diff options
Diffstat (limited to 'addons/skin.confluence/language/German/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/skin.confluence/language/German/strings.po | 613 |
1 files changed, 0 insertions, 613 deletions
diff --git a/addons/skin.confluence/language/German/strings.po b/addons/skin.confluence/language/German/strings.po deleted file mode 100644 index 8eccf603b8..0000000000 --- a/addons/skin.confluence/language/German/strings.po +++ /dev/null @@ -1,613 +0,0 @@ -# Kodi Media Center language file -# Addon Name: Confluence -# Addon id: skin.confluence -# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" -"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/de/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgctxt "#31000" -msgid "Change Your" -msgstr "Ändern der" - -msgctxt "#31003" -msgid "Power Options" -msgstr "Energieeinstellungen" - -msgctxt "#31004" -msgid "Working..." -msgstr "Arbeitet..." - -msgctxt "#31005" -msgid "Hide Information" -msgstr "Details ausblenden" - -msgctxt "#31006" -msgid "View Options" -msgstr "Anzeigeoptionen" - -msgctxt "#31008" -msgid "Full screen" -msgstr "Vollbild" - -msgctxt "#31009" -msgid "Total Duration" -msgstr "Gesamte Dauer" - -msgctxt "#31022" -msgid "Music - Files" -msgstr "Musik-Dateien" - -msgctxt "#31023" -msgid "Playing" -msgstr "Es läuft" - -msgctxt "#31024" -msgid "Page" -msgstr "Seite" - -msgctxt "#31025" -msgid "Items" -msgstr "Einträge" - -msgctxt "#31026" -msgid "Misc Options" -msgstr "Allgemeine Optionen" - -msgctxt "#31027" -msgid "Location" -msgstr "Standort" - -msgctxt "#31028" -msgid "Poster Wrap" -msgstr "Poster" - -msgctxt "#31029" -msgid "Fanart" -msgstr "Fanart" - -msgctxt "#31031" -msgid "Pic Thumbs" -msgstr "Bildvorschau" - -msgctxt "#31032" -msgid "Image Wrap" -msgstr "Bild Wrap" - -msgctxt "#31033" -msgid "Info" -msgstr "Info" - -msgctxt "#31039" -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -msgctxt "#31040" -msgid "Now Playing" -msgstr "Jetzt läuft" - -msgctxt "#31042" -msgid "PLAYING" -msgstr "ES LÄUFT" - -msgctxt "#31043" -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUSE" - -msgctxt "#31044" -msgid "FAST FORWARD" -msgstr "SCHNELLES VORSPULEN" - -msgctxt "#31045" -msgid "REWIND" -msgstr "RÜCKLAUF" - -msgctxt "#31046" -msgid "SEEKING" -msgstr "SUCHLAUF" - -msgctxt "#31048" -msgid "Visualisation Presets" -msgstr "Visualisierungspresets" - -msgctxt "#31049" -msgid "End Time" -msgstr "Endzeit" - -msgctxt "#31050" -msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Sortieren: Aufsteigend" - -msgctxt "#31051" -msgid "Sort: Descending" -msgstr "Sortieren: Absteigend" - -msgctxt "#31055" -msgid "Open playlist" -msgstr "Wiedergabeliste öffnen" - -msgctxt "#31056" -msgid "Save playlist" -msgstr "Wiedergabeliste speichern" - -msgctxt "#31057" -msgid "Close playlist" -msgstr "Wiedergabeliste schließen" - -msgctxt "#31058" -msgid "System music files" -msgstr "System-Musikdateien" - -msgctxt "#31059" -msgid "Current playlist" -msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste" - -msgctxt "#31060" -msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." -msgstr "Diese Datei ist gestapelt. Wähle den abzuspielenden Teil aus." - -msgctxt "#31061" -msgid "Current Selected" -msgstr "Aktuell ausgewählt" - -msgctxt "#31101" -msgid "Home screen options" -msgstr "Hauptmenü-Optionen" - -msgctxt "#31102" -msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" - -msgctxt "#31103" -msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" -msgstr "Zeige \"Pause\" in Bilder-Diaschau" - -msgctxt "#31104" -msgid "Play Trailers in a window [COLOR=grey3](Video Information Dialogue Only)[/COLOR]" -msgstr "Trailer im Fenster wiedergeben [COLOR=grey3](Nur im Videoinformationsdialog)[/COLOR]" - -msgctxt "#31106" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Sonstige Optionen" - -msgctxt "#31107" -msgid "Hide Flagging read from video filenames [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" -msgstr "Flags von Dateinamen ausblenden [COLOR=grey3](Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]" - -msgctxt "#31108" -msgid "Hide Main Menu Buttons" -msgstr "Hauptmenü-Buttons ausblenden" - -msgctxt "#31109" -msgid "Enable Custom Background" -msgstr "Standard-Hintergrund aktivieren" - -msgctxt "#31110" -msgid "Background path:" -msgstr "Hintergrund-Pfad:" - -msgctxt "#31111" -msgid "Hide" -msgstr "Verstecke" - -msgctxt "#31112" -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -msgctxt "#31116" -msgid "Show Recently added Albums" -msgstr "Zeige kürzlich hinzugefügte Alben" - -msgctxt "#31117" -msgid "Show Recently added Videos" -msgstr "Zeige kürzlich hinzugefügte Videos" - -msgctxt "#31118" -msgid "Home Page Programs Sub-menu" -msgstr "Hauptmenü Programme-Untermenü" - -msgctxt "#31119" -msgid "Hide Background Fanart" -msgstr "Hintergrund-Fanart ausblenden" - -msgctxt "#31124" -msgid "Show Background \"Now Playing\" Video" -msgstr "Zeige aktuell abgespieltes Video im Hintergrund" - -msgctxt "#31125" -msgid "Show Background \"Now Playing\" Visualisation" -msgstr "Zeige aktuelle Visualisierung im Hintergrund" - -msgctxt "#31126" -msgid "Play TV theme songs in video library (TvTunes add-on)" -msgstr "Spiele TV-Titelmusik in der Video-Bibliothek (TvTunes Addon)" - -msgctxt "#31127" -msgid "TvTunes" -msgstr "TvTunes" - -msgctxt "#31128" -msgid "Lyrics" -msgstr "Songtexte" - -msgctxt "#31129" -msgid "Hide Fanart in full screen visualisation" -msgstr "Fanart in Vollbild-Visualisierung ausblenden" - -msgctxt "#31132" -msgid "Lyrics Add-on" -msgstr "Songtext-Addon" - -msgctxt "#31134" -msgid "Home Page Videos Sub-menu" -msgstr "Hauptmenü Videos-Untermenü" - -msgctxt "#31135" -msgid "Home Page Music Sub-menu" -msgstr "Hauptmenü Musik-Untermenü" - -msgctxt "#31136" -msgid "Home Page Pictures Sub-menu" -msgstr "Hauptmenü Bilder-Untermenü" - -msgctxt "#31140" -msgid "Music OSD" -msgstr "Musik-OSD" - -msgctxt "#31141" -msgid "Video OSD" -msgstr "Video-OSD" - -msgctxt "#31142" -msgid "Settings level" -msgstr "Einstellungsebene" - -msgctxt "#31200" -msgid "Shortcuts" -msgstr "Verknüpfungen" - -msgctxt "#31203" -msgid "Choose Your Song" -msgstr "Wähle Deinen Song" - -msgctxt "#31205" -msgid "Lyrics Source" -msgstr "Songtext-Quelle" - -msgctxt "#31206" -msgid "Found" -msgstr "Gefunden" - -msgctxt "#31207" -msgid "Find More Items" -msgstr "Finde mehr" - -msgctxt "#31208" -msgid "Upcoming Episodes" -msgstr "Zukünftige Episoden" - -msgctxt "#31300" -msgid "Current Temp" -msgstr "Aktuelle Temperatur" - -msgctxt "#31301" -msgid "Last Updated" -msgstr "Zuletzt aktualisiert" - -msgctxt "#31303" -msgid "Data provider" -msgstr "Quelle" - -msgctxt "#31307" -msgid "Hide Fanart" -msgstr "Fanart ausblenden" - -msgctxt "#31308" -msgid "Movie Details" -msgstr "Film-Details" - -msgctxt "#31309" -msgid "Memory Used:" -msgstr "Speicher-Auslastung:" - -msgctxt "#31310" -msgid "Track Number" -msgstr "Titelnummer" - -msgctxt "#31311" -msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" -msgstr "FANART BILD[CR][CR]NICHT VORHANDEN[CR][CR] KLICKE BUTTON ZUM FESTLEGEN" - -msgctxt "#31312" -msgid "Current Scraper" -msgstr "Aktueller Scraper" - -msgctxt "#31313" -msgid "Choose a Scraper" -msgstr "Wähle einen Scraper" - -msgctxt "#31314" -msgid "Content Scanning Options" -msgstr "Inhalt-Scanning-Optionen" - -msgctxt "#31317" -msgid "Set Fanart Path" -msgstr "Fanart-Pfad setzen" - -msgctxt "#31319" -msgid "Selected Profile" -msgstr "Ausgewähltes Profil" - -msgctxt "#31320" -msgid "Last Logged In" -msgstr "Letzte Anmeldung" - -msgctxt "#31321" -msgid "Karaoke Song Selector" -msgstr "Karaoke-Songauswahl" - -msgctxt "#31322" -msgid "Aired" -msgstr "Ausgestrahlt" - -msgctxt "#31325" -msgid "Playlist Options" -msgstr "Wiedergabeliste-Optionen" - -msgctxt "#31326" -msgid "Created" -msgstr "Erstellt" - -msgctxt "#31327" -msgid "Resolution" -msgstr "Auflösung" - -msgctxt "#31328" -msgid "Recently Added" -msgstr "Kürzlich hinzugefügt" - -msgctxt "#31329" -msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "[B]Ausschalt-Timer gestellt![/B] [COLOR=grey2] - Zeit bis zum Herunterfahren:[/COLOR]" - -msgctxt "#31330" -msgid "Click button to play[CR][CR]Movie trailer" -msgstr "Button klicken zum Abspielen[CR][CR]Filmtrailer" - -msgctxt "#31331" -msgid "Album Details" -msgstr "Album-Details" - -msgctxt "#31351" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -msgctxt "#31352" -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -msgctxt "#31353" -msgid "Fast Forward" -msgstr "Vorspulen" - -msgctxt "#31354" -msgid "Rewind" -msgstr "Zurückspulen" - -msgctxt "#31355" -msgid "Movie menu" -msgstr "Filmmenü" - -msgctxt "#31356" -msgid "Download Subtitles" -msgstr "Untertitel herunterladen" - -msgctxt "#31360" -msgid "Watch as 2D" -msgstr "In 2D ansehen" - -msgctxt "#31361" -msgid "Change mode" -msgstr "Modus ändern" - -msgctxt "#31362" -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -msgctxt "#31390" -msgid "Skin default" -msgstr "Skin-Standard" - -msgctxt "#31391" -msgid "Skin default with no Caps" -msgstr "Skin-Standard ohne Großbuchstaben" - -msgctxt "#31392" -msgid "Arial based" -msgstr "Arial-basiert" - -msgctxt "#31400" -msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" -msgstr "[B]KONFIGURIERE DARSTELLUNGSEINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Ändere den Skin · Wähle Sprache und Region · Ändere Dateilistenoptionen[CR]Setze Bildschirmschoner" - -msgctxt "#31401" -msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" -msgstr "[B]KONFIGURIERE VIDEO-EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Organisiere die Video-Bibliothek · Setze die Videoabspieloptionen · Ändere die Videoauflistungsoptionen[CR]Setze Untertitel-Schriftart" - -msgctxt "#31402" -msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options" -msgstr "[B]KONFIGURIERE MUSIK-EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Organisiere die Musik-Bibliothek · Setze die Musikabspieloptionen · Ändere die Musikauflistungsoptionen[CR]Konfiguriere die Musikübertragung · Setze Karaoke-Optionen" - -msgctxt "#31403" -msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows" -msgstr "[B]KONFIGURIERE BILDER-EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Setze Bildauflistungsoptionen · Konfiguriere Diashow" - -msgctxt "#31404" -msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set three cities to collect weather information" -msgstr "[B]KONFIGURIERE WETTER-EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Wähle bis zu drei Städte zum Sammeln der Wetter-Informationen" - -msgctxt "#31406" -msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" -msgstr "[B]KONFIGURIERE SYSTEM-EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Konfiguriere und kalibriere Bildschirme · Konfiguriere Audioausgabe · Setze Fernbedienungseinstellungen[CR]Setze Energiespar-Optionen · Aktiviere Debugging · Richte die Master-Sperre ein" - -msgctxt "#31408" -msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings" -msgstr "[B]KONFIGURIERE ADDONS[/B][CR][CR]Organisiere die installierten Addons · Installiere Addons[CR]Passe Addon-Einstellungen an" - -msgctxt "#31409" -msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" -msgstr "[B]KONFIGURIERE TV-EINSTELLUNGEN[/B][CR][CR]Ändere die Vollbildinformationen - Verwalte EPG-Daten-Einstellungen" - -msgctxt "#31410" -msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" -msgstr "[B]KONFIGURIERE DIENSTE[/B][CR][CR]Richte Zugriff auf Kodi via UPnP und HTTP ein · Konfiguriere die Dateifreigabe[CR]Aktiviere Zeroconf · Konfiguriere AirPlay" - -msgctxt "#31411" -msgid "First run help...." -msgstr "Hilfe beim ersten Start..." - -msgctxt "#31412" -msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"Ok\" to close this dialogue. It will not appear again." -msgstr "Dieses Symbol zeigt an, dass ein Menü an der Seite des Fensters versteckt ist, das weitere Optionen beinhaltet. Um es aufzurufen, navigiere nach links oder zeige mit der Maus darauf.[CR][CR]Klicke auf \"Ok\" um diesen Dialog zu schließen. Er wird nicht wieder angezeigt werden." - -msgctxt "#31413" -msgid "Local subtitle available" -msgstr "Lokaler Untertitel verfügbar" - -msgctxt "#31420" -msgid "Login" -msgstr "Anmeldung" - -msgctxt "#31421" -msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue" -msgstr "Wähle Dein Kodi-Benutzerprofil[CR]zum Anmelden und Fortfahren" - -msgctxt "#31422" -msgid "Show or hide the login screen at startup." -msgstr "Den Anmeldebildschirm beim Start anzeigen oder ausblenden" - -msgctxt "#31423" -msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." -msgstr "Profil, das beim Start verwendet werden soll, wenn der Anmeldebildschirm deaktiviert ist." - -msgctxt "#31501" -msgid "Scheduled Time" -msgstr "Geplante Zeit" - -msgctxt "#31502" -msgid "Live TV" -msgstr "Live TV" - -msgctxt "#31503" -msgid "Add Group" -msgstr "Gruppe hinzufügen" - -msgctxt "#31504" -msgid "Rename Group" -msgstr "Gruppe umbenennen" - -msgctxt "#31505" -msgid "Delete Group" -msgstr "Gruppe löschen" - -msgctxt "#31506" -msgid "Available[CR]Groups" -msgstr "Verfügbare[CR]Gruppen" - -msgctxt "#31509" -msgid "Channel Group" -msgstr "Kanalgruppe" - -msgctxt "#31510" -msgid "Timer Set" -msgstr "Timer gesetzt" - -msgctxt "#31511" -msgid "Channel Options" -msgstr "Kanaloptionen" - -msgctxt "#31901" -msgid "36 Hour Forecast" -msgstr "36-Stunden-Prognose" - -msgctxt "#31902" -msgid "Hourly Forecast" -msgstr "Stündliche Prognose" - -msgctxt "#31903" -msgid "Weekend Forecast" -msgstr "Wochenend-Prognose" - -msgctxt "#31904" -msgid "Daily Forecast" -msgstr "Tägliche Prognose" - -msgctxt "#31905" -msgid "Forecast" -msgstr "Prognose" - -msgctxt "#31908" -msgid "Chance of Precipitation" -msgstr "Niederschlagswahrscheinlichkeit" - -msgctxt "#31909" -msgid "Fetching forecast info..." -msgstr "Prognoseinformationen werden abgerufen..." - -msgctxt "#31910" -msgid "Maps" -msgstr "Karten" - -msgctxt "#31950" -msgid "WEATHER" -msgstr "WETTER" - -msgctxt "#31951" -msgid "PICTURES" -msgstr "BILDER" - -msgctxt "#31952" -msgid "TV" -msgstr "TV" - -msgctxt "#31953" -msgid "VIDEOS" -msgstr "VIDEOS" - -msgctxt "#31954" -msgid "MOVIES" -msgstr "FILME" - -msgctxt "#31955" -msgid "TV SHOWS" -msgstr "SERIEN" - -msgctxt "#31956" -msgid "MUSIC" -msgstr "MUSIK" - -msgctxt "#31957" -msgid "PROGRAMS" -msgstr "PROGRAMME" - -msgctxt "#31958" -msgid "PLAY DISC" -msgstr "DISC ABSPIELEN" - -msgctxt "#31959" -msgid "SYSTEM" -msgstr "OPTIONEN" - -msgctxt "#31960" -msgid "RADIO" -msgstr "RADIO" |