blob: 1239768accd7469312a40dcc70d647ce06fa634e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
|
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Estuary
# Addon id: skin.estuary
# Addon Provider: phil65, Piers
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Now playing"
msgstr "Nu afspelend"
msgctxt "#31001"
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."
msgctxt "#31002"
msgid "Show media fanart as background"
msgstr "Toon mediafanart als achtergrond"
msgctxt "#31003"
msgid "Cinema mode"
msgstr "Bioscoopmodus"
msgctxt "#31004"
msgid "Change mode"
msgstr "Verander modus"
msgctxt "#31005"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "Bekijk als 2D"
msgctxt "#31006"
msgid "Random movies"
msgstr "Willekeurige films"
msgctxt "#31007"
msgid "Unwatched movies"
msgstr "Niet-bekeken films"
msgctxt "#31009"
msgid "Download icons"
msgstr "Download pictogrammen"
msgctxt "#31010"
msgid "In progress movies"
msgstr "Gedeeltelijk bekeken films"
msgctxt "#31011"
msgid "Most played albums"
msgstr "Meest afgespeelde albums"
msgctxt "#31012"
msgid "Random albums"
msgstr "Willekeurige albums"
msgctxt "#31013"
msgid "Random artists"
msgstr "Willekeurige artiesten"
msgctxt "#31014"
msgid "Unplayed albums"
msgstr "Niet-afgespeelde albums"
msgctxt "#31015"
msgid "Recent recordings"
msgstr "Recente opnames"
msgctxt "#31016"
msgid "Recently played channels"
msgstr "Onlangs afgespeelde kanalen"
msgctxt "#31017"
msgid "Rated"
msgstr "Rated"
msgctxt "#31018"
msgid "Recently played channels"
msgstr "Onlangs afgespeelde kanalen"
msgctxt "#31019"
msgid "Forecast"
msgstr "Voorspelling"
msgctxt "#31020"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgctxt "#31021"
msgid "Misc options"
msgstr "Overige opties"
msgctxt "#31022"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteer op"
msgctxt "#31023"
msgid "Viewtype"
msgstr "Viewtype"
msgctxt "#31025"
msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu."
msgstr "Geen favorieten gevonden. U kunt elk item uit media-weergaven toevoegen aan deze lijst met het contextmenu."
msgctxt "#31028"
msgid "Show fanart"
msgstr "Toon fanart"
msgctxt "#31029"
msgid "Last logged in"
msgstr "Laatst ingelogd op"
msgctxt "#31031"
msgid "Version info"
msgstr "Versie info"
msgctxt "#31032"
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
msgctxt "#31033"
msgid "Your rating"
msgstr "Uw waardering"
msgctxt "#31034"
msgid "Extended info"
msgstr "Uitgebreide info"
msgctxt "#31035"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "items"
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Terugspoelen"
msgctxt "#31039"
msgid "Fast forward"
msgstr "Vooruitspoelen"
msgctxt "#31041"
msgid "Camera manufacturer"
msgstr "Camera fabrikant"
msgctxt "#31042"
msgid "Playlist options"
msgstr "Afspeellijst opties"
msgctxt "#31043"
msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules."
msgstr "Stel het type in en voeg regels toe om een slimme afspeellijst te maken. Deze afspeellijsten zijn dynamisch en bevatten alle media items vanuit uw database die voldoen aan uw gekozen regels."
msgctxt "#31044"
msgid "Add group"
msgstr "Voeg groep toe"
msgctxt "#31045"
msgid "Rename group"
msgstr "Hernoem groep"
msgctxt "#31046"
msgid "Delete group"
msgstr "Verwijder groep"
msgctxt "#31048"
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
msgctxt "#31050"
msgid "Press [B]OK[/B] to stop"
msgstr "Druk [B]Ok[/B] om te stoppen"
msgctxt "#31051"
msgid "Toggle language"
msgstr "Verander taal"
msgctxt "#31052"
msgid "filtered"
msgstr "gefilterd"
msgctxt "#31053"
msgid "Arial based"
msgstr "Gebaseerd op Arial"
msgctxt "#31054"
msgid "Press [B]Left[/B] to rewind, or [B]Right[/B] to fast-forward"
msgstr "Druk [B]Links[/B] om terug te spoelen of [B]Rechts[/B] voor snel vooruit"
msgctxt "#31056"
msgid "Go to playlist"
msgstr "Ga naar afspeellijst"
msgctxt "#31057"
msgid "Show login screen on startup"
msgstr "Toon inlogscherm bij opstarten"
msgctxt "#31058"
msgid "Automatic Login on startup"
msgstr "Automatisch inloggen tijdens opstarten"
msgctxt "#31061"
msgid "Main menu items"
msgstr "Hoofdmenu items"
msgctxt "#31062"
msgid "Choose weather fanart pack"
msgstr "Kies weer fanartpakket"
msgctxt "#31063"
msgid "Sections"
msgstr "Secties"
msgctxt "#31065"
msgid "Video playlist"
msgstr "Videoafspeellijst"
msgctxt "#31066"
msgid "Music playlist"
msgstr "Muziekafspeellijst"
msgctxt "#31067"
msgid "Event log"
msgstr "Gebeurtenisregistratie"
msgctxt "#31068"
msgid "Choose presets"
msgstr "Kies voorinstellingen"
msgctxt "#31069"
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
msgctxt "#31071"
msgid "by"
msgstr "door"
msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Energiebeheer"
msgctxt "#31075"
msgid "Movie sets"
msgstr "Filmsets"
msgctxt "#31079"
msgid "Cast not available"
msgstr "Uitzending niet beschikbaar"
msgctxt "#31080"
msgid "Ends at"
msgstr "Eindigt om"
msgctxt "#31082"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "Songtekst add-on"
msgctxt "#31083"
msgid "Lyrics add-on settings"
msgstr "Songtekst add-on instellingen"
msgctxt "#31084"
msgid "Visualisation settings"
msgstr "Visualisatie-instellingen"
msgctxt "#31089"
msgid "Available groups"
msgstr "Beschikbare groepen"
msgctxt "#31090"
msgid "Search trailer"
msgstr "Zoek trailer"
msgctxt "#31092"
msgid "Video menu"
msgstr "Videomenu"
msgctxt "#31093"
msgid "Show weather info in top bar"
msgstr "Toon weerbericht in bovenbalk"
msgctxt "#31095"
msgid "Use slide animations"
msgstr "Gebruik schuifanimaties"
msgctxt "#31096"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Lokale ondertitel beschikbaar"
msgctxt "#31097"
msgid "Channel options"
msgstr "Kanaalopties"
msgctxt "#31098"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Selecteer jouw Kodi Gebruikersprofiel[CR]om in te loggen en door te gaan"
msgctxt "#31100"
msgid "Shift"
msgstr "Scheiden"
msgctxt "#31101"
msgid "InfoWall"
msgstr "Infomuur"
msgctxt "#31102"
msgid "Wall"
msgstr "Muur"
msgctxt "#31103"
msgid "Enter text here..."
msgstr "Voor hier tekst in..."
msgctxt "#31104"
msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library."
msgstr "Uw bibliotheek is momenteel leeg. Om deze te vullen met uw eigen media, ga naar \"Bestanden\" sectie, voeg een medialocatie toe en configureer deze. Nadat de bron is toegevoegd en geïndexeerd, kunt u uw bibliotheek bekijken."
msgctxt "#31105"
msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries."
msgstr "Voeg video bronnen toe en stel het juiste contenttype in om uw videobibliotheken te vullen."
msgctxt "#31106"
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst"
msgctxt "#31107"
msgid "WideList"
msgstr "Brede lijst"
msgctxt "#31110"
msgid "Enter files section"
msgstr "Geef bestandensectie"
msgctxt "#31111"
msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository."
msgstr "Toon uw persoonlijke afbeeldingen of download één van de vele afbeeldingsadd-ons uit de officiële repository."
msgctxt "#31112"
msgid "Toggle audio stream"
msgstr "Verander audiostream"
msgctxt "#31113"
msgid "Search local library"
msgstr "Zoek in lokale bibliotheek"
msgctxt "#31114"
msgid "Search YouTube"
msgstr "Zoek in YouTube"
msgctxt "#31115"
msgid "Search TheMovieDB"
msgstr "Zoek in TheMovieDB"
msgctxt "#31116"
msgid "Remove this main menu item"
msgstr "Verwijder dit hoofdmenu-item"
msgctxt "#31117"
msgid "Edit nodes"
msgstr "Wijzig nodes"
msgctxt "#31118"
msgid "Enter add-on browser"
msgstr "Ga naar add-on verkenner"
msgctxt "#31119"
msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience."
msgstr "U heeft nog geen add-ons geïnstalleerd. Bezoek onze add-on verkenner om door onze collectie te browsen en uw Kodi beleving te verbeteren."
msgctxt "#31120"
msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location."
msgstr "U heeft nog geen weerprovider ingesteld. Om weerberichten te zien, kies een weerprovider en stel uw locatie in."
msgctxt "#31121"
msgid "Set weather provider"
msgstr "Stel weerprovider in"
msgctxt "#31122"
msgid "Unwatched TV Shows"
msgstr "Niet-bekeken TV-series"
msgctxt "#31123"
msgid "Same director"
msgstr "Zelfde regisseur"
msgctxt "#31124"
msgid "Show images on map"
msgstr "Toon afbeeldingen op kaart"
msgctxt "#31125"
msgid "Press up for actor info"
msgstr "Kies 'Omhoog' voor acteursinformatie"
msgctxt "#31126"
msgid "Press OK to read plot"
msgstr "Kies 'OK' om het plot te lezen"
msgctxt "#31127"
msgid "Show icons"
msgstr "Toon pictogrammen"
msgctxt "#31128"
msgid "Contributors"
msgstr "Bijdragers"
msgctxt "#31129"
msgid "General settings applying to all areas of the skin."
msgstr "Algemene instellingen die van toepassing zijn op alle onderdelen van de skin."
msgctxt "#31130"
msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings."
msgstr "Hoofdmenu gerelateerde instellingen: Configureer het homescreen naar wens."
msgctxt "#31131"
msgid "Choose skin fanart pack"
msgstr "Kies skin fanartpakket"
msgctxt "#31132"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "#31134"
msgid "Remaining"
msgstr "Resterend"
msgctxt "#31136"
msgid "Click here to see latest changes..."
msgstr "Klik hier om de laatste veranderingen te zien..."
msgctxt "#31137"
msgid "PVR info"
msgstr "PVR info"
msgctxt "#31138"
msgid "Player process info"
msgstr "Voortgangsinfo speler"
msgctxt "#31139"
msgid "Video decoder"
msgstr "Videodecoder"
msgctxt "#31140"
msgid "Pixel format"
msgstr "Pixelformaat"
msgctxt "#31141"
msgid "Changes for version"
msgstr "Veranderingen in versie"
msgctxt "#31142"
msgid "Play speed"
msgstr "Afspeelsnelheid"
msgctxt "#31143"
msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more."
msgstr "U heeft nog geen PVR ingesteld. Om gebruikt te kinen maken van PVR, kieze een PVR cliënt addon en configureer deze. Bezoek http://kodi.wiki/view/PVR om meer te weten tekomen."
msgctxt "#31144"
msgid "Enter add-on browser"
msgstr "Ga naar add-on verkenner"
msgctxt "#31145"
msgid "Search add-ons"
msgstr "Zoek add-ons"
|