diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-09-23 14:23:51 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2012-09-23 14:23:51 +0200 |
commit | 123c13d65e5c4dbc3c5ec67492cd5d119339d181 (patch) | |
tree | 2a1f5bbdda49c07f9532f8ee7118136c128419bc /language/Polish | |
parent | 0aadaf85ba48d04ba7b9e29047c6bab98e87d087 (diff) |
[lang] September update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Polish')
-rw-r--r-- | language/Polish/strings.po | 1942 |
1 files changed, 1745 insertions, 197 deletions
diff --git a/language/Polish/strings.po b/language/Polish/strings.po index 6d2d18af19..4b823788ac 100644 --- a/language/Polish/strings.po +++ b/language/Polish/strings.po @@ -1,17 +1,22 @@ # XBMC Media Center language file +# XBMC-core v12.0-ALPHA6 +# Translators: +# Maciej W. <maciejkg@gmail.com>, 2012. +# Rafał Wójcik <rafal.wojcik@gmail.com>, 2012. +# <smuto.promyk@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xbmc.core-Frodo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-04 12:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Rafał Wójcik <rafal.wojcik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgctxt "#0" msgid "Programs" @@ -39,7 +44,7 @@ msgstr "Ustawienia" msgctxt "#6" msgid "XBMC SVN" -msgstr "" +msgstr "XBMC SVN" msgctxt "#7" msgid "File manager" @@ -835,7 +840,7 @@ msgstr "Wizualizacja" msgctxt "#251" msgid "Select destination directory" -msgstr "Wybierz katalog docelowy" +msgstr "Wybierz folder docelowy" msgctxt "#252" msgid "Output stereo to all speakers" @@ -883,7 +888,7 @@ msgstr "Monitor działania skryptów" msgctxt "#263" msgid "Allow control of XBMC via HTTP" -msgstr "Sterowanie XBMC poprzez HTTP" +msgstr "Sterowanie XBMC przez HTTP" msgctxt "#264" msgid "Record" @@ -969,6 +974,14 @@ msgctxt "#284" msgid "No results found" msgstr "Brak wyników" +msgctxt "#285" +msgid "Preferred audio language" +msgstr "Preferowany język dźwięku" + +msgctxt "#286" +msgid "Preferred subtitle language" +msgstr "Preferowany język napisów" + msgctxt "#287" msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" @@ -1045,6 +1058,14 @@ msgctxt "#306" msgid "Non-interleaved" msgstr "Bez przeplotu" +msgctxt "#308" +msgid "Original stream's language" +msgstr "Oryginalny język strumienia" + +msgctxt "#309" +msgid "User Interface language" +msgstr "Język interfejsu" + msgctxt "#312" msgid "(0=auto)" msgstr "(0=auto)" @@ -1185,6 +1206,18 @@ msgctxt "#346" msgid "Boost volume level on downmix" msgstr "Wzmocnij głośność przy downmixie" +msgctxt "#347" +msgid "- DTS-HD capable receiver" +msgstr "- Odbiornik obsługuje DTS-HD" + +msgctxt "#348" +msgid "- Multichannel LPCM capable receiver" +msgstr "- Odbiornik obsługuje wielokanałowy LPCM" + +msgctxt "#349" +msgid "- TrueHD capable receiver" +msgstr "- Odbiornik obsługuje TrueHD" + msgctxt "#350" msgid "Programs" msgstr "Programy" @@ -1231,7 +1264,7 @@ msgstr "Wygaszacz" msgctxt "#361" msgid "R. Slideshow" -msgstr "z podkatalogami" +msgstr "z podfolderami" msgctxt "#362" msgid "Screensaver dim level" @@ -1371,7 +1404,7 @@ msgstr "zamglenie" msgctxt "#396" msgid "Select location" -msgstr "Wybierz miasto" +msgstr "Wybierz położenie" msgctxt "#397" msgid "Refresh time" @@ -1459,7 +1492,7 @@ msgstr "maks." msgctxt "#420" msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" msgctxt "#422" msgid "Delete album info" @@ -1513,6 +1546,14 @@ msgctxt "#434" msgid "From %s at %i %s" msgstr "Z %s do %i %s" +msgctxt "#435" +msgid "No optical disc drive detected" +msgstr "" + +msgctxt "#436" +msgid "You need an optical disc drive to play this video" +msgstr "" + msgctxt "#437" msgid "Removable disk" msgstr "Dysk wymienny" @@ -1531,7 +1572,7 @@ msgstr "Dysk twardy" msgctxt "#441" msgid "UDF" -msgstr "" +msgstr "UDF" msgctxt "#442" msgid "Local network" @@ -1551,7 +1592,7 @@ msgstr "Dźwięk" msgctxt "#446" msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" msgctxt "#447" msgid "Autorun media" @@ -1559,7 +1600,7 @@ msgstr "Autoodtwarzanie" msgctxt "#448" msgid "LCD" -msgstr "" +msgstr "LCD" msgctxt "#449" msgid "Enabled" @@ -1699,7 +1740,7 @@ msgstr "Powtórz raz" msgctxt "#488" msgid "Repeat folder" -msgstr "Powtarzaj utwory z jednego katalogu" +msgstr "Powtarzaj utwory z jednego folderu" msgctxt "#489" msgid "Play the next song automatically" @@ -1719,7 +1760,7 @@ msgstr "Zaawansowane ustawienia" msgctxt "#494" msgid "Overall audio headroom" -msgstr "" +msgstr "Średnia pojemność systemu audio" msgctxt "#495" msgid "Upsample videos to GUI resolution" @@ -1895,7 +1936,7 @@ msgstr "Ikony DVD" msgctxt "#543" msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" msgctxt "#544" msgid "Media info" @@ -2131,7 +2172,7 @@ msgstr "Nie mogę zgrać CD lub utworu" msgctxt "#609" msgid "CDDARipPath is not set." -msgstr "Ścieżka do katalogu nie jest ustawiona." +msgstr "Ścieżka do folderu nie jest ustawiona." msgctxt "#610" msgid "Rip audio track" @@ -2173,6 +2214,10 @@ msgctxt "#625" msgid "All songs of" msgstr "Wszystkie utwory" +msgctxt "#626" +msgid "In progress TV shows" +msgstr "" + msgctxt "#629" msgid "View mode" msgstr "Tryb wyświetlania" @@ -2287,7 +2332,7 @@ msgstr "Wskaż playlistę" msgctxt "#657" msgid "Browse for folder" -msgstr "Wskaż katalog" +msgstr "Wskaż folder" msgctxt "#658" msgid "Song information" @@ -2303,7 +2348,7 @@ msgstr "Wzmocnienie głośności" msgctxt "#661" msgid "Choose export folder" -msgstr "Wybierz katalog eksportu" +msgstr "Wybierz folder eksportu" msgctxt "#662" msgid "This file is no longer available." @@ -2343,7 +2388,7 @@ msgstr "- Serwer" msgctxt "#708" msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet" -msgstr "Dostęp do Internetu poprzez HTTP Proxy serwer" +msgstr "Dostęp do Internetu przez serwer proxy HTTP" msgctxt "#711" msgid "Internet Protocol (IP)" @@ -2559,7 +2604,7 @@ msgstr "Przeszukiwanie" msgctxt "#774" msgid "Slideshow folder" -msgstr "Katalog ze zdjęciami dla wygaszacza" +msgstr "Folder ze zdjęciami dla wygaszacza" msgctxt "#775" msgid "Network interface" @@ -2587,15 +2632,15 @@ msgstr "Bez szyfrowania" msgctxt "#781" msgid "WEP" -msgstr "" +msgstr "WEP" msgctxt "#782" msgid "WPA" -msgstr "" +msgstr "WPA" msgctxt "#783" msgid "WPA2" -msgstr "" +msgstr "WPA2" msgctxt "#784" msgid "Applying network interface settings. Please wait." @@ -2623,7 +2668,7 @@ msgstr "Nazwa sieci bezprzewodowej (ESSID)" msgctxt "#790" msgid "Remote control" -msgstr "" +msgstr "Pilot" msgctxt "#791" msgid "Allow programs on this system to control XBMC" @@ -2631,7 +2676,7 @@ msgstr "Zezwalaj lokalnym programom na sterowanie XBMC" msgctxt "#792" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" msgctxt "#793" msgid "Port range" @@ -2657,6 +2702,18 @@ msgctxt "#798" msgid "Internet access" msgstr "Internet" +msgctxt "#799" +msgid "Library Update" +msgstr "" + +msgctxt "#800" +msgid "Music library needs to rescan art from tags" +msgstr "" + +msgctxt "#801" +msgid "Would you like to scan now?" +msgstr "" + msgctxt "#850" msgid "Invalid port number entered" msgstr "Wprowadzono nieprawidłowy port" @@ -2703,7 +2760,7 @@ msgstr "Adres IP" msgctxt "#1007" msgid "Add network location" -msgstr "Dodaj miejsce sieciowe" +msgstr "Dodaj położenie z sieci" msgctxt "#1008" msgid "Protocol" @@ -2727,7 +2784,7 @@ msgstr "Folder współdzielony" msgctxt "#1013" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" msgctxt "#1014" msgid "Username" @@ -2759,7 +2816,7 @@ msgstr "Dodaj źródło %s" msgctxt "#1021" msgid "Enter the paths or browse for the media locations." -msgstr "Wprowadź ścieżki lub przeglądaj." +msgstr "Wprowadź ścieżki lub przeglądaj położenia mediów." msgctxt "#1022" msgid "Enter a name for this media Source." @@ -2775,7 +2832,7 @@ msgstr "Przeglądaj" msgctxt "#1025" msgid "Could not retrieve directory information." -msgstr "Nie można uzyskać informacji o katalogu." +msgstr "Nie można uzyskać informacji o folderze." msgctxt "#1026" msgid "Add source" @@ -2799,11 +2856,11 @@ msgstr "Wskaż zdjęcie" msgctxt "#1031" msgid "Browse for image folder" -msgstr "Wskaż katalog ze zdjęciami" +msgstr "Wskaż folder ze zdjęciami" msgctxt "#1032" msgid "Add network location..." -msgstr "Dodaj miejsce sieciowe..." +msgstr "Dodaj położenie z sieci..." msgctxt "#1033" msgid "Browse for file" @@ -2835,7 +2892,7 @@ msgstr "Wtyczki zdjęć" msgctxt "#1040" msgid "Loading directory" -msgstr "Wczytuję katalogi" +msgstr "Wczytuję folder" msgctxt "#1041" msgid "Retrieved %i items" @@ -3001,41 +3058,13 @@ msgctxt "#1235" msgid "Programs & pictures & video" msgstr "Programy, zdjęcia i wideo" -msgctxt "#1250" -msgid "Auto-detection" -msgstr "Autodetekcja" - -msgctxt "#1251" -msgid "Auto-detect system" -msgstr "Wykrywaj system" - -msgctxt "#1252" -msgid "Nickname" -msgstr "Ksywa" - -msgctxt "#1254" -msgid "Ask to connect" -msgstr "Pytaj czy połączyć" - -msgctxt "#1255" -msgid "Send FTP user and password" -msgstr "Wysyłaj nazwę użytkownika i hasło FTP" - -msgctxt "#1256" -msgid "Ping interval" -msgstr "Interwał pingu" - -msgctxt "#1257" -msgid "Would you like to connect to the auto-detected system?" -msgstr "Połączyć z wykrytym systemem?" - msgctxt "#1259" msgid "Zeroconf" -msgstr "" +msgstr "Zeroconf" msgctxt "#1260" msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf" -msgstr "Rozgłoś usługi do innych systemów poprzez Zeroconf" +msgstr "Rozgłoś usługi do innych systemów przez Zeroconf" msgctxt "#1270" msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content" @@ -3051,7 +3080,7 @@ msgstr "- Użyj ochrony hasłem" msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" -msgstr "" +msgstr "AirPlay" msgctxt "#1300" msgid "Custom audio device" @@ -3103,7 +3132,7 @@ msgstr "w" msgctxt "#1406" msgid "the" -msgstr "" +msgstr "the" msgctxt "#1407" msgid "Vicinity" @@ -3451,55 +3480,55 @@ msgstr "Wznów od %s" msgctxt "#12310" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" msgctxt "#12311" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" msgctxt "#12312" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" msgctxt "#12313" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" msgctxt "#12314" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" msgctxt "#12315" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" msgctxt "#12316" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" msgctxt "#12317" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" msgctxt "#12318" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" msgctxt "#12319" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" msgctxt "#12320" msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" msgctxt "#12321" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" msgctxt "#12322" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" msgctxt "#12325" msgid "Locked! Enter code..." @@ -3757,6 +3786,14 @@ msgctxt "#13016" msgid "Power off System" msgstr "Wyłącz system" +msgctxt "#13017" +msgid "Inhibit idle shutdown" +msgstr "" + +msgctxt "#13018" +msgid "Allow idle shutdown" +msgstr "" + msgctxt "#13020" msgid "Is another session active, perhaps over ssh?" msgstr "Czy inna sesja jest aktywna, może przez ssh?" @@ -3975,7 +4012,7 @@ msgstr "Rozpoczęto, alarm za %im" msgctxt "#13211" msgid "Alarm!" -msgstr "" +msgstr "Alarm!" msgctxt "#13212" msgid "Canceled with %im%is left" @@ -4027,7 +4064,7 @@ msgstr "Dysk twardy" msgctxt "#13276" msgid "DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "DVD-ROM" msgctxt "#13277" msgid "Storage" @@ -4143,7 +4180,7 @@ msgstr "Redukcja czarnego paska" msgctxt "#13313" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Restart" msgctxt "#13314" msgid "Crossfade between songs" @@ -4163,7 +4200,7 @@ msgstr "Rozpocznij pokaz" msgctxt "#13318" msgid "Recursive slideshow" -msgstr "uwzględniając podkatalogi" +msgstr "uwzględniając podfoldery" msgctxt "#13319" msgid "Randomize" @@ -4171,7 +4208,7 @@ msgstr "Wybieraj losowo" msgctxt "#13320" msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" msgctxt "#13321" msgid "Left only" @@ -4199,7 +4236,7 @@ msgstr "Opóźnienie A/V" msgctxt "#13327" msgid "Karaoke" -msgstr "" +msgstr "Karaoke" msgctxt "#13328" msgid "%s not found" @@ -4403,7 +4440,7 @@ msgstr "Oblicz wielkość" msgctxt "#13394" msgid "Calculating folder size" -msgstr "Oblicz wielkość katalogu" +msgstr "Obliczam wielkość folderu" msgctxt "#13395" msgid "Video settings" @@ -4511,7 +4548,7 @@ msgstr "Usuń bezpiecznie" msgctxt "#13421" msgid "VDPAU" -msgstr "" +msgstr "VDPAU" msgctxt "#13422" msgid "Start slideshow here" @@ -4523,7 +4560,7 @@ msgstr "Zapamiętaj dla tej ścieżki" msgctxt "#13424" msgid "Use pixel buffer objects" -msgstr "" +msgstr "Użyj obiektów buforu pikselowego" msgctxt "#13425" msgid "Allow hardware acceleration (VDPAU)" @@ -4683,7 +4720,7 @@ msgstr "Nie można pobrać pliku playlisty" msgctxt "#14009" msgid "Games directory" -msgstr "Katalog z grami" +msgstr "Folder z grami" msgctxt "#14010" msgid "Auto switch to thumbs based on" @@ -4711,7 +4748,7 @@ msgstr "Miniaturki, jeżeli nie ma plików" msgctxt "#14016" msgid "At least one file and thumb" -msgstr "Lista, jeżeli nie ma katalogów" +msgstr "Przynajmniej jeden plik i ikona" msgctxt "#14017" msgid "Percentage of thumbs" @@ -4871,7 +4908,7 @@ msgstr "Nieznany - Internet" msgctxt "#14061" msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" msgctxt "#14062" msgid "Enter username for" @@ -4999,19 +5036,19 @@ msgstr "Oszczędzanie energii" msgctxt "#14096" msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "Zgraj zawartość" msgctxt "#14097" msgid "Audio CD Insert Action" -msgstr "" +msgstr "Akcja po włożeniu płyty Audio" msgctxt "#14098" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj" msgctxt "#14099" msgid "Eject disc when CD ripping is complete" -msgstr "" +msgstr "Wysuń płytę po zgraniu zawartości" msgctxt "#15015" msgid "Remove" @@ -5419,11 +5456,11 @@ msgstr "Wpisz nową nazwę pliku" msgctxt "#16014" msgid "Enter folder name" -msgstr "Wpisz nazwę katalogu" +msgstr "Wpisz nazwę folderu" msgctxt "#16015" msgid "Enter directory" -msgstr "Wejdź w katalog" +msgstr "Wejdź do folderu" msgctxt "#16016" msgid "Available options: %A, %T, %N, %B, %D, %G, %Y, %F, %S" @@ -5519,7 +5556,7 @@ msgstr "Wyłącz" msgctxt "#16040" msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" msgctxt "#16041" msgid "On" @@ -5583,15 +5620,15 @@ msgstr "Metody skalowania wideo" msgctxt "#16301" msgid "Nearest neighbour" -msgstr "" +msgstr "Nearest neighbour" msgctxt "#16302" msgid "Bilinear" -msgstr "" +msgstr "Bilinear" msgctxt "#16303" msgid "Bicubic" -msgstr "" +msgstr "Bicubic" msgctxt "#16304" msgid "Lanczos2" @@ -5619,11 +5656,11 @@ msgstr "Sinc (programowo)" msgctxt "#16310" msgid "Temporal" -msgstr "" +msgstr "Temporal" msgctxt "#16311" msgid "Temporal/Spatial" -msgstr "" +msgstr "Temporal/Spatial" msgctxt "#16312" msgid "(VDPAU)Noise Reduction" @@ -5635,7 +5672,7 @@ msgstr "(VDPAU)Ostrość" msgctxt "#16314" msgid "Inverse Telecine" -msgstr "" +msgstr "Inverse Telecine" msgctxt "#16315" msgid "Lanczos3 optimized" @@ -5647,51 +5684,1475 @@ msgstr "Auto" msgctxt "#16317" msgid "Temporal (Half)" -msgstr "" +msgstr "Temporal (Half)" msgctxt "#16318" msgid "Temporal/Spatial (Half)" -msgstr "" +msgstr "Temporal/Spatial (Half)" msgctxt "#16319" msgid "DXVA" -msgstr "" +msgstr "DXVA" msgctxt "#16320" msgid "DXVA Bob" -msgstr "" +msgstr "DXVA Bob" msgctxt "#16321" msgid "DXVA Best" -msgstr "" +msgstr "DXVA Best" msgctxt "#16322" msgid "Spline36" -msgstr "" +msgstr "Spline36" msgctxt "#16323" msgid "Spline36 optimized" -msgstr "" +msgstr "Spline36 (optymalizowany)" msgctxt "#16324" msgid "Software Blend" +msgstr "Software Blend" + +msgctxt "#16325" +msgid "Auto - ION Optimized" msgstr "" msgctxt "#16400" msgid "Post-processing" -msgstr "" +msgstr "Post-processing" msgctxt "#17500" msgid "Display sleep timeout" msgstr "Wyświetlaj odliczanie czasu uśpienia" +msgctxt "#17997" +msgid "%i MByte" +msgstr "" + +msgctxt "#17998" +msgid "%i hours" +msgstr "" + +msgctxt "#17999" +msgid "%i days" +msgstr "" + msgctxt "#19000" msgid "Switch to channel" msgstr "Wybierz kanał" +msgctxt "#19001" +msgid "Separate the search words by using AND, OR and/or NOT." +msgstr "" + +msgctxt "#19002" +msgid "or use phrases to find an exact match, like \"The wizard of Oz\"." +msgstr "" + +msgctxt "#19003" +msgid "Find similar programme" +msgstr "" + +msgctxt "#19004" +msgid "Importing EPG from clients" +msgstr "" + +msgctxt "#19005" +msgid "PVR stream information" +msgstr "" + +msgctxt "#19006" +msgid "Receiving device" +msgstr "" + +msgctxt "#19007" +msgid "Device status" +msgstr "" + +msgctxt "#19008" +msgid "Signal quality" +msgstr "" + +msgctxt "#19009" +msgid "SNR" +msgstr "" + +msgctxt "#19010" +msgid "BER" +msgstr "" + +msgctxt "#19011" +msgid "UNC" +msgstr "" + +msgctxt "#19012" +msgid "PVR Backend" +msgstr "" + +msgctxt "#19013" +msgid "Free to air" +msgstr "" + +msgctxt "#19014" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +msgctxt "#19015" +msgid "Encryption" +msgstr "" + +msgctxt "#19016" +msgid "PVR Backend %i - %s" +msgstr "" + +msgctxt "#19017" +msgid "TV recordings" +msgstr "" + +msgctxt "#19018" +msgid "Default folder for PVR thumbnails" +msgstr "" + +msgctxt "#19019" +msgid "Channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19020" +msgid "TV" +msgstr "" + +msgctxt "#19021" +msgid "Radio" +msgstr "" + +msgctxt "#19022" +msgid "Hidden" +msgstr "" + +msgctxt "#19023" +msgid "TV channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19024" +msgid "Radio channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19025" +msgid "Upcoming recordings" +msgstr "" + +msgctxt "#19026" +msgid "Add timer..." +msgstr "" + +msgctxt "#19027" +msgid "No search results" +msgstr "" + +msgctxt "#19028" +msgid "No EPG entries" +msgstr "" + +msgctxt "#19029" +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19030" +msgid "Now" +msgstr "" + +msgctxt "#19031" +msgid "Next" +msgstr "" + +msgctxt "#19032" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +msgctxt "#19033" +msgid "Information" +msgstr "" + +msgctxt "#19034" +msgid "Already started recording on this channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19035" +msgid "This channel cannot be played. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19036" +msgid "This recording cannot be played. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19037" +msgid "Show signal quality" +msgstr "" + +msgctxt "#19038" +msgid "Not supported by the PVR backend." +msgstr "" + +msgctxt "#19039" +msgid "Are you sure you want to hide this channel?" +msgstr "" + +msgctxt "#19040" +msgid "Timer" +msgstr "" + +msgctxt "#19041" +msgid "Are you sure you want to rename this recording?" +msgstr "" + +msgctxt "#19042" +msgid "Are you sure you want to rename this timer?" +msgstr "" + +msgctxt "#19043" +msgid "Recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19044" +msgid "Please check your configuration or check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19045" +msgid "No PVR clients have been started yet. Wait for the PVR clients to start up or check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19046" +msgid "New channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19047" +msgid "Programme info" +msgstr "" + +msgctxt "#19048" +msgid "Group management" +msgstr "" + +msgctxt "#19049" +msgid "Show channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19050" +msgid "Show visible channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19051" +msgid "Show hidden channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19052" +msgid "Move channel to:" +msgstr "" + +msgctxt "#19053" +msgid "Recording information" +msgstr "" + +msgctxt "#19054" +msgid "Hide channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19055" +msgid "No information available" +msgstr "" + +msgctxt "#19056" +msgid "New timer" +msgstr "" + +msgctxt "#19057" +msgid "Edit timer" +msgstr "" + +msgctxt "#19058" +msgid "Timer enabled" +msgstr "" + +msgctxt "#19059" +msgid "Stop recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19060" +msgid "Delete timer" +msgstr "" + +msgctxt "#19061" +msgid "Add timer" +msgstr "" + +msgctxt "#19062" +msgid "Sort by: Channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19063" +msgid "Go to begin" +msgstr "" + +msgctxt "#19064" +msgid "Go to end" +msgstr "" + +msgctxt "#19065" +msgid "Default EPG window" +msgstr "" + +msgctxt "#19067" +msgid "This event is already being recorded." +msgstr "" + +msgctxt "#19068" +msgid "This recording could not be deleted. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19069" +msgid "EPG" +msgstr "" + +msgctxt "#19071" +msgid "EPG update interval" +msgstr "" + +msgctxt "#19072" +msgid "Do not store the EPG in the database" +msgstr "" + +msgctxt "#19073" +msgid "Delay channel switch" +msgstr "" + +msgctxt "#19074" +msgid "Active:" +msgstr "" + +msgctxt "#19075" +msgid "Name:" +msgstr "" + +msgctxt "#19076" +msgid "Folder:" +msgstr "" + +msgctxt "#19077" +msgid "Radio:" +msgstr "" + +msgctxt "#19078" +msgid "Channel:" +msgstr "" + +msgctxt "#19079" +msgid "Day:" +msgstr "" + +msgctxt "#19080" +msgid "Begin:" +msgstr "" + +msgctxt "#19081" +msgid "End:" +msgstr "" + +msgctxt "#19082" +msgid "Priority:" +msgstr "" + +msgctxt "#19083" +msgid "Lifetime (days):" +msgstr "" + +msgctxt "#19084" +msgid "First day:" +msgstr "" + +msgctxt "#19085" +msgid "Unknown channel %u" +msgstr "" + +msgctxt "#19086" +msgid "Mo-__-__-__-__-__-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19087" +msgid "__-Tu-__-__-__-__-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19088" +msgid "__-__-We-__-__-__-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19089" +msgid "__-__-__-Th-__-__-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19090" +msgid "__-__-__-__-Fr-__-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19091" +msgid "__-__-__-__-__-Sa-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19092" +msgid "__-__-__-__-__-__-Su" +msgstr "" + +msgctxt "#19093" +msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-__-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19094" +msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-__" +msgstr "" + +msgctxt "#19095" +msgid "Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su" +msgstr "" + +msgctxt "#19096" +msgid "__-__-__-__-__-Sa-Su" +msgstr "" + +msgctxt "#19097" +msgid "Enter the name for the recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19098" +msgid "Warning" +msgstr "" + +msgctxt "#19102" +msgid "Please switch to another channel." +msgstr "" + +msgctxt "#19103" +msgid "Scan for missing icons" +msgstr "" + +msgctxt "#19104" +msgid "Enter the name of the folder for the recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19106" +msgid "Next timer on" +msgstr "" + +msgctxt "#19107" +msgid "at" +msgstr "" + +msgctxt "#19109" +msgid "Couldn't save timer. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19110" +msgid "An unexpected error occurred. Try again later or check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19111" +msgid "PVR backend error. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19114" +msgid "Version" +msgstr "" + +msgctxt "#19115" +msgid "Address" +msgstr "" + +msgctxt "#19116" +msgid "Disksize" +msgstr "" + +msgctxt "#19117" +msgid "Search for channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19118" +msgid "Cannot use PVR functions while searching." +msgstr "" + +msgctxt "#19119" +msgid "On which server you want to search?" +msgstr "" + +msgctxt "#19120" +msgid "Client number" +msgstr "" + +msgctxt "#19121" +msgid "Avoid repeats" +msgstr "" + +msgctxt "#19122" +msgid "This timer is still recording. Are you sure you want to delete this timer?" +msgstr "" + +msgctxt "#19123" +msgid "Free to air channels only" +msgstr "" + +msgctxt "#19124" +msgid "Ignore present timers" +msgstr "" + +msgctxt "#19125" +msgid "Ignore present recordings" +msgstr "" + +msgctxt "#19126" +msgid "Start time" +msgstr "" + +msgctxt "#19127" +msgid "End time" +msgstr "" + +msgctxt "#19128" +msgid "Start date" +msgstr "" + +msgctxt "#19129" +msgid "End date" +msgstr "" + +msgctxt "#19130" +msgid "Minimum duration" +msgstr "" + +msgctxt "#19131" +msgid "Maximum duration" +msgstr "" + +msgctxt "#19132" +msgid "Include unknown genres" +msgstr "" + +msgctxt "#19133" +msgid "Search string" +msgstr "" + +msgctxt "#19134" +msgid "Include description" +msgstr "" + +msgctxt "#19135" +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +msgctxt "#19136" +msgid "Channel unavailable" +msgstr "" + +msgctxt "#19137" +msgid "No groups defined" +msgstr "" + +msgctxt "#19138" +msgid "Please create a group first" +msgstr "" + +msgctxt "#19139" +msgid "Name of the new group" +msgstr "" + +msgctxt "#19141" +msgid "Group" +msgstr "" + +msgctxt "#19142" +msgid "Search guide" +msgstr "" + +msgctxt "#19143" +msgid "Group management" +msgstr "" + +msgctxt "#19144" +msgid "No groups defined" +msgstr "" + +msgctxt "#19145" +msgid "Grouped" +msgstr "" + +msgctxt "#19146" +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgctxt "#19147" +msgid "The PVR backend does not support this action. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19148" +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19149" +msgid "Mo" +msgstr "" + +msgctxt "#19150" +msgid "Tu" +msgstr "" + +msgctxt "#19151" +msgid "We" +msgstr "" + +msgctxt "#19152" +msgid "Th" +msgstr "" + +msgctxt "#19153" +msgid "Fr" +msgstr "" + +msgctxt "#19154" +msgid "Sa" +msgstr "" + +msgctxt "#19155" +msgid "Su" +msgstr "" + +msgctxt "#19156" +msgid "from" +msgstr "" + +msgctxt "#19157" +msgid "Next recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19158" +msgid "Currently recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19159" +msgid "from" +msgstr "" + +msgctxt "#19160" +msgid "to" +msgstr "" + +msgctxt "#19161" +msgid "On" +msgstr "" + +msgctxt "#19162" +msgid "Recording active" +msgstr "" + +msgctxt "#19163" +msgid "Recordings" +msgstr "" + +msgctxt "#19164" +msgid "Cannot start recording. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19165" +msgid "Switch" +msgstr "" + +msgctxt "#19166" +msgid "PVR information" +msgstr "" + +msgctxt "#19167" +msgid "Scan for missing icons" +msgstr "" + +msgctxt "#19168" +msgid "Switch channel without pressing OK" +msgstr "" + +msgctxt "#19169" +msgid "Hide video information box" +msgstr "" + +msgctxt "#19170" +msgid "Timeout when starting playback" +msgstr "" + +msgctxt "#19171" +msgid "Start playback minimized" +msgstr "" + +msgctxt "#19172" +msgid "Instant recording duration" +msgstr "" + +msgctxt "#19173" +msgid "Default recording priority" +msgstr "" + +msgctxt "#19174" +msgid "Default recording lifetime" +msgstr "" + +msgctxt "#19175" +msgid "Margin at the start of a recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19176" +msgid "Margin at the end of a recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19177" +msgid "Playback" +msgstr "" + +msgctxt "#19178" +msgid "Show channel information when switching channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19179" +msgid "Automatically hide channel information" +msgstr "" + +msgctxt "#19180" +msgid "TV" +msgstr "" + +msgctxt "#19181" +msgid "Menu/OSD" +msgstr "" + +msgctxt "#19182" +msgid "Days to display in the EPG" +msgstr "" + +msgctxt "#19184" +msgid "Channel information duration" +msgstr "" + +msgctxt "#19185" +msgid "Reset the PVR database" +msgstr "" + +msgctxt "#19186" +msgid "All data in the PVR database is being erased" +msgstr "" + +msgctxt "#19187" +msgid "Reset the EPG database" +msgstr "" + +msgctxt "#19188" +msgid "EPG is being reset" +msgstr "" + +msgctxt "#19189" +msgid "Continue last channel on startup" +msgstr "" + +msgctxt "#19190" +msgid "Minimized" +msgstr "" + +msgctxt "#19191" +msgid "PVR service" +msgstr "" + +msgctxt "#19192" +msgid "None of the connected PVR backends supports scanning for channels." +msgstr "" + +msgctxt "#19193" +msgid "The channel scan cannot be started. Check the log for details." +msgstr "" + +msgctxt "#19194" +msgid "Continue?" +msgstr "" + +msgctxt "#19195" +msgid "Client actions" +msgstr "" + +msgctxt "#19196" +msgid "PVR client specific actions" +msgstr "" + +msgctxt "#19197" +msgid "Recording started on: %s" +msgstr "" + +msgctxt "#19198" +msgid "Recording finished on: %s" +msgstr "" + +msgctxt "#19199" +msgid "Channel manager" +msgstr "" + +msgctxt "#19200" +msgid "EPG source:" +msgstr "" + +msgctxt "#19201" +msgid "Channel name:" +msgstr "" + +msgctxt "#19202" +msgid "Channel icon:" +msgstr "" + +msgctxt "#19203" +msgid "Edit channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19204" +msgid "New channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19205" +msgid "Group management" +msgstr "" + +msgctxt "#19206" +msgid "Activate EPG:" +msgstr "" + +msgctxt "#19207" +msgid "Group:" +msgstr "" + +msgctxt "#19208" +msgid "Enter the name of the new channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19209" +msgid "XBMC virtual backend" +msgstr "" + +msgctxt "#19210" +msgid "Client" +msgstr "" + +msgctxt "#19211" +msgid "Delete channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19212" +msgid "This list contains changes" +msgstr "" + +msgctxt "#19213" +msgid "Select backend" +msgstr "" + +msgctxt "#19214" +msgid "Enter a valid URL for the new channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19215" +msgid "The PVR backend does not support timers." +msgstr "" + +msgctxt "#19216" +msgid "All radio channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19217" +msgid "All TV channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19218" +msgid "Visible" +msgstr "" + +msgctxt "#19219" +msgid "Ungrouped channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19220" +msgid "Channels in" +msgstr "" + +msgctxt "#19221" +msgid "Synchronise channel groups with backends" +msgstr "" + +msgctxt "#19222" +msgid "EPG" +msgstr "" + +msgctxt "#19223" +msgid "No PVR add-on could be enabled. Check your settings or the log for more info." +msgstr "" + +msgctxt "#19224" +msgid "Recording aborted" +msgstr "" + +msgctxt "#19225" +msgid "Recording scheduled" +msgstr "" + +msgctxt "#19226" +msgid "Recording started" +msgstr "" + +msgctxt "#19227" +msgid "Recording completed" +msgstr "" + +msgctxt "#19228" +msgid "Recording deleted" +msgstr "" + +msgctxt "#19229" +msgid "Close channel OSD after switching channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19230" +msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream" +msgstr "" + +msgctxt "#19231" +msgid "Always use the channel order from the backend(s)" +msgstr "" + +msgctxt "#19232" +msgid "Clear search results" +msgstr "" + +msgctxt "#19233" +msgid "Display a notification on timer updates" +msgstr "" + +msgctxt "#19234" +msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)" +msgstr "" + +msgctxt "#19235" +msgid "PVR manager is starting up" +msgstr "" + +msgctxt "#19236" +msgid "Loading channels from clients" +msgstr "" + +msgctxt "#19237" +msgid "Loading timers from clients" +msgstr "" + +msgctxt "#19238" +msgid "Loading recordings from clients" +msgstr "" + +msgctxt "#19239" +msgid "Starting background threads" +msgstr "" + +msgctxt "#19240" +msgid "No PVR add-on enabled" +msgstr "" + +msgctxt "#19241" +msgid "The PVR manager has been enabled without any" +msgstr "" + +msgctxt "#19242" +msgid "enabled PVR add-on. Enable at least one add-on" +msgstr "" + +msgctxt "#19243" +msgid "in order to use the PVR functionality." +msgstr "" + +msgctxt "#19244" +msgid "Backend idle time" +msgstr "" + +msgctxt "#19245" +msgid "Set wakeup command (cmd [timestamp])" +msgstr "" + +msgctxt "#19246" +msgid "Wakeup before recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19247" +msgid "Daily wakeup" +msgstr "" + +msgctxt "#19248" +msgid "Daily wakeup time (HH:MM:SS)" +msgstr "" + +msgctxt "#19249" +msgid "Filter channels" +msgstr "" + +msgctxt "#19250" +msgid "Loading EPG from database" +msgstr "" + +msgctxt "#19251" +msgid "Update EPG information" +msgstr "" + +msgctxt "#19252" +msgid "Schedule EPG update for this channel?" +msgstr "" + +msgctxt "#19253" +msgid "EPG update scheduled for channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19254" +msgid "EPG update failed for channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19255" +msgid "Start recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19256" +msgid "Stop recording" +msgstr "" + +msgctxt "#19257" +msgid "Lock channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19258" +msgid "Unlock channel" +msgstr "" + +msgctxt "#19259" +msgid "Parental control" +msgstr "" + +msgctxt "#19260" +msgid "Unlock duration" +msgstr "" + +msgctxt "#19261" +msgid "Change PIN" +msgstr "" + +msgctxt "#19262" +msgid "Parental control. Enter PIN:" +msgstr "" + +msgctxt "#19263" +msgid "Locked channel. Enter PIN:" +msgstr "" + +msgctxt "#19264" +msgid "Incorrect PIN" +msgstr "" + +msgctxt "#19265" +msgid "The entered PIN number was incorrect." +msgstr "" + +msgctxt "#19266" +msgid "Parental locked" +msgstr "" + +msgctxt "#19267" +msgid "Parental locked:" +msgstr "" + +msgctxt "#19268" +msgid "Do not show 'no information available' labels" +msgstr "" + +msgctxt "#19269" +msgid "Do not show 'connection lost' warnings" +msgstr "" + +msgctxt "#19270" +msgid "* All recordings" +msgstr "" + +msgctxt "#19271" +msgid "No PVR add-ons could be found" +msgstr "" + +msgctxt "#19272" +msgid "You need a tuner, backend software, and an" +msgstr "" + +msgctxt "#19273" +msgid "add-on for the backend to be able to use PVR." +msgstr "" + +msgctxt "#19274" +msgid "Please visit xbmc.org/pvr to learn more." +msgstr "" + +msgctxt "#19499" +msgid "Other/Unknown" +msgstr "" + +msgctxt "#19500" +msgid "Movie/Drama" +msgstr "" + +msgctxt "#19501" +msgid "Detective/Thriller" +msgstr "" + +msgctxt "#19502" +msgid "Adventure/Western/War" +msgstr "" + +msgctxt "#19503" +msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" +msgstr "" + +msgctxt "#19504" +msgid "Comedy" +msgstr "" + +msgctxt "#19505" +msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" +msgstr "" + +msgctxt "#19506" +msgid "Romance" +msgstr "" + +msgctxt "#19507" +msgid "Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" +msgstr "" + +msgctxt "#19508" +msgid "Adult Movie/Drama" +msgstr "" + +msgctxt "#19516" +msgid "News/Current Affairs" +msgstr "" + +msgctxt "#19517" +msgid "News/Weather Report" +msgstr "" + +msgctxt "#19518" +msgid "News Magazine" +msgstr "" + +msgctxt "#19519" +msgid "Documentary" +msgstr "" + +msgctxt "#19520" +msgid "Discussion/Interview/Debate" +msgstr "" + +msgctxt "#19532" +msgid "Show/Game Show" +msgstr "" + +msgctxt "#19533" +msgid "Game Show/Quiz/Contest" +msgstr "" + +msgctxt "#19534" +msgid "Variety Show" +msgstr "" + +msgctxt "#19535" +msgid "Talk Show" +msgstr "" + +msgctxt "#19548" +msgid "Sports" +msgstr "" + +msgctxt "#19549" +msgid "Special Event" +msgstr "" + +msgctxt "#19550" +msgid "Sport Magazine" +msgstr "" + +msgctxt "#19551" +msgid "Football" +msgstr "" + +msgctxt "#19552" +msgid "Tennis/Squash" +msgstr "" + +msgctxt "#19553" +msgid "Team Sports" +msgstr "" + +msgctxt "#19554" +msgid "Athletics" +msgstr "" + +msgctxt "#19555" +msgid "Motor Sport" +msgstr "" + +msgctxt "#19556" +msgid "Water Sport" +msgstr "" + +msgctxt "#19557" +msgid "Winter Sports" +msgstr "" + +msgctxt "#19558" +msgid "Equestrian" +msgstr "" + +msgctxt "#19559" +msgid "Martial Sports" +msgstr "" + +msgctxt "#19564" +msgid "Children's/Youth Programmes" +msgstr "" + +msgctxt "#19565" +msgid "Pre-school Children's Programmes" +msgstr "" + +msgctxt "#19566" +msgid "Entertainment Programmes for 6 to 14" +msgstr "" + +msgctxt "#19567" +msgid "Entertainment Programmes for 10 to 16" +msgstr "" + +msgctxt "#19568" +msgid "Informational/Educational/School Programme" +msgstr "" + +msgctxt "#19569" +msgid "Cartoons/Puppets" +msgstr "" + +msgctxt "#19580" +msgid "Music/Ballet/Dance" +msgstr "" + +msgctxt "#19581" +msgid "Rock/Pop" +msgstr "" + +msgctxt "#19582" +msgid "Serious/Classical Music" +msgstr "" + +msgctxt "#19583" +msgid "Folk/Traditional Music" +msgstr "" + +msgctxt "#19584" +msgid "Musical/Opera" +msgstr "" + +msgctxt "#19585" +msgid "Ballet" +msgstr "" + +msgctxt "#19596" +msgid "Arts/Culture" +msgstr "" + +msgctxt "#19597" +msgid "Performing Arts" +msgstr "" + +msgctxt "#19598" +msgid "Fine Arts" +msgstr "" + +msgctxt "#19599" +msgid "Religion" +msgstr "" + +msgctxt "#19600" +msgid "Popular Culture/Traditional Arts" +msgstr "" + +msgctxt "#19601" +msgid "Literature" +msgstr "" + +msgctxt "#19602" +msgid "Film/Cinema" +msgstr "" + +msgctxt "#19603" +msgid "Experimental Film/Video" +msgstr "" + +msgctxt "#19604" +msgid "Broadcasting/Press" +msgstr "" + +msgctxt "#19605" +msgid "New Media" +msgstr "" + +msgctxt "#19606" +msgid "Arts/Culture Magazines" +msgstr "" + +msgctxt "#19607" +msgid "Fashion" +msgstr "" + +msgctxt "#19612" +msgid "Social/Political/Economics" +msgstr "" + +msgctxt "#19613" +msgid "Magazines/Reports/Documentary" +msgstr "" + +msgctxt "#19614" +msgid "Economics/Social Advisory" +msgstr "" + +msgctxt "#19615" +msgid "Remarkable People" +msgstr "" + +msgctxt "#19628" +msgid "Education/Science/Factual" +msgstr "" + +msgctxt "#19629" +msgid "Nature/Animals/Environment" +msgstr "" + +msgctxt "#19630" +msgid "Technology/Natural Sciences" +msgstr "" + +msgctxt "#19631" +msgid "Medicine/Physiology/Psychology" +msgstr "" + +msgctxt "#19632" +msgid "Foreign Countries/Expeditions" +msgstr "" + +msgctxt "#19633" +msgid "Social/Spiritual Sciences" +msgstr "" + +msgctxt "#19634" +msgid "Further Education" +msgstr "" + +msgctxt "#19635" +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgctxt "#19644" +msgid "Leisure/Hobbies" +msgstr "" + +msgctxt "#19645" +msgid "Tourism/Travel" +msgstr "" + +msgctxt "#19646" +msgid "Handicraft" +msgstr "" + +msgctxt "#19647" +msgid "Motoring" +msgstr "" + +msgctxt "#19648" +msgid "Fitness & Health" +msgstr "" + +msgctxt "#19649" +msgid "Cooking" +msgstr "" + +msgctxt "#19650" +msgid "Advertisement/Shopping" +msgstr "" + +msgctxt "#19651" +msgid "Gardening" +msgstr "" + +msgctxt "#19660" +msgid "Special Characteristics" +msgstr "" + +msgctxt "#19661" +msgid "Original Language" +msgstr "" + +msgctxt "#19662" +msgid "Black & White" +msgstr "" + +msgctxt "#19663" +msgid "Unpublished" +msgstr "" + +msgctxt "#19664" +msgid "Live Broadcast" +msgstr "" + +msgctxt "#19676" +msgid "Drama" +msgstr "" + +msgctxt "#19677" +msgid "Detective/Thriller" +msgstr "" + +msgctxt "#19678" +msgid "Adventure/Western/War" +msgstr "" + +msgctxt "#19679" +msgid "Science Fiction/Fantasy/Horror" +msgstr "" + +msgctxt "#19680" +msgid "Comedy" +msgstr "" + +msgctxt "#19681" +msgid "Soap/Melodrama/Folkloric" +msgstr "" + +msgctxt "#19682" +msgid "Romance" +msgstr "" + +msgctxt "#19683" +msgid "Serious/ClassicalReligion/Historical" +msgstr "" + +msgctxt "#19684" +msgid "Adult" +msgstr "" + msgctxt "#20000" msgid "Saved music folder" -msgstr "Katalog zapisywanej muzyki" +msgstr "Folder zapisywanej muzyki" msgctxt "#20001" msgid "Use external DVD player" @@ -5703,15 +7164,15 @@ msgstr "Zewnętrzny odtwarzacz DVD" msgctxt "#20003" msgid "Trainers folder" -msgstr "Katalog z trainerami" +msgstr "Folder z trainerami" msgctxt "#20004" msgid "Screenshot folder" -msgstr "Katalog ze zrzutami ekranu" +msgstr "Folder ze zrzutami ekranu" msgctxt "#20006" msgid "Playlists folder" -msgstr "Katalog z playlistami" +msgstr "Folder z playlistami" msgctxt "#20007" msgid "Recordings" @@ -5871,7 +7332,7 @@ msgstr "o mediach" msgctxt "#20061" msgid "Separate" -msgstr "" +msgstr "Oddzielny" msgctxt "#20062" msgid "Shares with default" @@ -5903,11 +7364,11 @@ msgstr "Profil zablokowany" msgctxt "#20069" msgid "Could not create folder" -msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu" +msgstr "Nie mogę utworzyć folderu" msgctxt "#20070" msgid "Profile directory" -msgstr "Katalog z profilami" +msgstr "Folder z profilami" msgctxt "#20071" msgid "Start with fresh media sources" @@ -5915,7 +7376,7 @@ msgstr "Chcesz wprowadzać źródła mediów zupełnie od nowa" msgctxt "#20072" msgid "Make sure the selected folder is writable" -msgstr "Upewnij się, czy w tym katalogu można zapisywać" +msgstr "Upewnij się, czy w tym folderze można zapisywać" msgctxt "#20073" msgid "and that the new folder name is valid" @@ -6055,7 +7516,7 @@ msgstr "Znaleziono poprzednie źródła mediów." msgctxt "#20107" msgid "Separate (locked)" -msgstr "" +msgstr "Oddzielny (Zablokowany)" msgctxt "#20108" msgid "Root" @@ -6139,15 +7600,15 @@ msgstr "Powrót na górę" msgctxt "#20129" msgid "Weave" -msgstr "" +msgstr "Splot" msgctxt "#20130" msgid "Weave (inverted)" -msgstr "" +msgstr "Splot (odwrucony)" msgctxt "#20131" msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "mieszanina" msgctxt "#20132" msgid "Restart video" @@ -6155,15 +7616,15 @@ msgstr "Uruchom ponownie wideo" msgctxt "#20133" msgid "Edit network location" -msgstr "Edytuj miejsce sieciowe" +msgstr "Edytuj położenie z sieci" msgctxt "#20134" msgid "Remove network location" -msgstr "Usuń miejsce sieciowe" +msgstr "Usuń położenie z sieci" msgctxt "#20135" msgid "Do you want to scan the folder?" -msgstr "Skanować ten katalog?" +msgstr "Skanować ten folder?" msgctxt "#20136" msgid "Memory unit" @@ -6371,7 +7832,7 @@ msgstr "Proszę czekać" msgctxt "#20187" msgid "UPnP" -msgstr "" +msgstr "UPnP" msgctxt "#20189" msgid "Enable auto scrolling for plot & review" @@ -6417,6 +7878,26 @@ msgctxt "#20199" msgid "Downloading artist info failed" msgstr "Pobieranie informacji o artyście nie powiodło się" +msgctxt "#20240" +msgid "Android music" +msgstr "" + +msgctxt "#20241" +msgid "Android videos" +msgstr "" + +msgctxt "#20242" +msgid "Android pictures" +msgstr "" + +msgctxt "#20243" +msgid "Android photos" +msgstr "" + +msgctxt "#20244" +msgid "Android Apps" +msgstr "" + msgctxt "#20250" msgid "Party on! (videos)" msgstr "Imprezujemy! (wideo)" @@ -6467,11 +7948,11 @@ msgstr "Protokół AFP" msgctxt "#20300" msgid "Web server directory (HTTP)" -msgstr "Katalog serwera web (HTTP)" +msgstr "Folder serwera web (HTTP)" msgctxt "#20301" msgid "Web server directory (HTTPS)" -msgstr "Katalog serwera web (HTTPS)" +msgstr "Folder serwera web (HTTPS)" msgctxt "#20302" msgid "Unable to write to folder:" @@ -6535,11 +8016,11 @@ msgstr "i zostaną przywrócone wartości domyślne." msgctxt "#20328" msgid "Browse for destination" -msgstr "Wskaż katalog docelowy" +msgstr "Wskaż folder docelowy" msgctxt "#20329" msgid "Movies are in separate folders that match the movie title" -msgstr "Filmy są w oddzielnych katalogach, z nazwami tytułu filmu" +msgstr "Filmy są w oddzielnych folderach, z nazwami tytułu filmu" msgctxt "#20330" msgid "Use folder names for lookups" @@ -6563,7 +8044,7 @@ msgstr "Folder" msgctxt "#20335" msgid "Look for content recursively?" -msgstr "Uwzględnić zawartość podkatalogów?" +msgstr "Uwzględnić zawartość podfolderów?" msgctxt "#20336" msgid "Unlock sources" @@ -6599,7 +8080,7 @@ msgstr "Seriale TV" msgctxt "#20344" msgid "This directory contains" -msgstr "Zawartość katalogu" +msgstr "Zawartość folderu" msgctxt "#20345" msgid "Run automated scan" @@ -6607,7 +8088,7 @@ msgstr "Uruchom automatyczne skanowanie" msgctxt "#20346" msgid "Scan recursively" -msgstr "z uwzględnieniem podkatalogów" +msgstr "z uwzględnieniem podfolderów" msgctxt "#20347" msgid "as" @@ -6643,7 +8124,7 @@ msgstr "Pobieranie opisów odcinków" msgctxt "#20355" msgid "Loading info for episodes in directory" -msgstr "Wczytuję informacje o odcinkach w katalogu" +msgstr "Wczytuję informacje o odcinkach w folderze" msgctxt "#20356" msgid "Select TV show:" @@ -6739,11 +8220,11 @@ msgstr "Odświeżyć dane dla wszystkich odcinków?" msgctxt "#20379" msgid "Selected folder contains a single TV show" -msgstr "Wybrany katalog zawiera jeden serial" +msgstr "Wybrany folder zawiera jeden serial" msgctxt "#20380" msgid "Exclude selected folder from scans" -msgstr "Wyklucz wybrane katalogi ze skanowania" +msgstr "Wyklucz wybrane foldery ze skanowania" msgctxt "#20381" msgid "Specials" @@ -6755,7 +8236,7 @@ msgstr "Automatycznie pobieraj ikony sezonu" msgctxt "#20383" msgid "Selected folder contains a single video" -msgstr "Wybrany katalog zawiera jeden plik wideo" +msgstr "Wybrany folder zawiera jeden plik wideo" msgctxt "#20384" msgid "Link to TV show" @@ -6943,7 +8424,7 @@ msgstr "Nadpisać istniejące pliki?" msgctxt "#20432" msgid "Exclude path from library updates" -msgstr "Pomijaj ten katalog podczas aktualizacji biblioteki" +msgstr "Pomijaj ten folder podczas aktualizacji biblioteki" msgctxt "#20433" msgid "Extract thumbnails and video information" @@ -7049,6 +8530,30 @@ msgctxt "#20458" msgid "Group movies in sets" msgstr "Grupuj filmy w kolekcje" +msgctxt "#20459" +msgid "Tags" +msgstr "" + +msgctxt "#20460" +msgid "Add %s" +msgstr "" + +msgctxt "#20461" +msgid "Remove %s" +msgstr "" + +msgctxt "#20462" +msgid "New tag..." +msgstr "" + +msgctxt "#20463" +msgid "A tag with the name '%s' already exists." +msgstr "" + +msgctxt "#20464" +msgid "Select %s" +msgstr "" + msgctxt "#21330" msgid "Show hidden files and directories" msgstr "Pokazuj ukryte pliki i foldery" @@ -7087,7 +8592,7 @@ msgstr "Dodaj udział ..." msgctxt "#21360" msgid "Share video and music libraries through UPnP" -msgstr "Udostępniaj bibliotekę poprzez UPnP" +msgstr "Udostępniaj bibliotekę przez UPnP" msgctxt "#21364" msgid "Edit media share" @@ -7099,11 +8604,11 @@ msgstr "Usuń udział" msgctxt "#21366" msgid "Subtitle folder" -msgstr "Katalog z napisami" +msgstr "Folder z napisami" msgctxt "#21367" msgid "Movie & alternate subtitle directory" -msgstr "Filmy i alternatywny katalog dla napisów" +msgstr "Filmy i alternatywny folder dla napisów" msgctxt "#21368" msgid "Override ASS/SSA subtitles fonts" @@ -7207,11 +8712,11 @@ msgstr "niskie zużycie" msgctxt "#21393" msgid "High standby" -msgstr "" +msgstr "Wysoka gotowość" msgctxt "#21394" msgid "Low standby" -msgstr "" +msgstr "Niska gotowość" msgctxt "#21395" msgid "Unable to cache files bigger than 4GB" @@ -7297,10 +8802,6 @@ msgctxt "#21415" msgid "Default music video scraper" msgstr "Domyślny dla teledysków" -msgctxt "#21416" -msgid "Enable fallback based on scraper language" -msgstr "Włącz powrót bazując na języku scrapera" - msgctxt "#21417" msgid "- Settings" msgstr "- Ustawienia" @@ -7395,7 +8896,7 @@ msgstr "Edytuj kryteria dla Trybu Imprezy" msgctxt "#21440" msgid "Home folder" -msgstr "Katalog domowy" +msgstr "Folder domowy" msgctxt "#21441" msgid "Watched count" @@ -7457,6 +8958,10 @@ msgctxt "#21455" msgid "Cache filled before reaching required amount for continous playback" msgstr "Bufor wypełniany zanim osiągnie wymagany poziom do ciągłego odtwarzania" +msgctxt "#21456" +msgid "External storage" +msgstr "" + msgctxt "#21460" msgid "Subtitle location" msgstr "Położenie napisów" @@ -7515,7 +9020,7 @@ msgstr "Kolorowe/czarno-białe" msgctxt "#21808" msgid "JPEG process" -msgstr "" +msgstr "Proces JPEG" msgctxt "#21820" msgid "Date/Time" @@ -7699,7 +9204,7 @@ msgstr "Odwołanie do usługi" msgctxt "#21881" msgid "Allow control of XBMC via UPnP" -msgstr "Zezwalaj na sterowanie XBMC poprzez UPnP" +msgstr "Zezwalaj na sterowanie XBMC przez UPnP" msgctxt "#21882" msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu" @@ -7771,7 +9276,7 @@ msgstr "Lata aktywności" msgctxt "#21899" msgid "Label" -msgstr "Identyfikator" +msgstr "Wytwórnia" msgctxt "#21900" msgid "Born/Formed" @@ -8057,6 +9562,10 @@ msgctxt "#24018" msgid "Services" msgstr "Usługi" +msgctxt "#24019" +msgid "PVR clients" +msgstr "" + msgctxt "#24020" msgid "Configure" msgstr "Ustaw" @@ -8293,33 +9802,41 @@ msgctxt "#24101" msgid "Would you like to download this Add-on?" msgstr "Czy chcesz pobrać tę wtyczkę?" +msgctxt "#24102" +msgid "Unable to load skin" +msgstr "" + +msgctxt "#24103" +msgid "Skin is missing some files" +msgstr "" + msgctxt "#25000" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" msgctxt "#25001" msgid "Hide foreign" -msgstr "" +msgstr "Ukryj obcokrajowe" msgctxt "#25002" msgid "Select from all titles ..." -msgstr "" +msgstr "Wybierz ze wszystkich tytułów ..." msgctxt "#25003" msgid "Show bluray menus" -msgstr "" +msgstr "Pokaż menu dysku bluray" msgctxt "#25004" msgid "Play main title: %d" -msgstr "" +msgstr "Odtwórz główny tytuł: %d" msgctxt "#25005" msgid "Title: %d" -msgstr "" +msgstr "Tytuł: %d" msgctxt "#25006" msgid "Select playback item" -msgstr "" +msgstr "Wybierz pozycję do odtwarzania" msgctxt "#29800" msgid "Library Mode" @@ -8435,7 +9952,7 @@ msgstr "Obserwowany" msgctxt "#33026" msgid "Departure from normal" -msgstr "" +msgstr "Odejście od normy" msgctxt "#33027" msgid "Sunrise" @@ -8455,7 +9972,7 @@ msgstr "Prognoza" msgctxt "#33031" msgid "Coverflow" -msgstr "" +msgstr "Coverflow" msgctxt "#33032" msgid "Translate text" @@ -8463,7 +9980,7 @@ msgstr "Przetłumacz tekst" msgctxt "#33033" msgid "Map list %s category" -msgstr "" +msgstr "Plan kategori %s" msgctxt "#33034" msgid "36 Hour" @@ -8511,7 +10028,7 @@ msgstr "Sezony" msgctxt "#33055" msgid "Use your" -msgstr "" +msgstr "Użyj twojego" msgctxt "#33056" msgid "Watch your" @@ -8643,27 +10160,27 @@ msgstr "Wykryto nowe połączenie" msgctxt "#34000" msgid "Lame" -msgstr "" +msgstr "Lame" msgctxt "#34001" msgid "Vorbis" -msgstr "" +msgstr "Vorbis" msgctxt "#34002" msgid "Wav" -msgstr "" +msgstr "Wav" msgctxt "#34003" msgid "DXVA2" -msgstr "" +msgstr "DXVA2" msgctxt "#34004" msgid "VAAPI" -msgstr "" +msgstr "VAAPI" msgctxt "#34005" msgid "Flac" -msgstr "" +msgstr "Flac" msgctxt "#34100" msgid "Speaker Configuration" @@ -8671,43 +10188,59 @@ msgstr "System głośników" msgctxt "#34101" msgid "2.0" -msgstr "" +msgstr "2.0" msgctxt "#34102" msgid "2.1" -msgstr "" +msgstr "2.1" msgctxt "#34103" msgid "3.0" -msgstr "" +msgstr "3.0" msgctxt "#34104" msgid "3.1" -msgstr "" +msgstr "3.1" msgctxt "#34105" msgid "4.0" -msgstr "" +msgstr "4.0" msgctxt "#34106" msgid "4.1" -msgstr "" +msgstr "4.1" msgctxt "#34107" msgid "5.0" -msgstr "" +msgstr "5.0" msgctxt "#34108" msgid "5.1" -msgstr "" +msgstr "5.1" msgctxt "#34109" msgid "7.0" -msgstr "" +msgstr "7.0" msgctxt "#34110" msgid "7.1" -msgstr "" +msgstr "7.1" + +msgctxt "#34120" +msgid "Play GUI sounds" +msgstr "Odtwarzaj dźwięki interfejsu" + +msgctxt "#34121" +msgid "Only when playback stopped" +msgstr "Tylko gdy odtwarzanie jest zatrzymane" + +msgctxt "#34122" +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" + +msgctxt "#34123" +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" msgctxt "#34201" msgid "Can't find a next item to play" @@ -8743,23 +10276,23 @@ msgstr "Sprawdź ustawienia dźwięku" msgctxt "#34404" msgid "Use gestures for navigation:" -msgstr "" +msgstr "Użyj gestów do nawigacji:" msgctxt "#34405" msgid "1 finger swipe left,right,up,down for cursors" -msgstr "" +msgstr "Przesuwanie jednym palcem w lewo, prawo, górę, dół steruje kursorem" msgctxt "#34406" msgid "2 finger swipe left for backspace" -msgstr "" +msgstr "Przesuwanie dwoma palcami odpowiada klawiszowi Backspace" msgctxt "#34407" msgid "1 finger single tap for enter" -msgstr "" +msgstr "Kliknięcie jednym palcem odpowiada klawiszowi Enter" msgctxt "#34408" msgid "2 finger single tap or 1 finger long press for contextmenu" -msgstr "" +msgstr "Kliknięciu dwoma palcami lub dłuższe przytrzymanie jednym palcem wywołuje menu kontekstowe" msgctxt "#35000" msgid "Peripherals" @@ -8799,6 +10332,10 @@ msgstr "Mapa klawiszy włączona" msgctxt "#35009" msgid "Do not use the custom keymap for this device" +msgstr "Nie używaj własnej mapy klawiszy dla tego urządzenia" + +msgctxt "#35100" +msgid "Enable joystick and gamepad support" msgstr "" msgctxt "#35500" @@ -8827,23 +10364,23 @@ msgstr "Adapter Pulse-Eight CEC" msgctxt "#36001" msgid "Pulse-Eight Nyxboard" -msgstr "" +msgstr "Pulse-Eight Nyxboard" msgctxt "#36002" msgid "Switch to keyboard side command" -msgstr "" +msgstr "Przełącz klawiaturę na układ poleceń" msgctxt "#36003" msgid "Switch to remote side command" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na zdalne polecenia" msgctxt "#36004" msgid "Press \"user\" button command" -msgstr "" +msgstr "Naciśnij przycisk \"użytkownik\"" msgctxt "#36005" msgid "Enable switch side commands" -msgstr "" +msgstr "Włącz zdalne polecenia" msgctxt "#36006" msgid "Could not open the adapter" @@ -8891,31 +10428,31 @@ msgstr "Użyj ustawienia języka z TV" msgctxt "#36019" msgid "Connected to HDMI device" -msgstr "" +msgstr "Połączono z urządzeniem HDMI" msgctxt "#36020" msgid "Make XBMC the active source when starting" -msgstr "" +msgstr "Zrób XBMC aktywnym źródłem w czasie uruchamiania" msgctxt "#36021" msgid "Physical address (overrules HDMI port)" -msgstr "" +msgstr "Adres fizyczny (unieważnia port HDMI)" msgctxt "#36022" msgid "COM port (leave empty unless needed)" -msgstr "" +msgstr "Port COM (pozostaw pusty jeśli nie używasz)" msgctxt "#36023" msgid "Configuration updated" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja uaktualniona" msgctxt "#36024" msgid "Failed to set the new configuration. Please check your settings." -msgstr "" +msgstr "Błąd przy ustawianiu nowej konfiguracji. Sprawdź ustawienia." msgctxt "#36025" msgid "Send 'inactive source' command when stopping XBMC" -msgstr "" +msgstr "Wyślij komendę 'nieaktywne źródło' zamykając XBMC" msgctxt "#36026" msgid "Put devices in standby mode when putting the PC in standby" @@ -8945,3 +10482,14 @@ msgctxt "#36032" msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter" msgstr "" +msgctxt "#36033" +msgid "Pause playback when switching to another source" +msgstr "" + +msgctxt "#36035" +msgid "Always" +msgstr "" + +msgctxt "#36036" +msgid "On start/stop" +msgstr "" |