# XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon version: 2.1.3 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Αλλαγή" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "Επιλογές Ενέργειας" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Απασχολημένο..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Απόκρυψη Πληροφοριών" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Επιλογές Προβολής" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" msgstr "Συνολική Διάρκεια" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Μουσική - Αρχεία" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Αναπαραγωγή" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Σελίδα" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "Διάφορες Επιλογές" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" msgstr "Αφίσες" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "Μικρογραφίες" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" msgstr "Εικόνες" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "Τώρα Εκτελείται" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "ΠΑΥΣΗ" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "ΜΠΡΟΣΤΑ" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "ΠΙΣΩ" msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Προρυθμίσεις Οπτικοποιητή" msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "Χρόνος Λήξης" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Ταξ.: Αύξουσα" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Ταξ.: Φθίνουσα" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπ/γής" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπ/γής" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Κλείσιμο λίστας αναπ/γής" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Μουσικά αρχεία συστήματος" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Τρέχουσα λίστα αναπ/γής" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Αυτό το αρχείο είναι στοιβαγμένο, επιλέξτε από που να γίνει αναπαραγωγή." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" msgstr "Τρέχουσα Επιλογή" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Επιλογές Αρχικής Οθόνης" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Υπόβαθρο" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Εμφάνιση 'Παύσης' σε παρουσίαση διαφανειών" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" msgstr "Αναπαραγωγή Διαφημιστικών σε παράθυρο [COLOR=grey3](Μόνο οι πληροφορίες βίντεο)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Διάφορες επιλογές" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "Απόκρυψη των αναγνώσιμων σημαιών από τα ονόματα αρχείων βίντεο [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Απόκρυψη πλήκτρων του Κεντρικού Μενού" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "Ενεργοποίηση Προσωπικού Υποβάθρου" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Διαδρομή υποβάθρου:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" msgstr "Εμφάνιση Άλμπουμ που Προστέθηκαν Πρόσφατα" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Εμφάνιση Βίντεο που Προστέθηκαν Πρόσφατα" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu" msgstr "Υπομενού Εφαρμογών Αρχικής Οθόνης" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Απόκρυψη Fanart Υποβάθρου" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "Σελίδα Καιρού" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "Υπόβαθρο το βίντεο που \"Τώρα Εκτελείται\"" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" msgstr "Υπόβαθρο η οπτικοποίηση που \"Τώρα Εκτελείται\"" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής σειρών στη συλλογή (πρόσθετο TvTunes)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Στίχοι" msgctxt "#31129" msgid "Hide Fanart in full screen visualization" msgstr "Απόκρυψη Fanart κατά τις οπτικοποιήσεις πλήρους οθόνης" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Πρόσθετο στίχων" msgctxt "#31133" msgid "Subtitle Add-on" msgstr "Πρόσθετο Υποτίτλων" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu" msgstr "Υπομενού Βίντεο Αρχικής Οθόνης" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu" msgstr "Υπομενού Μουσικής Αρχικής Οθόνης" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu" msgstr "Υπομενού Εικόνων Αρχικής Οθόνης" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Aπεικονίσεις οθόνης (OSD) Μουσικής" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "Aπεικονίσεις οθόνης (OSD) Βίντεο" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Επιλογή Τραγουδιού" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Πηγή Στίχων" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Βρέθηκαν" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "Εύρεση Περισσότερων" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" msgstr "Επερχόμενα Επεισόδια" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Τρέχουσα Θερμοκρασία" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Πηγή δεδομένων" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Απόκρυψη Fanart" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "Λεπτομέρειες Ταινίας" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "Χρήση Μνήμης:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "Αριθμός Κομματιού" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "Εικόνα Fanart[CR][CR]Μη διαθέσιμη[CR][CR] Πιέστε το πλήκτρο για να ορίσετε" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "Τρέχον Scraper" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "Επιλογή Scraper" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Επιλογές Σάρωσης Περιεχομένου" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "Ορισμός Διαδρομής Fanart" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "Επιλεγμένο Προφίλ" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "Τελευταία Είσοδος" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "Επιλογή Τραγουδιού Karaoke" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Πρώτη Προβολή" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "Επιλογές λίστας αναπ/γής" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "Προστέθηκαν Πρόσφατα" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]Ορίστηκε χρονοδιακόπτης![/B] [COLOR=grey2] - Τερματισμός συστήματος σε[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Πιέστε το πλήκτρο για αναπαραγωγή[CR][CR]του διαφημιστικού" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "Λεπτομέρειες Άλμπουμ" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Παύση" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "Μπροστά" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Πίσω" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Μενού Ταινιών" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Λήψη Υποτίτλων" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Προεπιλογή" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "Προεπιλογή χωρίς Κεφαλαία" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Βασισμένη σε Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗΣ[/B][CR][CR]Αλλαγή κελύφους · Αλλαγή χώρας και γλώσσας συστήματος · Επιλογές καταλόγου αρχείων[CR]Προσαρμογή της προφύλαξης οθόνης" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΙΝΤΕΟ[/B][CR][CR]Διαχείριση της συλλογής βίντεο · Ρύθμιση αναπαραγωγής βίντεο · Επιλογές καταλόγου ταινιών[CR]Ρύθμιση γραμματοσειράς υποτίτλων" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ[/B][CR][CR]Διαχείριση της μουσικής συλλογής · Ρύθμιση αναπαραγωγής μουσικής · Επιλογές καταλόγου μουσικής[CR]Ρύθμιση υποβολής τραγουδιού · Επιλογές karaoke" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΙΚΟΝΩΝ[/B][CR][CR]Επιλογές καταλόγου εικόνων · Ρύθμιση παρουσίασης διαφανειών" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΙΡΟΥ[/B][CR][CR]Ορισμός τριών πόλεων για τις οποίες θα γίνεται πρόγνωση καιρού" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ[/B][CR][CR]Διαμόρφωση και βαθμονόμηση οθονών · Ρύθμιση εξόδου ήχου · Τηλεχειριστήρια · Εξοικονόμηση ενέργειας · Καταγραφή σφαλμάτων (debug) · Κεντρικό κλείδωμα" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ[/B][CR][CR]Διαχείριση εγκατεστημένων πρόσθετων · Αναζήτηση και εγκατάσταση πρόσθετων από το xbmc.org[CR]Τροποποίηση ρυθμίσεων των πρόσθετων" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ[/B][CR][CR]Αλλαγή πληροφοριών πλήρους οθόνης · Διαχείριση των ρυθμίσεων δεδομένων EPG" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ[/B][CR][CR]Χειρισμός του XBMC μέσω UPnP και HTTP · Ρύθμιση κοινής χρήσης αρχείων[CR]Ενεργοποίηση Zeroconf · Ρύθμιση AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "Αρχική βοήθεια...." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." msgstr "Υπάρχει ένα μενού στο πλάι του παραθύρου, με επιπλέον επιλογές. Για να το ανοίξετε πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο κατεύθυνσης ή μεταφέρετε εκεί το ποντίκι σας.[CR][CR]Πιέστε 'Επιλογή' για να κλείσει αυτό το παράθυρο. Δε θα εμφανιστεί ξανά." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Επιλέξτε προφίλ χρήστη για το XBMC[CR]για να συνδεθείτε και να συνεχίσετε" msgctxt "#31500" msgid "Recording Timers" msgstr "Χρονοδιακόπτες Εγγραφής" msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" msgstr "Προγραμματισμένη Ώρα" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "Live TV" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" msgstr "Προσθήκη Γκρουπ" msgctxt "#31504" msgid "Rename Group" msgstr "Μετονομασία Γκρουπ" msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" msgstr "Διαγραφή Γκρουπ" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Διαθέσιμα[CR]Γκρουπ" msgctxt "#31509" msgid "Channel Group" msgstr "Γκρουπ Καναλιών" msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" msgstr "Ορίστηκε Χρονοδιακόπτης" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" msgstr "Επιλογές Καναλιού" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "36ωρη Πρόγνωση" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "Ωριαία Πρόγνωση" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Πρόγνωση Σαββατοκύριακου" msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "Πρόγνωση 10 ημερών" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Πρόγνωση" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Πιθανότητα Υετού" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Ανάκτηση πρόγνωσης καιρού..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Χάρτης & Προειδοποιήσεις"