aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po
blob: 07ff7f387193cb2927f43905d699a9948290f0cd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/sr_RS@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Obrada..."

msgctxt "#31006"
msgid "View options"
msgstr "Prikaži opcije"

msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Ceo Ekran"

msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Muzika - Datoteke"

msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Reprodukcija"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Strana"

msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Stavki"

msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"

msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Zan. slika"

msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Informacije"

msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "REPRODUKOVANjE"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUZIRANO"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "PREMOTAVANjE UNAPRED"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "PREMOTAVANjE UNAZAD"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Složi: Uzlazno"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Složi: Silazno"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Otvori rep. spisak"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Sačuvaj rep. spisak"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Zatvori rep. spisak"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Sistemske muzičke datoteke"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Trenutni rep. spisak"

msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Ova datoteka je složena, izaberite deo koji želite da reprodukujete."

msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opcije početnog ekrana"

msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"

msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Razne opcije"

msgctxt "#31109"
msgid "Enable custom background"
msgstr "Omogući prilagođenu pozadinu"

msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "Putanja pozadine:"

msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"

msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

msgctxt "#31127"
msgid "TvTunes"
msgstr "TvMelodije"

msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Tekstovi pesama"

msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "Muzički OSD"

msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "Video OSD"

msgctxt "#31142"
msgid "Settings level"
msgstr "Nivo postavki"

msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Prečice"

msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Pronađeno"

msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "Zanimljiva slika[CR]nije dodeljena.[CR][CR]Kliknite na dugme da[CR]biste je dodelili."

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Emitovano"

msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Napravljeno"

msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"

msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Odbrojavanje je postavljeno![/B] [COLOR=grey2] - Sistem će se isključiti za[/COLOR]"

msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"

msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"

msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Premotaj unazad"

msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Filmski meni"

msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "Gledaj kao 2D"

msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Podrazumevana maska"

msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Zasnovano na Arialu"

msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI PRIKAZA[/B][CR][CR]Promenite masku · Izaberite jezik i oblast gde živite[CR]Promenite opcije izlistavanja datoteka · Izaberite čuvara ekrana"

msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI FILMOVA[/B][CR][CR]Upravljajte vašom bibliotekom filmova · Postavite opcije reprodukcije filmova[CR]Promenite opcije izlistavanja filmova · Postavite izgled slova u titlovima"

msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI MUZIKE[/B][CR][CR]Upravljajte vašom bibliotekom muzičkih numera · Postavite opcije reprod. muzike[CR]Promenite opcije izlistavanja muzike · Postavite slanje pesama[CR]Postavite karaoke opcije"

msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]KONFIGURISANjE POSTAVKI SISTEMA[/B][CR][CR]Podesite i kalibrišite ekrane · Konfigurišite zvučni izlaz[CR]Podesite daljinsko upravljanje · Postavite opcije štednje energije[CR]Omogućite evidenciju grešaka · Podesite glavnu lozinku"

msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "[B]KONFIGURISANJE TV POSTAVKI[/B][CR][CR]Promenite informacije cielog ekrana · Upravljajte postavkama podataka elektronskog programskog vodiča (EPG) "

msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Lokalni prevod dostupan"

msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"

msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "Prikaži ili sakrij ekran za prijavu pri pokretanju"

msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Izaberite profil koji će se koristiti prilikom pokretanja kada je ekran za prijavu onemogućen"

msgctxt "#31502"
msgid "TV"
msgstr "TV"

msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Dostupne[CR]grupe"

msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Prognoza"

msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Dobavljanje informacija o prognozi..."

msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "Karta"

msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "VREME"

msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "SLIKE"

msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "TV"

msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "VIDEO"

msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "FILMOVI"

msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "TV SERIJE"

msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "MUZIKA"

msgctxt "#31957"
msgid "PROGRAMS"
msgstr "PROGRAMI"

msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "OPTIČKI DISK"

msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEM"

msgctxt "#31960"
msgid "RADIO"
msgstr "RADIO"