# XBMC Media Center language file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-03 23:37+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: id:31000 msgid "Change Your" msgstr "Αλλαγή" #: id:31001 msgid "Love" msgstr "Αγαπητό" #: id:31002 msgid "Hate" msgstr "Απεχθές" #: id:31003 msgid "Power Options" msgstr "Επιλογές λειτουργίας" #: id:31004 msgid "Working..." msgstr "Απασχολημένο..." #: id:31005 msgid "Hide Information" msgstr "Απόκρυψη Πληροφοριών" #: id:31006 msgid "View Options" msgstr "Προβολή Επιλογών" #: id:31007 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: id:31008 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" #: id:31009 msgid "Total Duration" msgstr "" #: id:31020 msgctxt "Auto context with id 31020" msgid "Recently Added" msgstr "Προστέθηκαν πρόσφατα" #: id:31021 msgid "Video - Files" msgstr "Βίντεο - Αρχεία" #: id:31022 msgid "Music - Files" msgstr "Μουσική - Αρχεία" #: id:31023 msgid "Playing" msgstr "Αναπαραγωγή" #: id:31024 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" #: id:31025 msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" #: id:31026 msgid "Misc Options" msgstr "Διάφορες επιλογές" #: id:31027 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #: id:31028 msgid "Poster Wrap" msgstr "Αφίσες" #: id:31029 msgid "Fanart" msgstr "Fanart" #: id:31030 msgid "Full list" msgstr "Πλήρης λίστα" #: id:31031 msgid "Pic Thumbs" msgstr "Μικρογραφίες" #: id:31032 msgid "Image Wrap" msgstr "Εικόνες" #: id:31033 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" #: id:31040 msgid "Now Playing" msgstr "Τώρα Εκτελείται" #: id:31042 msgid "PLAYING" msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ" #: id:31043 msgid "PAUSED" msgstr "ΠΑΥΣΗ" #: id:31044 msgid "FAST FORWARD" msgstr "ΜΠΡΟΣΤΑ" #: id:31045 msgid "REWIND" msgstr "ΠΙΣΩ" #: id:31046 msgid "Audio Properties" msgstr "Ιδιότητες Ήχου" #: id:31047 msgid "Current Preset" msgstr "Τρέχον Προκαθορισμένο" #: id:31048 msgid "Visualization Presets" msgstr "Προκαθορισμένες Οπτικοποιήσεις" #: id:31049 msgid "End Time" msgstr "Χρόνος λήξης" #: id:31050 msgid "Sort: Ascending" msgstr "Ταξ.: Αύξουσα" #: id:31051 msgid "Sort: Descending" msgstr "Ταξ.: Φθίνουσα" #: id:31055 msgid "Open playlist" msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπαραγωγής" #: id:31056 msgid "Save playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" #: id:31057 msgid "Close playlist" msgstr "Κλείσιμο λίστας αναπαραγωγής" #: id:31058 msgid "System music files" msgstr "Μουσικά αρχεία συστήματος" #: id:31059 msgid "Current playlist" msgstr "Τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής" #: id:31060 msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "" "Αυτό το αρχείο είναι στοιβαγμένο, επιλέξτε από που να γίνει αναπαραγωγή." #: id:31061 msgid "Current Selected" msgstr "Τρέχουσα Επιλογή" #: id:31101 msgid "Home screen options" msgstr "Επιλογές αρχικής οθόνης" #: id:31102 msgid "Background" msgstr "Υπόβαθρο" #: id:31103 msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Εμφάνιση 'Παύσης' σε παρουσίαση διαφανειών" #: id:31104 msgid "" "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog " "Only)[/COLOR]" msgstr "" "Αναπαραγωγή Διαφημιστικών σε παράθυρο [COLOR=grey3](Μόνο οι πληροφορίες " "βίντεο)[/COLOR]" #: id:31106 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Διάφορες επιλογές" #: id:31107 msgid "" "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, " "HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "" "Απόκρυψη των αναγνώσιμων σημαιών από τα ονόματα αρχείων βίντεο " "[COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" #: id:31108 msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Απόκρυψη πλήκτρων του Κεντρικού Μενού" #: id:31109 msgid "Media backgrounds" msgstr "Υπόβαθρα αρχικής οθόνης" #: id:31110 msgid "Edit Background for Media Type" msgstr "Επεξεργασία υποβάθρου για το αρχικό πλήκτρο" #: id:31111 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" #: id:31112 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: id:31113 msgid "Single Image" msgstr "Μία Εικόνα" #: id:31114 msgid "Multi Image" msgstr "Πολλαπλές εικόνες" #: id:31115 msgid "Customizer" msgstr "Προσαρμογή" #: id:31116 msgid "Show Recently added Albums" msgstr "" #: id:31117 msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Εμφάνιση των πρόσφατα προστιθέμενων βίντεο" #: id:31118 msgid "Home Page Programs Submenu" msgstr "Υπομενού Εφαρμογών αρχικής οθόνης" #: id:31119 msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Απόκρυψη Fanart υποβάθρου" #: id:31120 msgid "BUTTON LABEL" msgstr "ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΛΗΚΤΡΟΥ" #: id:31122 msgid "Weather Page" msgstr "Σελίδα Καιρού" #: id:31123 msgid "Use \"Posters\" instead of \"Banners\" for TV Shows" msgstr "Χρήση \"Αφισών\" αντί για \"Πανό\" για τις τηλεοπτικές σειρές" #: id:31124 msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "Εμφάνιση ως υπόβαθρο το βίντεο που \"Τώρα Εκτελείται\"" #: id:31125 msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" msgstr "Εμφάνιση ως υπόβαθρο η οπτικοποίηση που \"Τώρα Εκτελείται\"" #: id:31126 msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" msgstr "Αναπαραγωγή τραγουδιών σειρών (πρόσθετο TvTunes)" #: id:31127 msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" #: id:31128 msgid "Lyrics" msgstr "Στίχοι" #: id:31132 msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Πρόσθετο στίχων" #: id:31133 msgid "Subtitle Add-on" msgstr "Πρόσθετο υποτίτλων" #: id:31134 msgid "Home Page Videos Submenu" msgstr "Υπομενού Βίντεο αρχικής οθόνης" #: id:31135 msgid "Home Page Music Submenu" msgstr "Υπομενού Μουσικής αρχικής οθόνης" #: id:31136 msgid "Home Page Pictures Submenu" msgstr "Υπομενού Εικόνων αρχικής οθόνης" #: id:31140 msgid "Music OSD" msgstr "Aπεικονίσεις οθόνης (OSD) Μουσικής" #: id:31141 msgid "Video OSD" msgstr "Aπεικονίσεις οθόνης (OSD) Βίντεο" #: id:31200 msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" #: id:31201 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" #: id:31202 msgid "Show Cast" msgstr "Εμφάνιση διανομής" #: id:31203 msgid "Choose Your Song" msgstr "Επιλογή τραγουδιού" #: id:31204 msgid "Section Links" msgstr "Επιλογή Συνδέσμων" #: id:31205 msgid "Lyrics Source" msgstr "Προέλευση στίχων" #: id:31206 msgid "Found" msgstr "" #: id:31207 msgid "Find More Items" msgstr "" #: id:31208 msgid "Upcoming Episodes" msgstr "" #: id:31300 msgid "Current Temp" msgstr "Τρέχουσα θερμοκρασία" #: id:31301 msgid "Last Updated" msgstr "Τελευταία ενημέρωση" #: id:31302 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: id:31303 msgid "Data provider" msgstr "Πηγή δεδομένων" #: id:31304 msgid "Picture" msgstr "Εικόνα" #: id:31305 msgid "No Disc Media Detected" msgstr "Δεν εντοπίστηκε οπτικός δίσκος" #: id:31306 msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" #: id:31307 msgid "Hide Fanart" msgstr "Απόκρυψη Fanart" #: id:31308 msgid "Movie Details" msgstr "Λεπτομέρειες ταινίας" #: id:31309 msgid "Memory Used:" msgstr "Χρήση μνήμης:" #: id:31310 msgid "Track Number" msgstr "Αριθμός κομματιού" #: id:31311 msgid "" "Fanart image[CR]" "[CR]" "Unavailable[CR]" "[CR]" " Click button to set" msgstr "" "Εικόνα Fanart[CR]" "[CR]" "Μη διαθέσιμη[CR]" "[CR]" " Πιέστε το πλήκτρο για να θέσετε" #: id:31312 msgid "Current Scraper" msgstr "Τρέχον Scraper" #: id:31313 msgid "Choose a Scraper" msgstr "Επιλογή Scraper" #: id:31314 msgid "Content Scanning Options" msgstr "Επιλογές Σάρωσης Περιεχομένου" #: id:31315 msgid "Basic" msgstr "Βασικό" #: id:31317 msgid "Set Fanart Path" msgstr "Ορισμός διαδρομής Fanart" #: id:31318 msgid "Small Fanart" msgstr "Μικρό Fanart" #: id:31319 msgid "Selected Profile" msgstr "Επιλεγμένο προφίλ" #: id:31320 msgid "Last Logged In" msgstr "Τελευταία είσοδος" #: id:31321 msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "Επιλογέας τραγουδιού Karaoke" #: id:31322 msgid "Aired" msgstr "Πρώτη Προβολή" #: id:31323 msgid "Latest Movies" msgstr "Νεώτερες Ταινίες" #: id:31324 msgid "Latest Episodes" msgstr "Νεώτερα Επεισόδια" #: id:31325 msgid "Playlist Options" msgstr "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής" #: id:31326 msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" #: id:31327 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" #: id:31328 msgctxt "Auto context with id 31328" msgid "Recently Added" msgstr "Προστέθηκαν Πρόσφατα" #: id:31329 msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "" "[B]Εφαρμογή χρονοδιακόπτη![/B] [COLOR=grey2] - Αυτόματος τερματισμός " "συστήματος σε[/COLOR]" #: id:31330 msgid "" "Click button to play[CR]" "[CR]" "Movie trailer" msgstr "" "Πιέστε το πλήκτρο για αναπαραγωγή[CR]" "[CR]" "του Διαφημιστικού Ταινίας" #: id:31331 msgid "Album Details" msgstr "Λεπτομέρειες Άλμπουμ" #: id:31351 msgid "Pause" msgstr "Παύση" #: id:31352 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" #: id:31353 msgid "Fast Forward" msgstr "Μπροστά" #: id:31354 msgid "Rewind" msgstr "Πίσω" #: id:31355 msgid "Movie menu" msgstr "Μενού ταινίας" #: id:31356 msgid "Download Subtitles" msgstr "Λήψη υποτίτλων" #: id:31390 msgid "Skin default" msgstr "Προεπιλογή" #: id:31391 msgid "Skin default with no Caps" msgstr "Προεπιλογή χωρίς Κεφαλαία" #: id:31392 msgid "Arial based" msgstr "Βασισμένη σε Arial" #: id:31400 msgid "" "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR]" "[CR]" "Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]" "Set up a screensaver" msgstr "" "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗΣ[/B][CR]" "[CR]" "Αλλαγή κελύφους · Αλλαγή χώρας και γλώσσας συστήματος · Επιλογές " "καταλόγου αρχείων[CR]" "Προσαρμογή της προφύλαξης οθόνης" #: id:31401 msgid "" "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR]" "[CR]" "Manage your video library · Set video playback options · Change video " "listing options[CR]" "Set subtitle fonts" msgstr "" "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΙΝΤΕΟ[/B][CR]" "[CR]" "Διαχείριση της συλλογής βίντεο · Ρύθμιση αναπαραγωγής βίντεο · " "Επιλογές καταλόγου ταινιών[CR]" "Ρύθμιση γραμματοσειράς υποτίτλων" #: id:31402 msgid "" "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR]" "[CR]" "Manage your music library · Set music playback options · Change music " "listing options[CR]" "Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "" "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ[/B][CR]" "[CR]" "Διαχείριση της συλλογής τραγουδιών · Ρύθμιση αναπαραγωγής μουσικής · " "Επιλογές καταλόγου μουσικής[CR]" "Ρύθμιση υποβολής τραγουδιού · Επιλογές karaoke" #: id:31403 msgid "" "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR]" "[CR]" "Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "" "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΙΚΟΝΩΝ[/B][CR]" "[CR]" "Επιλογές καταλόγου εικόνων · Ρύθμιση παρουσίασης διαφανειών" #: id:31404 msgid "" "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR]" "[CR]" "Set three cities to collect weather information" msgstr "" "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΙΡΟΥ[/B][CR]" "[CR]" "Ορισμός τριών πόλεων για τις οποίες θα γίνεται πρόγνωση καιρού" #: id:31406 msgid "" "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR]" "[CR]" "Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote " "controls[CR]" "Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "" "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ[/B][CR]" "[CR]" "Διαμόρφωση και βαθμονόμηση οθονών · Ρύθμιση εξόδου ήχου · Εγκατάσταση " "τηλεχειριστηρίων · Ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας · Ενεργοποίηση" " καταγραφής σφαλμάτων (debug) · Ρύθμιση κεντρικού κλειδώματος" #: id:31407 msgid "" "[B]CONFIGURE SKIN SETTINGS[/B][CR]" "[CR]" "Setup the Confluence skin · Add and remove home menu items[CR]" "Change skin backgrounds" msgstr "" "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΕΛΥΦΟΥΣ[/B][CR]" "[CR]" "Ρύθμιση του κελύφους Confluence · Προσθήκη και απομάκρυνση " "αντικειμένων από την αρχική οθόνη[CR]" "Αλλαγή υποβάθρου κελύφους" #: id:31408 msgid "" "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR]" "[CR]" "Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from " "xbmc.org[CR]" "Modify Add-on settings" msgstr "" "[B]ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ[/B][CR]" "[CR]" "Διαχείριση εγκατεστημένων Πρόσθετων · Αναζήτηση και εγκατάσταση " "Πρόσθετων από το xbmc.org[CR]" "Τροποποίηση ρυθμίσεων των Πρόσθετων" #: id:31409 msgid "" "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR]" "[CR]" "Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]" "Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "" #: id:31421 msgid "" "Select your XBMC user Profile[CR]" "to login and continue" msgstr "" "Επιλέξτε προφίλ χρήστη για το XBMC[CR]" "για να συνδεθείτε και να συνεχίσετε" #: id:31900 msgid "Weather Maps" msgstr "Χάρτες Καιρού" #: id:31901 msgid "36 Hour Forecast" msgstr "36ωρη Πρόβλεψη" #: id:31902 msgid "Hourly Forecast" msgstr "Ωριαία Πρόβλεψη" #: id:31903 msgid "Weekend Forecast" msgstr "Πρόβλεψη Σαββατοκύριακου" #: id:31904 msgid "10 Day Forecast" msgstr "Πρόβλεψη 10 ημερών" #: id:31905 msgid "Forecast" msgstr "Πρόβλεψη" #: id:31906 msgid "Maps & Video" msgstr "Χάρτες & Βίντεο" #: id:31907 msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]" msgstr "Βίντεο Πρόβλεψης [COLOR=grey2](Πλήρης Οθόνη)[/COLOR]" #: id:31908 msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Πιθανότητα Υετού" #: id:31909 msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Ανάκτηση πρόβλεψης καιρού..."