aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Polish
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-09-23 14:23:51 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2012-09-23 14:23:51 +0200
commit123c13d65e5c4dbc3c5ec67492cd5d119339d181 (patch)
tree2a1f5bbdda49c07f9532f8ee7118136c128419bc /language/Polish
parent0aadaf85ba48d04ba7b9e29047c6bab98e87d087 (diff)
[lang] September update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Polish')
-rw-r--r--language/Polish/strings.po1942
1 files changed, 1745 insertions, 197 deletions
diff --git a/language/Polish/strings.po b/language/Polish/strings.po
index 6d2d18af19..4b823788ac 100644
--- a/language/Polish/strings.po
+++ b/language/Polish/strings.po
@@ -1,17 +1,22 @@
# XBMC Media Center language file
+# XBMC-core v12.0-ALPHA6
+# Translators:
+# Maciej W. <maciejkg@gmail.com>, 2012.
+# Rafał Wójcik <rafal.wojcik@gmail.com>, 2012.
+# <smuto.promyk@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
+"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Rafał Wójcik <rafal.wojcik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#0"
msgid "Programs"
@@ -39,7 +44,7 @@ msgstr "Ustawienia"
msgctxt "#6"
msgid "XBMC SVN"
-msgstr ""
+msgstr "XBMC SVN"
msgctxt "#7"
msgid "File manager"
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr "Wizualizacja"
msgctxt "#251"
msgid "Select destination directory"
-msgstr "Wybierz katalog docelowy"
+msgstr "Wybierz folder docelowy"
msgctxt "#252"
msgid "Output stereo to all speakers"
@@ -883,7 +888,7 @@ msgstr "Monitor działania skryptów"
msgctxt "#263"
msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
-msgstr "Sterowanie XBMC poprzez HTTP"
+msgstr "Sterowanie XBMC przez HTTP"
msgctxt "#264"
msgid "Record"
@@ -969,6 +974,14 @@ msgctxt "#284"
msgid "No results found"
msgstr "Brak wyników"
+msgctxt "#285"
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "Preferowany język dźwięku"
+
+msgctxt "#286"
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "Preferowany język napisów"
+
msgctxt "#287"
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
@@ -1045,6 +1058,14 @@ msgctxt "#306"
msgid "Non-interleaved"
msgstr "Bez przeplotu"
+msgctxt "#308"
+msgid "Original stream's language"
+msgstr "Oryginalny język strumienia"
+
+msgctxt "#309"
+msgid "User Interface language"
+msgstr "Język interfejsu"
+
msgctxt "#312"
msgid "(0=auto)"
msgstr "(0=auto)"
@@ -1185,6 +1206,18 @@ msgctxt "#346"
msgid "Boost volume level on downmix"
msgstr "Wzmocnij głośność przy downmixie"
+msgctxt "#347"
+msgid "- DTS-HD capable receiver"
+msgstr "- Odbiornik obsługuje DTS-HD"
+
+msgctxt "#348"
+msgid "- Multichannel LPCM capable receiver"
+msgstr "- Odbiornik obsługuje wielokanałowy LPCM"
+
+msgctxt "#349"
+msgid "- TrueHD capable receiver"
+msgstr "- Odbiornik obsługuje TrueHD"
+
msgctxt "#350"
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
@@ -1231,7 +1264,7 @@ msgstr "Wygaszacz"
msgctxt "#361"
msgid "R. Slideshow"
-msgstr "z podkatalogami"
+msgstr "z podfolderami"
msgctxt "#362"
msgid "Screensaver dim level"
@@ -1371,7 +1404,7 @@ msgstr "zamglenie"
msgctxt "#396"
msgid "Select location"
-msgstr "Wybierz miasto"
+msgstr "Wybierz położenie"
msgctxt "#397"
msgid "Refresh time"
@@ -1459,7 +1492,7 @@ msgstr "maks."
msgctxt "#420"
msgid "HDMI"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI"
msgctxt "#422"
msgid "Delete album info"
@@ -1513,6 +1546,14 @@ msgctxt "#434"
msgid "From %s at %i %s"
msgstr "Z %s do %i %s"
+msgctxt "#435"
+msgid "No optical disc drive detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#436"
+msgid "You need an optical disc drive to play this video"
+msgstr ""
+
msgctxt "#437"
msgid "Removable disk"
msgstr "Dysk wymienny"
@@ -1531,7 +1572,7 @@ msgstr "Dysk twardy"
msgctxt "#441"
msgid "UDF"
-msgstr ""
+msgstr "UDF"
msgctxt "#442"
msgid "Local network"
@@ -1551,7 +1592,7 @@ msgstr "Dźwięk"
msgctxt "#446"
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
msgctxt "#447"
msgid "Autorun media"
@@ -1559,7 +1600,7 @@ msgstr "Autoodtwarzanie"
msgctxt "#448"
msgid "LCD"
-msgstr ""
+msgstr "LCD"
msgctxt "#449"
msgid "Enabled"
@@ -1699,7 +1740,7 @@ msgstr "Powtórz raz"
msgctxt "#488"
msgid "Repeat folder"
-msgstr "Powtarzaj utwory z jednego katalogu"
+msgstr "Powtarzaj utwory z jednego folderu"
msgctxt "#489"
msgid "Play the next song automatically"
@@ -1719,7 +1760,7 @@ msgstr "Zaawansowane ustawienia"
msgctxt "#494"
msgid "Overall audio headroom"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia pojemność systemu audio"
msgctxt "#495"
msgid "Upsample videos to GUI resolution"
@@ -1895,7 +1936,7 @@ msgstr "Ikony DVD"
msgctxt "#543"
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
msgctxt "#544"
msgid "Media info"
@@ -2131,7 +2172,7 @@ msgstr "Nie mogę zgrać CD lub utworu"
msgctxt "#609"
msgid "CDDARipPath is not set."
-msgstr "Ścieżka do katalogu nie jest ustawiona."
+msgstr "Ścieżka do folderu nie jest ustawiona."
msgctxt "#610"
msgid "Rip audio track"
@@ -2173,6 +2214,10 @@ msgctxt "#625"
msgid "All songs of"
msgstr "Wszystkie utwory"
+msgctxt "#626"
+msgid "In progress TV shows"
+msgstr ""
+
msgctxt "#629"
msgid "View mode"
msgstr "Tryb wyświetlania"
@@ -2287,7 +2332,7 @@ msgstr "Wskaż playlistę"
msgctxt "#657"
msgid "Browse for folder"
-msgstr "Wskaż katalog"
+msgstr "Wskaż folder"
msgctxt "#658"
msgid "Song information"
@@ -2303,7 +2348,7 @@ msgstr "Wzmocnienie głośności"
msgctxt "#661"
msgid "Choose export folder"
-msgstr "Wybierz katalog eksportu"
+msgstr "Wybierz folder eksportu"
msgctxt "#662"
msgid "This file is no longer available."
@@ -2343,7 +2388,7 @@ msgstr "- Serwer"
msgctxt "#708"
msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet"
-msgstr "Dostęp do Internetu poprzez HTTP Proxy serwer"
+msgstr "Dostęp do Internetu przez serwer proxy HTTP"
msgctxt "#711"
msgid "Internet Protocol (IP)"
@@ -2559,7 +2604,7 @@ msgstr "Przeszukiwanie"
msgctxt "#774"
msgid "Slideshow folder"
-msgstr "Katalog ze zdjęciami dla wygaszacza"
+msgstr "Folder ze zdjęciami dla wygaszacza"
msgctxt "#775"
msgid "Network interface"
@@ -2587,15 +2632,15 @@ msgstr "Bez szyfrowania"
msgctxt "#781"
msgid "WEP"
-msgstr ""
+msgstr "WEP"
msgctxt "#782"
msgid "WPA"
-msgstr ""
+msgstr "WPA"
msgctxt "#783"
msgid "WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "WPA2"
msgctxt "#784"
msgid "Applying network interface settings. Please wait."
@@ -2623,7 +2668,7 @@ msgstr "Nazwa sieci bezprzewodowej (ESSID)"
msgctxt "#790"
msgid "Remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Pilot"
msgctxt "#791"
msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
@@ -2631,7 +2676,7 @@ msgstr "Zezwalaj lokalnym programom na sterowanie XBMC"
msgctxt "#792"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
msgctxt "#793"
msgid "Port range"
@@ -2657,6 +2702,18 @@ msgctxt "#798"
msgid "Internet access"
msgstr "Internet"
+msgctxt "#799"
+msgid "Library Update"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#800"
+msgid "Music library needs to rescan art from tags"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#801"
+msgid "Would you like to scan now?"
+msgstr ""
+
msgctxt "#850"
msgid "Invalid port number entered"
msgstr "Wprowadzono nieprawidłowy port"
@@ -2703,7 +2760,7 @@ msgstr "Adres IP"
msgctxt "#1007"
msgid "Add network location"
-msgstr "Dodaj miejsce sieciowe"
+msgstr "Dodaj położenie z sieci"
msgctxt "#1008"
msgid "Protocol"
@@ -2727,7 +2784,7 @@ msgstr "Folder współdzielony"
msgctxt "#1013"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
msgctxt "#1014"
msgid "Username"
@@ -2759,7 +2816,7 @@ msgstr "Dodaj źródło %s"
msgctxt "#1021"
msgid "Enter the paths or browse for the media locations."
-msgstr "Wprowadź ścieżki lub przeglądaj."
+msgstr "Wprowadź ścieżki lub przeglądaj położenia mediów."
msgctxt "#1022"
msgid "Enter a name for this media Source."
@@ -2775,7 +2832,7 @@ msgstr "Przeglądaj"
msgctxt "#1025"
msgid "Could not retrieve directory information."
-msgstr "Nie można uzyskać informacji o katalogu."
+msgstr "Nie można uzyskać informacji o folderze."
msgctxt "#1026"
msgid "Add source"
@@ -2799,11 +2856,11 @@ msgstr "Wskaż zdjęcie"
msgctxt "#1031"
msgid "Browse for image folder"
-msgstr "Wskaż katalog ze zdjęciami"
+msgstr "Wskaż folder ze zdjęciami"
msgctxt "#1032"
msgid "Add network location..."
-msgstr "Dodaj miejsce sieciowe..."
+msgstr "Dodaj położenie z sieci..."
msgctxt "#1033"
msgid "Browse for file"
@@ -2835,7 +2892,7 @@ msgstr "Wtyczki zdjęć"
msgctxt "#1040"
msgid "Loading directory"
-msgstr "Wczytuję katalogi"
+msgstr "Wczytuję folder"
msgctxt "#1041"
msgid "Retrieved %i items"
@@ -3001,41 +3058,13 @@ msgctxt "#1235"
msgid "Programs & pictures & video"
msgstr "Programy, zdjęcia i wideo"
-msgctxt "#1250"
-msgid "Auto-detection"
-msgstr "Autodetekcja"
-
-msgctxt "#1251"
-msgid "Auto-detect system"
-msgstr "Wykrywaj system"
-
-msgctxt "#1252"
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ksywa"
-
-msgctxt "#1254"
-msgid "Ask to connect"
-msgstr "Pytaj czy połączyć"
-
-msgctxt "#1255"
-msgid "Send FTP user and password"
-msgstr "Wysyłaj nazwę użytkownika i hasło FTP"
-
-msgctxt "#1256"
-msgid "Ping interval"
-msgstr "Interwał pingu"
-
-msgctxt "#1257"
-msgid "Would you like to connect to the auto-detected system?"
-msgstr "Połączyć z wykrytym systemem?"
-
msgctxt "#1259"
msgid "Zeroconf"
-msgstr ""
+msgstr "Zeroconf"
msgctxt "#1260"
msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
-msgstr "Rozgłoś usługi do innych systemów poprzez Zeroconf"
+msgstr "Rozgłoś usługi do innych systemów przez Zeroconf"
msgctxt "#1270"
msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
@@ -3051,7 +3080,7 @@ msgstr "- Użyj ochrony hasłem"
msgctxt "#1273"
msgid "AirPlay"
-msgstr ""
+msgstr "AirPlay"
msgctxt "#1300"
msgid "Custom audio device"
@@ -3103,7 +3132,7 @@ msgstr "w"
msgctxt "#1406"
msgid "the"
-msgstr ""
+msgstr "the"
msgctxt "#1407"
msgid "Vicinity"
@@ -3451,55 +3480,55 @@ msgstr "Wznów od %s"
msgctxt "#12310"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
msgctxt "#12311"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
msgctxt "#12312"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
msgctxt "#12313"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
msgctxt "#12314"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
msgctxt "#12315"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
msgctxt "#12316"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
msgctxt "#12317"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
msgctxt "#12318"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
msgctxt "#12319"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
msgctxt "#12320"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
msgctxt "#12321"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
msgctxt "#12322"
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
msgctxt "#12325"
msgid "Locked! Enter code..."
@@ -3757,6 +3786,14 @@ msgctxt "#13016"
msgid "Power off System"
msgstr "Wyłącz system"
+msgctxt "#13017"
+msgid "Inhibit idle shutdown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#13018"
+msgid "Allow idle shutdown"
+msgstr ""
+
msgctxt "#13020"
msgid "Is another session active, perhaps over ssh?"
msgstr "Czy inna sesja jest aktywna, może przez ssh?"
@@ -3975,7 +4012,7 @@ msgstr "Rozpoczęto, alarm za %im"
msgctxt "#13211"
msgid "Alarm!"
-msgstr ""
+msgstr "Alarm!"
msgctxt "#13212"
msgid "Canceled with %im%is left"
@@ -4027,7 +4064,7 @@ msgstr "Dysk twardy"
msgctxt "#13276"
msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM"
msgctxt "#13277"
msgid "Storage"
@@ -4143,7 +4180,7 @@ msgstr "Redukcja czarnego paska"
msgctxt "#13313"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Restart"
msgctxt "#13314"
msgid "Crossfade between songs"
@@ -4163,7 +4200,7 @@ msgstr "Rozpocznij pokaz"
msgctxt "#13318"
msgid "Recursive slideshow"
-msgstr "uwzględniając podkatalogi"
+msgstr "uwzględniając podfoldery"
msgctxt "#13319"
msgid "Randomize"
@@ -4171,7 +4208,7 @@ msgstr "Wybieraj losowo"
msgctxt "#13320"
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
msgctxt "#13321"
msgid "Left only"
@@ -4199,7 +4236,7 @@ msgstr "Opóźnienie A/V"
msgctxt "#13327"
msgid "Karaoke"
-msgstr ""
+msgstr "Karaoke"
msgctxt "#13328"
msgid "%s not found"
@@ -4403,7 +4440,7 @@ msgstr "Oblicz wielkość"
msgctxt "#13394"
msgid "Calculating folder size"
-msgstr "Oblicz wielkość katalogu"
+msgstr "Obliczam wielkość folderu"
msgctxt "#13395"
msgid "Video settings"
@@ -4511,7 +4548,7 @@ msgstr "Usuń bezpiecznie"
msgctxt "#13421"
msgid "VDPAU"
-msgstr ""
+msgstr "VDPAU"
msgctxt "#13422"
msgid "Start slideshow here"
@@ -4523,7 +4560,7 @@ msgstr "Zapamiętaj dla tej ścieżki"
msgctxt "#13424"
msgid "Use pixel buffer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj obiektów buforu pikselowego"
msgctxt "#13425"
msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)"
@@ -4683,7 +4720,7 @@ msgstr "Nie można pobrać pliku playlisty"
msgctxt "#14009"
msgid "Games directory"
-msgstr "Katalog z grami"
+msgstr "Folder z grami"
msgctxt "#14010"
msgid "Auto switch to thumbs based on"
@@ -4711,7 +4748,7 @@ msgstr "Miniaturki, jeżeli nie ma plików"
msgctxt "#14016"
msgid "At least one file and thumb"
-msgstr "Lista, jeżeli nie ma katalogów"
+msgstr "Przynajmniej jeden plik i ikona"
msgctxt "#14017"
msgid "Percentage of thumbs"
@@ -4871,7 +4908,7 @@ msgstr "Nieznany - Internet"
msgctxt "#14061"
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
msgctxt "#14062"
msgid "Enter username for"
@@ -4999,19 +5036,19 @@ msgstr "Oszczędzanie energii"
msgctxt "#14096"
msgid "Rip"
-msgstr ""
+msgstr "Zgraj zawartość"
msgctxt "#14097"
msgid "Audio CD Insert Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja po włożeniu płyty Audio"
msgctxt "#14098"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwarzaj"
msgctxt "#14099"
msgid "Eject disc when CD ripping is complete"
-msgstr ""
+msgstr "Wysuń płytę po zgraniu zawartości"
msgctxt "#15015"
msgid "Remove"
@@ -5419,11 +5456,11 @@ msgstr "Wpisz nową nazwę pliku"
msgctxt "#16014"
msgid "Enter folder name"
-msgstr "Wpisz nazwę katalogu"
+msgstr "Wpisz nazwę folderu"
msgctxt "#16015"
msgid "Enter directory"
-msgstr "Wejdź w katalog"
+msgstr "Wejdź do folderu"
msgctxt "#16016"
msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S"
@@ -5519,7 +5556,7 @@ msgstr "Wyłącz"
msgctxt "#16040"
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
msgctxt "#16041"
msgid "On"
@@ -5583,15 +5620,15 @@ msgstr "Metody skalowania wideo"
msgctxt "#16301"
msgid "Nearest neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Nearest neighbour"
msgctxt "#16302"
msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinear"
msgctxt "#16303"
msgid "Bicubic"
-msgstr ""
+msgstr "Bicubic"
msgctxt "#16304"
msgid "Lanczos2"
@@ -5619,11 +5656,11 @@ msgstr "Sinc (programowo)"
msgctxt "#16310"
msgid "Temporal"
-msgstr ""
+msgstr "Temporal"
msgctxt "#16311"
msgid "Temporal/Spatial"
-msgstr ""
+msgstr "Temporal/Spatial"
msgctxt "#16312"
msgid "(VDPAU)Noise Reduction"
@@ -5635,7 +5672,7 @@ msgstr "(VDPAU)Ostrość"
msgctxt "#16314"
msgid "Inverse Telecine"
-msgstr ""
+msgstr "Inverse Telecine"
msgctxt "#16315"
msgid "Lanczos3 optimized"
@@ -5647,51 +5684,1475 @@ msgstr "Auto"
msgctxt "#16317"
msgid "Temporal (Half)"
-msgstr ""
+msgstr "Temporal (Half)"
msgctxt "#16318"
msgid "Temporal/Spatial (Half)"
-msgstr ""
+msgstr "Temporal/Spatial (Half)"
msgctxt "#16319"
msgid "DXVA"
-msgstr ""
+msgstr "DXVA"
msgctxt "#16320"
msgid "DXVA Bob"
-msgstr ""
+msgstr "DXVA Bob"
msgctxt "#16321"
msgid "DXVA Best"
-msgstr ""
+msgstr "DXVA Best"
msgctxt "#16322"
msgid "Spline36"
-msgstr ""
+msgstr "Spline36"
msgctxt "#16323"
msgid "Spline36 optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Spline36 (optymalizowany)"
msgctxt "#16324"
msgid "Software Blend"
+msgstr "Software Blend"
+
+msgctxt "#16325"
+msgid "Auto - ION Optimized"
msgstr ""
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
-msgstr ""
+msgstr "Post-processing"
msgctxt "#17500"
msgid "Display sleep timeout"
msgstr "Wyświetlaj odliczanie czasu uśpienia"
+msgctxt "#17997"
+msgid "%i MByte"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#17998"
+msgid "%i hours"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#17999"
+msgid "%i days"
+msgstr ""
+
msgctxt "#19000"
msgid "Switch to channel"
msgstr "Wybierz kanał"
+msgctxt "#19001"
+msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19002"
+msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19003"
+msgid "Find similar programme"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19004"
+msgid "Importing EPG from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19005"
+msgid "PVR stream information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19006"
+msgid "Receiving device"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19007"
+msgid "Device status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19008"
+msgid "Signal quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19009"
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19010"
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19011"
+msgid "UNC"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19012"
+msgid "PVR Backend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19013"
+msgid "Free to air"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19014"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19015"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19016"
+msgid "PVR Backend %i - %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19017"
+msgid "TV recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19018"
+msgid "Default folder for PVR thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19019"
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19020"
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19021"
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19022"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19023"
+msgid "TV channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19024"
+msgid "Radio channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19025"
+msgid "Upcoming recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19026"
+msgid "Add timer..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19027"
+msgid "No search results"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19028"
+msgid "No EPG entries"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19029"
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19030"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19031"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19032"
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19033"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19034"
+msgid "Already started recording on this channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19035"
+msgid "This channel cannot be played. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19036"
+msgid "This recording cannot be played. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19037"
+msgid "Show signal quality"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19038"
+msgid "Not supported by the PVR backend."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19039"
+msgid "Are you sure you want to hide this channel?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19040"
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19041"
+msgid "Are you sure you want to rename this recording?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19042"
+msgid "Are you sure you want to rename this timer?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19043"
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19044"
+msgid "Please check your configuration or check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19045"
+msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19046"
+msgid "New channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19047"
+msgid "Programme info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19048"
+msgid "Group management"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19049"
+msgid "Show channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19050"
+msgid "Show visible channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19051"
+msgid "Show hidden channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19052"
+msgid "Move channel to:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19053"
+msgid "Recording information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19054"
+msgid "Hide channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19055"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19056"
+msgid "New timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19057"
+msgid "Edit timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19058"
+msgid "Timer enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19059"
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19060"
+msgid "Delete timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19061"
+msgid "Add timer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19062"
+msgid "Sort by: Channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19063"
+msgid "Go to begin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19064"
+msgid "Go to end"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19065"
+msgid "Default EPG window"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19067"
+msgid "This event is already being recorded."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19068"
+msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19069"
+msgid "EPG"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19071"
+msgid "EPG update interval"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19072"
+msgid "Do not store the EPG in the database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19073"
+msgid "Delay channel switch"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19074"
+msgid "Active:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19075"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19076"
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19077"
+msgid "Radio:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19078"
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19079"
+msgid "Day:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19080"
+msgid "Begin:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19081"
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19082"
+msgid "Priority:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19083"
+msgid "Lifetime (days):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19084"
+msgid "First day:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19085"
+msgid "Unknown channel %u"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19086"
+msgid "Mo-__-__-__-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19087"
+msgid "__-Tu-__-__-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19088"
+msgid "__-__-We-__-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19089"
+msgid "__-__-__-Th-__-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19090"
+msgid "__-__-__-__-Fr-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19091"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19092"
+msgid "__-__-__-__-__-__-Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19093"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19094"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19095"
+msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19096"
+msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19097"
+msgid "Enter the name for the recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19098"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19102"
+msgid "Please switch to another channel."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19103"
+msgid "Scan for missing icons"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19104"
+msgid "Enter the name of the folder for the recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19106"
+msgid "Next timer on"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19107"
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19109"
+msgid "Couldn't save timer. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19110"
+msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19111"
+msgid "PVR backend error. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19114"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19115"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19116"
+msgid "Disksize"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19117"
+msgid "Search for channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19118"
+msgid "Cannot use PVR functions while searching."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19119"
+msgid "On which server you want to search?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19120"
+msgid "Client number"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19121"
+msgid "Avoid repeats"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19122"
+msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19123"
+msgid "Free to air channels only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19124"
+msgid "Ignore present timers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19125"
+msgid "Ignore present recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19126"
+msgid "Start time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19127"
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19128"
+msgid "Start date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19129"
+msgid "End date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19130"
+msgid "Minimum duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19131"
+msgid "Maximum duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19132"
+msgid "Include unknown genres"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19133"
+msgid "Search string"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19134"
+msgid "Include description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19135"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19136"
+msgid "Channel unavailable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19137"
+msgid "No groups defined"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19138"
+msgid "Please create a group first"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19139"
+msgid "Name of the new group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19141"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19142"
+msgid "Search guide"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19143"
+msgid "Group management"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19144"
+msgid "No groups defined"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19145"
+msgid "Grouped"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19146"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19147"
+msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19148"
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19149"
+msgid "Mo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19150"
+msgid "Tu"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19151"
+msgid "We"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19152"
+msgid "Th"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19153"
+msgid "Fr"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19154"
+msgid "Sa"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19155"
+msgid "Su"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19156"
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19157"
+msgid "Next recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19158"
+msgid "Currently recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19159"
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19160"
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19161"
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19162"
+msgid "Recording active"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19163"
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19164"
+msgid "Cannot start recording. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19165"
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19166"
+msgid "PVR information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19167"
+msgid "Scan for missing icons"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19168"
+msgid "Switch channel without pressing OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19169"
+msgid "Hide video information box"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19170"
+msgid "Timeout when starting playback"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19171"
+msgid "Start playback minimized"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19172"
+msgid "Instant recording duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19173"
+msgid "Default recording priority"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19174"
+msgid "Default recording lifetime"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19175"
+msgid "Margin at the start of a recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19176"
+msgid "Margin at the end of a recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19177"
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19178"
+msgid "Show channel information when switching channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19179"
+msgid "Automatically hide channel information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19180"
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19181"
+msgid "Menu/OSD"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19182"
+msgid "Days to display in the EPG"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19184"
+msgid "Channel information duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19185"
+msgid "Reset the PVR database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19186"
+msgid "All data in the PVR database is being erased"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19187"
+msgid "Reset the EPG database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19188"
+msgid "EPG is being reset"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19189"
+msgid "Continue last channel on startup"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19190"
+msgid "Minimized"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19191"
+msgid "PVR service"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19192"
+msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19193"
+msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19194"
+msgid "Continue?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19195"
+msgid "Client actions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19196"
+msgid "PVR client specific actions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19197"
+msgid "Recording started on: %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19198"
+msgid "Recording finished on: %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19199"
+msgid "Channel manager"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19200"
+msgid "EPG source:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19201"
+msgid "Channel name:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19202"
+msgid "Channel icon:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19203"
+msgid "Edit channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19204"
+msgid "New channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19205"
+msgid "Group management"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19206"
+msgid "Activate EPG:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19207"
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19208"
+msgid "Enter the name of the new channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19209"
+msgid "XBMC virtual backend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19210"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19211"
+msgid "Delete channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19212"
+msgid "This list contains changes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19213"
+msgid "Select backend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19214"
+msgid "Enter a valid URL for the new channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19215"
+msgid "The PVR backend does not support timers."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19216"
+msgid "All radio channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19217"
+msgid "All TV channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19218"
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19219"
+msgid "Ungrouped channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19220"
+msgid "Channels in"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19221"
+msgid "Synchronise channel groups with backends"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19222"
+msgid "EPG"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19223"
+msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19224"
+msgid "Recording aborted"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19225"
+msgid "Recording scheduled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19226"
+msgid "Recording started"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19227"
+msgid "Recording completed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19228"
+msgid "Recording deleted"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19229"
+msgid "Close channel OSD after switching channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19230"
+msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19231"
+msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19232"
+msgid "Clear search results"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19233"
+msgid "Display a notification on timer updates"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19234"
+msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19235"
+msgid "PVR manager is starting up"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19236"
+msgid "Loading channels from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19237"
+msgid "Loading timers from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19238"
+msgid "Loading recordings from clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19239"
+msgid "Starting background threads"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19240"
+msgid "No PVR add-on enabled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19241"
+msgid "The PVR manager has been enabled without any"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19242"
+msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19243"
+msgid "in order to use the PVR functionality."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19244"
+msgid "Backend idle time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19245"
+msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19246"
+msgid "Wakeup before recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19247"
+msgid "Daily wakeup"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19248"
+msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19249"
+msgid "Filter channels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19250"
+msgid "Loading EPG from database"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19251"
+msgid "Update EPG information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19252"
+msgid "Schedule EPG update for this channel?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19253"
+msgid "EPG update scheduled for channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19254"
+msgid "EPG update failed for channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19255"
+msgid "Start recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19256"
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19257"
+msgid "Lock channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19258"
+msgid "Unlock channel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19259"
+msgid "Parental control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19260"
+msgid "Unlock duration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19261"
+msgid "Change PIN"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19262"
+msgid "Parental control. Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19263"
+msgid "Locked channel. Enter PIN:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19264"
+msgid "Incorrect PIN"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19265"
+msgid "The entered PIN number was incorrect."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19266"
+msgid "Parental locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19267"
+msgid "Parental locked:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19268"
+msgid "Do not show 'no information available' labels"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19269"
+msgid "Do not show 'connection lost' warnings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19270"
+msgid "* All recordings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19271"
+msgid "No PVR add-ons could be found"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19272"
+msgid "You need a tuner, backend software, and an"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19273"
+msgid "add-on for the backend to be able to use PVR."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19274"
+msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19499"
+msgid "Other/Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19500"
+msgid "Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19501"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19502"
+msgid "Adventure/Western/War"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19503"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19504"
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19505"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19506"
+msgid "Romance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19507"
+msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19508"
+msgid "Adult Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19516"
+msgid "News/Current Affairs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19517"
+msgid "News/Weather Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19518"
+msgid "News Magazine"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19519"
+msgid "Documentary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19520"
+msgid "Discussion/Interview/Debate"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19532"
+msgid "Show/Game Show"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19533"
+msgid "Game Show/Quiz/Contest"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19534"
+msgid "Variety Show"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19535"
+msgid "Talk Show"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19548"
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19549"
+msgid "Special Event"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19550"
+msgid "Sport Magazine"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19551"
+msgid "Football"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19552"
+msgid "Tennis/Squash"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19553"
+msgid "Team Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19554"
+msgid "Athletics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19555"
+msgid "Motor Sport"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19556"
+msgid "Water Sport"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19557"
+msgid "Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19558"
+msgid "Equestrian"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19559"
+msgid "Martial Sports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19564"
+msgid "Children's/Youth Programmes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19565"
+msgid "Pre-school Children's Programmes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19566"
+msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19567"
+msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19568"
+msgid "Informational/Educational/School Programme"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19569"
+msgid "Cartoons/Puppets"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19580"
+msgid "Music/Ballet/Dance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19581"
+msgid "Rock/Pop"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19582"
+msgid "Serious/Classical Music"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19583"
+msgid "Folk/Traditional Music"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19584"
+msgid "Musical/Opera"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19585"
+msgid "Ballet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19596"
+msgid "Arts/Culture"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19597"
+msgid "Performing Arts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19598"
+msgid "Fine Arts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19599"
+msgid "Religion"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19600"
+msgid "Popular Culture/Traditional Arts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19601"
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19602"
+msgid "Film/Cinema"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19603"
+msgid "Experimental Film/Video"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19604"
+msgid "Broadcasting/Press"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19605"
+msgid "New Media"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19606"
+msgid "Arts/Culture Magazines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19607"
+msgid "Fashion"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19612"
+msgid "Social/Political/Economics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19613"
+msgid "Magazines/Reports/Documentary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19614"
+msgid "Economics/Social Advisory"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19615"
+msgid "Remarkable People"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19628"
+msgid "Education/Science/Factual"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19629"
+msgid "Nature/Animals/Environment"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19630"
+msgid "Technology/Natural Sciences"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19631"
+msgid "Medicine/Physiology/Psychology"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19632"
+msgid "Foreign Countries/Expeditions"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19633"
+msgid "Social/Spiritual Sciences"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19634"
+msgid "Further Education"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19635"
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19644"
+msgid "Leisure/Hobbies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19645"
+msgid "Tourism/Travel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19646"
+msgid "Handicraft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19647"
+msgid "Motoring"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19648"
+msgid "Fitness &amp; Health"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19649"
+msgid "Cooking"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19650"
+msgid "Advertisement/Shopping"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19651"
+msgid "Gardening"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19660"
+msgid "Special Characteristics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19661"
+msgid "Original Language"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19662"
+msgid "Black &amp; White"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19663"
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19664"
+msgid "Live Broadcast"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19676"
+msgid "Drama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19677"
+msgid "Detective/Thriller"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19678"
+msgid "Adventure/Western/War"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19679"
+msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19680"
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19681"
+msgid "Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19682"
+msgid "Romance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19683"
+msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#19684"
+msgid "Adult"
+msgstr ""
+
msgctxt "#20000"
msgid "Saved music folder"
-msgstr "Katalog zapisywanej muzyki"
+msgstr "Folder zapisywanej muzyki"
msgctxt "#20001"
msgid "Use external DVD player"
@@ -5703,15 +7164,15 @@ msgstr "Zewnętrzny odtwarzacz DVD"
msgctxt "#20003"
msgid "Trainers folder"
-msgstr "Katalog z trainerami"
+msgstr "Folder z trainerami"
msgctxt "#20004"
msgid "Screenshot folder"
-msgstr "Katalog ze zrzutami ekranu"
+msgstr "Folder ze zrzutami ekranu"
msgctxt "#20006"
msgid "Playlists folder"
-msgstr "Katalog z playlistami"
+msgstr "Folder z playlistami"
msgctxt "#20007"
msgid "Recordings"
@@ -5871,7 +7332,7 @@ msgstr "o mediach"
msgctxt "#20061"
msgid "Separate"
-msgstr ""
+msgstr "Oddzielny"
msgctxt "#20062"
msgid "Shares with default"
@@ -5903,11 +7364,11 @@ msgstr "Profil zablokowany"
msgctxt "#20069"
msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu"
+msgstr "Nie mogę utworzyć folderu"
msgctxt "#20070"
msgid "Profile directory"
-msgstr "Katalog z profilami"
+msgstr "Folder z profilami"
msgctxt "#20071"
msgid "Start with fresh media sources"
@@ -5915,7 +7376,7 @@ msgstr "Chcesz wprowadzać źródła mediów zupełnie od nowa"
msgctxt "#20072"
msgid "Make sure the selected folder is writable"
-msgstr "Upewnij się, czy w tym katalogu można zapisywać"
+msgstr "Upewnij się, czy w tym folderze można zapisywać"
msgctxt "#20073"
msgid "and that the new folder name is valid"
@@ -6055,7 +7516,7 @@ msgstr "Znaleziono poprzednie źródła mediów."
msgctxt "#20107"
msgid "Separate (locked)"
-msgstr ""
+msgstr "Oddzielny (Zablokowany)"
msgctxt "#20108"
msgid "Root"
@@ -6139,15 +7600,15 @@ msgstr "Powrót na górę"
msgctxt "#20129"
msgid "Weave"
-msgstr ""
+msgstr "Splot"
msgctxt "#20130"
msgid "Weave (inverted)"
-msgstr ""
+msgstr "Splot (odwrucony)"
msgctxt "#20131"
msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "mieszanina"
msgctxt "#20132"
msgid "Restart video"
@@ -6155,15 +7616,15 @@ msgstr "Uruchom ponownie wideo"
msgctxt "#20133"
msgid "Edit network location"
-msgstr "Edytuj miejsce sieciowe"
+msgstr "Edytuj położenie z sieci"
msgctxt "#20134"
msgid "Remove network location"
-msgstr "Usuń miejsce sieciowe"
+msgstr "Usuń położenie z sieci"
msgctxt "#20135"
msgid "Do you want to scan the folder?"
-msgstr "Skanować ten katalog?"
+msgstr "Skanować ten folder?"
msgctxt "#20136"
msgid "Memory unit"
@@ -6371,7 +7832,7 @@ msgstr "Proszę czekać"
msgctxt "#20187"
msgid "UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP"
msgctxt "#20189"
msgid "Enable auto scrolling for plot & review"
@@ -6417,6 +7878,26 @@ msgctxt "#20199"
msgid "Downloading artist info failed"
msgstr "Pobieranie informacji o artyście nie powiodło się"
+msgctxt "#20240"
+msgid "Android music"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20241"
+msgid "Android videos"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20242"
+msgid "Android pictures"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20243"
+msgid "Android photos"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20244"
+msgid "Android Apps"
+msgstr ""
+
msgctxt "#20250"
msgid "Party on! (videos)"
msgstr "Imprezujemy! (wideo)"
@@ -6467,11 +7948,11 @@ msgstr "Protokół AFP"
msgctxt "#20300"
msgid "Web server directory (HTTP)"
-msgstr "Katalog serwera web (HTTP)"
+msgstr "Folder serwera web (HTTP)"
msgctxt "#20301"
msgid "Web server directory (HTTPS)"
-msgstr "Katalog serwera web (HTTPS)"
+msgstr "Folder serwera web (HTTPS)"
msgctxt "#20302"
msgid "Unable to write to folder:"
@@ -6535,11 +8016,11 @@ msgstr "i zostaną przywrócone wartości domyślne."
msgctxt "#20328"
msgid "Browse for destination"
-msgstr "Wskaż katalog docelowy"
+msgstr "Wskaż folder docelowy"
msgctxt "#20329"
msgid "Movies are in separate folders that match the movie title"
-msgstr "Filmy są w oddzielnych katalogach, z nazwami tytułu filmu"
+msgstr "Filmy są w oddzielnych folderach, z nazwami tytułu filmu"
msgctxt "#20330"
msgid "Use folder names for lookups"
@@ -6563,7 +8044,7 @@ msgstr "Folder"
msgctxt "#20335"
msgid "Look for content recursively?"
-msgstr "Uwzględnić zawartość podkatalogów?"
+msgstr "Uwzględnić zawartość podfolderów?"
msgctxt "#20336"
msgid "Unlock sources"
@@ -6599,7 +8080,7 @@ msgstr "Seriale TV"
msgctxt "#20344"
msgid "This directory contains"
-msgstr "Zawartość katalogu"
+msgstr "Zawartość folderu"
msgctxt "#20345"
msgid "Run automated scan"
@@ -6607,7 +8088,7 @@ msgstr "Uruchom automatyczne skanowanie"
msgctxt "#20346"
msgid "Scan recursively"
-msgstr "z uwzględnieniem podkatalogów"
+msgstr "z uwzględnieniem podfolderów"
msgctxt "#20347"
msgid "as"
@@ -6643,7 +8124,7 @@ msgstr "Pobieranie opisów odcinków"
msgctxt "#20355"
msgid "Loading info for episodes in directory"
-msgstr "Wczytuję informacje o odcinkach w katalogu"
+msgstr "Wczytuję informacje o odcinkach w folderze"
msgctxt "#20356"
msgid "Select TV show:"
@@ -6739,11 +8220,11 @@ msgstr "Odświeżyć dane dla wszystkich odcinków?"
msgctxt "#20379"
msgid "Selected folder contains a single TV show"
-msgstr "Wybrany katalog zawiera jeden serial"
+msgstr "Wybrany folder zawiera jeden serial"
msgctxt "#20380"
msgid "Exclude selected folder from scans"
-msgstr "Wyklucz wybrane katalogi ze skanowania"
+msgstr "Wyklucz wybrane foldery ze skanowania"
msgctxt "#20381"
msgid "Specials"
@@ -6755,7 +8236,7 @@ msgstr "Automatycznie pobieraj ikony sezonu"
msgctxt "#20383"
msgid "Selected folder contains a single video"
-msgstr "Wybrany katalog zawiera jeden plik wideo"
+msgstr "Wybrany folder zawiera jeden plik wideo"
msgctxt "#20384"
msgid "Link to TV show"
@@ -6943,7 +8424,7 @@ msgstr "Nadpisać istniejące pliki?"
msgctxt "#20432"
msgid "Exclude path from library updates"
-msgstr "Pomijaj ten katalog podczas aktualizacji biblioteki"
+msgstr "Pomijaj ten folder podczas aktualizacji biblioteki"
msgctxt "#20433"
msgid "Extract thumbnails and video information"
@@ -7049,6 +8530,30 @@ msgctxt "#20458"
msgid "Group movies in sets"
msgstr "Grupuj filmy w kolekcje"
+msgctxt "#20459"
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20460"
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20461"
+msgid "Remove %s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20462"
+msgid "New tag..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20463"
+msgid "A tag with the name '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+msgctxt "#20464"
+msgid "Select %s"
+msgstr ""
+
msgctxt "#21330"
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "Pokazuj ukryte pliki i foldery"
@@ -7087,7 +8592,7 @@ msgstr "Dodaj udział ..."
msgctxt "#21360"
msgid "Share video and music libraries through UPnP"
-msgstr "Udostępniaj bibliotekę poprzez UPnP"
+msgstr "Udostępniaj bibliotekę przez UPnP"
msgctxt "#21364"
msgid "Edit media share"
@@ -7099,11 +8604,11 @@ msgstr "Usuń udział"
msgctxt "#21366"
msgid "Subtitle folder"
-msgstr "Katalog z napisami"
+msgstr "Folder z napisami"
msgctxt "#21367"
msgid "Movie & alternate subtitle directory"
-msgstr "Filmy i alternatywny katalog dla napisów"
+msgstr "Filmy i alternatywny folder dla napisów"
msgctxt "#21368"
msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts"
@@ -7207,11 +8712,11 @@ msgstr "niskie zużycie"
msgctxt "#21393"
msgid "High standby"
-msgstr ""
+msgstr "Wysoka gotowość"
msgctxt "#21394"
msgid "Low standby"
-msgstr ""
+msgstr "Niska gotowość"
msgctxt "#21395"
msgid "Unable to cache files bigger than 4GB"
@@ -7297,10 +8802,6 @@ msgctxt "#21415"
msgid "Default music video scraper"
msgstr "Domyślny dla teledysków"
-msgctxt "#21416"
-msgid "Enable fallback based on scraper language"
-msgstr "Włącz powrót bazując na języku scrapera"
-
msgctxt "#21417"
msgid "- Settings"
msgstr "- Ustawienia"
@@ -7395,7 +8896,7 @@ msgstr "Edytuj kryteria dla Trybu Imprezy"
msgctxt "#21440"
msgid "Home folder"
-msgstr "Katalog domowy"
+msgstr "Folder domowy"
msgctxt "#21441"
msgid "Watched count"
@@ -7457,6 +8958,10 @@ msgctxt "#21455"
msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback"
msgstr "Bufor wypełniany zanim osiągnie wymagany poziom do ciągłego odtwarzania"
+msgctxt "#21456"
+msgid "External storage"
+msgstr ""
+
msgctxt "#21460"
msgid "Subtitle location"
msgstr "Położenie napisów"
@@ -7515,7 +9020,7 @@ msgstr "Kolorowe/czarno-białe"
msgctxt "#21808"
msgid "JPEG process"
-msgstr ""
+msgstr "Proces JPEG"
msgctxt "#21820"
msgid "Date/Time"
@@ -7699,7 +9204,7 @@ msgstr "Odwołanie do usługi"
msgctxt "#21881"
msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
-msgstr "Zezwalaj na sterowanie XBMC poprzez UPnP"
+msgstr "Zezwalaj na sterowanie XBMC przez UPnP"
msgctxt "#21882"
msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
@@ -7771,7 +9276,7 @@ msgstr "Lata aktywności"
msgctxt "#21899"
msgid "Label"
-msgstr "Identyfikator"
+msgstr "Wytwórnia"
msgctxt "#21900"
msgid "Born/Formed"
@@ -8057,6 +9562,10 @@ msgctxt "#24018"
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
+msgctxt "#24019"
+msgid "PVR clients"
+msgstr ""
+
msgctxt "#24020"
msgid "Configure"
msgstr "Ustaw"
@@ -8293,33 +9802,41 @@ msgctxt "#24101"
msgid "Would you like to download this Add-on?"
msgstr "Czy chcesz pobrać tę wtyczkę?"
+msgctxt "#24102"
+msgid "Unable to load skin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#24103"
+msgid "Skin is missing some files"
+msgstr ""
+
msgctxt "#25000"
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
msgctxt "#25001"
msgid "Hide foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj obcokrajowe"
msgctxt "#25002"
msgid "Select from all titles ..."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz ze wszystkich tytułów ..."
msgctxt "#25003"
msgid "Show bluray menus"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż menu dysku bluray"
msgctxt "#25004"
msgid "Play main title: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwórz główny tytuł: %d"
msgctxt "#25005"
msgid "Title: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł: %d"
msgctxt "#25006"
msgid "Select playback item"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz pozycję do odtwarzania"
msgctxt "#29800"
msgid "Library Mode"
@@ -8435,7 +9952,7 @@ msgstr "Obserwowany"
msgctxt "#33026"
msgid "Departure from normal"
-msgstr ""
+msgstr "Odejście od normy"
msgctxt "#33027"
msgid "Sunrise"
@@ -8455,7 +9972,7 @@ msgstr "Prognoza"
msgctxt "#33031"
msgid "Coverflow"
-msgstr ""
+msgstr "Coverflow"
msgctxt "#33032"
msgid "Translate text"
@@ -8463,7 +9980,7 @@ msgstr "Przetłumacz tekst"
msgctxt "#33033"
msgid "Map list %s category"
-msgstr ""
+msgstr "Plan kategori %s"
msgctxt "#33034"
msgid "36 Hour"
@@ -8511,7 +10028,7 @@ msgstr "Sezony"
msgctxt "#33055"
msgid "Use your"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj twojego"
msgctxt "#33056"
msgid "Watch your"
@@ -8643,27 +10160,27 @@ msgstr "Wykryto nowe połączenie"
msgctxt "#34000"
msgid "Lame"
-msgstr ""
+msgstr "Lame"
msgctxt "#34001"
msgid "Vorbis"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis"
msgctxt "#34002"
msgid "Wav"
-msgstr ""
+msgstr "Wav"
msgctxt "#34003"
msgid "DXVA2"
-msgstr ""
+msgstr "DXVA2"
msgctxt "#34004"
msgid "VAAPI"
-msgstr ""
+msgstr "VAAPI"
msgctxt "#34005"
msgid "Flac"
-msgstr ""
+msgstr "Flac"
msgctxt "#34100"
msgid "Speaker Configuration"
@@ -8671,43 +10188,59 @@ msgstr "System głośników"
msgctxt "#34101"
msgid "2.0"
-msgstr ""
+msgstr "2.0"
msgctxt "#34102"
msgid "2.1"
-msgstr ""
+msgstr "2.1"
msgctxt "#34103"
msgid "3.0"
-msgstr ""
+msgstr "3.0"
msgctxt "#34104"
msgid "3.1"
-msgstr ""
+msgstr "3.1"
msgctxt "#34105"
msgid "4.0"
-msgstr ""
+msgstr "4.0"
msgctxt "#34106"
msgid "4.1"
-msgstr ""
+msgstr "4.1"
msgctxt "#34107"
msgid "5.0"
-msgstr ""
+msgstr "5.0"
msgctxt "#34108"
msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
msgctxt "#34109"
msgid "7.0"
-msgstr ""
+msgstr "7.0"
msgctxt "#34110"
msgid "7.1"
-msgstr ""
+msgstr "7.1"
+
+msgctxt "#34120"
+msgid "Play GUI sounds"
+msgstr "Odtwarzaj dźwięki interfejsu"
+
+msgctxt "#34121"
+msgid "Only when playback stopped"
+msgstr "Tylko gdy odtwarzanie jest zatrzymane"
+
+msgctxt "#34122"
+msgid "Always"
+msgstr "Zawsze"
+
+msgctxt "#34123"
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
msgctxt "#34201"
msgid "Can't find a next item to play"
@@ -8743,23 +10276,23 @@ msgstr "Sprawdź ustawienia dźwięku"
msgctxt "#34404"
msgid "Use gestures for navigation:"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj gestów do nawigacji:"
msgctxt "#34405"
msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuwanie jednym palcem w lewo, prawo, górę, dół steruje kursorem"
msgctxt "#34406"
msgid "2 finger swipe left for backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuwanie dwoma palcami odpowiada klawiszowi Backspace"
msgctxt "#34407"
msgid "1 finger single tap for enter"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknięcie jednym palcem odpowiada klawiszowi Enter"
msgctxt "#34408"
msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknięciu dwoma palcami lub dłuższe przytrzymanie jednym palcem wywołuje menu kontekstowe"
msgctxt "#35000"
msgid "Peripherals"
@@ -8799,6 +10332,10 @@ msgstr "Mapa klawiszy włączona"
msgctxt "#35009"
msgid "Do not use the custom keymap for this device"
+msgstr "Nie używaj własnej mapy klawiszy dla tego urządzenia"
+
+msgctxt "#35100"
+msgid "Enable joystick and gamepad support"
msgstr ""
msgctxt "#35500"
@@ -8827,23 +10364,23 @@ msgstr "Adapter Pulse-Eight CEC"
msgctxt "#36001"
msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse-Eight Nyxboard"
msgctxt "#36002"
msgid "Switch to keyboard side command"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz klawiaturę na układ poleceń"
msgctxt "#36003"
msgid "Switch to remote side command"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz na zdalne polecenia"
msgctxt "#36004"
msgid "Press \"user\" button command"
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij przycisk \"użytkownik\""
msgctxt "#36005"
msgid "Enable switch side commands"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz zdalne polecenia"
msgctxt "#36006"
msgid "Could not open the adapter"
@@ -8891,31 +10428,31 @@ msgstr "Użyj ustawienia języka z TV"
msgctxt "#36019"
msgid "Connected to HDMI device"
-msgstr ""
+msgstr "Połączono z urządzeniem HDMI"
msgctxt "#36020"
msgid "Make XBMC the active source when starting"
-msgstr ""
+msgstr "Zrób XBMC aktywnym źródłem w czasie uruchamiania"
msgctxt "#36021"
msgid "Physical address (overrules HDMI port)"
-msgstr ""
+msgstr "Adres fizyczny (unieważnia port HDMI)"
msgctxt "#36022"
msgid "COM port (leave empty unless needed)"
-msgstr ""
+msgstr "Port COM (pozostaw pusty jeśli nie używasz)"
msgctxt "#36023"
msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja uaktualniona"
msgctxt "#36024"
msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd przy ustawianiu nowej konfiguracji. Sprawdź ustawienia."
msgctxt "#36025"
msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij komendę 'nieaktywne źródło' zamykając XBMC"
msgctxt "#36026"
msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby"
@@ -8945,3 +10482,14 @@ msgctxt "#36032"
msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
msgstr ""
+msgctxt "#36033"
+msgid "Pause playback when switching to another source"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36035"
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+msgctxt "#36036"
+msgid "On start/stop"
+msgstr ""