# Kodi Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_VE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Cambia tu" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "Opciones de apagado" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Cargando..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Ocultar información" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Ver opciones" msgctxt "#31008" msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" msgstr "Duración total" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Música - Archivos" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Página" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Items" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "Opciones misceláneas" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Ubicación" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" msgstr "Afiche" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "Miniaturas" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" msgstr "Imagen" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Información" msgctxt "#31039" msgid "Actions" msgstr "Acciones" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "REPRODUCIENDO" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "PAUSA" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "ADELANTAR" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "RETROCEDER" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "BUSCANDO" msgctxt "#31048" msgid "Visualisation Presets" msgstr "Ajustes de Visualización" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Orden: Ascendente" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Orden: Descendente" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Abrir lista de reproducción" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Archivos de música del sistema" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Lista de reproducción actual" msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" msgstr "Selección actual" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Opciones de pantalla inicial" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Fondo" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Mostrar \"Pausado\" en presentación de imágenes" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]" msgstr "Reproducir trailers en una ventana [COLOR=grey3](Unicamente Diálogo de Información de Video)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opciones misceláneas" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Ocultar botones del Menú Principal" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "Habilitar fondo customizado" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Ruta de archivos de fondo:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Opciones" msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" msgstr "Mostrar Albumes agregados recientemente" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Mostrar Videos agregados recientemente" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Sub-menu" msgstr "Sub menu de Programas en la Página Principal" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Ocultar fondo de Fanart" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" msgstr "Reproducir canciones del show de TV en la librería de video (TvTunes add-on)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Letras de canciones" msgctxt "#31129" msgid "Hide Fanart in full screen visualisation" msgstr "Ocultar \"Fanart\" en visualización en pantalla completa" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Add-on para letras de canciones" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Sub-menu" msgstr "Sub menu de Videos en la Página Principal" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Sub-menu" msgstr "Sub menu de Música en la Página Principal" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Sub-menu" msgstr "Sub menu de Imágenes en la Página Principal" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "OSD de Música" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "OSD de Video" msgctxt "#31142" msgid "Settings level" msgstr "Nivel de configuración" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Accesos directos" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Selecciona tu canción" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Origen de letras de canciones" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Encontrado" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "Buscar más" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" msgstr "Episodios por venir " msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Temperatura actual" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Ultima vez actualizado" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Proveedor de datos" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Ocultar Fanart" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "Detalles de la pélicula" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "Memoria usada:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "Número de canción" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "Imagen Fanart [CR][CR]No Disponible[CR][CR] Presiona el botón para seleccionar" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "\"Scraper\" actual" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "Seleccionar un \"Scraper\"" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Opciones de búsqueda de contenido" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "Seleccionar ruta de Fanart" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "Perfil seleccionado" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "Login más reciente" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Al aire" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "Opciones de lista de reproducción" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Creado" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Resolución" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "Agregado recientemente" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Presiona el botón para reproducir[CR][CR]Trailer de película" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "Detalles del disco" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pausa" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Detener" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "Adelantar" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Retroceder" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Menú de Película" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Descargas subtítulos" msgctxt "#31360" msgid "Watch as 2D" msgstr "Ver en 2D" msgctxt "#31361" msgid "Change mode" msgstr "Cambiar modo" msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Predeterminado del tema" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "Predeterminado del tema sin mayúsculas" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Basado en \"Arial\"" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "Ayuda inicial...." msgctxt "#31413" msgid "Local subtitle available" msgstr "Subtitulo local disponible" msgctxt "#31421" msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Selecciona tu perfil de usuario de Kodi[CR]para ingresar y continuar" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "TV en Vivo" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" msgstr "Agregar Grupo" msgctxt "#31504" msgid "Rename Group" msgstr "Cambiar nombre del Grupo" msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" msgstr "Eliminar Grupo" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Grupos[CR]Disponibles" msgctxt "#31509" msgid "Channel Group" msgstr "Grupo de Canales" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" msgstr "Opciones del Canal" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "Predicción de 36 horas" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "Predicción por hora" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Predicción semanal" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Predicción del clima" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Chance de precipitación" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Obteniendo información del clima" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "CLIMA" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "IMAGENES" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VIDEOS" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "PELICULAS" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "SHOWS DE TV" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MUSICA" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "PROGRAMAS" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "REPRODUCIR DISCO" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEMA"