aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.estouchy/language/Polish/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/Polish/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.estouchy/language/Polish/strings.po361
1 files changed, 0 insertions, 361 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/Polish/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/Polish/strings.po
deleted file mode 100644
index fc7373c8f1..0000000000
--- a/addons/skin.estouchy/language/Polish/strings.po
+++ /dev/null
@@ -1,361 +0,0 @@
-# Kodi Media Center language file
-# Addon Name: Estouchy
-# Addon id: skin.estouchy
-# Addon Provider: Team-Kodi
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
-"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-msgctxt "#31002"
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Ustawienia dźwięku"
-
-msgctxt "#31003"
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
-
-msgctxt "#31004"
-msgid "Caps[CR]Lock"
-msgstr "Caps[CR]Lock"
-
-msgctxt "#31005"
-msgid "Visualization Options"
-msgstr "Opcje wizualizacji"
-
-msgctxt "#31006"
-msgid "Visualization Presets"
-msgstr "Zdefiniowane szablony wizualizacji"
-
-msgctxt "#31007"
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Menu kontekstowe"
-
-msgctxt "#31008"
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pełny ekran"
-
-msgctxt "#31009"
-msgid "Working..."
-msgstr "Uruchamianie"
-
-msgctxt "#31010"
-msgid "Currently logged in as"
-msgstr "Obecnie zalogowany jako"
-
-msgctxt "#31011"
-msgid "N/A"
-msgstr "brak"
-
-msgctxt "#31012"
-msgid "Music - Files"
-msgstr "Muzyka - Pliki"
-
-msgctxt "#31013"
-msgid "Recent Movies"
-msgstr "Filmy ostatnio dodane"
-
-msgctxt "#31014"
-msgid "Recent Episodes"
-msgstr "Odcinki ostatnio dodane"
-
-msgctxt "#31016"
-msgid "Recent Albums"
-msgstr "Albumy ostatnio dodane"
-
-msgctxt "#31017"
-msgid "Volume Muted"
-msgstr "Wyciszone"
-
-msgctxt "#31024"
-msgid "Page"
-msgstr "Strona"
-
-msgctxt "#31025"
-msgid "Items"
-msgstr "Pozycje"
-
-msgctxt "#31030"
-msgid "Info List"
-msgstr "Lista informacji"
-
-msgctxt "#31031"
-msgid "Info Wide"
-msgstr "Informacje szerokie"
-
-msgctxt "#31040"
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Teraz odtwarzane"
-
-msgctxt "#31041"
-msgid "Last updated:"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
-
-msgctxt "#31042"
-msgid "PLAYING"
-msgstr "ODTWARZANIE"
-
-msgctxt "#31043"
-msgid "PAUSED"
-msgstr "PAUZA"
-
-msgctxt "#31044"
-msgid "FAST FORWARD"
-msgstr "DO PRZODU"
-
-msgctxt "#31045"
-msgid "REWIND"
-msgstr "DO TYŁU"
-
-msgctxt "#31049"
-msgid "End Time"
-msgstr "Koniec o godzinie"
-
-msgctxt "#31050"
-msgid "Sort: Ascending"
-msgstr "Sortuj: Rosnąco"
-
-msgctxt "#31051"
-msgid "Sort: Descending"
-msgstr "Sortuj: Malejąco"
-
-msgctxt "#31055"
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Otwórz listę odtwarzania"
-
-msgctxt "#31056"
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
-
-msgctxt "#31057"
-msgid "Close playlist"
-msgstr "Zamknij listę odtwarzania"
-
-msgctxt "#31058"
-msgid "System music files"
-msgstr "Systemowe pliki muzyczne"
-
-msgctxt "#31059"
-msgid "Current playlist"
-msgstr "Aktualna lista odtwarzania"
-
-msgctxt "#31060"
-msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
-msgstr "Plik jest wynikiem scalenia, wybierz część do odtworzenia."
-
-msgctxt "#31200"
-msgid "Back"
-msgstr "Wstecz"
-
-msgctxt "#31201"
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
-
-msgctxt "#31202"
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
-
-msgctxt "#31300"
-msgid "Current Temp"
-msgstr "Temperatura"
-
-msgctxt "#31301"
-msgid "Last Updated"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja"
-
-msgctxt "#31303"
-msgid "Data provider"
-msgstr "Dostawca danych"
-
-msgctxt "#31309"
-msgid "Memory Used:"
-msgstr "Użycie pamięci:"
-
-msgctxt "#31312"
-msgid "Current Scraper"
-msgstr "Aktualny ekstraktor"
-
-msgctxt "#31313"
-msgid "Choose a Scraper"
-msgstr "Wybierz ekstraktor"
-
-msgctxt "#31314"
-msgid "Content Scanning Options"
-msgstr "Opcje skanowania zawartości"
-
-msgctxt "#31319"
-msgid "Currently available Kodi user profiles"
-msgstr "Dostępne profile użytkowników"
-
-msgctxt "#31320"
-msgid "Last Logged In"
-msgstr "Ostatnio zalogowany"
-
-msgctxt "#31321"
-msgid "Karaoke Song Selector"
-msgstr "Selektor utworów Karaoke"
-
-msgctxt "#31322"
-msgid "Aired"
-msgstr "Data emisji"
-
-msgctxt "#31325"
-msgid "Playlist Options"
-msgstr "Opcje listy odtwarzania"
-
-msgctxt "#31351"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-msgctxt "#31352"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-msgctxt "#31353"
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "Do przodu"
-
-msgctxt "#31354"
-msgid "Rewind"
-msgstr "Do tyłu"
-
-msgctxt "#31355"
-msgid "Video Menu"
-msgstr "Menu wideo"
-
-msgctxt "#31356"
-msgid "Download Subtitles"
-msgstr "Pobierz napisy"
-
-msgctxt "#31357"
-msgid "Image Info"
-msgstr "O obrazie"
-
-msgctxt "#31390"
-msgid "Skin default"
-msgstr "Domyślne dla skóry"
-
-msgctxt "#31391"
-msgid "Arial based"
-msgstr "Bazujące na Arialu"
-
-msgctxt "#31400"
-msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
-msgstr "Wybór skóry · Ustawienia regionalne · Listy plików · Wygaszacz ekranu"
-
-msgctxt "#31401"
-msgid "Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options · Set subtitle fonts"
-msgstr "Biblioteka wideo · Odtwarzanie · Akceleracja[CR]Listy wideo · Napisy"
-
-msgctxt "#31402"
-msgid "Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options · Setup song submission · Set karaoke options"
-msgstr "Biblioteka muzyki · Odtwarzanie · Listy utworów · CD-Audio · Karaoke"
-
-msgctxt "#31403"
-msgid "Set picture listing options · Configure slideshows"
-msgstr "Listy obrazów · Pokaz slajdów"
-
-msgctxt "#31404"
-msgid "Set three cities to collect weather information"
-msgstr "Wybór lokalizacji dla informacji pogodowych"
-
-msgctxt "#31405"
-msgid "Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options"
-msgstr "Zdalne sterowanie przez uPnP i HTTP · Współdzielenie plików · Aktywacja Zeroconf · Ustawienia AirPlay"
-
-msgctxt "#31406"
-msgid "Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls · Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
-msgstr "Wyświetlanie obrazu · Odtwarzanie dźwięku · Urządzenia wejściowe · Zdalne sterowanie · Oszczędzanie energii · Diagnostyka · Blokady"
-
-msgctxt "#31407"
-msgid "Setup the skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds"
-msgstr "Ustawienia skóry · Personalizacja menu startowego · Zmiana obrazów tła skóry"
-
-msgctxt "#31421"
-msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
-msgstr "Wybierz profil użytkownika[CR]do zalogowania, aby kontynuować"
-
-msgctxt "#31500"
-msgid "Home Menu Catagory Buttons"
-msgstr "Przyciski kategorii menu startowego"
-
-msgctxt "#31501"
-msgid "Home Page Add-on Quick Links"
-msgstr "Szybkie łącza dodatków w menu startowym"
-
-msgctxt "#31502"
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
-
-msgctxt "#31550"
-msgid "Home Screen Weather Info and button"
-msgstr "Informacje i przycisk pogody na ekranie startowym"
-
-msgctxt "#31551"
-msgid "Add-on Shortcut"
-msgstr "Skrót do dodatku"
-
-msgctxt "#31552"
-msgid "SYNC"
-msgstr "SYNCHRONIZACJA"
-
-msgctxt "#31553"
-msgid "Use Custom Background"
-msgstr "Używaj niestandardowego tła"
-
-msgctxt "#31554"
-msgid "Background:"
-msgstr "Tło:"
-
-msgctxt "#31555"
-msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
-msgstr "Konfiguracja telewizji · Menu ekranowe · Przewodnik programów · Nagrywanie"
-
-msgctxt "#31556"
-msgid "Live TV"
-msgstr "Telewizja"
-
-msgctxt "#31557"
-msgid "Hide video background"
-msgstr "Ukrywaj odtwarzane wideo w tle interfejsu"
-
-msgctxt "#31558"
-msgid "Hide visualization background"
-msgstr "Ukrywaj tło wizualizacji"
-
-msgctxt "#31559"
-msgid "Channel settings"
-msgstr "Ustawienia kanałów"
-
-msgctxt "#31560"
-msgid "Available groups"
-msgstr "Dostępne grupy"
-
-msgctxt "#31561"
-msgid "Add Group"
-msgstr "Dodaj grupę"
-
-msgctxt "#31562"
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Przemianuj grupę"
-
-msgctxt "#31563"
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Usuń grupę"
-
-msgctxt "#31564"
-msgid "Show hidden"
-msgstr "Pokazuj ukryte"
-
-msgctxt "#31565"
-msgid "Show deleted"
-msgstr "Pokazuj usunięte"