# Kodi Media Center language file # Addon Name: Version Check # Addon id: service.xbmc.versioncheck # Addon Provider: Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n" "Language-Team: Persian (Iran) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/service-xbmc-versioncheck/fa_ir/>\n" "Language: fa_ir\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Kodi Version Check checks if you are running latest released version." msgstr "بررسی نگارش کودی، بررسی میکند که جدیدترین نگارش ارائهشده را اجرا کنید." msgctxt "Addon Description" msgid "Kodi Version Check only supports a number of platforms/distros as releases may differ between them. For more information visit the kodi.tv website." msgstr "بررسی نگارش کودی تنها چند بنسازه/توزیع را که ممکن است ارائهها رویشان تفاوت داشته باشند بررسی میکند. برای اطّلاعات بیشتر، پایگاه وب kodi.tv را ببینید." msgctxt "Addon Disclaimer" msgid "Feel free to use this script. For information visit kodi.tv" msgstr "برای استفاده از این کدنوشته، احساس راحتی داشته باشید. برای اطّلاعات بیشتر kodi.tv را ببینید" msgctxt "#32001" msgid "We would like to recommend you to upgrade." msgstr "میخواهیم پیشنهاد دهیم که ارتقا دهید." msgctxt "#32002" msgid "Visit Kodi.tv for more information." msgstr "برای اطّلاعات بیشتر Kodi.tv را ببینید." # empty strings from id 32003 to 32008 msgctxt "#32009" msgid "Would you like to remove this reminder?" msgstr "میخواهید این یادآور را بردارید؟" msgctxt "#32010" msgid "You can enable/disable it through add-on settings." msgstr "میتوانید از تنظیمات افزونه از/به کار بیندازیدش." msgctxt "#32011" msgid "Use your package manager(apt) to upgrade." msgstr "برای ارتقا از مدیر بستهتان (apt) استفاده کنید." msgctxt "#32012" msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?" msgstr "نگارشی جدید موجود است. میخواهید اکنون ارتقا دهید؟" msgctxt "#32013" msgid "Upgrade successful" msgstr "ارتقا موفّق بود" msgctxt "#32014" msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?" msgstr "میخواهید برای پایان این ارتقا، کودی را دوباره آغاز کنید؟" msgctxt "#32015" msgid "Do you want to check the repository for a new version?" msgstr "میخواهید برای بررسی نگارشی جدید در مخزن، بررسی کنید؟" msgctxt "#32016" msgid "There is a newer stable Kodi version available." msgstr "نگارش پایدار جدیدتری از کودی موجود است." msgctxt "#32020" msgid "General" msgstr "عمومی" msgctxt "#32021" msgid "Enable Kodi version check?" msgstr "بررسی نگارش کودی به کار بیفتد؟" msgctxt "#32022" msgid "Please enter your password" msgstr "گذرواژهتان را وارد کنید" msgctxt "#32023" msgid "Linux: Upgrade complete system" msgstr "گنو/لینوکس: ارتقای کامل سامانه" msgctxt "#32024" msgid "Linux: Upgrade using apt" msgstr "گنو/لینوکس: ارتقا با استفاده از apt" # empty strings from id 32025 to 32029 #. Used in OK dialog msgctxt "#32030" msgid "A new stable version of Kodi is available." msgstr "نگارش پایدار جدیدی از کودی موجود است." #. Direct people to the website. Used in OK dialog msgctxt "#32031" msgid "Visit http://kodi.tv for more information." msgstr "برای اطّلاعات بیشترhttp://kodi.tv را ببنید." #. Used in OK dialog msgctxt "#32032" msgid "A new stable version of Kodi is available." msgstr "نگارش پایدار جدیدی از کودی موجود است." #. Direct people to the website. Used in OK dialog msgctxt "#32033" msgid "Visit http://kodi.tv for more information." msgstr "برای اطّلاعات بیشترhttp://kodi.tv را ببنید." #. For example: "You are using 13.1 prealpha while 13.2 stable is available" msgctxt "#32034" msgid "Using %s while %s is available." msgstr "استفاده از %s در حال وجود %s." #. Used in OK dialog msgctxt "#32035" msgid "It is recommended that you upgrade to a newer version." msgstr "توصیه میشود به نگارش جدیدتر ارتقا دهید." # empty strings from id 32036 to 32039 msgctxt "#32040" msgid "Your version %s of the Python cryptography module is too old. You need at least version 1.7." msgstr "نگارش %s پیمانهٔ رمزنویسی پایتونتان بیش از حد قدیمی است. کمینه به نگارش ۱٫۷ نیاز دارید." msgctxt "#32041" msgid "Please upgrade your operating system." msgstr "لطفاً سیستمعاملتان را ارتقا دهید." msgctxt "#32042" msgid "For more information, see https://kodi.wiki/view/Linux" msgstr "برای اطّلاعات بیشتر https://kodi.wiki/view/Linux را ببینید" #~ msgctxt "#32035" #~ msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version." #~ msgstr "توصیه میشود به نگارش جدیدتر ارتقا دهید."