# XBMC Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Määritä" msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "Virta-asetukset" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Suoritetaan..." msgctxt "#31005" msgid "Hide Information" msgstr "Piilota tiedot" msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Näkymän asetukset" msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Kokoruutu" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" msgstr "Kokonaiskesto" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Musiikki - Tiedostot" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Toistaa" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Sivu" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Kohdetta" msgctxt "#31026" msgid "Misc Options" msgstr "Muut asetukset" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Paikkakunta" msgctxt "#31028" msgid "Poster Wrap" msgstr "Julistekierto" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanitaide" msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "Kuva kuvake" msgctxt "#31032" msgid "Image Wrap" msgstr "Kuvakierto" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Tiedot" msgctxt "#31040" msgid "Now Playing" msgstr "Nyt toistetaan" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "TOISTETAAN" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "TAUKO" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "KELAUS ETEENPÄIN" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "KELAUS TAAKSEPÄIN" msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Visualisoinnin esiasetukset" msgctxt "#31049" msgid "End Time" msgstr "Päättymisaika" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Järjestä: Nousevasti" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Järjestä: Laskevasti" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Avaa toistolista" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna toistolista" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Sulje toistolista" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Musiikkitiedostot" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Nykyinen toistolista" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Tämä tiedosto on pinottu, valitse osa jonka haluat toistaa." msgctxt "#31061" msgid "Current Selected" msgstr "Nyt valittuna" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Päävalikon asetukset" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Tausta" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "Näytä \"Tauko\" kuvaesityksessä" msgctxt "#31104" msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialog Only)[/COLOR]" msgstr "Toista esittelyt ikkunassa [COLOR=grey3](Videotiedot-ikkuna)[/COLOR]" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Yleiset asetukset" msgctxt "#31107" msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgstr "Piilota tiedostojen nimistä luetut merkinnät [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" msgctxt "#31108" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Piilota päävalikon painikkeet" msgctxt "#31109" msgid "Enable Custom Background" msgstr "Aktivoi mukautettu tausta" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Taustan polku:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Piilota" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Asetukset" msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" msgstr "Näytä viimeksi lisätyt albumit" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" msgstr "Näytä viimeksi lisätyt videot" msgctxt "#31118" msgid "Home Page Programs Submenu" msgstr "Päävalikon Ohjelmat-alivalikko" msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Piilota taustan fanitaide" msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "Sääsivu" msgctxt "#31124" msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" msgstr "Näytä taustalla \"Nyt katsellaan\"-video" msgctxt "#31125" msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualization" msgstr "Näytä taustalla \"Nyt kuunnellaan\"-visualisointi" msgctxt "#31126" msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" msgstr "Toista TV-tunnusmusiikit videokirjastossa (TvTunes-lisäosa)" msgctxt "#31127" msgid "TvTunes" msgstr "TvTunes" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Sanoitukset" msgctxt "#31129" msgid "Hide Fanart in full screen visualization" msgstr "Piilota fanitaide kokoruudun visualisoinnissa" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Sanoitukset-lisäosa" msgctxt "#31133" msgid "Subtitle Add-on" msgstr "Tekstitykset-lisäosa" msgctxt "#31134" msgid "Home Page Videos Submenu" msgstr "Päävalikon Videot-alivalikko" msgctxt "#31135" msgid "Home Page Music Submenu" msgstr "Päävalikon Musiikki-alivalikko" msgctxt "#31136" msgid "Home Page Pictures Submenu" msgstr "Päävalikon Kuvat-alivalikko" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Musiikki-OSD" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "Video-OSD" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Pikavalinnat" msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Valitse kappale" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Sanoitusten lähde" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Löytyi" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" msgstr "Etsi lisää kohteita" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" msgstr "Tulevat jaksot" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" msgstr "Tämänhetkinen säätila" msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Viimeksi päivitetty" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Tietojen tarjoaja" msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Piilota fanitaide" msgctxt "#31308" msgid "Movie Details" msgstr "Elokuvan tiedot" msgctxt "#31309" msgid "Memory Used:" msgstr "Käytetty muisti:" msgctxt "#31310" msgid "Track Number" msgstr "Kappalenumero" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "Fanitaide kuvaa[CR][CR]ei ole saatavilla[CR][CR]Klikkaa asettaaksesi" msgctxt "#31312" msgid "Current Scraper" msgstr "Nykyinen hakupaikka" msgctxt "#31313" msgid "Choose a Scraper" msgstr "Valitse hakupaikka" msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Sisällön hakuasetukset" msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "Polku" msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "Valittu profiili" msgctxt "#31320" msgid "Last Logged In" msgstr "Viimeksi kirjauduttu" msgctxt "#31321" msgid "Karaoke Song Selector" msgstr "Karaoke kappaleen valinta" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Esitetty" msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "Toistolistan asetukset" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Luotu" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Resoluutio" msgctxt "#31328" msgid "Recently Added" msgstr "Viimeksi lisätty" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]Ajastus[/B] [COLOR=grey2] - Aikaa järjestelmän sammuttamiseen[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" msgstr "Paina painiketta katsoaksesi[CR][CR]elokuvaesittelyn" msgctxt "#31331" msgid "Album Details" msgstr "Albumin tiedot" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Tauko" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" msgctxt "#31353" msgid "Fast Forward" msgstr "Kelaa eteenpäin" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Kelaa taaksepäin" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Elokuvavalikko" msgctxt "#31356" msgid "Download Subtitles" msgstr "Lataa tekstitykset" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Ulkoasun oletus" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no Caps" msgstr "Ulkoasun oletus ilman isoja kirjaimia" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Arial pohjainen" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]Muokkaa käyttöliittymän asetuksia[/B][CR][CR]Vaihda ulkoasua · Vaihda kieliasetuksia · Aseta tiedostolistauksen asetukset[CR]Aseta ruudunsäästäjä" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]Muokkaa video-asetuksia[/B][CR][CR]Hallitse videokirjastoa · Aseta videotoiston asetukset · Vaihda videolistauksen asetuksia[CR]Aseta tekstitysasetukset" msgctxt "#31402" msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" msgstr "[B]Muokkaa musiikki-asetuksia[/B][CR][CR]Hallitse musiikkikirjastoa · Aseta musiikkitoiston asetukset · Vaihda musiikkilistauksen[CR]asetuksia · Aseta kappaleen lähetysasetuksia · Aseta karaoke-asetukset" msgctxt "#31403" msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" msgstr "[B]Muokkaa kuva-asetuksia[/B][CR][CR]Aseta kuvalistauksen asetukset · Määritä kuvaesityksiä" msgctxt "#31404" msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" msgstr "[B]Muokkaa sää-asetuksia[/B][CR][CR]Aseta kolme kaupunkia joista noudetaan säätiedot" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]Muokkaa järjestelmän asetuksia[/B][CR][CR]Aseta ja kalibroi näyttö · Määritä äänilähtö · Aseta kauko-ohjaus[CR]Aseta sähkönsäästöasetukset · Ota debuggaus käyttöön · Muokkaa pääkäyttäjän lukituksia" msgctxt "#31408" msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from xbmc.org[CR]Modify Add-on settings" msgstr "[B]Muokkaa lisäosia[/B][CR][CR]Hallitse asennettuja lisäosia · Valitse ja asenna lisäosia xbmc.org:sta[CR]Muokkaa lisäosien asetuksia" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" msgstr "[B]Muokkaa TV-asetuksia[/B][CR][CR]Muokkaa kokoruudun tietoja · Hallitse ohjelmaoppaan asetuksia" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Määritä XBMC:n kauko ohjaus käyttäen UPnP:tä ja HTTP:tä · Määritä tiedostonjako[CR]Kytke päälle Zeroconf · Määritä AirPlay" msgctxt "#31411" msgid "First run help...." msgstr "Ensimmäisen käynnistyksen apu..." msgctxt "#31412" msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialog. It will not appear again." msgstr "Tämä välilehti viittaa siihen että on valikko tämän ikkunan kyljessä joka sisältää lisäominaisuuksia tähän alueeseen liittyen. Avataaksesi valikon, liiku vasemmalle kaukosäätimellä tai näppäimistöllä tai siirrä hiiresi kursori välilehden päälle. [CR] [CR]Tämä ilmoitus ei näy uudestaan, klikkaa \"Ok\" sulkeaaksesi sen." msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Valitse XBMC-käyttäjäprofiili[CR]kirjautuaksesi sisään" msgctxt "#31500" msgid "Recording Timers" msgstr "Nauhoitusajastukset" msgctxt "#31501" msgid "Scheduled Time" msgstr "Kellonaika" msgctxt "#31502" msgid "Live TV" msgstr "TV-lähetys" msgctxt "#31503" msgid "Add Group" msgstr "Lisää ryhmä" msgctxt "#31504" msgid "Rename Group" msgstr "Muuta ryhmän nimeä" msgctxt "#31505" msgid "Delete Group" msgstr "Poista ryhmä" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Saatavilla olevat[CR]ryhmät" msgctxt "#31509" msgid "Channel Group" msgstr "Kanavaryhmä" msgctxt "#31510" msgid "Timer Set" msgstr "Ajastettu" msgctxt "#31511" msgid "Channel Options" msgstr "Kanavan valinnat" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" msgstr "36 tunnin ennuste" msgctxt "#31902" msgid "Hourly Forecast" msgstr "Tunneittainen ennuste" msgctxt "#31903" msgid "Weekend Forecast" msgstr "Viikonlopun ennuste" msgctxt "#31904" msgid "10 Day Forecast" msgstr "10 paivän ennuste" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Ennuste" msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Sateen mahdollisuus" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Noudetaan ennusteen tietoja..." msgctxt "#31910" msgid "Map & Alerts" msgstr "Kartta ja hälytykset" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "SÄÄ" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "KUVAT" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VIDEOT" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "ELOKUVAT" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "TV-SARJAT" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MUSIIKKI" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "OHJELMAT" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "TOISTA LEVY" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "JÄRJESTELMÄ"