aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/resource.language.it_it/strings.po
blob: 8ecaabeed47fb5ec00d1d54cf002f043cab55cd9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#31000"
msgid "Change your"
msgstr "Cambia Il Tuo"

msgctxt "#31003"
msgid "Power options"
msgstr "Opzioni Alimentazione"

msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Attendere..."

msgctxt "#31005"
msgid "Hide information"
msgstr "Nascondi Informazioni"

msgctxt "#31006"
msgid "View options"
msgstr "Opzioni di visione"

msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Schermo Intero"

msgctxt "#31009"
msgid "Total duration"
msgstr "Durata Totale"

msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Musica - File"

msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "In Riproduzione"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "Oggetti"

msgctxt "#31026"
msgid "Misc options"
msgstr "Opzioni Varie"

msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Località"

msgctxt "#31028"
msgid "Poster wrap"
msgstr "Poster"

msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"

msgctxt "#31031"
msgid "Pic thumbs"
msgstr "Miniature Immagini"

msgctxt "#31032"
msgid "Image wrap"
msgstr "Immagine"

msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"

msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

msgctxt "#31040"
msgid "Now playing"
msgstr "In Riproduzione"

msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "IN RIPRODUZIONE"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "IN PAUSA"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "AVANTI VELOCE"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "INDIETRO"

msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "RICERCA"

msgctxt "#31048"
msgid "Visualisation presets"
msgstr "Stili Predefiniti di Visualizzazione"

msgctxt "#31049"
msgid "End time"
msgstr "Ora fine"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Ordina: Crescente"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Ordina: Decrescente"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Apri Playlist"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva Playlist"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Chiudi Playlist"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "Suoni di Sistema"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Playlist Attuale"

msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "Questo file è stato accorpato, scegli la parte da cui vuoi iniziare."

msgctxt "#31061"
msgid "Current selected"
msgstr "Attualmente Selezionato"

msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Opzioni Pagina Iniziale"

msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

msgctxt "#31104"
msgid "Play trailers in a window [COLOR=grey3](Video information dialogue only)[/COLOR]"
msgstr "Mostra trailer in finestra [COLOR=grey3](Solo finestra dialogo informazioni Video)[/COLOR]"

msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opzioni varie"

msgctxt "#31108"
msgid "Hide main menu buttons"
msgstr "Nascondi i pulsanti del Menù Principale"

msgctxt "#31109"
msgid "Enable custom background"
msgstr "Attiva gli sfondi personalizzati"

msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "Percorso sfondo:"

msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

msgctxt "#31116"
msgid "Show recently added albums"
msgstr "Mostra Album aggiunti di recente"

msgctxt "#31117"
msgid "Show recently added videos"
msgstr "Mostra Video aggiunti di recente"

msgctxt "#31119"
msgid "Hide background fanart"
msgstr "Nascondi Sfondo Fanart"

msgctxt "#31124"
msgid "Show background \"Now playing\" video"
msgstr "Mostra Sfondo Video \"In Riproduzione\""

msgctxt "#31125"
msgid "Show background \"Now playing\" visualisation"
msgstr "Mostra Sfondo Visualizzazione \"In Riproduzione\""

msgctxt "#31126"
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
msgstr "Riproduci le Sigle TV nella Libreria Video (Add-on TvTunes)"

msgctxt "#31127"
msgid "TvTunes"
msgstr "TvTunes"

msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Testi canzoni"

msgctxt "#31129"
msgid "Hide fanart in full screen visualisation"
msgstr "Nascondi Fanart nella visualizzazione a schermo intero"

msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "Add-on Testi"

msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "OSD Musica"

msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "OSD Video"

msgctxt "#31142"
msgid "Settings level"
msgstr "Livello impostazioni"

msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Collegamenti"

msgctxt "#31203"
msgid "Choose your song"
msgstr "Scegli la tua canzone"

msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics source"
msgstr "Sorgente Testi"

msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Trovato"

msgctxt "#31207"
msgid "Find more items"
msgstr "Trova altri elementi"

msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming episodes"
msgstr "Prossimi Episodi"

msgctxt "#31301"
msgid "Last updated"
msgstr "Ultimo Aggiornamento"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Fornitore dei dati"

msgctxt "#31307"
msgid "Hide fanart"
msgstr "Nascondi Fanart"

msgctxt "#31308"
msgid "Movie details"
msgstr "Dettagli Film"

msgctxt "#31309"
msgid "Memory used:"
msgstr "Memoria usata:"

msgctxt "#31310"
msgid "Track number"
msgstr "Numero Traccia"

msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "Immagine fanart[CR][CR]Non disponibile[CR][CR] Premi il bottone per impostarla"

msgctxt "#31312"
msgid "Current scraper"
msgstr "Scraper attuale"

msgctxt "#31313"
msgid "Choose a scraper"
msgstr "Scegli uno scraper"

msgctxt "#31314"
msgid "Content scanning options"
msgstr "Opzioni Scansione Contenuto"

msgctxt "#31317"
msgid "Set fanart path"
msgstr "Imposta percorso Fanart"

msgctxt "#31319"
msgid "Selected profile"
msgstr "Profilo selezionato"

msgctxt "#31320"
msgid "Last logged in"
msgstr "Ultimo login"

msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke song selector"
msgstr "Selettore Canzoni Karaoke"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Trasmessa"

msgctxt "#31325"
msgid "Playlist options"
msgstr "Opzioni Playlist"

msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Creato"

msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"

msgctxt "#31328"
msgid "Recently added"
msgstr "Aggiunti di recente"

msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Timer impostato![/B] [COLOR=grey2] - Il sistema verrà spento in[/COLOR]"

msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer"
msgstr "Premi per riprodurre[CR][CR]il trailer del film"

msgctxt "#31331"
msgid "Album details"
msgstr "Dettagli Album"

msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

msgctxt "#31353"
msgid "Fast forward"
msgstr "Avanti veloce"

msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Indietro"

msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Menù Filmato"

msgctxt "#31356"
msgid "Download subtitles"
msgstr "Scarica Sottotitoli"

msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "Guarda come 2D"

msgctxt "#31361"
msgid "Change mode"
msgstr "Cambia modalità"

msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Predefinito Skin"

msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no caps"
msgstr "Predefinito Skin senza maiuscole"

msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Basato su Arial"

msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]CONFIGURA LE IMPOSTAZIONI PER L'ASPETTO[/B][CR][CR]Cambia la Skin · Imposta Lingua e Regione · Cambia le impostazioni di elenco dei file[CR]Imposta uno Screensaver"

msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI VIDEO[/B][CR][CR]Gestisci la tua Libreria video · Imposta le opzioni di riproduzione dei video · Cambia le opzioni per le liste video[CR]Imposta i font dei sottotitoli"

msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI MUSICA[/B][CR][CR]Gestisci la tua libreria musicale · Imposta le opzioni di riproduzione della musica · Cambia le impostazioni per le liste audio[CR]Imposta invio canzone · Imposta le opzioni per il karaoke"

msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI DI SISTEMA[/B][CR][CR]Imposta e calibra il video · Configura l'uscita audio · Imposta i controlli remoti[CR]Imposta le opzioni di risparmio energetico · Abilita il debug · Imposta il master lock"

msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv[CR]Modify add-on settings"
msgstr "[B]CONFIGURA ADD-ON[/B][CR][CR]Gestisci i tuoi Add-on installati · Sfoglia e installa Add-on da kodi.tv[CR]Modifica impostazioni Add-on"

msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI TV[/B][CR][CR]Cambia impostazioni schermo intero · Gestisci impostazioni dati EPG"

msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]CONFIGURA IMPOSTAZIONI DI RETE[/B][CR][CR]Imposta il controllo di Kodi via UPnP e HTTP · Configura la condivisione dei file[CR]Abilita Zeroconf · Configura AirPlay"

msgctxt "#31411"
msgid "First run help..."
msgstr "Aiuto primo avvio...."

msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Sottotitolo locale disponibile"

msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "Login"

msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Scegli il tuo profilo utente Kodi[CR]per fare login e continuare"

msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "Mostra o nascondi la schermata di login all'avvio."

msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Seleziona il profilo che sarà usato all'avvio quando la schermata di login è disabilitata."

msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled time"
msgstr "Ora programmata"

msgctxt "#31502"
msgid "TV"
msgstr "TV"

msgctxt "#31503"
msgid "Add group"
msgstr "Aggiungi gruppo"

msgctxt "#31504"
msgid "Rename group"
msgstr "Rinomina gruppo"

msgctxt "#31505"
msgid "Delete group"
msgstr "Cancella gruppo"

msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Gruppi[CR]disponibili"

msgctxt "#31509"
msgid "Channel group"
msgstr "Gruppo Canali"

msgctxt "#31510"
msgid "Timer set"
msgstr "Timer impostato"

msgctxt "#31511"
msgid "Channel options"
msgstr "Opzioni Canali"

msgctxt "#31902"
msgid "Hourly forecast"
msgstr "Previsioni orarie"

msgctxt "#31903"
msgid "Weekend forecast"
msgstr "Previsioni per il weekend"

msgctxt "#31904"
msgid "Daily forecast"
msgstr "Previsioni giornaliere"

msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Previsioni"

msgctxt "#31908"
msgid "Chance of precipitation"
msgstr "Possibilità di precipitazioni"

msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Recupero informazioni previsioni..."

msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "Mappe"

msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "METEO"

msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "IMMAGINI"

msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "TV"

msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "VIDEO"

msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "FILM"

msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "SERIE TV"

msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "MUSICA"

msgctxt "#31957"
msgid "PROGRAMS"
msgstr "PROGRAMMI"

msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "RIPRODUCI DISCO"

msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEMA"

msgctxt "#31960"
msgid "RADIO"
msgstr "RADIO"