diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/Romanian')
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po | 190 |
1 files changed, 64 insertions, 126 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po index 6858a4fc6f..5d9d5a7e8f 100644 --- a/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po +++ b/addons/skin.confluence/language/Romanian/strings.po @@ -3,44 +3,26 @@ # Addon id: skin.confluence # Addon version: 2.1.0 # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC +# Translators: +# Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xbmc.skin.confluence-Frodo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-30 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Gugu <atlas3266@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" - -msgctxt "Addon Summary" -msgid "Confluence skin by Jezz_X. (XBMC's default skin)" -msgstr "Costum Confluence de Jezz_X. (costum implicit)" - -msgctxt "Addon Description" -msgid "Confluence is the default skin for XBMC 9.11 and above. It is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time XBMC users to understand and use." -msgstr "Confluence este costumul implicit pentru XBMC 9.11 și versiunile ulterioare. Este o combinație de concepte împrumutate de la mai multe costume populare, care încearcă să îmbrățișeze și să integreze ideile lor bune într-un costum care să fie ușor de înțeles și folosit de către utilizatorii XBMC începători." - -msgctxt "Addon Disclaimer" -msgid "Confluence is the default skin for XBMC, removing it may cause issues" -msgstr "Confluence este costumul implicit pentru XBMC, dacă îl eliminați pot apărea probleme!" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" msgctxt "#31000" msgid "Change Your" msgstr "Modificare" -msgctxt "#31001" -msgid "Love" -msgstr "Dragoste" - -msgctxt "#31002" -msgid "Hate" -msgstr "Ură" - msgctxt "#31003" msgid "Power Options" msgstr "Opțiuni de alimentare" @@ -57,25 +39,13 @@ msgctxt "#31006" msgid "View Options" msgstr "Opțiuni vizualizare" -msgctxt "#31007" -msgid "Plugins" -msgstr "Module" - msgctxt "#31008" msgid "Fullscreen" msgstr "Pe tot ecranul" msgctxt "#31009" msgid "Total Duration" -msgstr "" - -msgctxt "#31020" -msgid "Recently Added" -msgstr "Adăugate recent" - -msgctxt "#31021" -msgid "Video - Files" -msgstr "Fișiere video" +msgstr "Durata Totală" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" @@ -109,10 +79,6 @@ msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" -msgctxt "#31030" -msgid "Full list" -msgstr "Listă completă" - msgctxt "#31031" msgid "Pic Thumbs" msgstr "Detalii" @@ -145,14 +111,6 @@ msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "DERULARE ÎNAPOI" -msgctxt "#31046" -msgid "Audio Properties" -msgstr "Proprietăți audio" - -msgctxt "#31047" -msgid "Current Preset" -msgstr "Viz. predefinită curentă" - msgctxt "#31048" msgid "Visualization Presets" msgstr "Vizualizări predefinite" @@ -226,12 +184,12 @@ msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "Ascundere butoane meniu principal" msgctxt "#31109" -msgid "Media backgrounds" -msgstr "Fundale media" +msgid "Enable Custom Background" +msgstr "" msgctxt "#31110" -msgid "Edit Background for Media Type" -msgstr "Modificare fundal pentru" +msgid "Background path:" +msgstr "" msgctxt "#31111" msgid "Hide" @@ -241,21 +199,9 @@ msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -msgctxt "#31113" -msgid "Single Image" -msgstr "O singură imagine" - -msgctxt "#31114" -msgid "Multi Image" -msgstr "Mai multe imagini" - -msgctxt "#31115" -msgid "Customizer" -msgstr "Personalizator" - msgctxt "#31116" msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "" +msgstr "Arată Albumele adăugate Recent" msgctxt "#31117" msgid "Show Recently added Videos" @@ -269,10 +215,6 @@ msgctxt "#31119" msgid "Hide Background Fanart" msgstr "Ascunde fundal (Fanart)" -msgctxt "#31120" -msgid "BUTTON LABEL" -msgstr "ETICHETĂ BUTON" - msgctxt "#31122" msgid "Weather Page" msgstr "Pagină meteo" @@ -301,6 +243,10 @@ msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Versuri" +msgctxt "#31129" +msgid "Hide Fanart in full screen visualization" +msgstr "" + msgctxt "#31132" msgid "Lyrics Add-on" msgstr "Supliment versuri" @@ -333,37 +279,25 @@ msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Scurtături" -msgctxt "#31201" -msgid "Categories" -msgstr "Categorii" - -msgctxt "#31202" -msgid "Show Cast" -msgstr "Distribuție serial" - msgctxt "#31203" msgid "Choose Your Song" msgstr "Alegeți-vă cântecul" -msgctxt "#31204" -msgid "Section Links" -msgstr "Legături secțiune" - msgctxt "#31205" msgid "Lyrics Source" msgstr "Sursă versuri" msgctxt "#31206" msgid "Found" -msgstr "" +msgstr "Găsite" msgctxt "#31207" msgid "Find More Items" -msgstr "" +msgstr "Găsește Mai Multe Articole" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming Episodes" -msgstr "" +msgstr "Episoade Viitoare" msgctxt "#31300" msgid "Current Temp" @@ -373,26 +307,10 @@ msgctxt "#31301" msgid "Last Updated" msgstr "Ultima actualizare" -msgctxt "#31302" -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Furnizor informații" -msgctxt "#31304" -msgid "Picture" -msgstr "Imagine" - -msgctxt "#31305" -msgid "No Disc Media Detected" -msgstr "Niciun disc media detectat" - -msgctxt "#31306" -msgid "Eject" -msgstr "Scoate" - msgctxt "#31307" msgid "Hide Fanart" msgstr "Ascunde Fanart" @@ -425,18 +343,10 @@ msgctxt "#31314" msgid "Content Scanning Options" msgstr "Opțiuni de scanare conținut" -msgctxt "#31315" -msgid "Basic" -msgstr "De bază" - msgctxt "#31317" msgid "Set Fanart Path" msgstr "Setează cale Fanart" -msgctxt "#31318" -msgid "Small Fanart" -msgstr "Fanart mic" - msgctxt "#31319" msgid "Selected Profile" msgstr "Profil selectat" @@ -453,14 +363,6 @@ msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Difuzat pe" -msgctxt "#31323" -msgid "Latest Movies" -msgstr "Ultimele filme" - -msgctxt "#31324" -msgid "Latest Episodes" -msgstr "Ultimele episoade" - msgctxt "#31325" msgid "Playlist Options" msgstr "Opțiuni listă de redare" @@ -558,6 +460,10 @@ msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse f msgstr "[B]CONFIGURAȚI SUPLIMENTE[/B][CR][CR]Administrați suplimentele instalate · Căutați și instalați suplimente de la xbmc.org[CR]Modificați setări suplimente" msgctxt "#31409" +msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change fullscreen info · Manage EPG data settings" +msgstr "" + +msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of XBMC via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "" @@ -565,9 +471,45 @@ msgctxt "#31421" msgid "Select your XBMC user Profile[CR]to login and continue" msgstr "Selectați profilul dumneavoastră de utilizator XBMC[CR]pentru a vă autentifica și a continua" -msgctxt "#31900" -msgid "Weather Maps" -msgstr "Hărți meteo" +msgctxt "#31500" +msgid "Recording Timers" +msgstr "" + +msgctxt "#31501" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "" + +msgctxt "#31502" +msgid "Live TV" +msgstr "" + +msgctxt "#31503" +msgid "Add Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31504" +msgid "Rename Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31505" +msgid "Delete Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31506" +msgid "Available[CR]Groups" +msgstr "" + +msgctxt "#31509" +msgid "Channel Group" +msgstr "" + +msgctxt "#31510" +msgid "Timer Set" +msgstr "" + +msgctxt "#31511" +msgid "Channel Options" +msgstr "" msgctxt "#31901" msgid "36 Hour Forecast" @@ -593,10 +535,6 @@ msgctxt "#31906" msgid "Maps & Video" msgstr "Hărți și video" -msgctxt "#31907" -msgid "Video Forecast [COLOR=grey2](Fullscreen Playback)[/COLOR]" -msgstr "Previziune video [COLOR=grey2](Redare pe tot ecranul)[/COLOR]" - msgctxt "#31908" msgid "Chance of Precipitation" msgstr "Șansă de precipitații" |