# XBMC Media Center language file # Addon Name: XBMC Version Check # Addon id: service.xbmc.versioncheck # Addon Provider: Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#32001" msgid "We would like to recommend you to upgrade." msgstr "Препоръчваме Ви да актуализирате." msgctxt "#32002" msgid "Visit XBMC.org for more information." msgstr "Посетете www.xbmc.org за повече информация." msgctxt "#32004" msgid "You are still using an older RC version of XBMC." msgstr "Ползвате стара RC версия на XBMC." msgctxt "#32005" msgid "You are still using an older beta version of XBMC." msgstr "Ползвате стара бета версия на XBMC." msgctxt "#32006" msgid "You are still using an older alpha version of XBMC." msgstr "Ползвате стара алфа версия на XBMC." msgctxt "#32007" msgid "You are still using an older monthly version of XBMC." msgstr "Ползвате стара версия, от месечно компилираните, на XBMC." msgctxt "#32008" msgid "You are still using an older non stable version of XBMC." msgstr "Ползвате стара нестабилна версия на XBMC." msgctxt "#32009" msgid "Would you like to remove this reminder?" msgstr "Желаете ли напомнянето да бъде изключено?" msgctxt "#32010" msgid "You can enable/disable it through addon settings." msgstr "Можете да включите/изключите напомнянето от настройките на добавката." msgctxt "#32011" msgid "Use your package manager(apt) to upgrade." msgstr "Актуализирайте чрез вашия диспечер на пакети (apt)." msgctxt "#32012" msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?" msgstr "Налична е нова версия. Желаете ли да актуализирате сега?" msgctxt "#32013" msgid "Upgrade successful" msgstr "Актуализирането е успешно" msgctxt "#32014" msgid "Do you want to restart Xbmc to finish the upgrade?" msgstr "Желаете ли да рестартирате XBMC, за да приключи актуализирането?" msgctxt "#32015" msgid "Do you want to check the repository for a new version?" msgstr "Желаете ли хранилището да бъде проверено за нова версия?" msgctxt "#32020" msgid "General" msgstr "Основни" msgctxt "#32021" msgid "Enable XBMC version check?" msgstr "Да се включи ли XBMC проверката за версия?" msgctxt "#32022" msgid "Please enter your password" msgstr "Моля, въведете паролата си" msgctxt "#32023" msgid "Linux: Upgrade complete system" msgstr "Линукс: Актуализиране на цялата система" msgctxt "#32024" msgid "Linux: Upgrade using apt" msgstr "Линукс: Актуализиране чрез apt"