aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.estuary/language/resource.language.ca_es/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estuary/language/resource.language.ca_es/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estuary/language/resource.language.ca_es/strings.po108
1 files changed, 107 insertions, 1 deletions
diff --git a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ca_es/strings.po b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ca_es/strings.po
index 4f78ef33c7..7cd40c283f 100644
--- a/addons/skin.estuary/language/resource.language.ca_es/strings.po
+++ b/addons/skin.estuary/language/resource.language.ca_es/strings.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/ca_ES/)\n"
+"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "Addon Summary"
@@ -88,10 +88,12 @@ msgctxt "#31014"
msgid "Unplayed albums"
msgstr "Àlbums no reproduïts"
+#. home screen recordings widget: recent tv / radio recordings
msgctxt "#31015"
msgid "Recent recordings"
msgstr "Enregistraments recents"
+#. home screen channel widget: recently played tv channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
msgctxt "#31016"
msgid "Recently played channels"
msgstr "Canals reproduïts recentment"
@@ -100,6 +102,7 @@ msgctxt "#31017"
msgid "Rated"
msgstr "Valoració"
+#. home screen channel widget: recently played radio channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
msgctxt "#31018"
msgid "Recently played channels"
msgstr "Canals reproduïts recentment"
@@ -124,6 +127,10 @@ msgctxt "#31023"
msgid "Viewtype"
msgstr "Tipus de vista"
+msgctxt "#31024"
+msgid "Choose rating to display for media items"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31025"
msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu."
msgstr "No s'ha trobat cap preferit. Podeu afegir qualsevol element des de les vistes dels mitjans a aquesta llista mitjançant el menú contextual."
@@ -132,6 +139,10 @@ msgctxt "#31026"
msgid "Timeshift"
msgstr "Salts en el temps"
+msgctxt "#31027"
+msgid "Next aired"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31028"
msgid "Show fanart"
msgstr "Mostra el fanart"
@@ -168,6 +179,10 @@ msgctxt "#31036"
msgid "items"
msgstr "elements"
+msgctxt "#31037"
+msgid "Selected track"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31038"
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobina"
@@ -212,6 +227,14 @@ msgctxt "#31053"
msgid "Arial based"
msgstr "Basat en Arial"
+msgctxt "#31054"
+msgid "Press [B]Left[/B] to step back, or [B]Right[/B] to step forward"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Press [B]Right[/B] to frame advance"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31056"
msgid "Go to playlist"
msgstr "Vés a la llista de reproducció"
@@ -224,6 +247,14 @@ msgctxt "#31058"
msgid "Automatic Login on startup"
msgstr "Autenticació automàtica a l'inici"
+msgctxt "#31059"
+msgid "Select + X"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31060"
+msgid "Select + Start"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31061"
msgid "Main menu items"
msgstr "Elements menú principal"
@@ -264,6 +295,10 @@ msgctxt "#31072"
msgid "Power Options"
msgstr "Opcions d'energia"
+msgctxt "#31073"
+msgid "Total length"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31074"
msgid "Total duration"
msgstr "Duració total"
@@ -320,18 +355,22 @@ msgctxt "#31098"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Seleccioneu el vostre perfil d'usuari de Kodi[CR]per autenticar-vos i continuar"
+#. viewtype name
msgctxt "#31099"
msgid "IconWall"
msgstr "Mur d'icones"
+#. viewtype name
msgctxt "#31100"
msgid "Shift"
msgstr "Desplaçament"
+#. viewtype name
msgctxt "#31101"
msgid "InfoWall"
msgstr "Mur d'info"
+#. viewtype name
msgctxt "#31102"
msgid "Wall"
msgstr "Mur"
@@ -352,6 +391,7 @@ msgctxt "#31106"
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
+#. viewtype name
msgctxt "#31107"
msgid "WideList"
msgstr "Llista ampla"
@@ -376,6 +416,10 @@ msgctxt "#31114"
msgid "Search YouTube"
msgstr "Cerca de YouTube"
+msgctxt "#31115"
+msgid "Toggle subtitle"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31116"
msgid "Remove this main menu item"
msgstr "Suprimeix aquest element de menú principal"
@@ -436,10 +480,22 @@ msgctxt "#31131"
msgid "Choose skin fanart pack"
msgstr "Tria el paquet de fanart de l'aparença"
+msgctxt "#31132"
+msgid "Select Program"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31133"
+msgid "Select Resolution"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31134"
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"
+msgctxt "#31135"
+msgid "Binary"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31136"
msgid "Click here to see latest changes..."
msgstr "Feu clic aquí per veure els últims canvis..."
@@ -480,10 +536,26 @@ msgctxt "#31145"
msgid "Search add-ons"
msgstr "Cerca complements"
+msgctxt "#31146"
+msgid "In cinemas"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31147"
+msgid "In cinemas soon"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31148"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
+msgctxt "#31149"
+msgid "Select genre fanart pack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31150"
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
msgctxt "#31151"
msgid "Unwatched music videos"
msgstr "Vídeos musicals no vists"
@@ -528,6 +600,40 @@ msgctxt "#31161"
msgid "Numeric pad"
msgstr "Teclat numèric"
+msgctxt "#31162"
+msgid "Play your personal games or download one of the many game add-ons from the official repository."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#31163"
+msgid "Show Fanart background"
+msgstr ""
+
+#. Choose profile identifier
+msgctxt "#31164"
+msgid "Choose kind of profile identification"
+msgstr ""
+
+#. Label for the kind of profile identification
msgctxt "#31165"
msgid "Profile name"
msgstr "Nom del perfil"
+
+#. Label for the kind of profile identification
+msgctxt "#31166"
+msgid "Profile avatar"
+msgstr ""
+
+#. Label of a setting
+msgctxt "#31167"
+msgid "Animate background"
+msgstr ""
+
+#. Label of a setting
+msgctxt "#31168"
+msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos"
+msgstr ""
+
+#. Description label for skin settings area
+msgctxt "#31169"
+msgid "Artwork related settings."
+msgstr ""