov.</translation> + <translation>V redukovanom režime nie je možné reťazec blokov preskenovať. Musíte vykonať -reindex, čo znova stiahne celý reťaec blokov.</translation> </message> <message> <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> @@ -3280,7 +3420,7 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato </message> <message> <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> - <translation>%d z poslednźých 100 blokov má neočakávanú verziu</translation> + <translation>%d z posledných 100 blokov má neočakávanú verziu</translation> </message> <message> <source>%s corrupt, salvage failed</source> @@ -3367,6 +3507,10 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato <translation>Kontrola čistoty pri inicializácií zlyhala. %s sa vypína.</translation> </message> <message> + <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> + <translation>Neplatné oprávnenie P2P: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> <translation>Neplatná suma pre -%s=<amount>: '%s'</translation> </message> @@ -3383,6 +3527,14 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato <translation>Zadaný adresár blokov "%s" neexistuje.</translation> </message> <message> + <source>Unknown address type '%s'</source> + <translation>Neznámy typ adresy '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown change type '%s'</source> + <translation>Neznámy typ zmeny '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Upgrading txindex database</source> <translation>Inovuje sa txindex databáza</translation> </message> @@ -3391,6 +3543,10 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato <translation>Načítavam P2P adresy…</translation> </message> <message> + <source>Error: Disk space is too low!</source> + <translation>Chyba: Príliš málo miesta na disku!</translation> + </message> + <message> <source>Loading banlist...</source> <translation>Načítavam banlist...</translation> </message> @@ -3464,7 +3620,7 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato </message> <message> <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> - <translation>K návratu k neprerezávaciemu režimu je treba prestavať databázu použitím -reindex. Tiež sa znova stiahne celý reťazec blokov</translation> + <translation>K návratu k neredukovanému režimu je potrebné prestavať databázu použitím -reindex. Tiež sa znova stiahne celý reťazec blokov</translation> </message> <message> <source>Error reading from database, shutting down.</source> @@ -3499,6 +3655,10 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato <translation>Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source> + <translation>Režim redukovania je nekompatibilný s -blockfilterindex.</translation> + </message> + <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation>Obmedzuje sa -maxconnections z %d na %d kvôli systémovým obmedzeniam.</translation> </message> @@ -3582,7 +3742,7 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok o hodnote "100 sato </message> <message> <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> - <translation>Tento produkt zahrňuje programy vyvinuté projektom OpenSSL pre použití v OpenSSL Toolkite %s a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomasa Bernarda.</translation> + <translation>Tento produkt zahŕňa programy vyvinuté projektom OpenSSL pre použitie v OpenSSL Toolkite %s a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomasa Bernarda.</translation> </message> <message> <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts index 29fd6ada06..4d7744a443 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sl.ts @@ -2902,6 +2902,10 @@ Opomba: Ker se provizija izračuna na bajt, bi provizija "100 satoshijev na kB" <translation>Indeks izhoda</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(Certifikat ni bil overjen)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Trgovec</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index 323bcaf714..7856d3fc69 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -70,6 +70,10 @@ <translation>Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> + <translation>Detta är dina Bitcoinadresser för att ta emot betalningar. Använd knappen 'Skapa ny mottagaradress' på fliken ta emot för att skapa nya adresser .</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation>&Kopiera adress</translation> </message> @@ -133,6 +137,10 @@ Försök igen.</translation> <translation>Upprepa ny lösenfras</translation> </message> <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation>Visa lösenfras</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt wallet</source> <translation>Kryptera plånbok</translation> </message> @@ -173,10 +181,30 @@ Försök igen.</translation> <translation>Plånbok krypterad</translation> </message> <message> + <source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Ange den nya lösenfrasen för plånboken. <br/> Använd en lösenfras på <b>tio eller fler slumpmässiga tecken</b>, eller <b>åtta eller fler ord</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation>Ange den gamla lösenfrasen och den nya lösenfrasen för plånboken.</translation> + </message> + <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <translation>Kom ihåg att kryptering av din plånbok inte helt kan skydda dig från stöld av dina bitcoins om skadlig kod infekterat din dator.</translation> </message> <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation>Plånbok som ska krypteras</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation>Din plånbok kommer att krypteras.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation>Din plånbok är nu krypterad.</translation> + </message> + <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <translation>VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har skapat av plånboksfilen ska ersättas med den nyss skapade, krypterade plånboksfilen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboksfilen att bli oanvändbara när du börjar använda den nya, krypterade plånboken.</translation> </message> @@ -299,6 +327,14 @@ Försök igen.</translation> <translation>Öppna &URI...</translation> </message> <message> + <source>Create Wallet...</source> + <translation>Skapa plånbok...</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation>Skapa ny plånbok</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation>Plånbok:</translation> </message> @@ -527,6 +563,10 @@ Försök igen.</translation> <translation>Fel: %1</translation> </message> <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation>Varning: %1</translation> + </message> + <message> <source>Date: %1 </source> <translation>Datum: %1 @@ -748,10 +788,38 @@ Försök igen.</translation> </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>...</source> + <translation>Skapar plånboken <b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation>Plånboken kunde inte skapas</translation> + </message> </context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> - </context> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation>Skapa plånbok</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation>Namn på plånboken</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation>Kryptera plånboken. Plånboken krypteras med en lösenfras som du själv väljer.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation>Kryptera plånbok</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation>Skapa</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -913,13 +981,17 @@ Försök igen.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n GB of free space available</source> - <translation><numerusform>%n GB fritt utrymme kvar</numerusform><numerusform>%n GB fritt utrymme kvar</numerusform></translation> + <translation><numerusform>%n GB fritt utrymme kvar</numerusform><numerusform>%n GB ledigt utrymme kvar</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>(of %n GB needed)</source> - <translation><numerusform>(av %n GB behövs)</numerusform><numerusform>(av %n GB behövs)</numerusform></translation> + <translation><numerusform>(av %n GB behövs)</numerusform><numerusform>(av de %n GB som behövs)</numerusform></translation> </message> - </context> + <message numerus="yes"> + <source>(%n GB needed for full chain)</source> + <translation><numerusform>(%n GB behövs för hela kedjan)</numerusform><numerusform>(%n GB behövs för hela kedjan)</numerusform></translation> + </message> +</context> <context> <name>ModalOverlay</name> <message> @@ -997,6 +1069,10 @@ Försök igen.</translation> <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation>Det gick inte att öppna plånboken</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>Standardplånbok</translation> </message> @@ -1965,6 +2041,10 @@ Försök igen.</translation> <translation>Ett valfritt belopp att begära. Lämna tomt eller ange noll för att inte begära ett specifikt belopp.</translation> </message> <message> + <source>&Create new receiving address</source> + <translation>S&kapa ny mottagaradress</translation> + </message> + <message> <source>Clear all fields of the form.</source> <translation>Rensa alla formulärfälten</translation> </message> @@ -2286,6 +2366,10 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f <translation>%1 (%2 block)</translation> </message> <message> + <source> from wallet '%1'</source> + <translation>från plånbok: '%1'</translation> + </message> + <message> <source>%1 to %2</source> <translation>%1 till %2</translation> </message> @@ -3387,6 +3471,10 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f <translation>Läser in P2P-adresser...</translation> </message> <message> + <source>Error: Disk space is too low!</source> + <translation>Fel: Diskutrymmet är för lågt!</translation> + </message> + <message> <source>Loading banlist...</source> <translation>Läser in listan över bannlysningar …</translation> </message> @@ -3495,6 +3583,10 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f <translation>Port måste anges med -whitelist: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source> + <translation>Gallringsläge är inkompatibelt med -blockfilterindex.</translation> + </message> + <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation>Minskar -maxconnections från %d till %d, på grund av systembegränsningar.</translation> </message> @@ -3662,7 +3754,7 @@ Notera: Då avgiften beräknas per byte kommer en avgift på 50 satoshi tas ut f </message> <message> <source>Done loading</source> - <translation>Klar med laddning</translation> + <translation>Inläsning klar</translation> </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts index caf281158a..2eceb0842a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ta.ts @@ -7,15 +7,15 @@ </message> <message> <source>Create a new address</source> - <translation>புதிய முகவரியை உருவாக்கவும்</translation> + <translation>புதிய முகவரியை உருவாக்கு</translation> </message> <message> <source>&New</source> - <translation>&புதிய</translation> + <translation>&புதியது</translation> </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> - <translation>தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரியை கணினி கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கவும்.</translation> + <translation>தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முகவரியை கணினி கிளிப்போர்டுக்கு காபி செய்யவும்.</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> @@ -39,7 +39,7 @@ </message> <message> <source>&Export</source> - <translation>&ஏற்றுமதி</translation> + <translation>&எக்ஸ்போர்ட்</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> @@ -47,13 +47,17 @@ </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>நாணயங்களை அனுப்புவதற்கு முகவரியைத் தேர்வு செய்க</translation> + <translation>பிட்காயினை அனுப்புவதற்கு முகவரியைத் தேர்வு செய்க</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> <translation>நாணயங்களைப் பெற முகவரியைத் தேர்வுசெய்யவும்</translation> </message> <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>தே&ர்வுசெய் </translation> + </message> + <message> <source>Sending addresses</source> <translation>முகவரிகள் அனுப்பப்படுகின்றன</translation> </message> @@ -180,6 +184,26 @@ <translation>வாலட்டை பாதுகாக்க புதிய கடவுச்சொல்லை உல்லிடவும். பத்து அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட எழுத்துகள் அல்லது எட்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட எழுத்துக்களை கடவுச்சொல்லாக பயன்படுத்தவும்.</translation> </message> <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation>பழைய கடவுச்சொல் மற்றும் புதிய கடுவுசொல்லை உள்ளிடுக.</translation> + </message> + <message> + <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>வாலட்டை குறியாக்கம் செய்தால் மட்டும் உங்கள் பிட்காயினை வைரஸிடம் இருந்து பாதுகாக்க இயலாது.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation>குறியாக்கம் செய்யப்பட வேண்டிய வால்லட்</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation>உங்கள் வால்லட் குறியாக்கம் செய்யப்பட உள்ளது.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation>வால்லட் இப்போது குறியாக்கம் செய்யப்பட்டது.</translation> + </message> + <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <translation>முக்கியமானது: உங்கள் பணப்பரிமாற்றத்தை நீங்கள் உருவாக்கிய முந்தைய காப்புப்பிரதி புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட, மறைகுறியாக்கப்பட்ட பணப்பரிமாற்றத்துடன் மாற்றப்பட வேண்டும். பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக, நீங்கள் புதிய, மறைகுறியாக்கப்பட்ட பணப்பையைப் பயன்படுத்த ஆரம்பித்தவுடன், மறைகுறியாக்கப்பட்ட பணப்பல் கோப்பின் முந்தைய காப்புப்பிரதிகள் பயனற்றதாகிவிடும்.</translation> </message> @@ -302,6 +326,14 @@ <translation>&URI-ஐ திற</translation> </message> <message> + <source>Create Wallet...</source> + <translation>வாலட்டை உருவாக்கு...</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation>புதிய வாலட்டை உருவாக்கு</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation>கைப்பை:</translation> </message> @@ -425,6 +457,10 @@ <source>Processing blocks on disk...</source> <translation>வட்டில் தொகுதிகள் செயலாக்கப்படுகின்றன ...</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation><numerusform>பரிவர்த்தனை வரலாற்றில் %n ப்லாக் செயலாக்கப்பட்டது.</numerusform><numerusform>பரிவர்த்தனை வரலாற்றில் %n ப்லாக்ககள் செயலாக்கப்பட்டன.</numerusform></translation> + </message> <message> <source>%1 behind</source> <translation>%1 பின்னால்</translation> @@ -462,10 +498,34 @@ <translation>முகவரிகள் பெறுதல்</translation> </message> <message> + <source>Open Wallet</source> + <translation>வாலட்டை திற</translation> + </message> + <message> + <source>Open a wallet</source> + <translation>வாலட்டை திற</translation> + </message> + <message> + <source>Close Wallet...</source> + <translation>வாலட்டை மூடு...</translation> + </message> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation>வாலட்டை மூடு</translation> + </message> + <message> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> <translation>சாத்தியமான Bitcoin கட்டளை-வரி விருப்பங்களைக் கொண்ட பட்டியலைப் பெற %1 உதவிச் செய்தியைக் காட்டு</translation> </message> <message> + <source>default wallet</source> + <translation>அடிப்படை வாலட்</translation> + </message> + <message> + <source>No wallets available</source> + <translation>வாலட் எதுவும் இல்லை</translation> + </message> + <message> <source>&Window</source> <translation>&சாளரம்</translation> </message> @@ -498,6 +558,10 @@ <translation>பிழை: %1</translation> </message> <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation>எச்சரிக்கை: %1</translation> + </message> + <message> <source>Date: %1 </source> <translation>தேதி: %1 @@ -510,12 +574,24 @@ </translation> </message> <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation>வாலட்: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Type: %1 </source> <translation>வகை: %1 </translation> </message> <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>லேபிள்: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Address: %1 </source> <translation>முகவரி: %1 @@ -707,10 +783,58 @@ </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> - </context> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>...</source> + <translation>வாலட் உருவாக்கம்<b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation>வாலட் உருவாக்கம் தோல்வி அடைந்தது</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation>வாலட் உருவாக்கம் எச்சரிக்கை</translation> + </message> +</context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> - </context> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation>வாலட்டை உருவாக்கு</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation>வாலட் பெயர்</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation>வாலட்டை குறியாக்கம் செய்யவும். உங்கள் விருப்பப்படி கடவுச்சொல்லுடன் வாலட் குறியாக்கம் செய்யப்படும்.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation>வாலட்டை குறியாக்குக</translation> + </message> + <message> + <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source> + <translation>இந்த வாலட்டிற்கு ப்ரைவேட் கீஸை முடக்கு. முடக்கப்பட்ட ப்ரைவேட் கீஸ் கொண்ட வாலட்டிற்கு ப்ரைவேட் கீஸ் இருக்காது மற்றும் எச்டி ஸீட் அல்லது இம்போர்ட் செய்யப்பட்ட ப்ரைவேட் கீஸ் இருக்கக்கூடாது. பார்க்க-மட்டும் உதவும் வாலட்டிற்கு இது ஏற்றது.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable Private Keys</source> + <translation>ப்ரைவேட் கீஸ் ஐ முடக்கு</translation> + </message> + <message> + <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source> + <translation>காலியான வாலட்டை உருவாக்கு. காலியான வாலட்டிற்கு ஆரம்பத்தில் ப்ரைவேட் கீஸ் மற்றும் ஸ்கிரிப்ட் இருக்காது. ப்ரைவேட் கீஸ் மற்றும் முகவரிகளை இம்போர்ட் செய்து கொள்ளலாம், அல்லது எச்டி ஸீடை பின்னர், அமைத்து கொள்ளலாம்.</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation>காலியான வாலட்டை உருவாக்கு</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation>உருவாக்கு</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -827,6 +951,10 @@ <translation>நீங்கள் சரி என்பதைக் கிளிக் செய்தால் %1 ஆரம்பத்தில் %4 இல் ஆரம்பிக்கப்பட்ட %3 இன் ஆரம்ப பரிவர்த்தனைகளைத் தொடங்கும் போது முழு %4 தொகுதி சங்கிலி (%2GB) பதிவிறக்க மற்றும் செயலாக்கத் தொடங்கும்.</translation> </message> <message> + <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> + <translation>இந்த அமைப்பை மாற்றியமைக்க முழு பிளாக்செயினையும் மீண்டும் டவுன்லோட் செய்ய வேண்டும். முதலில் முழு செயினையும் டவுன்லோட் செய்த பின்னர் ப்ரூன் செய்வது வேகமான செயல் ஆகும். சில மேம்பட்ட அம்சங்களை முடக்கும்.</translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation>இந்த ஆரம்ப ஒத்திசைவு மிகவும் கோரி வருகிறது, முன்பு கவனிக்கப்படாத உங்கள் கணினியுடன் வன்பொருள் சிக்கல்களை அம்பலப்படுத்தலாம். ஒவ்வொரு முறையும் நீங்கள் %1 ரன் இயங்கும் போது, அது எங்கிருந்து வெளியேறும் என்பதைத் தொடர்ந்து பதிவிறக்கும்.</translation> </message> @@ -847,6 +975,10 @@ <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source> + <translation>சமீபத்திய %1 ஜிபி ப்லாக்கை தவிர (ப்ரூன்), சரிபார்ப்புக்குப் பிறகு மற்ற ப்லாக்கை நிராகரிக்கவும்</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation>குறைந்தது %1 ஜிபி தரவு இந்த அடைவில் சேமிக்கப்படும், மேலும் காலப்போக்கில் அது வளரும்.</translation> </message> @@ -947,7 +1079,23 @@ </context> <context> <name>OpenWalletActivity</name> - </context> + <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation>வாலட் திறத்தல் தோல்வியுற்றது</translation> + </message> + <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation>வாலட் திறத்தல் எச்சரிக்கை</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>அடிப்படை வாலட்</translation> + </message> + <message> + <source>Opening Wallet <b>%1</b>...</source> + <translation>வாலட் திறத்தல் <b>%1</b>...</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -1329,6 +1477,14 @@ <translation>கட்டண கோரிக்கையை செயல்படுத்த முடியவில்லை, ஏனெனில் BIP70 ஆதரவு தொகுக்கப்படவில்லை.</translation> </message> <message> + <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source> + <translation>பிப்70 இல் உள்ள பரவலான பாதுகாப்பு குறைபாடுகள் காரணமாக, வாலட்டை மாற்றுவதற்கான எந்தவொரு வணிக அறிவுறுத்தல்களும் புறக்கணிக்கப்பட வேண்டும் என்று கடுமையாக பரிந்துரைக்கப்படுகிறது.</translation> + </message> + <message> + <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation>இந்த பிழையை நீங்கள் பெறுகிறீர்கள் என்றால், வணிகரிடம் பிப்21 இணக்கமான யுஆர்எல் லை வழங்குமாறு கேட்க வேண்டும்.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid payment address %1</source> <translation>தவறான கட்டண முகவரி %1</translation> </message> @@ -1526,6 +1682,10 @@ <translation>QR குறியீட்டில் யு.ஆர்.ஐ குறியாக்கப் பிழை.</translation> </message> <message> + <source>QR code support not available.</source> + <translation>க்யு ஆர் கோட் சப்போர்ட் இல்லை</translation> + </message> + <message> <source>Save QR Code</source> <translation>QR குறியீடு சேமிக்கவும்</translation> </message> @@ -1884,6 +2044,10 @@ <translation>கோரிக்கைக்கு விருப்பமான தொகை. ஒரு குறிப்பிட்ட தொகையை கோர வேண்டாம் இந்த வெற்று அல்லது பூஜ்ஜியத்தை விடு.</translation> </message> <message> + <source>&Create new receiving address</source> + <translation>&புதிய பிட்காயின் பெறும் முகவரியை உருவாக்கு</translation> + </message> + <message> <source>Clear all fields of the form.</source> <translation>படிவத்தின் அனைத்து துறையையும் அழி.</translation> </message> @@ -2145,10 +2309,30 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>ஒரு மிக குறைந்த கட்டணம் ஒரு உறுதி பரிவர்த்தனை விளைவாக (உதவிக்குறிப்பு வாசிக்க)</translation> </message> <message> + <source>Confirmation time target:</source> + <translation>உறுதிப்படுத்தும் நேர இலக்கு:</translation> + </message> + <message> + <source>Enable Replace-By-Fee</source> + <translation>மாற்று-கட்டணத்தை இயக்கு</translation> + </message> + <message> + <source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source> + <translation>மாற்று-கட்டணத்தின் (பிப்-125) மூலம், ஒரு பரிவர்த்தனையின் கட்டணத்தை அனுப்பிய பின் அதை அதிகரிக்கலாம். இது இல்லை என்றால், பரிவர்த்தனையின் தாமத அபாயத்தை ஈடுசெய்ய அதிக கட்டணம் பரிந்துரைக்கப்படலாம்.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>அழி &அனைத்து</translation> + </message> + <message> <source>Balance:</source> <translation>இருப்பு:</translation> </message> <message> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>அனுப்பும் செயலை உறுதிப்படுத்து</translation> + </message> + <message> <source>S&end</source> <translation>&அனுப்பு</translation> </message> @@ -2181,9 +2365,105 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>மாற்றத்தை நகலெடுக்கவும்</translation> </message> <message> + <source>%1 (%2 blocks)</source> + <translation>%1 (%2 ப்ளாக்ஸ்)</translation> + </message> + <message> + <source> from wallet '%1'</source> + <translation>வாலட்டில் இருந்து '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to '%2'</source> + <translation>%1 இருந்து '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 இருந்து %2</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>நீங்கள் நிச்சயமாக அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா?</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>அல்லது</translation> + </message> + <message> + <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> + <translation>நீங்கள் கட்டணத்தை பின்னர் அதிகரிக்கலாம் (என்கிறது மாற்று கட்டணம், பிப்-125).</translation> + </message> + <message> + <source>Please, review your transaction.</source> + <translation>தயவு செய்து, உங்கள் பரிவர்த்தனையை சரிபார்க்கவும்.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>பரிமாற்ற கட்டணம்</translation> + </message> + <message> + <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> + <translation>சிக்னல் செய்யவில்லை மாற்று-கட்டணம், பிப்-125.</translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount</source> + <translation>முழு தொகை</translation> + </message> + <message> + <source>To review recipient list click "Show Details..."</source> + <translation>பெறுநரின் பட்டியலை சரிபார்க்க "விவரங்களைக் காண்பி ..." என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>அனுப்பும் பிட்காயின்களை உறுதிப்படுத்தவும்</translation> + </message> + <message> + <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source> + <translation>பெறுநரின் முகவரி தவறானது. மீண்டும் சரிபார்க்கவும்.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>அனுப்ப வேண்டிய தொகை 0வை விட பெரியதாக இருக்க வேண்டும்.</translation> + </message> + <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>தொகை உங்கள் இருப்பையைவிட அதிகமாக உள்ளது.</translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source> + <translation>நகல் முகவரி காணப்பட்டது: முகவரிகள் ஒவ்வொன்றும் ஒரு முறை மட்டுமே பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>பரிவர்த்தனை உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது!</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source> + <translation>பரிவர்த்தனை பின்வரும் காரணத்தால் நிராகரிக்கப்பட்டது: %1</translation> + </message> + <message> <source>Payment request expired.</source> <translation>கட்டணம் கோரிக்கை காலாவதியானது.</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation><numerusform>%n பிளாக்குள் உறுதிப்படுத்தலைத் தொடங்க மதிப்பிடப்பட்டுள்ளது.</numerusform><numerusform>%n பிளாக்குள் உறுதிப்படுத்தலைத் தொடங்க மதிப்பிடப்பட்டுள்ளது.</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>எச்சரிக்கை: தவறான பிட்காயின் முகவரி</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Unknown change address</source> + <translation>எச்சரிக்கை: தெரியாத மாற்று முகவரி</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm custom change address</source> + <translation>தனிப்பயன் மாற்று முகவரியை உறுதிப்படுத்து</translation> + </message> + <message> + <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source> + <translation>மாற்றத்திற்காக நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த முகவரி இந்த வாலட்டிற்கு சொந்தமானது இல்லை. உங்கள் வாலாட்டில் உள்ள ஏதேனும் அல்லது அனைத்து தொகையையும் இந்த முகவரிக்கு அனுப்பப்படலாம். நீ சொல்வது உறுதியா? </translation> + </message> <message> <source>(no label)</source> <translation>(லேபிள் இல்லை)</translation> @@ -2196,22 +2476,86 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>&தொகை:</translation> </message> <message> + <source>Pay &To:</source> + <translation>செலுத்து &கொடு:</translation> + </message> + <message> <source>&Label:</source> <translation>&சிட்டை:</translation> </message> <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>முன்பு பயன்படுத்திய முகவரியைத் தேர்வுசெய்</translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>இது சாதாரண கட்டணம்.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> + <translation>கட்டணத்தை அனுப்ப பிட்காயின் முகவரி</translation> + </message> + <message> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>கிளிப்போர்டிலிருந்து முகவரியை பேஸ்ட் செய்யவும்</translation> + </message> + <message> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>இந்த உள்ளீட்டை அகற்று</translation> + </message> + <message> + <source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source> + <translation>அனுப்பப்படும் தொகையிலிருந்து கட்டணம் கழிக்கப்படும். நீங்கள் உள்ளிடும் தொகையை விட பெறுநர் குறைவான பிட்காயின்களைப் பெறுவார். பல பெறுநர்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், கட்டணம் சமமாக பிரிக்கப்படும்.</translation> + </message> + <message> + <source>S&ubtract fee from amount</source> + <translation>கட்டணத்தை தொகையிலிருந்து வி&லக்கு</translation> + </message> + <message> + <source>Use available balance</source> + <translation>மீதம் உள்ள தொகையை பயன்படுத்தவும்</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation>செய்தி:</translation> </message> - </context> + <message> + <source>This is an unauthenticated payment request.</source> + <translation>இது ஒரு அங்கீகரிக்கப்படாத கட்டண கோரிக்கை.</translation> + </message> + <message> + <source>This is an authenticated payment request.</source> + <translation>இது ஒரு அங்கீகரிக்கப்பட்ட கட்டண கோரிக்கை.</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source> + <translation>இந்த முகவரியை பயன்படுத்தப்பட்ட முகவரிகளின் பட்டியலில் சேர்க்க ஒரு லேபிளை உள்ளிடவும்.</translation> + </message> + <message> + <source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source> + <translation>பிட்காயினுடன் இணைக்கப்பட்ட செய்தி: உங்கள் எதிர்கால குறிப்புக்காக பரிவர்த்தனையுடன் யூஆர்ஐ சேமிக்கப்படும். குறிப்பு: இந்த செய்தி பிட்காயின் வலையமைப்பிற்கு அனுப்பப்படாது.</translation> + </message> + <message> + <source>Pay To:</source> + <translation>பணம் செலுத்து:</translation> + </message> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>குறிப்பாணை:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> + <translation>இந்த முகவரியை உங்கள் முகவரி புத்தகத்தில் சேர்க்க ஒரு லேபிளை உள்ளிடவும்</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendConfirmationDialog</name> <message> @@ -2221,22 +2565,150 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </context> <context> <name>ShutdownWindow</name> - </context> + <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>%1 ஷட் டவுன் செய்யப்படுகிறது...</translation> + </message> + <message> + <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> + <translation>இந்த விண்டோ மறைந்து போகும் வரை கணினியை ஷட் டவுன் வேண்டாம்.</translation> + </message> +</context> <context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> + <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source> + <translation>கையொப்பங்கள் - ஒரு செய்தியை கையொப்பமிடுதல் / சரிபார்த்தல்</translation> + </message> + <message> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&செய்தியை கையொப்பமிடுங்கள்</translation> + </message> + <message> + <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source> + <translation>மற்றவர்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட பிட்காயின்களைப் நீங்கள் பெறலாம் என்பதை நிரூபிக்க உங்கள் முகவரிகளுடன் செய்திகள் / ஒப்பந்தங்களில் கையொப்பமிடலாம். தெளிவற்ற அல்லது சீரற்ற எதையும் கையொப்பமிடாமல் கவனமாக இருங்கள், ஏனெனில் ஃபிஷிங் தாக்குதல்கள் உங்கள் அடையாளத்தை அவர்களிடம் கையொப்பமிட்டு ஏமாற்ற முயற்சிக்கும். நீங்கள் ஒப்புக்கொள்ளும் முழுமையான மற்றும் விரிவான அறிக்கைகளில் மட்டுமே கையொப்பமிடுங்கள்.</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address to sign the message with</source> + <translation>செய்தியை கையொப்பமிட பிட்காயின் முகவரி</translation> + </message> + <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>முன்பு பயன்படுத்திய முகவரியைத் தேர்வுசெய்</translation> + </message> + <message> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> + <source>Paste address from clipboard</source> + <translation>கிளிப்போர்டிலிருந்து முகவரியை பேஸ்ட் செய்யவும்</translation> + </message> + <message> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>நீங்கள் கையொப்பமிட வேண்டிய செய்தியை இங்கே உள்ளிடவும்</translation> + </message> + <message> <source>Signature</source> <translation>கையொப்பம்</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>தற்போதைய கையொப்பத்தை கிளிப்போர்டுக்கு காபி செய்</translation> + </message> + <message> + <source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source> + <translation>இந்த பிட்காயின் முகவரி உங்களுக்கு சொந்தமானது என்பதை நிரூபிக்க செய்தியை கையொப்பமிடுங்கள்</translation> + </message> + <message> + <source>Sign &Message</source> + <translation>கையொப்பம் &செய்தி</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all sign message fields</source> + <translation>எல்லா கையொப்ப செய்தி உள்ளீடுகளை ரீசெட் செய்யவும்</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>அழி &அனைத்து</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&செய்தியைச் சரிபார்க்கவும்</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin address the message was signed with</source> + <translation>செய்தி கையொப்பமிடப்பட்ட பிட்காயின் முகவரி</translation> + </message> + <message> + <source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source> + <translation>குறிப்பிட்ட பிட்காயின் முகவரியுடன் கையொப்பமிடப்பட்டதா என்பதை உறுதிப்படுத்த இந்த செய்தியைச் சரிபார்க்கவும்</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>சரிபார்க்கவும் &செய்தி</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all verify message fields</source> + <translation>எல்லா செய்தியை சரிபார்க்கும் உள்ளீடுகளை ரீசெட் செய்யவும்</translation> + </message> + <message> + <source>Click "Sign Message" to generate signature</source> + <translation>கையொப்பத்தை உருவாக்க "செய்தியை கையொப்பமிடு" என்பதை கிளிக் செய்யவும்</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>உள்ளிட்ட முகவரி தவறானது.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>முகவரியைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address does not refer to a key.</source> + <translation>உள்ளிட்ட முகவரி எந்த ஒரு கீயை குறிக்கவில்லை.</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet unlock was cancelled.</source> + <translation>வாலட் திறத்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது.</translation> + </message> + <message> + <source>Private key for the entered address is not available.</source> + <translation>உள்ளிட்ட முகவரிக்கான ப்ரைவேட் கீ கிடைக்கவில்லை.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signing failed.</source> + <translation>செய்தியை கையொப்பமிடுதல் தோல்வியுற்றது.</translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>செய்தி கையொப்பமிடப்பட்டது.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature could not be decoded.</source> + <translation>கையொப்பத்தை டிகோட் செய்ய இயலவில்லை.</translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>கையொப்பத்தை சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.</translation> + </message> + <message> + <source>The signature did not match the message digest.</source> + <translation>கையொப்பம் செய்தியுடன் பொருந்தவில்லை.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>செய்தி சரிபார்ப்பு தோல்வியுற்றது.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>செய்தி சரிபார்க்கப்பட்டது.</translation> + </message> +</context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> <message> @@ -2246,25 +2718,173 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>மேலும் %n பிளாக்க்கிற்கு திறந்துவைக்கப்பட்டுள்ளது</numerusform><numerusform>மேலும் %n பிளாக்குகளில் திறந்துவைக்கப்பட்டுள்ளது</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source> + <translation>%1 உறுதிப்படுத்தல்களுடன் ஒரு பரிவர்த்தனை முரண்பட்டது</translation> + </message> + <message> + <source>0/unconfirmed, %1</source> + <translation>0/உறுதிப்படுத்தப்படாதது, %1</translation> + </message> + <message> + <source>in memory pool</source> + <translation>மெமரி பூலில் உள்ளது</translation> + </message> + <message> + <source>not in memory pool</source> + <translation>மெமரி பூலில் இல்லை</translation> + </message> + <message> + <source>abandoned</source> + <translation>கைவிடப்பட்டது</translation> + </message> + <message> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/உறுதிப்படுத்தப்படாதது</translation> + </message> + <message> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 உறுதிப்படுத்தல்</translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation>தற்போதைய நிலை</translation> + </message> <message> <source>Date</source> <translation>தேதி</translation> </message> <message> + <source>Source</source> + <translation>மூலம்</translation> + </message> + <message> + <source>Generated</source> + <translation>உருவாக்கப்பட்டது</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>இருந்து</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation>தெரியாத</translation> </message> <message> + <source>To</source> + <translation>இதற்கு அனுப்பு</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>சொந்த முகவரி</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>பார்க்க-மட்டும்</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>லேபிள்</translation> + </message> + <message> + <source>Credit</source> + <translation>கடன்</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>மேலும் %n பிளாக்குகளில் முதிர்ச்சியடைகிறது</numerusform><numerusform>மேலும் %n பிளாக்குகளில் முதிர்ச்சியடைகிறது</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>not accepted</source> + <translation>ஏற்கப்படவில்லை</translation> + </message> + <message> + <source>Debit</source> + <translation>டெபிட்</translation> + </message> + <message> + <source>Total debit</source> + <translation>மொத்த டெபிட்</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>முழு கடன்</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>பரிமாற்ற கட்டணம்</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>நிகர தொகை</translation> + </message> + <message> <source>Message</source> <translation>செய்தி</translation> </message> <message> + <source>Comment</source> + <translation>கருத்து</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>பரிவர்த்தனை ஐடி</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction total size</source> + <translation>பரிவர்த்தனையின் முழு அளவு</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction virtual size</source> + <translation>பரிவர்த்தனையின் மெய்நிகர் அளவு</translation> + </message> + <message> + <source>Output index</source> + <translation>வெளியீட்டு அட்டவணை</translation> + </message> + <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(சான்றிதழ் சரிபார்க்கப்படவில்லை)</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>வணிகர்</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>டிபக் தகவல்</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>பரிவர்த்தனை</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>உள்ளீடுகள்</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation>தொகை</translation> </message> - </context> + <message> + <source>true</source> + <translation>ஆம்</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>இல்லை</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> + <message> + <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> + <translation>இந்த பலகம் பரிவர்த்தனை பற்றிய விரிவான விளக்கத்தைக் காட்டுகிறது</translation> + </message> </context> <context> <name>TransactionTableModel</name> @@ -2273,21 +2893,161 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>தேதி</translation> </message> <message> + <source>Type</source> + <translation>வகை</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>லேபிள்</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>மேலும் %n பிளாக்க்கிற்கு திறந்துவைக்கப்பட்டுள்ளது</numerusform><numerusform>மேலும் %n பிளாக்குகளில் திறந்துவைக்கப்பட்டுள்ளது</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>உறுதிப்படுத்தப்படாதது</translation> + </message> + <message> + <source>Abandoned</source> + <translation>கைவிடப்பட்டது</translation> + </message> + <message> + <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source> + <translation>உறுதிப்படுத்துகிறது (%1 ன் %2 பரிந்துரைக்கப்பட்ட உறுதிப்படுத்தல்கல்)</translation> + </message> + <message> + <source>Conflicted</source> + <translation>முரண்பாடு</translation> + </message> + <message> + <source>Generated but not accepted</source> + <translation>உருவாக்கப்பட்டது ஆனால் ஏற்றுக்கொள்ளப்படவில்லை</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>உடன் பெறப்பட்டது</translation> + </message> + <message> + <source>Received from</source> + <translation>பெறப்பட்டது இதனிடமிருந்து</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>அனுப்பப்பட்டது</translation> + </message> + <message> + <source>Payment to yourself</source> + <translation>உனக்கே பணம் செலுத்து</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>மைன் செய்யப்பட்டது</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>பார்க்க-மட்டும்</translation> + </message> + <message> + <source>(n/a)</source> + <translation>(பொருந்தாது)</translation> + </message> <message> <source>(no label)</source> <translation>(லேபிள் இல்லை)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source> + <translation>பரிவர்த்தனையின் நிலை. உறுதிப்படுத்தல்களின் எண்ணிக்கையைக் காட்ட இந்த உள்ளீட்டில் பார்க்க.</translation> + </message> + <message> + <source>Date and time that the transaction was received.</source> + <translation>பரிவர்த்தனை பெறப்பட்ட தேதி மற்றும் நேரம்.</translation> + </message> + <message> + <source>Type of transaction.</source> + <translation>பரிவர்த்தனையின் வகை.</translation> + </message> + <message> + <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> + <translation>இந்த பரிவர்த்தனையில் பார்க்க மட்டும் உள்ள முகவரி உள்ளதா இல்லையா.</translation> + </message> + <message> + <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> + <translation>பயனர்-வரையறுக்கப்பட்ட நோக்கம்/பரிவர்த்தனையின் நோக்கம்.</translation> + </message> + <message> + <source>Amount removed from or added to balance.</source> + <translation>மீதியிலிருந்து நீக்கப்பட்ட அல்லது மீதிக்கு சேர்க்கப்பட்ட தொகை</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>All</source> + <translation>அனைத்தும்</translation> + </message> + <message> <source>Today</source> <translation>இன்று</translation> </message> <message> + <source>This week</source> + <translation>இந்த வாரம்</translation> + </message> + <message> + <source>This month</source> + <translation>இந்த மாதம்</translation> + </message> + <message> + <source>Last month</source> + <translation>சென்ற மாதம்</translation> + </message> + <message> + <source>This year</source> + <translation>இந்த வருடம்</translation> + </message> + <message> + <source>Range...</source> + <translation>எல்லை...</translation> + </message> + <message> + <source>Received with</source> + <translation>உடன் பெறப்பட்டது</translation> + </message> + <message> + <source>Sent to</source> + <translation>அனுப்பப்பட்டது</translation> + </message> + <message> + <source>To yourself</source> + <translation>உங்களுக்கே</translation> + </message> + <message> + <source>Mined</source> + <translation>மைன் செய்யப்பட்டது</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation>மற்ற</translation> + </message> + <message> + <source>Enter address, transaction id, or label to search</source> + <translation>தேடுவதற்காக முகவரி, பரிவர்த்தனை ஐடி அல்லது லேபிளை உள்ளிடவும்</translation> + </message> + <message> + <source>Min amount</source> + <translation>குறைந்தபட்ச தொகை</translation> + </message> + <message> + <source>Abandon transaction</source> + <translation>பரிவர்த்தனையை கைவிடவும்</translation> + </message> + <message> + <source>Increase transaction fee</source> + <translation>பரிவர்த்தனையின் கட்டணத்தை உயர்த்துக</translation> + </message> + <message> <source>Copy address</source> <translation>முகவரி முகவரியை நகலெடுக்கவும்</translation> </message> @@ -2304,6 +3064,26 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>பரிவர்த்தனை ஐடியை நகலெடு</translation> </message> <message> + <source>Copy raw transaction</source> + <translation>மூல பரிவர்த்தனையை காபி செய்</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction details</source> + <translation>முழு பரிவர்த்தனை விவரங்களையும் காபி செய்</translation> + </message> + <message> + <source>Edit label</source> + <translation>லேபிளை திருத்து</translation> + </message> + <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>பரிவர்த்தனையின் விவரங்களைக் காட்டு</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>பரிவர்த்தனையின் வரலாற்றை எக்ஸ்போர்ட் செய்</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>கமா பிரிக்கப்பட்ட கோப்பு</translation> </message> @@ -2312,10 +3092,18 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>உறுதியாக</translation> </message> <message> + <source>Watch-only</source> + <translation>பார்க்க-மட்டும்</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation>தேதி</translation> </message> <message> + <source>Type</source> + <translation>வகை</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>லேபிள்</translation> </message> @@ -2324,26 +3112,106 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>முகவரி</translation> </message> <message> + <source>ID</source> + <translation>ஐடி</translation> + </message> + <message> <source>Exporting Failed</source> <translation>ஏற்றுமதி தோல்வியடைந்தது</translation> </message> - </context> + <message> + <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source> + <translation>பரிவர்த்தனை வரலாற்றை %1 க்கு சேவ் செய்வதில் பிழை ஏற்பட்டது.</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>எக்ஸ்போர்ட் வெற்றிகரமாக முடிவடைந்தது</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source> + <translation>பரிவர்த்தனை வரலாறு வெற்றிகரமாக %1 க்கு சேவ் செய்யப்பட்டது.</translation> + </message> + <message> + <source>Range:</source> + <translation>எல்லை:</translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation>இதற்கு அனுப்பு</translation> + </message> +</context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> + <message> + <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> + <translation>அளவுகளைக் காண்பிக்கும் அலகு. மற்றொரு அலகு தேர்ந்தெடுக்க கிளிக் செய்யவும்.</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletController</name> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation>வாலட்டை மூடு</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>?</source> + <translation>நீங்கள் வாலட்டை மூட விரும்புகிறீர்களா? <i>%1</i>?</translation> + </message> </context> <context> <name>WalletFrame</name> - </context> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>எந்த வாலட்டும் லோட் செய்யப்படவில்லை.</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletModel</name> <message> <source>Send Coins</source> <translation>நாணயங்களை அனுப்பவும்</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Fee bump error</source> + <translation>கட்டணம் ஏற்றத்தில் பிழை</translation> + </message> + <message> + <source>Increasing transaction fee failed</source> + <translation>பரிவர்த்தனை கட்டணம் அதிகரித்தல் தோல்வியடைந்தது</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to increase the fee?</source> + <translation>கட்டணத்தை அதிகரிக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation> + </message> + <message> + <source>Current fee:</source> + <translation>தற்போதைய கட்டணம்:</translation> + </message> + <message> + <source>Increase:</source> + <translation>அதிகரித்தல்:</translation> + </message> + <message> + <source>New fee:</source> + <translation>புதிய கட்டணம்:</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm fee bump</source> + <translation>கட்டண ஏற்றத்தை உறுதிப்படுத்தவும்</translation> + </message> + <message> + <source>Can't sign transaction.</source> + <translation>பரிவர்த்தனையில் கையொப்பமிட முடியவில்லை.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not commit transaction</source> + <translation>பரிவர்த்தனையை கமிட் செய்ய முடியவில்லை</translation> + </message> + <message> + <source>default wallet</source> + <translation>இயல்புநிலை வாலட்</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletView</name> <message> @@ -2354,12 +3222,244 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>தற்போதைய தாவலில் தரவை ஒரு கோப்பிற்கு ஏற்றுமதி செய்க</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>பேக்அப் வாலட்</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>வாலட் தகவல் (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>பேக்அப் தோல்வியுற்றது</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>வாலட் தகவல்களை %1 சேவ் செய்வதில் பிழை ஏற்பட்டது</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>பேக்அப் வெற்றிகரமாக முடிவடைந்தது</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>வாலட் தகவல்கள் வெற்றிகரமாக %1 சேவ் செய்யப்பட்டது.</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>ரத்து</translation> + </message> +</context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> + <translation>எம்ஐடி சாப்ட்வேர் விதிமுறைகளின் கீழ் பகிர்ந்தளிக்கப்படுகிறது, அதனுடன் கொடுக்கப்பட்டுள்ள %s அல்லது %s பைல் ஐ பார்க்கவும்</translation> + </message> + <message> + <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation>பிழை: ஆபத்தான உள் பிழை ஏற்பட்டது, விவரங்களுக்கு debug.log ஐ பார்க்கவும்</translation> + </message> + <message> + <source>Pruning blockstore...</source> + <translation>பிளாக்ஸ்டோர் ப்ரூன் செய்யபடுகிறது...</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation>HTTP சேவையகத்தைத் தொடங்க முடியவில்லை. விவரங்களுக்கு debug.log ஐ பார்க்கவும்.</translation> + </message> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation>%s டெவலப்பர்கள்</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation>%s பயனுள்ளதாக இருந்தால் தயவுசெய்து பங்களியுங்கள். இந்த சாஃட்வேர் பற்றிய கூடுதல் தகவலுக்கு %s ஐப் பார்வையிடவும்.</translation> + </message> + <message> + <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source> + <translation>கடைசி 100 தொகுதிகளில் %d எதிர்பாராத பதிப்பைக் கொண்டுள்ளன</translation> + </message> + <message> + <source>%s corrupt, salvage failed</source> + <translation>%s சிதைந்தது, மீட்பு தோல்வியுற்றது</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation>-மேக்ஸ்மெம்பூல் குறைந்தது %d எம்பி ஆக இருக்க வேண்டும்</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation>தீர்க்க முடியாது -%s முகவரி: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Change index out of range</source> + <translation>குறியீட்டை வரம்பிற்கு வெளியே மாற்றவும்</translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>பதிப்புரிமை (ப) %i-%i</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation>சிதைந்த பிளாக் டேட்டாபேஸ் கண்டறியப்பட்டது</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation>இப்போது பிளாக் டேட்டாபேஸை மீண்டும் உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation>பிளாக் டேட்டாபேஸ் துவக்குவதில் பிழை!</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation>வாலட் டேட்டாபேஸ் சூழல் %s துவக்குவதில் பிழை!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>%s லோட் செய்வதில் பிழை</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> + <translation>லோட் செய்வதில் பிழை %s: ப்ரைவேட் கீஸ் உருவாக்கத்தின் போது மட்டுமே முடக்கப்படும்</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation>லோட் செய்வதில் பிழை %s: வாலட் சிதைந்தது</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation>லோட் செய்வதில் பிழை %s: வாலட்டிற்கு %s புதிய பதிப்பு தேவை</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation>பிளாக் டேட்டாபேஸை லோட் செய்வதில் பிழை</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation>பிளாக் டேட்டாபேஸை திறப்பதில் பிழை</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation>எந்த போர்டிலும் கேட்க முடியவில்லை. இதை நீங்கள் கேட்க விரும்பினால் -லிசென்= 0 வை பயன்படுத்தவும்.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation>துவக்கத்தின் போது வாலட்டை ரீஸ்கேன் செய்வதில் தோல்வி</translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation>இம்போர்ட் செய்யப்படுகிறது...</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> + <translation>தவறான பி2பி அனுமதி: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation>-%s=<amount>: '%s' கான தவறான தொகை</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> + <translation>-discardfee கான தவறான தொகை=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown address type '%s'</source> + <translation>தெரியாத முகவரி வகை '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses...</source> + <translation>பி2பி முகவரிகள் லோட் செய்யப்படுகிறது...</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is too low!</source> + <translation>பிழை: டிஸ்க் ஸ்பேஸ் மிகக் குறைவு!</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>தடைப்பட்டியல் லோட் செய்யப்படுகிறது...</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation>போதுமான ஃபைல் டிஸ்கிரிப்டார் கிடைக்கவில்லை.</translation> + </message> + <message> + <source>Replaying blocks...</source> + <translation>பிளாக்குகள் மீண்டும் இயக்குகிறது...</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>சோர்ஸ் கோட் %s இலிருந்து கிடைக்கிறது.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee and change calculation failed</source> + <translation>பரிவர்த்தனையின் கட்டணம் மற்றும் மீதிபண கணக்கீடு தோல்வியுற்றது</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation>கீஸை உருவாக்க முடியவில்லை</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>பிளாக்குகள் சரிபார்க்கப்படுகிறது...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation>வாலட் மீண்டும் எழுத படவேண்டும்: முடிக்க %s ஐ மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation>கட்டணம் கழிக்கப்பட்ட பின்னர் பரிவர்த்தனை தொகை அனுப்ப மிகவும் சிறியது</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation>டேட்டாபேசிலிருந்து படிப்பதில் பிழை, ஷட் டவுன் செய்யப்படுகிறது.</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation>கட்டணம் செலுத்த பரிவர்த்தனை தொகை மிகவும் குறைவு</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>இது ஒரு ஆராய்ச்சி மென்பொருள்.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>பரிவர்த்தனை தொகை மிகக் குறைவு</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>பரிவர்த்தனை மிகப் பெரிது</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation>%s மிக அதிகமாக அமைக்கப்பட்டுள்ளது!</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation>நீங்கள் ஒரு பரிவர்த்தனையை அனுப்பும்பொழுது நீங்கள் செலுத்த வேண்டிய பரிவர்த்தனைக் கட்டணம் இதுவாகும்.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation>பரிவர்த்தனை தொகை எதிர்மறையாக இருக்கக்கூடாது</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation>பரிவர்த்தனைக்கு குறைந்தபட்சம் ஒரு பெறுநர் இருக்க வேண்டும்</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation>போதுமான பணம் இல்லை</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Loading wallet...</source> + <translation>வாலட் லோடிங் செய்யப்படுகிறது...</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation>லோடிங் முடிந்தது</translation> + </message> +</context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts index cfb4b298f3..b9418b61a8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_th.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_th.ts @@ -30,6 +30,10 @@ <translation>ลบที่อยู่ที่เลือกไว้ออกจากรายการ</translation> </message> <message> + <source>Enter address or label to search</source> + <translation>ป้อนที่อยู่หรือฉลากเพื่อค้นหา</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>ส่งออกข้อมูลที่อยู่ในแถบนี้ไปในไฟล์</translation> </message> @@ -128,6 +132,10 @@ <translation>ทำซ้ำข้อความรหัสใหม่</translation> </message> <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation>ดูวลี</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt wallet</source> <translation>กระเป๋าสตางค์ เข้ารหัส</translation> </message> @@ -151,6 +159,14 @@ <source>Change passphrase</source> <translation>เปลี่ยน ข้อความรหัสผ่าน</translation> </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>ยืนยันการเข้ารหัสกระเป๋าเงิน</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการเข้ารหัสกระเป๋าเงินของคุณ?</translation> + </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> @@ -238,6 +254,10 @@ <translation>เปิด &URI</translation> </message> <message> + <source>Create Wallet...</source> + <translation>สร้าง Wallet</translation> + </message> + <message> <source>Reindexing blocks on disk...</source> <translation>กำลังทำดัชนี ที่เก็บบล็อก ใหม่ ในดิสก์...</translation> </message> @@ -435,7 +455,11 @@ <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source> <translation>กระเป๋าเงินถูก <b>เข้ารหัส</b> และในปัจจุบัน <b>ล็อค </b></translation> </message> - </context> + <message> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>เกิดข้อผิดพลาดร้ายแรง Bitcoin ไม่สามารถดำเนินการต่อได้อย่างปลอดภัยอีกต่อไปและจะยกเลิก</translation> + </message> +</context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> @@ -507,6 +531,22 @@ <translation>ยืนยันแล้ว</translation> </message> <message> + <source>Copy address</source> + <translation>คัดลอกที่อยู่</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>คัดลอกป้ายกำกับ</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>คัดลอกจำนวนเงิน</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>คัดลอก ID ธุรกรรม</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(ไม่มีฉลาก)</translation> </message> @@ -516,7 +556,19 @@ </context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> - </context> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation>เข้ารหัสกระเป๋าเงิน</translation> + </message> + <message> + <source>Make Blank Wallet</source> + <translation>ทำกระเป๋าเงินเปล่า</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation>สร้าง</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -609,6 +661,14 @@ <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation>ประมาณ %1 GB ของข้อมูลจะเก็บในไดเร็กทอรี่</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>The wallet เก็บใว้ในไดเร็กทอรี่</translation> + </message> + <message> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> <translation>ข้อผิดพลาด: ไดเร็กทอรี่ข้อมูลที่ต้องการ "%1" ไม่สามารถสร้างได้</translation> </message> @@ -825,7 +885,15 @@ <source>&Label:</source> <translation>&ชื่อ:</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>คัดลอกป้ายกำกับ</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>คัดลอกจำนวนเงิน</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> @@ -895,6 +963,10 @@ <translation>เศษ:</translation> </message> <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>คัดลอกจำนวนเงิน</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(ไม่มีฉลาก)</translation> </message> @@ -950,6 +1022,22 @@ <context> <name>TransactionView</name> <message> + <source>Copy address</source> + <translation>คัดลอกที่อยู่</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>คัดลอกป้ายกำกับ</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>คัดลอกจำนวนเงิน</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>คัดลอก ID ธุรกรรม</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>ไฟล์ที่คั่นด้วยจุลภาค (* .csv)</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts index 92a888e131..88e8c3d3c4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -70,6 +70,10 @@ <translation>Это ваши адреса Bitcoin для отправки платежей. Всегда проверяйте количество и адрес получателя перед отправкой перевода.</translation> </message> <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source> + <translation>Це ваші біткойн-адреси для отримання платежів. Використовуйте кнопку "Створити нову адресу прийому" на вкладці отримання, для створення нових адрес.</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Address</source> <translation>Копировать &адрес</translation> </message> @@ -132,6 +136,10 @@ <translation>Повторите новый пароль</translation> </message> <message> + <source>Show passphrase</source> + <translation>Показати парольну фразу</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt wallet</source> <translation>Зашифровать электронный кошелёк</translation> </message> @@ -172,10 +180,26 @@ <translation>Кошелёк зашифрован</translation> </message> <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> + <translation>Введіть стару та нову парольну фразу для гаманця.</translation> + </message> + <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <translation>Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами.</translation> </message> <message> + <source>Wallet to be encrypted</source> + <translation>Гаманець який потрібно зашифрувати</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is about to be encrypted. </source> + <translation>Ваш гаманець буде зашифровано.</translation> + </message> + <message> + <source>Your wallet is now encrypted. </source> + <translation>Ваш гаманець зашифровано.</translation> + </message> + <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть непридатними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.</translation> </message> @@ -298,6 +322,14 @@ <translation>Відкрити &URI</translation> </message> <message> + <source>Create Wallet...</source> + <translation>Створити Гаманець...</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new wallet</source> + <translation>Створити новий гаманець</translation> + </message> + <message> <source>Wallet:</source> <translation>Кошелёк</translation> </message> @@ -526,6 +558,10 @@ <translation>Помилка: %1</translation> </message> <message> + <source>Warning: %1</source> + <translation>Попередження: %1</translation> + </message> + <message> <source>Date: %1 </source> <translation>Дата: %1 @@ -747,10 +783,42 @@ </context> <context> <name>CreateWalletActivity</name> - </context> + <message> + <source>Creating Wallet <b>%1</b>...</source> + <translation>Створення Гаманця <b>%1</b>...</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet failed</source> + <translation>Помилка створення гаманця</translation> + </message> + <message> + <source>Create wallet warning</source> + <translation>Попередження створення гаманця</translation> + </message> +</context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> - </context> + <message> + <source>Create Wallet</source> + <translation>Створити Гаманець</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Name</source> + <translation>Назва Гаманця</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> + <translation>Зашифруйте гаманець. Гаманець буде зашифрований за допомогою пароля на ваш вибір.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt Wallet</source> + <translation>Шифрувати Гаманець</translation> + </message> + <message> + <source>Create</source> + <translation>Створити</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -996,6 +1064,14 @@ <context> <name>OpenWalletActivity</name> <message> + <source>Open wallet failed</source> + <translation>Помилка відкриття гаманця</translation> + </message> + <message> + <source>Open wallet warning</source> + <translation>Попередження відкриття гаманця</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation>гаманець за змовчуванням</translation> </message> @@ -2769,6 +2845,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>Вихідний індекс</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(Сертифікат не підтверджено)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>Продавець</translation> </message> @@ -3388,6 +3468,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>Завантаження P2P адрес...</translation> </message> <message> + <source>Error: Disk space is too low!</source> + <translation>Помилка: замало дискового простору!</translation> + </message> + <message> <source>Loading banlist...</source> <translation>Завантаження бан-списку...</translation> </message> diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index b269faa539..0e538786e0 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -2903,6 +2903,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p <translation>输出索引</translation> </message> <message> + <source> (Certificate was not verified)</source> + <translation>(证书未被验证)</translation> + </message> + <message> <source>Merchant</source> <translation>商家</translation> </message> @@ -3793,7 +3797,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p </message> <message> <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use -upgradewallet=169900 or -upgradewallet with no version specified.</source> - <translation>如果要对“未进行分割的HD钱包”(non HD split wallet)进行升级,就必须先把它升级到支持“未进行分割的密钥池(pre split keypool)”的版本,否则无法进行升级。请使用指定了具体版本号的 -upgradewallet=169900 参数,或者直接使用不指定具体版本号的 -upgradewallet 参数重启钱包。</translation> + <translation>如果要对“非分离HD钱包(non HD split wallet)”进行升级,就必须先把它升级到支持“未进行分割的密钥池(pre split keypool)”的版本,否则无法进行升级。请使用指定了具体版本号的 -upgradewallet=169900 参数,或者直接使用不指定具体版本号的 -upgradewallet 参数重启钱包。</translation> </message> <message> <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> |