diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.estouchy/language/Polish/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/skin.estouchy/language/Polish/strings.po | 361 |
1 files changed, 0 insertions, 361 deletions
diff --git a/addons/skin.estouchy/language/Polish/strings.po b/addons/skin.estouchy/language/Polish/strings.po deleted file mode 100644 index fc7373c8f1..0000000000 --- a/addons/skin.estouchy/language/Polish/strings.po +++ /dev/null @@ -1,361 +0,0 @@ -# Kodi Media Center language file -# Addon Name: Estouchy -# Addon id: skin.estouchy -# Addon Provider: Team-Kodi -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Skins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" -"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -msgctxt "#31002" -msgid "Audio Settings" -msgstr "Ustawienia dźwięku" - -msgctxt "#31003" -msgid "IP" -msgstr "IP" - -msgctxt "#31004" -msgid "Caps[CR]Lock" -msgstr "Caps[CR]Lock" - -msgctxt "#31005" -msgid "Visualization Options" -msgstr "Opcje wizualizacji" - -msgctxt "#31006" -msgid "Visualization Presets" -msgstr "Zdefiniowane szablony wizualizacji" - -msgctxt "#31007" -msgid "Context Menu" -msgstr "Menu kontekstowe" - -msgctxt "#31008" -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pełny ekran" - -msgctxt "#31009" -msgid "Working..." -msgstr "Uruchamianie" - -msgctxt "#31010" -msgid "Currently logged in as" -msgstr "Obecnie zalogowany jako" - -msgctxt "#31011" -msgid "N/A" -msgstr "brak" - -msgctxt "#31012" -msgid "Music - Files" -msgstr "Muzyka - Pliki" - -msgctxt "#31013" -msgid "Recent Movies" -msgstr "Filmy ostatnio dodane" - -msgctxt "#31014" -msgid "Recent Episodes" -msgstr "Odcinki ostatnio dodane" - -msgctxt "#31016" -msgid "Recent Albums" -msgstr "Albumy ostatnio dodane" - -msgctxt "#31017" -msgid "Volume Muted" -msgstr "Wyciszone" - -msgctxt "#31024" -msgid "Page" -msgstr "Strona" - -msgctxt "#31025" -msgid "Items" -msgstr "Pozycje" - -msgctxt "#31030" -msgid "Info List" -msgstr "Lista informacji" - -msgctxt "#31031" -msgid "Info Wide" -msgstr "Informacje szerokie" - -msgctxt "#31040" -msgid "Now Playing" -msgstr "Teraz odtwarzane" - -msgctxt "#31041" -msgid "Last updated:" -msgstr "Ostatnia aktualizacja:" - -msgctxt "#31042" -msgid "PLAYING" -msgstr "ODTWARZANIE" - -msgctxt "#31043" -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUZA" - -msgctxt "#31044" -msgid "FAST FORWARD" -msgstr "DO PRZODU" - -msgctxt "#31045" -msgid "REWIND" -msgstr "DO TYŁU" - -msgctxt "#31049" -msgid "End Time" -msgstr "Koniec o godzinie" - -msgctxt "#31050" -msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Sortuj: Rosnąco" - -msgctxt "#31051" -msgid "Sort: Descending" -msgstr "Sortuj: Malejąco" - -msgctxt "#31055" -msgid "Open playlist" -msgstr "Otwórz listę odtwarzania" - -msgctxt "#31056" -msgid "Save playlist" -msgstr "Zapisz listę odtwarzania" - -msgctxt "#31057" -msgid "Close playlist" -msgstr "Zamknij listę odtwarzania" - -msgctxt "#31058" -msgid "System music files" -msgstr "Systemowe pliki muzyczne" - -msgctxt "#31059" -msgid "Current playlist" -msgstr "Aktualna lista odtwarzania" - -msgctxt "#31060" -msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." -msgstr "Plik jest wynikiem scalenia, wybierz część do odtworzenia." - -msgctxt "#31200" -msgid "Back" -msgstr "Wstecz" - -msgctxt "#31201" -msgid "Location" -msgstr "Lokalizacja" - -msgctxt "#31202" -msgid "View" -msgstr "Widok" - -msgctxt "#31300" -msgid "Current Temp" -msgstr "Temperatura" - -msgctxt "#31301" -msgid "Last Updated" -msgstr "Ostatnia aktualizacja" - -msgctxt "#31303" -msgid "Data provider" -msgstr "Dostawca danych" - -msgctxt "#31309" -msgid "Memory Used:" -msgstr "Użycie pamięci:" - -msgctxt "#31312" -msgid "Current Scraper" -msgstr "Aktualny ekstraktor" - -msgctxt "#31313" -msgid "Choose a Scraper" -msgstr "Wybierz ekstraktor" - -msgctxt "#31314" -msgid "Content Scanning Options" -msgstr "Opcje skanowania zawartości" - -msgctxt "#31319" -msgid "Currently available Kodi user profiles" -msgstr "Dostępne profile użytkowników" - -msgctxt "#31320" -msgid "Last Logged In" -msgstr "Ostatnio zalogowany" - -msgctxt "#31321" -msgid "Karaoke Song Selector" -msgstr "Selektor utworów Karaoke" - -msgctxt "#31322" -msgid "Aired" -msgstr "Data emisji" - -msgctxt "#31325" -msgid "Playlist Options" -msgstr "Opcje listy odtwarzania" - -msgctxt "#31351" -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - -msgctxt "#31352" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -msgctxt "#31353" -msgid "Fast Forward" -msgstr "Do przodu" - -msgctxt "#31354" -msgid "Rewind" -msgstr "Do tyłu" - -msgctxt "#31355" -msgid "Video Menu" -msgstr "Menu wideo" - -msgctxt "#31356" -msgid "Download Subtitles" -msgstr "Pobierz napisy" - -msgctxt "#31357" -msgid "Image Info" -msgstr "O obrazie" - -msgctxt "#31390" -msgid "Skin default" -msgstr "Domyślne dla skóry" - -msgctxt "#31391" -msgid "Arial based" -msgstr "Bazujące na Arialu" - -msgctxt "#31400" -msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver" -msgstr "Wybór skóry · Ustawienia regionalne · Listy plików · Wygaszacz ekranu" - -msgctxt "#31401" -msgid "Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options · Set subtitle fonts" -msgstr "Biblioteka wideo · Odtwarzanie · Akceleracja[CR]Listy wideo · Napisy" - -msgctxt "#31402" -msgid "Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options · Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "Biblioteka muzyki · Odtwarzanie · Listy utworów · CD-Audio · Karaoke" - -msgctxt "#31403" -msgid "Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "Listy obrazów · Pokaz slajdów" - -msgctxt "#31404" -msgid "Set three cities to collect weather information" -msgstr "Wybór lokalizacji dla informacji pogodowych" - -msgctxt "#31405" -msgid "Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing · Set internet access options" -msgstr "Zdalne sterowanie przez uPnP i HTTP · Współdzielenie plików · Aktywacja Zeroconf · Ustawienia AirPlay" - -msgctxt "#31406" -msgid "Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls · Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "Wyświetlanie obrazu · Odtwarzanie dźwięku · Urządzenia wejściowe · Zdalne sterowanie · Oszczędzanie energii · Diagnostyka · Blokady" - -msgctxt "#31407" -msgid "Setup the skin · Add and remove home menu items · Change skin backgrounds" -msgstr "Ustawienia skóry · Personalizacja menu startowego · Zmiana obrazów tła skóry" - -msgctxt "#31421" -msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" -msgstr "Wybierz profil użytkownika[CR]do zalogowania, aby kontynuować" - -msgctxt "#31500" -msgid "Home Menu Catagory Buttons" -msgstr "Przyciski kategorii menu startowego" - -msgctxt "#31501" -msgid "Home Page Add-on Quick Links" -msgstr "Szybkie łącza dodatków w menu startowym" - -msgctxt "#31502" -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Opcje dodatkowe" - -msgctxt "#31550" -msgid "Home Screen Weather Info and button" -msgstr "Informacje i przycisk pogody na ekranie startowym" - -msgctxt "#31551" -msgid "Add-on Shortcut" -msgstr "Skrót do dodatku" - -msgctxt "#31552" -msgid "SYNC" -msgstr "SYNCHRONIZACJA" - -msgctxt "#31553" -msgid "Use Custom Background" -msgstr "Używaj niestandardowego tła" - -msgctxt "#31554" -msgid "Background:" -msgstr "Tło:" - -msgctxt "#31555" -msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings" -msgstr "Konfiguracja telewizji · Menu ekranowe · Przewodnik programów · Nagrywanie" - -msgctxt "#31556" -msgid "Live TV" -msgstr "Telewizja" - -msgctxt "#31557" -msgid "Hide video background" -msgstr "Ukrywaj odtwarzane wideo w tle interfejsu" - -msgctxt "#31558" -msgid "Hide visualization background" -msgstr "Ukrywaj tło wizualizacji" - -msgctxt "#31559" -msgid "Channel settings" -msgstr "Ustawienia kanałów" - -msgctxt "#31560" -msgid "Available groups" -msgstr "Dostępne grupy" - -msgctxt "#31561" -msgid "Add Group" -msgstr "Dodaj grupę" - -msgctxt "#31562" -msgid "Rename Group" -msgstr "Przemianuj grupę" - -msgctxt "#31563" -msgid "Delete Group" -msgstr "Usuń grupę" - -msgctxt "#31564" -msgid "Show hidden" -msgstr "Pokazuj ukryte" - -msgctxt "#31565" -msgid "Show deleted" -msgstr "Pokazuj usunięte" |