# XBMC Media Center language file # Addon Name: Weather Underground # Addon id: weather.wunderground # Addon Provider: Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" msgctxt "#32101" msgid "Location setup" msgstr "Подесување на локација" msgctxt "#32102" msgid "Advanced options" msgstr "Напредни опции" msgctxt "#32111" msgid "Location 1" msgstr "Локација 1" msgctxt "#32112" msgid "Location 2" msgstr "Локација 2" msgctxt "#32113" msgid "Location 3" msgstr "Локација 3" msgctxt "#32114" msgid "Location 1 display name" msgstr "Име на Локација 1" msgctxt "#32115" msgid "Location 2 display name" msgstr "Име на Локација 2" msgctxt "#32116" msgid "Location 3 display name" msgstr "Име на Локација 3" msgctxt "#32117" msgid "Location 1 id" msgstr "ИД на Локација 1" msgctxt "#32118" msgid "Location 2 id" msgstr "ИД на Локација 2" msgctxt "#32119" msgid "Location 3 id" msgstr "ИД на Локација 3" msgctxt "#32120" msgid "Enable logging" msgstr "Овозможи логови" msgctxt "#32121" msgid "Weekend" msgstr "Викенд" msgctxt "#32122" msgid "Saturday/Sunday" msgstr "Сабота/Недела" msgctxt "#32123" msgid "Friday/Saturday" msgstr "Петок/Сабота" msgctxt "#32124" msgid "Thursday/Friday" msgstr "Четврток/Петок" msgctxt "#32125" msgid "Map zoom level" msgstr "Ниво на зум на мапа" msgctxt "#32126" msgid "Animated map" msgstr "Анимирана мапа" msgctxt "#32501" msgid "New Moon" msgstr "Млад месец" msgctxt "#32502" msgid "Waxing Crescent" msgstr "Waxing Crescent" msgctxt "#32503" msgid "First Quarter" msgstr "Прв квартал" msgctxt "#32504" msgid "Waxing Gibbous" msgstr "Waxing Gibbous" msgctxt "#32505" msgid "Full Moon" msgstr "Полн месец" msgctxt "#32506" msgid "Waning Gibbous" msgstr "Waning Gibbous" msgctxt "#32507" msgid "Last Quarter" msgstr "Последен квартал" msgctxt "#32508" msgid "Waning Crescent" msgstr "Waning Crescent" msgctxt "#32510" msgid "Warning" msgstr "Предупредување" msgctxt "#32511" msgid "Watch" msgstr "Поглед" msgctxt "#32512" msgid "Advisory" msgstr "Совети" msgctxt "#32513" msgid "Statement" msgstr "Изјава" msgctxt "#32514" msgid "Outlook" msgstr "Аутлук" msgctxt "#32515" msgid "Forecast" msgstr "Прогноза" msgctxt "#32516" msgid "Synopsis" msgstr "Синопсис"