From 9425fba44bf08a19b192eab3dadb8baaa9da4509 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: txtranslation Date: Mon, 10 Nov 2014 21:21:03 +0000 Subject: [lang] update of core language files --- language/Chinese (Traditional)/strings.po | 88 ++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 62 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'language/Chinese (Traditional)/strings.po') diff --git a/language/Chinese (Traditional)/strings.po b/language/Chinese (Traditional)/strings.po index 272206cc05..35fc380d18 100644 --- a/language/Chinese (Traditional)/strings.po +++ b/language/Chinese (Traditional)/strings.po @@ -1225,10 +1225,6 @@ msgctxt "#345" msgid "Year" msgstr "年份" -msgctxt "#346" -msgid "Normalize levels on downmix" -msgstr "下降混合的正規化程度" - msgctxt "#347" msgid "DTS-HD capable receiver" msgstr "DTS-HD 相容接收機" @@ -3201,6 +3197,30 @@ msgctxt "#1301" msgid "Custom passthrough device" msgstr "自訂直通輸出裝置" +msgctxt "#1376" +msgid "Pressure" +msgstr "氣壓" + +msgctxt "#1381" +msgid "Extreme" +msgstr "最高" + +msgctxt "#1382" +msgid "Whirls" +msgstr "旋" + +msgctxt "#1384" +msgid "Broken" +msgstr "已損壞" + +msgctxt "#1389" +msgid "Windy" +msgstr "風" + +msgctxt "#1390" +msgid "Settings" +msgstr "系統設定" + msgctxt "#1396" msgid "Drifting" msgstr "移動" @@ -4997,10 +5017,6 @@ msgctxt "#13439" msgid "Allow hardware acceleration (MediaCodec)" msgstr "允許硬體加速 (MediaCodec)" -msgctxt "#13440" -msgid "Allow multi threaded software decoding" -msgstr "允許多執行緒軟體解碼" - msgctxt "#13441" msgid "Use MPEG-2 VDPAU" msgstr "使用 MPEG-2 VDPAU" @@ -5501,10 +5517,6 @@ msgctxt "#14086" msgid "Playback" msgstr "播放" -msgctxt "#14087" -msgid "DVDs" -msgstr "DVD" - msgctxt "#14088" msgid "Play DVDs automatically" msgstr "自動播放 DVD" @@ -6029,6 +6041,10 @@ msgctxt "#19002" msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"." msgstr "或使用片語以精確地尋找,例如 \"The wizard of Oz\"。" +msgctxt "#19003" +msgid "Find similar" +msgstr "尋找相似的" + msgctxt "#19004" msgid "Importing EPG from clients" msgstr "從客戶端匯入電子節目表" @@ -7050,8 +7066,8 @@ msgid "Add-on for the backend to be able to use PVR." msgstr "為後端設計的附加元件才能使用 PVR 功能。" msgctxt "#19274" -msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more." -msgstr "請拜訪 xbmc.org/pvr 以取得更多資訊。" +msgid "Please visit kodi.tv/pvr to learn more." +msgstr "請拜訪 kodi.tv/pvr 以取得更多資訊。" msgctxt "#19275" msgid "Conflict warning" @@ -10357,10 +10373,6 @@ msgctxt "#25002" msgid "Select from all titles ..." msgstr "從所有標題中選擇..." -msgctxt "#25003" -msgid "Show Blu-ray menus" -msgstr "顯示藍光光碟選單" - msgctxt "#25004" msgid "Play main title: %d" msgstr "播放主標題:%d" @@ -12241,10 +12253,6 @@ msgctxt "#36422" msgid "Enable hardware video decode using AMLogic decoder." msgstr "啟用 AMLogic 硬體解碼。" -msgctxt "#36423" -msgid "Enables frame-multi-threaded software decoding (less reliable than the default single threaded mode)." -msgstr "使用框架多執行緒軟體解碼(和預設單執行緒模式相比可靠度較低)。" - msgctxt "#36425" msgid "Show context menu" msgstr "顯示內容選單" @@ -12309,10 +12317,6 @@ msgctxt "#36532" msgid "Same as movie" msgstr "和電影相同" -msgctxt "#36533" -msgid "Select how audio is downmixed, for example from 5.1 to 2.0: [Enabled] maintains the dynamic range of the original audio source when downmixed however volume will be lower [Disabled] maintains volume level of the original audio source however the dynamic range is compressed. Note - Dynamic range is the difference between the quietest and loudest sounds in a audio source." -msgstr "選擇聲音要如何下降混合,例如從 5.1 到 2.0:[啟用] 維持原本聲音來源的動態範圍,但會稍微變小聲。[停用] 維持原本聲音的大小,但動態範圍會被壓縮。注意 - 動態範圍指的是原本聲音最小聲和最大聲的差距。" - msgctxt "#36539" msgid "Changes the stereoscopic 3D mode of the user interface." msgstr "變更使用者介面的 3D 立體模式。" @@ -12357,6 +12361,10 @@ msgctxt "#36603" msgid "Category containing settings for how video output is handled." msgstr "此分類包含如何處理影像輸出的設定。" +msgctxt "#36901" +msgid "movies" +msgstr "電影" + msgctxt "#36902" msgid "TV show" msgstr "電視劇" @@ -12373,6 +12381,34 @@ msgctxt "#36907" msgid "episodes" msgstr "集" +msgctxt "#36910" +msgid "set" +msgstr "設定" + +msgctxt "#36911" +msgid "sets" +msgstr "影片集" + +msgctxt "#36912" +msgid "video" +msgstr "視訊" + +msgctxt "#36913" +msgid "videos" +msgstr "視訊" + +msgctxt "#36918" +msgid "album" +msgstr "專輯" + +msgctxt "#36920" +msgid "song" +msgstr "歌曲" + +msgctxt "#36921" +msgid "songs" +msgstr "歌曲" + msgctxt "#37001" msgid "(Directors Comments)" msgstr "(導演評論)" -- cgit v1.2.3