aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/resource.language.be_by/strings.po
blob: 5f9815b6b77bddda9d47bed98dd6261a08b1614c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Belarusian (Belarus) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/be_BY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be_BY\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "Ідзе праца..."

msgctxt "#31006"
msgid "View options"
msgstr "Налады выгляду"

msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "Увесь экран"

msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "Музыка - Файлы"

msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "Playing"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"

msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "складнікаў"

msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "Месца"

msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "Fanart"

msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "Зьвесткі"

msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "ПРАЙГРАЕЦЦА"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "ПРЫПЫНЕНА"

msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "FAST FORWARD"

msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "REWIND"

msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "SEEKING"

msgctxt "#31049"
msgid "End time"
msgstr "End time"

msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Наўпростае сартаваньне"

msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "Адваротнае сартаваньне"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "Open playlist"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "Save playlist"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "Close playlist"

msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "System music files"

msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "Current playlist"

msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "This file is stacked, select the part you want to play from."

msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "Home screen options"

msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "Background"

msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscellaneous options"

msgctxt "#31109"
msgid "Enable custom background"
msgstr "Enable custom background"

msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "Background path:"

msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"

msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Options"

msgctxt "#31126"
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
msgstr "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"

msgctxt "#31127"
msgid "TvTunes"
msgstr "TvTunes"

msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrics"

msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "Music OSD"

msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "Video OSD"

msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcuts"

msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "Found"

msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "Зьвесткі ад"

msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "Aired"

msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "Created"

msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"

msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"

msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "Rewind"

msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "Movie menu"

msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключаны"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "Перадвызначана"

msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Падобны на Arial"

msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВОНКАВАГА ВЫГЛЯДУ[/B][CR][CR]Зьмяніць аздабленьне · Наставіць мову й рэгіён · Зьмяніць налады сьпісу файлаў[CR]Наставіць ахоўнік экрану"

msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ ВІДЭА[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай відэа · Наставіць налады прайграваньня відэа · Зьмяніць налады сьпісу відэа[CR]Наставіць шрыфт субтытраў"

msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ МУЗЫКІ[/B][CR][CR]Кіраваць бібліятэкай музыкі · Наставіць налады прайграваньня музыкі · Зьмяніць налады сьпісу музыкі[CR]Наладзіць перадачу музыкі · Наставіць налады караоке"

msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЫСТЭМЫ[/B][CR][CR]Наладзіць і калібраваць адлюстраваньне · Наставіць аўдыё вывад · Наладзіць адлеглае кіраваньне[CR]Наставіць захоўваньне энэргіі · Дазволіць дэбаг · Наставіць агульны замок"

msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]ЗЬМЯНІЦЬ НАЛАДЫ СЭРВІСАЎ[/B][CR][CR]Наставіць кіраваньне Kodi праз UPnP ды HTTP · Наладзіць даступнасьць файлаў[CR]Дазволіць Zeroconf · Наставіць AirPlay"

msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "Даступныя лакальныя субтытры"

msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "Login"

msgctxt "#31502"
msgid "TV"
msgstr "ТВ"

msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Available[CR]Groups"

msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "Прагноз"

msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "Атрымоўваем прагноз..."

msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "Maps"

msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "WEATHER"

msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "PICTURES"

msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "ТВ"

msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "VIDEOS"

msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "MOVIES"

msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "TV SHOWS"

msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "MUSIC"

msgctxt "#31957"
msgid "PROGRAMS"
msgstr "PROGRAMS"

msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "PLAY DISC"

msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"