# XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Changement des" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "Options d'alimentation" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "En cours…" msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Masquer les informations" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Options d'affichage" msgctxt "#31007" msgid "Settings Options" msgstr "Options des paramètres" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" msgstr "Durée totale" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Musique - Fichiers" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Lecture" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Page" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Objets" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "Options diverses" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Emplacement" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" msgstr "Galerie d'affiches" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "Vignettes" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" msgstr "Galerie d'images" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Info" msgctxt "#31039" msgid "Actions" msgstr "Actions" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "Lecture en cours" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "LECTURE" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "PAUSE" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "AVANCE RAPIDE" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "RETOUR RAPIDE" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "RECHERCHE" msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "Échéance" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Tri : Ascendant" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Tri : Descendant" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Ouvrir une playliste" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarder la playliste" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Fermer la playliste" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Fichiers musique du système" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Playliste actuelle" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Ce fichier est empilé, sélectionnez le point à partir duquel vous souhaitez lire." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" msgstr "Sélection actuelle" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Options de l'écran d'accueil" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Afficher « Pause » dans le diaporama d'images" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Options diverses" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "Masquer l'indicateur de fichiers vidéo déjà vus [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Masquer les boutons du menu principal" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "Activer l'arrière-plan personnalisé" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Chemin de l'arrière-plan :" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Masquer" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Options" msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" msgstr "Afficher les albums récemment ajoutés" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Afficher les vidéos récemment ajoutées" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Masquer le Fanart d’arrière-plan" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "Afficher la vidéo en cours de lecture en arrière-plan" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" msgstr "Jouer les génériques TV dans la médiathèque vidéo (extension TvTunes)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Paroles" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Extension gérant les paroles" msgctxt "#31133" msgid "Subtitle Add-on" msgstr "Extension gérant les sous-titres" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Menu à l'écran Musique" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "Menu à l'écran Vidéo" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Choisissez votre chanson" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Source pour les paroles" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Trouvé" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "Trouver plus d'éléments" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" msgstr "Prochains épisodes" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Température actuelle" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Fournisseur de données" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Sans Fanart" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "Détails du film" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "Mémoire utilisée :" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "Numéro de la piste" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "Image Fanart[CR][CR]Indisponible[CR][CR] Cliquer sur le bouton pour définir" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "Scraper actuel" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "Choisissez un scraper" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Options de scan de contenu" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "Définir le chemin du Fanart" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "Profil sélectionné" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "Dernière connexion" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "Sélecteur chanson karaoké" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Diffusé" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "Options de playliste" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Créé" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Résolution" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "Récemment ajouté" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]Minuterie réglée ![/B] [COLOR=grey2] - Arrêt automatique du système dans[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Cliquer sur le bouton pour lire[CR][CR]la bande-annonce du film" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "Détails de l'album" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pause" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Stop" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "Avance rapide" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Retour rapide" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Menu film" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Télécharger les sous-titres" msgctxt "#31360" msgid "Watch as 2D" msgstr "Voir en 2D" msgctxt "#31361" msgid "Change mode" msgstr "Changer de mode" msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "Activé" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Par défaut" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "Par défaut sans majuscule" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Basé sur Arial" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES APPARENCE[/B][CR][CR]Changer le thème · Définir la langue et la région · Changer les options de liste de fichiers[CR]Paramétrer l'économiseur d'écran" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES VIDÉO[/B][CR][CR]Gérer votre médiathèque vidéo · Définir les options de lecture · Changer les options des listes de vidéos[CR]Définir la police des sous-titres" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES MUSIQUE[/B][CR][CR]Gérer votre médiathèque musique · Définir les options de lecture · Changer les options des listes de musique[CR]Paramétrer les soumissions de chansons · Définir les options karaoké" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES IMAGE[/B][CR][CR]Définir les options de lecture · Configurer les diaporamas" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES MÉTÉO[/B][CR][CR]Choisir trois villes pour lesquelles recueillir les informations météorologiques" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES SYSTÈME[/B][CR][CR]Configurer et calibrer les écrans · Configurer les sorties audio · Configurer les périphériques de contrôle[CR]Définir les options de gestion d'énergie · Activer le débogage · Configurer la sécurité" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]CONFIGURATION DES EXTENSIONS[/B][CR][CR]Gérer les extensions installées · Recherche et installation d'extensions depuis xbmc.org[CR]Modifier les paramètres des extensions" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE SERVICE[/B][CR][CR]Configurer le contrôle de XBMC en UPnP et HTTP · Configurer le partage de fichiers[CR]Activer Zeroconf · Configurer AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "Aide au démarrage" msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Sélectionnez le profil d'utilisateur[CR]auquel vous connecter et continuer" msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" msgstr "Heure prévue" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "TV Direct" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" msgstr "Ajouter un Groupe" msgctxt "#31504" msgid "Rename Group" msgstr "Renommer le Groupe" msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" msgstr "Supprimer le Groupe" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Groupes[CR]disponibles" msgctxt "#31509" msgid "Channel Group" msgstr "Groupe des Chaînes" msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" msgstr "Réglage de la minuterie" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" msgstr "Options des Chaînes" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "Prévisions sur 36 heures" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "Prévisions heure par heure" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Prévisions pour le weekend" msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "Prévisions sur 10 jours" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Prévisions" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Risque de pluie" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Récupération des prévisions météo…" msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Carte & Alertes" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "METEO" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "IMAGES" msgctxt "#31952" msgid "LIVE TV" msgstr "TV DIRECT" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VIDEOS" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "FILMS" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "SERIES TV" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MUSIQUE" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "PROGRAMMES" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "LIRE LE DISQUE" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEME"