# Kodi Media Center language file # Addon Name: Estuary # Addon id: skin.estuary # Addon Provider: phil65, Piers msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/fr_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgctxt "#31000" msgid "Now playing" msgstr "Lecture en cours" msgctxt "#31003" msgid "Cinema mode" msgstr "Mode cinéma" msgctxt "#31004" msgid "Change mode" msgstr "Changer de mode" msgctxt "#31005" msgid "Watch as 2D" msgstr "Regarder en 2D" msgctxt "#31006" msgid "Random movies" msgstr "Films aléatoires" msgctxt "#31007" msgid "Unwatched movies" msgstr "Films non visionés" msgctxt "#31009" msgid "Download icons" msgstr "Télécharger des icônes" msgctxt "#31010" msgid "In progress movies" msgstr "Films en cours" msgctxt "#31011" msgid "Most played albums" msgstr "Albums les plus joués" msgctxt "#31012" msgid "Random albums" msgstr "Albums aléatoires" msgctxt "#31013" msgid "Random artists" msgstr "Artistes aléatoires" msgctxt "#31015" msgid "Recent recordings" msgstr "Enregistrements récents" msgctxt "#31019" msgid "Forecast" msgstr "Prévisions" msgctxt "#31020" msgid "Actions" msgstr "Actions" msgctxt "#31021" msgid "Misc options" msgstr "Options diverses" msgctxt "#31022" msgid "Sort by" msgstr "Trier par" msgctxt "#31024" msgid "Next tracks" msgstr "Prochaines pistes" msgctxt "#31026" msgid "Go to albums" msgstr "Aller aux albums" msgctxt "#31027" msgid "Go to songs" msgstr "Aller aux chansons" msgctxt "#31029" msgid "Last logged in" msgstr "Dernière connexion" msgctxt "#31030" msgid "Memory used" msgstr "Mémoire utilisée" msgctxt "#31031" msgid "Version info" msgstr "Information de version" msgctxt "#31032" msgid "Order" msgstr "Trier" msgctxt "#31033" msgid "Your rating" msgstr "Votre évaluation" msgctxt "#31034" msgid "Extended info" msgstr "Information supplémentaire" msgctxt "#31035" msgid "Pages" msgstr "Pages" msgctxt "#31036" msgid "items" msgstr "éléments" msgctxt "#31038" msgid "Rewind" msgstr "Retour rapide" msgctxt "#31039" msgid "Fast forward" msgstr "Avance rapide" msgctxt "#31040" msgid "Cancel update" msgstr "Annuler la mise à jour" msgctxt "#31042" msgid "Playlist options" msgstr "Options de liste de lecture" msgctxt "#31044" msgid "Add group" msgstr "Ajouter un groupe" msgctxt "#31045" msgid "Rename group" msgstr "Renommer le groupe" msgctxt "#31046" msgid "Delete group" msgstr "Supprimer le groupe" msgctxt "#31047" msgid "Read more..." msgstr "Lire plus..." msgctxt "#31048" msgid "Available" msgstr "Disponible" msgctxt "#31053" msgid "Arial based" msgstr "Basé sur Arial" msgctxt "#31056" msgid "Go to playlist" msgstr "Aller à la liste de lecture" msgctxt "#31059" msgid "Updates available" msgstr "Mises à jour disponibles" msgctxt "#31060" msgid "minutes" msgstr "minutes" msgctxt "#31063" msgid "Sections" msgstr "Sections" msgctxt "#31064" msgid "unwatched" msgstr "non vues" msgctxt "#31065" msgid "Video playlist" msgstr "Liste de lecture vidéo" msgctxt "#31066" msgid "Music playlist" msgstr "Liste de lecture musicale" msgctxt "#31067" msgid "Event log" msgstr "Journal des événements" msgctxt "#31069" msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" msgctxt "#31072" msgid "Power Options" msgstr "Options d'alimentation" msgctxt "#31073" msgid "Titles" msgstr "Titres" msgctxt "#31074" msgid "Library root" msgstr "Racine de la médiathèque" msgctxt "#31075" msgid "Movie sets" msgstr "Sagas" msgctxt "#31080" msgid "Ends at" msgstr "Termine à " msgctxt "#31081" msgid "Album info" msgstr "Informations de l'album" msgctxt "#31082" msgid "Lyrics add-on" msgstr "Addiciel de paroles" msgctxt "#31085" msgid "Channel Group" msgstr "Groupe de chaînes" msgctxt "#31086" msgid "Metadata" msgstr "Métadata" msgctxt "#31088" msgid "Content scanning options" msgstr "Options de balayage du contenu" msgctxt "#31089" msgid "Available groups" msgstr "Groupes proposés" msgctxt "#31090" msgid "Search trailer" msgstr "Chercher la bande-annonce" msgctxt "#31091" msgid "Download subtitles" msgstr "Télécharger les sous-titres" msgctxt "#31092" msgid "Video menu" msgstr "Menu vidéo" msgctxt "#31096" msgid "Local subtitle available" msgstr "Sous-titres locaux disponibles" msgctxt "#31097" msgid "Channel options" msgstr "Options des chaînes" msgctxt "#31098" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgstr "Choisissez votre profil d'utilisateur Kodi[CR]pour vous connecter et continuer" msgctxt "#31100" msgid "Shift" msgstr "Maj." msgctxt "#31106" msgid "Teletext" msgstr "télétexte" msgctxt "#31127" msgid "Show icons" msgstr "Afficher les icônes"