aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/skin.confluence/language/resource.language.th_th/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/resource.language.th_th/strings.po')
-rw-r--r--addons/skin.confluence/language/resource.language.th_th/strings.po341
1 files changed, 341 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/resource.language.th_th/strings.po b/addons/skin.confluence/language/resource.language.th_th/strings.po
new file mode 100644
index 0000000000..bb80b84c7b
--- /dev/null
+++ b/addons/skin.confluence/language/resource.language.th_th/strings.po
@@ -0,0 +1,341 @@
+# Kodi Media Center language file
+# Addon Name: Confluence
+# Addon id: skin.confluence
+# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KODI Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
+"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/th_TH/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th_TH\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "#31004"
+msgid "Working..."
+msgstr "ทำงานอยู่..."
+
+msgctxt "#31006"
+msgid "View options"
+msgstr "ตัวเลือกการดู"
+
+msgctxt "#31008"
+msgid "Full screen"
+msgstr "เต็มจอ"
+
+msgctxt "#31022"
+msgid "Music - Files"
+msgstr "แฟ้ม-เพลง"
+
+msgctxt "#31023"
+msgid "Playing"
+msgstr "กำลังเล่น"
+
+msgctxt "#31024"
+msgid "Page"
+msgstr "หน้า"
+
+msgctxt "#31025"
+msgid "Items"
+msgstr "รายการ"
+
+msgctxt "#31027"
+msgid "Location"
+msgstr "ที่ตั้ง"
+
+msgctxt "#31029"
+msgid "Fanart"
+msgstr "แฟนอาร์ต"
+
+msgctxt "#31033"
+msgid "Info"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+msgctxt "#31039"
+msgid "Actions"
+msgstr "การกระทำ"
+
+msgctxt "#31042"
+msgid "PLAYING"
+msgstr "กำลังเล่น"
+
+msgctxt "#31043"
+msgid "PAUSED"
+msgstr "หยุดชั่วขณะ"
+
+msgctxt "#31044"
+msgid "FAST FORWARD"
+msgstr "ไปหน้าแบบเร็ว"
+
+msgctxt "#31045"
+msgid "REWIND"
+msgstr "ย้อนกลับเร็ว"
+
+msgctxt "#31046"
+msgid "SEEKING"
+msgstr "ค้นหา"
+
+msgctxt "#31049"
+msgid "End time"
+msgstr "เวลาสิ้นสุด"
+
+msgctxt "#31050"
+msgid "Sort: Ascending"
+msgstr "เรียง: น้อยไปมาก"
+
+msgctxt "#31051"
+msgid "Sort: Descending"
+msgstr "เรียง: มากไปน้อย"
+
+msgctxt "#31055"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "เปิด รายการเล่น"
+
+msgctxt "#31056"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "บันทึก รายการเล่น"
+
+msgctxt "#31057"
+msgid "Close playlist"
+msgstr "ปิด รายการเล่น"
+
+msgctxt "#31058"
+msgid "System music files"
+msgstr "แฟ้มเพลงของระบบ"
+
+msgctxt "#31059"
+msgid "Current playlist"
+msgstr "รายการเล่น ปัจจุบัน"
+
+msgctxt "#31060"
+msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
+msgstr "แฟ้มนี้ซ้อนกันอยู่เลือกส่วนที่คุณต้องการจะเล่นจาก"
+
+msgctxt "#31101"
+msgid "Home screen options"
+msgstr "ตัวเลือก หน้าจอหลัก"
+
+msgctxt "#31102"
+msgid "Background"
+msgstr "พื้นหลัง"
+
+msgctxt "#31106"
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "ตัวเลือก อื่นๆ"
+
+msgctxt "#31109"
+msgid "Enable custom background"
+msgstr "เปิดใช้งานปรับแต่งพื้นหลัง"
+
+msgctxt "#31110"
+msgid "Background path:"
+msgstr "เส้นทางของพื้นหลัง:"
+
+msgctxt "#31111"
+msgid "Hide"
+msgstr "ซ่อน"
+
+msgctxt "#31112"
+msgid "Options"
+msgstr "ตัวเลือก"
+
+msgctxt "#31126"
+msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)"
+msgstr "เล่นเพลงธีมรายการทีวีในคลังข้อมูลวิดีโอ (ส่วนเสริม TvTunes)"
+
+msgctxt "#31127"
+msgid "TvTunes"
+msgstr "TvTunes"
+
+msgctxt "#31128"
+msgid "Lyrics"
+msgstr "เนื้อเพลง"
+
+msgctxt "#31140"
+msgid "Music OSD"
+msgstr "OSD เพลง"
+
+msgctxt "#31141"
+msgid "Video OSD"
+msgstr "OSD วิดีโอ"
+
+msgctxt "#31142"
+msgid "Settings level"
+msgstr "ระดับของการตั้งค่า"
+
+msgctxt "#31200"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ปุ่มลัด"
+
+msgctxt "#31206"
+msgid "Found"
+msgstr "ค้นพบ"
+
+msgctxt "#31303"
+msgid "Data provider"
+msgstr "ผู้ให้บริการข้อมูล"
+
+msgctxt "#31311"
+msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
+msgstr "รูปภาพแฟนอาร์ต[CR][CR]ไม่มี[CR][CR] คลิกปุ่มเพื่อตั้งค่า"
+
+msgctxt "#31322"
+msgid "Aired"
+msgstr "ออกอากาศ"
+
+msgctxt "#31326"
+msgid "Created"
+msgstr "สร้างเมื่อ"
+
+msgctxt "#31327"
+msgid "Resolution"
+msgstr "ความละเอียดจอ"
+
+msgctxt "#31329"
+msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
+msgstr "[B]ตั้งค่า ตัวจับเวลา![/B] [COLOR=grey2] - ระบบจะปิดอัตโนมัติ ใน[/COLOR]"
+
+msgctxt "#31351"
+msgid "Pause"
+msgstr "หยุดชั่วขณะ"
+
+msgctxt "#31352"
+msgid "Stop"
+msgstr "หยุด"
+
+msgctxt "#31354"
+msgid "Rewind"
+msgstr "ย้อนกลับเร็ว"
+
+msgctxt "#31355"
+msgid "Movie menu"
+msgstr "เมนู ภาพยนตร์"
+
+msgctxt "#31360"
+msgid "Watch as 2D"
+msgstr "ชมแบบ 2 มิติ"
+
+msgctxt "#31361"
+msgid "Change mode"
+msgstr "เปลี่ยนโหมด"
+
+msgctxt "#31362"
+msgid "Enabled"
+msgstr "ใช้งาน"
+
+msgctxt "#31390"
+msgid "Skin default"
+msgstr "หน้าตาพื้นฐาน"
+
+msgctxt "#31392"
+msgid "Arial based"
+msgstr "ใช้ฟ้อนท์ Arial"
+
+msgctxt "#31400"
+msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
+msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนค่าการแสดงผล[/B][CR][CR]เปลี่ยนสกิน · ตั้งค่าภูมิภาคและภาษา · เปลี่ยนตัวเลือกการเรียงชื่อไฟล์ [CR] ตั้งค่าถนอมหน้าจอ"
+
+msgctxt "#31401"
+msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
+msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าวิดีโอ[/B][CR][CR]จัดการคลังข้อมูลวิดีโอของคุณ · ตั้งค่าตัวเลือกการเล่นวิดีโอ · เปลี่ยนตัวเลือกจัดเรียงรายการวิดีโอ[CR]ตั้งค่าแบบอักษรคำบรรยาย"
+
+msgctxt "#31402"
+msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
+msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าเพลง[/B][CR][CR]จัดการคลังข้อมูลเพลงของคุณ · ตั้งค่าตัวเลือกการเล่นเพลง · เปลี่ยนตัวเลือกจัดเรียงรายการเพลง[CR]ตั้งค่าการส่งเพลง · ตั้งค่าตัวเลือกคาราโอเกะ"
+
+msgctxt "#31406"
+msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
+msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าระบบ[/B][CR][CR]การติดตั้งและปรับเทียบการแสดงผล · กำหนดค่าการส่งออกสัญญาณเสียง · การติดตั้งรีโมทคอนโทรล[CR]ตั้งค่าตัวเลือกการประหยัดพลังงาน · เปิดใช้งานการแก้จุดบกพร่อง · ติดตั้ง กุญแจหลัก"
+
+msgctxt "#31409"
+msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
+msgstr "[B] ตั้งค่าทีวี [/B][CR][CR]เปลี่ยนแปลงข้อมูลแบบเต็มหน้าจอ·จัดการการตั้งค่าข้อมูล EPG"
+
+msgctxt "#31410"
+msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
+msgstr "[B]ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าบริการ[/B][CR][CR]การตั้งค่าของ การควบคุม Kodi ผ่าน UPnP และ HTTP · กำหนดค่าใช้ไฟล์ร่วมกัน[CR]เปิดใช้ Zeroconf · กำหนดค่า AirPlay"
+
+msgctxt "#31413"
+msgid "Local subtitle available"
+msgstr "พบคำบรรยายภายใน"
+
+msgctxt "#31420"
+msgid "Login"
+msgstr "ลงชื่อเข้าใช้"
+
+msgctxt "#31422"
+msgid "Show or hide the login screen at startup."
+msgstr "แสดงหรือซ่อน หน้าจอลงชื่อเข้าใช้เมื่อเริ่มต้น"
+
+msgctxt "#31423"
+msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
+msgstr "เลือกโปรไฟล์ที่จะใช้ในตอนเริ่มต้น เมื่อหน้าจอลงชื่อเข้าใช้ถูกปิดการใช้งาน"
+
+msgctxt "#31502"
+msgid "TV"
+msgstr "ทีวี"
+
+msgctxt "#31506"
+msgid "Available[CR]Groups"
+msgstr "กลุ่มทีมีอยู่"
+
+msgctxt "#31905"
+msgid "Forecast"
+msgstr "พยากรณ์"
+
+msgctxt "#31909"
+msgid "Fetching forecast info..."
+msgstr "กำลังเรียกข้อมูลการพยากรณ์ ..."
+
+msgctxt "#31910"
+msgid "Maps"
+msgstr "แผนที่"
+
+msgctxt "#31950"
+msgid "WEATHER"
+msgstr "สภาพอากาศ"
+
+msgctxt "#31951"
+msgid "PICTURES"
+msgstr "รูปภาพ"
+
+msgctxt "#31952"
+msgid "TV"
+msgstr "ทีวี"
+
+msgctxt "#31953"
+msgid "VIDEOS"
+msgstr "วิดีโอ"
+
+msgctxt "#31954"
+msgid "MOVIES"
+msgstr "ภาพยนตร์"
+
+msgctxt "#31955"
+msgid "TV SHOWS"
+msgstr "รายการทีวี"
+
+msgctxt "#31956"
+msgid "MUSIC"
+msgstr "เพลง"
+
+msgctxt "#31957"
+msgid "PROGRAMS"
+msgstr "โปรแกรม"
+
+msgctxt "#31958"
+msgid "PLAY DISC"
+msgstr "เล่นแผ่น"
+
+msgctxt "#31959"
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "ระบบ"
+
+msgctxt "#31960"
+msgid "RADIO"
+msgstr "วิทยุ"