blob: b0497e973d0a9ae6c7b039e915e04eb5dd531f6f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
|
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Change Your"
msgstr "שינוי"
msgctxt "#31003"
msgid "Power Options"
msgstr "אפשרויות חשמל"
msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "עסוק..."
msgctxt "#31005"
msgid "Hide Information"
msgstr "הסתרת פרטים"
msgctxt "#31006"
msgid "View Options"
msgstr "אפשרויות תצוגה"
msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "מסך מלא"
msgctxt "#31009"
msgid "Total Duration"
msgstr "אורך כולל"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "מוזיקה - קבצים"
msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "מנגן"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "עמוד"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "פריטים"
msgctxt "#31026"
msgid "Misc Options"
msgstr "אפשרויות שונות"
msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
msgctxt "#31028"
msgid "Poster Wrap"
msgstr "רצועת פוסטרים"
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "פאנארט"
msgctxt "#31031"
msgid "Pic Thumbs"
msgstr "תמונות ממוזערות"
msgctxt "#31032"
msgid "Image Wrap"
msgstr "רצועת תמונות"
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "פרטים"
msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
msgstr "מנגן כעת"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "מנגן"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "מושהה"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "הרצה קדימה"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "הרצה אחורה"
msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "מעביר"
msgctxt "#31048"
msgid "Visualisation Presets"
msgstr "קביעוני חיזוי"
msgctxt "#31049"
msgid "End Time"
msgstr "זמן סיום"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "סדר מיון: עולה"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "סדר מיון: יורד"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "פתיחת רשימת ניגון"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "שמירת רשימת ניגון"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "סגירת רשימת ניגון"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "קבצי מוזיקת מערכת"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "רשימת ניגון נוכחית"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "קובץ זה שייך לערימה. יש לבחור חלק ממנו יתחיל הניגון."
msgctxt "#31061"
msgid "Current Selected"
msgstr "כרגע מסומנים"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "אפשרויות מסך הבית"
msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "רקע"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slide show"
msgstr "הצג \"מושהה\" במצגת תמונות"
msgctxt "#31104"
msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]"
msgstr "נגן קדימונים בחלון [COLOR=grey3](דיאלוג פרטי וידאו בלבד)[/COLOR]"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "אפשרויות שונות"
msgctxt "#31107"
msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
msgstr "הסתר סימון \"נצפה\" משמות קבצי וידאו [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
msgctxt "#31108"
msgid "Hide Main Menu Buttons"
msgstr "הסתר כפתורי תפריט ראשי"
msgctxt "#31109"
msgid "Enable Custom Background"
msgstr "אפשר רקע מותאם אישית"
msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "נתיב תמונת רקע:"
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"
msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgctxt "#31116"
msgid "Show Recently added Albums"
msgstr "הצג אלבומים שנוספו לאחרונה"
msgctxt "#31117"
msgid "Show Recently added Videos"
msgstr "הצג וידאו שנוסף לאחרונה"
msgctxt "#31118"
msgid "Home Page Programs Sub-menu"
msgstr "תת תפריט תוכנות במסך הבית"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide Background Fanart"
msgstr "נטרל הצגת פאנארט כרקע"
msgctxt "#31124"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Video"
msgstr "הצג וידאו \"מנגן כעת\" כרקע"
msgctxt "#31125"
msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation"
msgstr "הצג חיזוי \"מנגן כעת\" כרקע"
msgctxt "#31126"
msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
msgstr "נגן נעימת סדרה בספריית הוידאו (הרחבת TvTunes)"
msgctxt "#31127"
msgid "TvTunes"
msgstr "TvTunes"
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "מילות שיר"
msgctxt "#31129"
msgid "Hide Fanart in full screen visualisation"
msgstr "הסתר פאנארט כאשר חיזוי מוצג במסך מלא"
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics Add-on"
msgstr "הרחבת מילות שירים"
msgctxt "#31134"
msgid "Home Page Videos Sub-menu"
msgstr "תת תפריט וידאו במסך הבית"
msgctxt "#31135"
msgid "Home Page Music Sub-menu"
msgstr "תת תפריט מוסיקה במסך הבית"
msgctxt "#31136"
msgid "Home Page Pictures Sub-menu"
msgstr "תת תפריט תמונות במסך הבית"
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "מוזיקה - תפריט צף (OSD)"
msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "וידאו - תפריט צף (OSD)"
msgctxt "#31142"
msgid "Settings level"
msgstr "רמת הגדרות"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "קיצורי דרך"
msgctxt "#31203"
msgid "Choose Your Song"
msgstr "בחירת השיר"
msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics Source"
msgstr "מקור מילות שיר"
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "נמצא"
msgctxt "#31207"
msgid "Find More Items"
msgstr "מציאת פריטים נוספים"
msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming Episodes"
msgstr "הפרקים הקרובים"
msgctxt "#31300"
msgid "Current Temp"
msgstr "טמפ' נוכחית"
msgctxt "#31301"
msgid "Last Updated"
msgstr "עודכן לאחרונה"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "ספק מידע"
msgctxt "#31307"
msgid "Hide Fanart"
msgstr "הסתרת פאנארט"
msgctxt "#31308"
msgid "Movie Details"
msgstr "פרטי סרט"
msgctxt "#31309"
msgid "Memory Used:"
msgstr "זכרון בשימוש:"
msgctxt "#31310"
msgid "Track Number"
msgstr "מספר רצועה"
msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "תמונת פאנארט[CR][CR]לא זמינה[CR][CR]יש ללחוץ לבחירה בתמונה"
msgctxt "#31312"
msgid "Current Scraper"
msgstr "סקרייפר נוכחי"
msgctxt "#31313"
msgid "Choose a Scraper"
msgstr "בחירת סקרייפר"
msgctxt "#31314"
msgid "Content Scanning Options"
msgstr "הגדרות סריקת תוכן"
msgctxt "#31317"
msgid "Set Fanart Path"
msgstr "קביעת נתיב פאנארט"
msgctxt "#31319"
msgid "Selected Profile"
msgstr "משתמש נבחר"
msgctxt "#31320"
msgid "Last Logged In"
msgstr "חובר לאחרונה"
msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke Song Selector"
msgstr "בוחר שיר קריוקי"
msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "שודר"
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist Options"
msgstr "אפשרויות רשימת ניגון"
msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "אבחנה"
msgctxt "#31328"
msgid "Recently Added"
msgstr "נוסף לאחרונה"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]התזמון נקבע![/B] [COLOR=grey2] - כיבוי מערכת אוטומטי בעוד[/COLOR]"
msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer"
msgstr "יש ללחוץ הכפתור ע\"מ לנגן[CR][CR]את הקדימון"
msgctxt "#31331"
msgid "Album Details"
msgstr "פרטי אלבום"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "השהיה"
msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"
msgctxt "#31353"
msgid "Fast Forward"
msgstr "הרצה קדימה"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "הרצה אחורה"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "תפריט סרט"
msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "הורדת כתוביות"
msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "צפיה כ־2D"
msgctxt "#31361"
msgid "Change mode"
msgstr "שינוי מצב"
msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "פעיל"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "ברירת מחדל של המעטפת"
msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no Caps"
msgstr "ברירת מחדל של המעטפת ללא רישיות"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "מבוסס Arial"
msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]שינוי הגדרות מראה[/B][CR][CR]החלפת מעטפת · בחירת שפה ואזור זמן · שינוי אפשרויות תצוגת קבצים[CR]הגדרת שומר מסך"
msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]שינוי הגדרות וידאו[/B][CR][CR]ניהול ספריית הווידאו · קביעת העדפות ניגון וידאו · שינוי אפשרויות תצוגת קבצי וידאו[CR]הגדרת גופן כתוביות"
msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]שינוי הגדרות מוסיקה[/B][CR][CR]ניהול ספריית המוסיקה · קביעת העדפות ניגון מוזיקה · שינוי אפשרויות תצוגת קבצי מוסיקה[CR]הגדרת אפשרויות קריוקי"
msgctxt "#31403"
msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
msgstr "[B]שינוי הגדרות תמונות[/B][CR][CR]הגדרת אפשרויות תצוגת קבצי תמונה · הגדרת אפשרויות מצגת תמונה"
msgctxt "#31404"
msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information"
msgstr "[B]שינוי הגדרות מזג אוויר[/B][CR][CR]בחירת עד שלוש ערים עבורן תוצג תחזית מזג אוויר"
msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]שינוי הגדרות מערכת[/B][CR][CR]הגדרת וכיול התקני תצוגה · הגדרת התקן פלט שמע · הגדרת שלט רחוק[CR]קביעת העדפות חיסכון בחשמל · הפעלת יומן רישום מורחב · הגדרת קוד נעילה ראשי"
msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings"
msgstr "[B]הגדרת הרחבות[/B][CR][CR]ניהול הרחבות מותקנות · עיון בהרחבות מ־kodi.tv והתקנתן[CR]שינוי הגדרות הרחבה"
msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "[B]שינוי הגדרות טלוויזיה[/B][CR][CR]שינוי המידע המוצג במסך מלא · ניהול הגדרות נתוני לוח השידורים"
msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]שינוי הגדרות שירותים[/B][CR][CR]הגדרות שליטה על Kodi דרך UPnP ו־HTTP · הגדרות שיתוף קבצים[CR]הפעלת Zeroconf · הגדרות AirPlay"
msgctxt "#31411"
msgid "First run help...."
msgstr "סיוע היכרות...."
msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again."
msgstr "לשונית זו מציינת שיש תפריט נוסף לצד חלון זה המכיל הגדרות נוספות עבור מדור זה. לשם גישה לתפריט, יש לנווט שמאלה בעזרת השלט או המקלדת או הצבת סמן העכבר מעל הלשונית . [CR][CR] יש ללחוץ על \"אישור\" לשם סגירת דיאלוג זה. הודעה זו לא תוצג שנית."
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "כתובית מקומית זמינה"
msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
msgstr "יש לבחור חשבון משתמש Kodi[CR]להתחברות והמשך"
msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "הצג או הסתר מסך כניסה בעת ההפעלה."
msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "יש לבחור משתמש שיחובר כברירת מחדל בעת ההפעלה כאשר מסך כניסה מנוטרל."
msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled Time"
msgstr "זמן מתוכנן"
msgctxt "#31502"
msgid "Live TV"
msgstr "טלוויזיה חיה"
msgctxt "#31503"
msgid "Add Group"
msgstr "הוספת קבוצה"
msgctxt "#31504"
msgid "Rename Group"
msgstr "שינוי שם קבוצה"
msgctxt "#31505"
msgid "Delete Group"
msgstr "מחיקת קבוצה"
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "קבוצות[CR]זמינות"
msgctxt "#31509"
msgid "Channel Group"
msgstr "קבוצת ערוצים"
msgctxt "#31510"
msgid "Timer Set"
msgstr "תזמון נקבע"
msgctxt "#31511"
msgid "Channel Options"
msgstr "אפשרויות ערוץ"
msgctxt "#31901"
msgid "36 Hour Forecast"
msgstr "תחזית ל־36 שעות"
msgctxt "#31902"
msgid "Hourly Forecast"
msgstr "תחזית לפי שעה"
msgctxt "#31903"
msgid "Weekend Forecast"
msgstr "תחזית לסופ\"ש"
msgctxt "#31904"
msgid "Daily Forecast"
msgstr "תחזית יומית"
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "תחזית"
msgctxt "#31908"
msgid "Chance of Precipitation"
msgstr "סיכוי למשקעים"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "משיג פרטי תחזית..."
msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "מפות"
msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "מזג אוויר"
msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "תמונות"
msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "טלוויזיה"
msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "וידאו"
msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "סרטים"
msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "סדרות"
msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "מוזיקה"
msgctxt "#31957"
msgid "PROGRAMS"
msgstr "תוכנות"
msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "נגן דיסק"
msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "מערכת"
msgctxt "#31960"
msgid "RADIO"
msgstr "רדיו"
|