# Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary # Addon Provider: Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-22 14:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl_si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.7.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Estuary skin by phil65. (Kodi's default skin)" msgstr "" msgctxt "Addon Description" msgid "Estuary is the default skin for Kodi 17.0 and above. It attempts to be easy for first time Kodi users to understand and use." msgstr "" msgctxt "Addon Disclaimer" msgid "Estuary is the default skin for Kodi, removing it may cause issues" msgstr "" msgctxt "#31000" msgid "Now playing" msgstr "Trenutno predvajam" msgctxt "#31001" msgid "Search..." msgstr "Išči..." msgctxt "#31002" msgid "Show media fanart as background" msgstr "" msgctxt "#31003" msgid "Cinema mode" msgstr "Filmski način" msgctxt "#31004" msgid "Change mode" msgstr "Spremeni način" msgctxt "#31005" msgid "Watch as 2D" msgstr "Glej kot 2D" msgctxt "#31006" msgid "Random movies" msgstr "Naključni filmi" msgctxt "#31007" msgid "Unwatched movies" msgstr "Neogledani filmi" msgctxt "#31008" msgid "Enable category widgets" msgstr "" msgctxt "#31009" msgid "Download icons" msgstr "Prenesi ikone" msgctxt "#31010" msgid "In progress movies" msgstr "Filmi sredi predvajanja" msgctxt "#31011" msgid "Most played albums" msgstr "Največkrat predvajani albumi" msgctxt "#31012" msgid "Random albums" msgstr "Naključni albumi" msgctxt "#31013" msgid "Random artists" msgstr "Naključni izvajalci" msgctxt "#31014" msgid "Unplayed albums" msgstr "Nepredvajani albumi" #. home screen recordings widget: recent tv / radio recordings msgctxt "#31015" msgid "Recent recordings" msgstr "Nedavni posnetki" #. home screen channel widget: recently played tv channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal) msgctxt "#31016" msgid "Recently played channels" msgstr "Nedavno predvajani kanali" msgctxt "#31017" msgid "Rated" msgstr "" #. home screen channel widget: recently played radio channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal) msgctxt "#31018" msgid "Recently played channels" msgstr "Nedavno predvajani kanali" msgctxt "#31019" msgid "Forecast" msgstr "Napoved" msgctxt "#31020" msgid "Actions" msgstr "Dejanja" msgctxt "#31021" msgid "Misc options" msgstr "Razne možnosti" msgctxt "#31022" msgid "Sort by" msgstr "" msgctxt "#31023" msgid "Viewtype" msgstr "" msgctxt "#31024" msgid "Choose rating to display for media items" msgstr "" msgctxt "#31025" msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu." msgstr "" msgctxt "#31026" msgid "Timeshift" msgstr "Časovni zamik" msgctxt "#31027" msgid "Next aired" msgstr "" msgctxt "#31028" msgid "Show fanart" msgstr "" msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Zadnja prijava" msgctxt "#31030" msgid "System memory usage" msgstr "" msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "" msgctxt "#31032" msgid "Order" msgstr "" msgctxt "#31033" msgid "Your rating" msgstr "" msgctxt "#31034" msgid "Extended info" msgstr "" msgctxt "#31035" msgid "Pages" msgstr "" msgctxt "#31036" msgid "items" msgstr "" msgctxt "#31037" msgid "Selected track" msgstr "" msgctxt "#31038" msgid "Rewind" msgstr "Nazaj" msgctxt "#31039" msgid "Fast forward" msgstr "Hitro naprej" # empty string with id 31040 msgctxt "#31041" msgid "Camera manufacturer" msgstr "" msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" msgstr "Možnosti seznama predvajanja" msgctxt "#31043" msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules." msgstr "" msgctxt "#31044" msgid "Add group" msgstr "Dodaj skupino" msgctxt "#31045" msgid "Rename group" msgstr "Preimenuj skupino" msgctxt "#31046" msgid "Delete group" msgstr "Izbriši skupino" # empty string with id 31047 msgctxt "#31048" msgid "Available" msgstr "" # empty strings from id 31049 to 31051 msgctxt "#31052" msgid "filtered" msgstr "" msgctxt "#31053" msgid "Arial based" msgstr "Arial" msgctxt "#31054" msgid "Press [B]Left[/B] to step back, or [B]Right[/B] to step forward" msgstr "" msgctxt "#31055" msgid "Press [B]Right[/B] to frame advance" msgstr "" msgctxt "#31056" msgid "Go to playlist" msgstr "" msgctxt "#31057" msgid "Show login screen on startup" msgstr "" msgctxt "#31058" msgid "Automatic Login on startup" msgstr "" msgctxt "#31059" msgid "Select + X" msgstr "" msgctxt "#31060" msgid "Select + Start" msgstr "" msgctxt "#31061" msgid "Main menu items" msgstr "" msgctxt "#31062" msgid "Choose weather fanart pack" msgstr "" msgctxt "#31063" msgid "Sections" msgstr "" # empty string with id 31064 msgctxt "#31065" msgid "Video playlist" msgstr "" msgctxt "#31066" msgid "Music playlist" msgstr "Seznam predvajanja glasbe" msgctxt "#31067" msgid "Event log" msgstr "Zapisnik dogodkov" msgctxt "#31068" msgid "Choose presets" msgstr "Izberite prednastavitve" msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" msgstr "Zadnja posodobitev" # empty string with id 31070 msgctxt "#31071" msgid "by" msgstr "" msgctxt "#31072" msgid "Power Options" msgstr "Zapusti" msgctxt "#31073" msgid "Total length" msgstr "" msgctxt "#31074" msgid "Total duration" msgstr "Celotno trajanje" msgctxt "#31075" msgid "Movie sets" msgstr "" msgctxt "#31079" msgid "Cast not available" msgstr "Zasedba ni na voljo" msgctxt "#31080" msgid "Ends at" msgstr "" msgctxt "#31082" msgid "Lyrics add-on" msgstr "Dodatek besedil pesmi" msgctxt "#31083" msgid "Lyrics add-on settings" msgstr "Nastavitve dodatka za besedila pesmi" msgctxt "#31084" msgid "Visualisation settings" msgstr "Nastavitve vizualizacije" msgctxt "#31089" msgid "Available groups" msgstr "Skupine na voljo" # empty strings from id 31090 to 31091 msgctxt "#31092" msgid "Video menu" msgstr "" msgctxt "#31093" msgid "Show weather info in top bar" msgstr "" # empty string with id 31094 msgctxt "#31095" msgid "Use slide animations" msgstr "" msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" msgstr "Na voljo so krajevni podnapisi" msgctxt "#31097" msgid "Channel options" msgstr "Možnosti programa" msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Izberite svoj Kodi uporabniški profil[CR]za prijavo in nadaljevanje" #. viewtype name msgctxt "#31099" msgid "IconWall" msgstr "" #. viewtype name msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Shift" #. viewtype name msgctxt "#31101" msgid "InfoWall" msgstr "" #. viewtype name msgctxt "#31102" msgid "Wall" msgstr "" msgctxt "#31103" msgid "Enter text here..." msgstr "" msgctxt "#31104" msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library." msgstr "" msgctxt "#31105" msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries." msgstr "" msgctxt "#31106" msgid "Teletext" msgstr "Teletekst" #. viewtype name msgctxt "#31107" msgid "WideList" msgstr "" # empty strings from id 31108 to 31109 msgctxt "#31110" msgid "Enter files section" msgstr "" msgctxt "#31111" msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository." msgstr "" msgctxt "#31112" msgid "Toggle audio stream" msgstr "" msgctxt "#31113" msgid "Search local library" msgstr "" msgctxt "#31114" msgid "Search YouTube" msgstr "" msgctxt "#31115" msgid "Toggle subtitle" msgstr "" msgctxt "#31116" msgid "Remove this main menu item" msgstr "" msgctxt "#31117" msgid "Edit nodes" msgstr "" msgctxt "#31118" msgid "Enter add-on browser" msgstr "Vnesi brskalnik dodatkov" msgctxt "#31119" msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience." msgstr "" msgctxt "#31120" msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location." msgstr "" msgctxt "#31121" msgid "Set weather provider" msgstr "" msgctxt "#31122" msgid "Unwatched TV Shows" msgstr "" msgctxt "#31123" msgid "Same director" msgstr "" # empty string with id 31124 msgctxt "#31125" msgid "Press up for actor info" msgstr "" msgctxt "#31126" msgid "Press OK to read plot" msgstr "" msgctxt "#31127" msgid "Show icons" msgstr "" msgctxt "#31128" msgid "Contributors" msgstr "" msgctxt "#31129" msgid "General settings applying to all areas of the skin." msgstr "" msgctxt "#31130" msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings." msgstr "" msgctxt "#31131" msgid "Choose skin fanart pack" msgstr "" msgctxt "#31132" msgid "Select Program" msgstr "" msgctxt "#31133" msgid "Select Resolution" msgstr "" msgctxt "#31134" msgid "Remaining" msgstr "" msgctxt "#31135" msgid "Binary" msgstr "" msgctxt "#31136" msgid "Click here to see latest changes..." msgstr "" msgctxt "#31137" msgid "PVR info" msgstr "" msgctxt "#31138" msgid "Player process info" msgstr "" msgctxt "#31139" msgid "Video decoder" msgstr "" msgctxt "#31140" msgid "Pixel format" msgstr "" msgctxt "#31141" msgid "Changes for version" msgstr "" msgctxt "#31142" msgid "Play speed" msgstr "" msgctxt "#31143" msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more." msgstr "" msgctxt "#31144" msgid "Enter add-on browser" msgstr "Vnesite brskalnik dodatkov" msgctxt "#31145" msgid "Search add-ons" msgstr "Išči dodatke" msgctxt "#31146" msgid "In cinemas" msgstr "" msgctxt "#31147" msgid "In cinemas soon" msgstr "" msgctxt "#31148" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" msgctxt "#31149" msgid "Select genre fanart pack" msgstr "" msgctxt "#31150" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "#31151" msgid "Unwatched music videos" msgstr "Neogledani videospoti" msgctxt "#31152" msgid "Random music videos" msgstr "Naključni videospoti" msgctxt "#31153" msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community." msgstr "" msgctxt "#31154" msgid "Press OK to switch between locations" msgstr "" msgctxt "#31155" msgid "No bookmarks created yet." msgstr "" msgctxt "#31156" msgid "Choose background pattern" msgstr "" msgctxt "#31157" msgid "Edit categories" msgstr "Uredi kategorije" msgctxt "#31158" msgid "Touch mode" msgstr "" msgctxt "#31159" msgid "Artwork" msgstr "" msgctxt "#31160" msgid "Show media flags" msgstr "" msgctxt "#31161" msgid "Numeric pad" msgstr "Številčnica" msgctxt "#31162" msgid "Play your personal games or download one of the many game add-ons from the official repository." msgstr "" msgctxt "#31163" msgid "Show Fanart background" msgstr "" #. Choose profile identifier msgctxt "#31164" msgid "Choose kind of profile identification" msgstr "" #. Label for the kind of profile identification msgctxt "#31165" msgid "Profile name" msgstr "Ime profila" #. Label for the kind of profile identification msgctxt "#31166" msgid "Profile avatar" msgstr "" #. Label of a setting msgctxt "#31167" msgid "Animate background" msgstr "" #. Label of a setting msgctxt "#31168" msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos" msgstr "" #. Description label for skin settings area msgctxt "#31169" msgid "Artwork related settings." msgstr ""