# XBMC Media Center language file # Addon Name: Weather Underground # Addon id: weather.wunderground # Addon Provider: Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#32101" msgid "Location setup" msgstr "Configuració de la ubicació" msgctxt "#32102" msgid "Advanced options" msgstr "Opcions avançades" msgctxt "#32111" msgid "Location 1" msgstr "Ubicació 1" msgctxt "#32112" msgid "Location 2" msgstr "Ubicació 2" msgctxt "#32113" msgid "Location 3" msgstr "Ubicació 3" msgctxt "#32114" msgid "Location 1 display name" msgstr "Nom a mostrar de la ubicació 1" msgctxt "#32115" msgid "Location 2 display name" msgstr "Nom a mostrar de la ubicació 2" msgctxt "#32116" msgid "Location 3 display name" msgstr "Nom a mostrar de la ubicació 3" msgctxt "#32117" msgid "Location 1 id" msgstr "Id de la ubicació 1" msgctxt "#32118" msgid "Location 2 id" msgstr "Id de la ubicació 2" msgctxt "#32119" msgid "Location 3 id" msgstr "Id de la ubicació 3" msgctxt "#32120" msgid "Enable logging" msgstr "Habilita el registre" msgctxt "#32121" msgid "Weekend" msgstr "Cap de setmana" msgctxt "#32122" msgid "Saturday/Sunday" msgstr "Dissabte/Diumenge" msgctxt "#32123" msgid "Friday/Saturday" msgstr "Divendres/Dissabte" msgctxt "#32124" msgid "Thursday/Friday" msgstr "Dijous/Divendres" msgctxt "#32125" msgid "Map zoom level" msgstr "Nivell de zoom del mapa" msgctxt "#32126" msgid "Animated map" msgstr "Mapa animat" msgctxt "#32501" msgid "New Moon" msgstr "Lluna nova" msgctxt "#32502" msgid "Waxing Crescent" msgstr "Lluna nova visible" msgctxt "#32503" msgid "First Quarter" msgstr "Quart creixent" msgctxt "#32504" msgid "Waxing Gibbous" msgstr "Lluna gibosa creixent" msgctxt "#32505" msgid "Full Moon" msgstr "Lluna plena" msgctxt "#32506" msgid "Waning Gibbous" msgstr "Lluna gibosa minvant" msgctxt "#32507" msgid "Last Quarter" msgstr "Quart minvant" msgctxt "#32508" msgid "Waning Crescent" msgstr "Lluna minvant" msgctxt "#32510" msgid "Warning" msgstr "Advertència" msgctxt "#32511" msgid "Watch" msgstr "Veure" msgctxt "#32512" msgid "Advisory" msgstr "Advertència" msgctxt "#32513" msgid "Statement" msgstr "Declaració" msgctxt "#32514" msgid "Outlook" msgstr "Outlook" msgctxt "#32515" msgid "Forecast" msgstr "Predicció" msgctxt "#32516" msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsi"