# Kodi Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "A processar..." msgctxt "#31006" msgid "View options" msgstr "Opções da vista" msgctxt "#31008" msgid "Full screen" msgstr "Ecrã cheio" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Música - Ficheiros" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "A reproduzir" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Página" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Itens" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Localização" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Informações" msgctxt "#31039" msgid "Actions" msgstr "Ações" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "A REPRODUZIR" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "EM PAUSA" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "AVANÇAR" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "RETROCEDER " msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "A PROCURAR" msgctxt "#31049" msgid "End time" msgstr "Hora de fim" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Orientar: Ascendente" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Orientar: Descendente" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Abrir Lista Reprodução" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Guardar Lista Reprodução" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Fechar Lista Reprodução" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Ficheiros de música do sistema" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Lista de Reprodução Actual" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Este ficheiro está dividido por partes. Escolha a parte que pretende reproduzir." msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Opções do ecrã inicial" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Fundo de ecrã" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opções variadas" msgctxt "#31109" msgid "Enable custom background" msgstr "Activar fundo personalizado" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Caminho do fundo de ecrã:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Opções" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" msgstr "Tocar música de genérico na biblioteca de vídeo (Add-on TvTunes)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Letras" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Controlos de música" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "Controlos de vídeo" msgctxt "#31142" msgid "Settings level" msgstr "Nível das definições" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Encontrado" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Fornecedor de dados" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "Imagem de Fanart[CR][CR]Indisponível[CR][CR] Clique no botão para seleccionar" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Transmitido a" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Criado a" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Resolução" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]Temporizador activado![/B] [COLOR=grey2] - Sistema vai desligar-se em[/COLOR]" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pausar" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Parar" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Retroceder" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Menu do filme" msgctxt "#31360" msgid "Watch as 2D" msgstr "Ver em 2D" msgctxt "#31361" msgid "Change mode" msgstr "Modo de alteração" msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "Activado" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Predefinição do tema" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Baseada em Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]CONFIGURAR DEFINIÇÕES DE APARÊNCIA[/B][CR][CR]Mudar de tema · Definir o idioma e a região · Opções de listagem de ficheiros[CR]Definir um protector de ecrã" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]CONFIGURAR DEFINIÇÕES DE VÍDEO[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Vídeo · Opções de reprodução de vídeo · Opções de listagem de vídeo[CR]Definir tipo de letra das legendas" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]CONFIGURAR DEFINIÇÕES DE MÚSICA[/B][CR][CR]Gerir Biblioteca de Música · Opções de reprodução · Opções de listagem[CR]Definir envio de músicas · Opções de karaoke" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]CONFIGURAR DEFINIÇÕES DO SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar e calibrar ecrãs · Configurar saída de áudio · Configurar controlo remoto[CR]Configurar poupança de energia · Activar depuração · Configurar bloqueio geral" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" msgstr "[B]CONFIGURAR DEFINIÇÕES DE TV[/B][CR][CR]Definir informação em ecrã cheio · Gerir definições de dados do EPG" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]CONFIGURAR DEFINIÇÕES DE SERVIÇOS[/B][CR][CR]Configurar controlo do Kodi via UPnP e HTTP · Configurar partilha de ficheiros[CR]Activar ZeroConf · Configurar AirPlay" msgctxt "#31413" msgid "Local subtitle available" msgstr "Legenda local disponível" msgctxt "#31420" msgid "Login" msgstr "Iniciar sessão" msgctxt "#31422" msgid "Show or hide the login screen at startup." msgstr "Mostrar ou ocultar o ecrã de início de sessão ao iniciar o Kodi" msgctxt "#31423" msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." msgstr "Seleccionar o perfil que será usado inicialmente quando o ecrã de início de sessão não é exibido" msgctxt "#31502" msgid "TV" msgstr "TELEVISÃO" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Grupos[CR] disponíveis" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Previsão" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "A receber previsões meteorológicas..." msgctxt "#31910" msgid "Maps" msgstr "Mapas" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "METEOROLOGIA" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "IMAGENS" msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "TELEVISÃO" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VÍDEOS" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "FILMES" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "SÉRIES TV" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MÚSICA" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "PROGRAMAS" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "INICIAR DISCO" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEMA" msgctxt "#31960" msgid "RADIO" msgstr "RÁDIO"