diff options
author | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-06-21 23:16:37 +0200 |
---|---|---|
committer | alanwww1 <attila.jakosa@gmail.com> | 2013-06-21 23:16:37 +0200 |
commit | 430fdef5c8eb6d9aa3eb2c674c183ff108e4f1b4 (patch) | |
tree | 5721d02e3c9d4430c488a3076e86207c4b9492de /language/Italian | |
parent | cb9dce3ebf475461a39dbf0133e65e78fb47b03a (diff) |
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Italian')
-rw-r--r-- | language/Italian/strings.po | 473 |
1 files changed, 40 insertions, 433 deletions
diff --git a/language/Italian/strings.po b/language/Italian/strings.po index 73fdd6317c..7fda3cd56b 100644 --- a/language/Italian/strings.po +++ b/language/Italian/strings.po @@ -1,13 +1,12 @@ # XBMC Media Center language file -# XBMC-core v12.0 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n" +"Project-Id-Version: XBMC Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -870,10 +869,6 @@ msgctxt "#253" msgid "Number of channels" msgstr "Numero di canali" -msgctxt "#254" -msgid "- DTS capable receiver" -msgstr "- Amplificatore con DTS" - msgctxt "#255" msgid "CDDB" msgstr "CDDB" @@ -1011,8 +1006,8 @@ msgid "Font" msgstr "Carattere" msgctxt "#289" -msgid "- Size" -msgstr "- Dimensione" +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" msgctxt "#290" msgid "Dynamic range compression" @@ -1046,22 +1041,6 @@ msgctxt "#298" msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" -msgctxt "#299" -msgid "- AAC capable receiver" -msgstr "- ricevitore compatibile AAC" - -msgctxt "#300" -msgid "- MP1 capable receiver" -msgstr "- ricevitore compatibile MP1" - -msgctxt "#301" -msgid "- MP2 capable receiver" -msgstr "- ricevitore compatibile MP2" - -msgctxt "#302" -msgid "- MP3 capable receiver" -msgstr "- ricevitore compatibile MP3" - msgctxt "#303" msgid "Delay" msgstr "Ritardo" @@ -1226,18 +1205,6 @@ msgctxt "#346" msgid "Boost volume level on downmix" msgstr "Aumenta il livello del volume nella conversione" -msgctxt "#347" -msgid "- DTS-HD capable receiver" -msgstr "Ricevitore con supporto DTS-HD" - -msgctxt "#348" -msgid "- Multichannel LPCM capable receiver" -msgstr "Ricevitore con supporto LPCM multicanale" - -msgctxt "#349" -msgid "- TrueHD capable receiver" -msgstr "Ricevitore con supporto TrueHD" - msgctxt "#350" msgid "Programs" msgstr "Programmi" @@ -1294,10 +1261,6 @@ msgctxt "#363" msgid "Sort by: File" msgstr "Ordina per: File" -msgctxt "#364" -msgid "- Dolby Digital (AC3) capable receiver" -msgstr "- Amplificatore con AC3" - msgctxt "#365" msgid "Sort by: Name" msgstr "Ordina per: Nome" @@ -1618,10 +1581,6 @@ msgctxt "#447" msgid "Autorun media" msgstr "Avvio automatico" -msgctxt "#448" -msgid "LCD" -msgstr "LCD" - msgctxt "#449" msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -2402,10 +2361,6 @@ msgctxt "#705" msgid "Network" msgstr "Rete" -msgctxt "#706" -msgid "- Server" -msgstr "- Server" - msgctxt "#708" msgid "Use an HTTP proxy server to access the internet" msgstr "Usa un server proxy HTTP per accedere a internet" @@ -2422,10 +2377,6 @@ msgctxt "#713" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -msgctxt "#715" -msgid "- Assignment" -msgstr "- Assegnazione" - msgctxt "#716" msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatico (DHCP)" @@ -2435,20 +2386,8 @@ msgid "Manual (Static)" msgstr "Manuale (Static)" msgctxt "#719" -msgid "- IP address" -msgstr "- Indirizzo IP" - -msgctxt "#720" -msgid "- Netmask" -msgstr "- Netmask" - -msgctxt "#721" -msgid "- Default gateway" -msgstr "- Default gateway" - -msgctxt "#722" -msgid "- DNS server" -msgstr "- Server DNS" +msgid "IP address" +msgstr "Indirizzo IP" msgctxt "#723" msgid "Save & restart" @@ -2475,32 +2414,24 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP server" msgctxt "#730" -msgid "- Port" -msgstr "- Porta" +msgid "Port" +msgstr "Porta" msgctxt "#732" msgid "Save & apply" msgstr "Salva e applica" msgctxt "#733" -msgid "- Password" -msgstr "- Password" +msgid "Password" +msgstr "Password" msgctxt "#734" msgid "No pass" msgstr "Nessuna password" msgctxt "#735" -msgid "- Character set" -msgstr "- Set caratteri" - -msgctxt "#736" -msgid "- Style" -msgstr "- Stile" - -msgctxt "#737" -msgid "- Colour" -msgstr "- Colore" +msgid "Character set" +msgstr "Set di caratteri" msgctxt "#738" msgid "Normal" @@ -2631,16 +2562,8 @@ msgid "Network interface" msgstr "Interfaccia di rete" msgctxt "#776" -msgid "- Wireless network name (ESSID)" -msgstr "- Nome della rete wireless (ESSID)" - -msgctxt "#777" -msgid "- Wireless password" -msgstr "- Password wireless" - -msgctxt "#778" -msgid "- Wireless security" -msgstr "- Sicurezza wireless" +msgid "Wireless network name (ESSID)" +msgstr "Nome della rete wireless (ESSID)" msgctxt "#779" msgid "Save and apply network interface settings" @@ -2726,10 +2649,6 @@ msgctxt "#799" msgid "Library Update" msgstr "Aggiornamento Libreria" -msgctxt "#800" -msgid "Music library needs to rescan art from tags" -msgstr "La libreria Musica ha bisogno di eseguire una nuova scansione per aggiornare le copertine dai tag" - msgctxt "#801" msgid "Would you like to scan now?" msgstr "Vuoi eseguire una scansione adesso?" @@ -2754,10 +2673,6 @@ msgctxt "#999" msgid "Add Videos..." msgstr "Aggiungi Video..." -msgctxt "#1000" -msgid "- Preview" -msgstr "- Anteprima" - msgctxt "#1001" msgid "Unable to connect" msgstr "Impossibile connettersi" @@ -2943,8 +2858,8 @@ msgid "Other..." msgstr "Altro..." msgctxt "#1048" -msgid "- Username" -msgstr "- Nome utente" +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" msgctxt "#1049" msgid "Script settings" @@ -3094,10 +3009,6 @@ msgctxt "#1271" msgid "Device name" msgstr "Nome periferica" -msgctxt "#1272" -msgid "- Use password protection" -msgstr "- Proteggi con password" - msgctxt "#1273" msgid "AirPlay" msgstr "AirPlay" @@ -3354,10 +3265,6 @@ msgctxt "#2101" msgid "Newer version needed - See log" msgstr "Necessaria una versione più recente - Controlla il log" -msgctxt "#4501" -msgid "Enable LCD/VFD" -msgstr "Abilita LCD/VFD" - msgctxt "#10000" msgid "Home" msgstr "Home" @@ -3474,6 +3381,18 @@ msgctxt "#10101" msgid "Progress dialog" msgstr "Casella di Progresso" +msgctxt "#10131" +msgid "Lock settings" +msgstr "Blocca impostazioni" + +msgctxt "#10134" +msgid "Favourites" +msgstr "Preferiti" + +msgctxt "#10140" +msgid "Add-on settings" +msgstr "Impostazioni Add-on" + msgctxt "#10210" msgid "Looking for subtitles..." msgstr "Cerco i sottotitoli..." @@ -4294,10 +4213,6 @@ msgctxt "#13302" msgid "Fan speed override" msgstr "Controllo velocità ventola" -msgctxt "#13303" -msgid "- Fonts" -msgstr "- Carattere" - msgctxt "#13304" msgid "Enable flipping bi-directional strings" msgstr "Abilita inversione in stringhe bidirezionali" @@ -4974,34 +4889,22 @@ msgctxt "#14026" msgid "Video cache - DVD-ROM" msgstr "cache Video - DVD-ROM" -msgctxt "#14027" -msgid "- Local Network" -msgstr "- Rete Locale" - msgctxt "#14028" -msgid "- Internet" -msgstr "- Internet" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" msgctxt "#14030" msgid "Audio cache - DVD-ROM" msgstr "cache Audio - DVD-ROM" -msgctxt "#14031" -msgid "- Local Network" -msgstr "- Rete Locale" - msgctxt "#14032" -msgid "- Internet" -msgstr "- Internet" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" msgctxt "#14034" msgid "DVD cache - DVD-ROM" msgstr "cache DVD - DVD-ROM" -msgctxt "#14035" -msgid "- Local Network" -msgstr "- Rete Locale" - msgctxt "#14036" msgid "Services" msgstr "Servizi" @@ -5150,10 +5053,6 @@ msgctxt "#14077" msgid "Remove from favourites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" -msgctxt "#14078" -msgid "- Colours" -msgstr "- Colori" - msgctxt "#14079" msgid "Timezone country" msgstr "Paese del fuso orario" @@ -5290,10 +5189,6 @@ msgctxt "#15109" msgid "Skin default" msgstr "Default della skin" -msgctxt "#15111" -msgid "- Theme" -msgstr "- Tema" - msgctxt "#15112" msgid "Default theme" msgstr "Tema di default" @@ -5302,30 +5197,6 @@ msgctxt "#15200" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -msgctxt "#15201" -msgid "Submit songs to Last.fm" -msgstr "Invia le canzoni a Last.fm" - -msgctxt "#15202" -msgid "Last.fm username" -msgstr "Nome utente Last.fm" - -msgctxt "#15203" -msgid "Last.fm password" -msgstr "Password Last.fm" - -msgctxt "#15204" -msgid "Unable to handshake: sleeping..." -msgstr "Inoperabile: disattivo..." - -msgctxt "#15205" -msgid "Please update XBMC" -msgstr "Per favore aggiornare XBMC" - -msgctxt "#15206" -msgid "Bad authorization: Check username and password" -msgstr "Non autorizzato: controlla nome utente e password" - msgctxt "#15207" msgid "Connected" msgstr "Connesso" @@ -5334,22 +5205,6 @@ msgctxt "#15208" msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" -msgctxt "#15209" -msgid "Submit interval %i" -msgstr "Intervallo invio %i" - -msgctxt "#15210" -msgid "Cached %i songs" -msgstr "%i canzoni memorizzate" - -msgctxt "#15211" -msgid "Submitting..." -msgstr "Inviando..." - -msgctxt "#15212" -msgid "Submitting in %i secs" -msgstr "Inviato in %i secondi" - msgctxt "#15213" msgid "Play using..." msgstr "Riproduci con..." @@ -5366,218 +5221,6 @@ msgctxt "#15216" msgid "Play in party mode" msgstr "Esegui in modalità party" -msgctxt "#15217" -msgid "Submit songs to Libre.fm" -msgstr "Invia le canzoni a Libre.fm" - -msgctxt "#15218" -msgid "Libre.fm username" -msgstr "Nome utente di Libre.fm" - -msgctxt "#15219" -msgid "Libre.fm password" -msgstr "Password di Libre.fm" - -msgctxt "#15220" -msgid "Libre.fm" -msgstr "Libre.fm" - -msgctxt "#15221" -msgid "Song submission" -msgstr "Invio canzone" - -msgctxt "#15250" -msgid "Submit Last.fm radio to Last.fm" -msgstr "Invia la radio Last.fm a Last.fm" - -msgctxt "#15251" -msgid "Connecting to Last.fm..." -msgstr "Connessione a Last.fm..." - -msgctxt "#15252" -msgid "Selecting station..." -msgstr "Selezione stazione..." - -msgctxt "#15253" -msgid "Search similar artists..." -msgstr "Ricerca artisti simili..." - -msgctxt "#15254" -msgid "Search similar tags..." -msgstr "Ricerca etichette simili..." - -msgctxt "#15255" -msgid "Your profile (%name%)" -msgstr "Tuo profilo (%name%)" - -msgctxt "#15256" -msgid "Overall top tags" -msgstr "Etichette migliori" - -msgctxt "#15257" -msgid "Top artists for tag %name%" -msgstr "Artisti migliori con etichetta %name%" - -msgctxt "#15258" -msgid "Top albums for tag %name%" -msgstr "Album migliori con etichetta %name%" - -msgctxt "#15259" -msgid "Top tracks for tag %name%" -msgstr "Canzoni migliori con etichetta %name%" - -msgctxt "#15260" -msgid "Listen to tag %name% Last.fm radio" -msgstr "Ascolta l'etichetta %name% Last.FM radio" - -msgctxt "#15261" -msgid "Similar artists as %name%" -msgstr "Artisti simili a %name%" - -msgctxt "#15262" -msgid "Top %name% albums" -msgstr "Album %name% migliori" - -msgctxt "#15263" -msgid "Top %name% tracks" -msgstr "Canzoni %name% migliori" - -msgctxt "#15264" -msgid "Top %name% tags" -msgstr "Etichette %name% migliori" - -msgctxt "#15265" -msgid "Biggest fans of %name%" -msgstr "Più grandi fan di %name%" - -msgctxt "#15266" -msgid "Listen to %name% fans Last.fm radio" -msgstr "Ascolta %name% fans Last.fm radio" - -msgctxt "#15267" -msgid "Listen to %name% similar artists Last.fm radio" -msgstr "Ascolta %name% artisti simili Last.fm radio" - -msgctxt "#15268" -msgid "Top artists for user %name%" -msgstr "Artisti migliori per l'utente %name%" - -msgctxt "#15269" -msgid "Top albums for user %name%" -msgstr "Album migliori per l'utente %name%" - -msgctxt "#15270" -msgid "Top tracks for user %name%" -msgstr "Canzoni migliori per l'utente %name%" - -msgctxt "#15271" -msgid "Friends of user %name%" -msgstr "Amici dell'utente %name%" - -msgctxt "#15272" -msgid "Neighbours of user %name%" -msgstr "Vicini dell'utente %name%" - -msgctxt "#15273" -msgid "Weekly artist chart for %name%" -msgstr "Classifica settimanale artista per %name%" - -msgctxt "#15274" -msgid "Weekly album chart for %name%" -msgstr "Classifica settimanale album per %name%" - -msgctxt "#15275" -msgid "Weekly track chart for %name%" -msgstr "Classifica settimanale canzone per %name%" - -msgctxt "#15276" -msgid "Listen to %name%'s neighbours Last.fm radio" -msgstr "Ascolta la Last.fm radio dei vicini di %name%" - -msgctxt "#15277" -msgid "Listen to %name%'s personal Last.fm radio" -msgstr "Ascolta la Last.fm radio personale di %name%" - -msgctxt "#15278" -msgid "Listen to %name%'s mix Last.fm radio" -msgstr "Ascolta le Last.fm radio canzoni preferite di %name%" - -msgctxt "#15279" -msgid "Retrieving list from Last.fm..." -msgstr "Ricezione lista da Last.fm..." - -msgctxt "#15280" -msgid "Can't retrieve list from Last.fm..." -msgstr "Impossibile ricevere la lista da Last.fm..." - -msgctxt "#15281" -msgid "Enter an artist name to find related ones" -msgstr "Inserire il nome di un artista per trovarne i correlati" - -msgctxt "#15282" -msgid "Enter a tag name to find similar ones" -msgstr "Inserire il nome di un etichetta per trovarne di simili" - -msgctxt "#15283" -msgid "Tracks recently listened by %name%" -msgstr "Tracce recentemente ascoltate da %name%" - -msgctxt "#15284" -msgid "Listen to %name%'s recommendations Last.fm radio" -msgstr "Ascolta le %name%'s raccomandazioni Last.fm radio" - -msgctxt "#15285" -msgid "Top tags for user %name%" -msgstr "Etichette preferite per l'utente %name%" - -msgctxt "#15287" -msgid "Do you want to add the current track to your loved tracks?" -msgstr "Vuoi aggiungere la traccia corrente alle tue preferite?" - -msgctxt "#15288" -msgid "Do you want to ban the current track?" -msgstr "Vuoi vietare la traccia corrente?" - -msgctxt "#15289" -msgid "Added to your loved tracks: '%s'." -msgstr "Aggiunta alle tue traccie preferite: '%s'." - -msgctxt "#15290" -msgid "Could not add '%s' to your loved tracks." -msgstr "Impossibile aggiungere '%s' alle tue tracce preferite." - -msgctxt "#15291" -msgid "Banned: '%s'." -msgstr "Vietata: '%s'." - -msgctxt "#15292" -msgid "Could not ban '%s'." -msgstr "Impossibile vietare '%s'." - -msgctxt "#15293" -msgid "Tracks recently loved by %name%" -msgstr "Tracce recentemente preferite da %name%" - -msgctxt "#15294" -msgid "Tracks recently banned by %name%" -msgstr "Tracce recentemente vietate da %name%" - -msgctxt "#15295" -msgid "Remove from loved tracks" -msgstr "Rimuovi dalle tracce preferite" - -msgctxt "#15296" -msgid "Un-ban" -msgstr "Riammetti" - -msgctxt "#15297" -msgid "Do you want to remove this track from your loved tracks?" -msgstr "Vuoi rimuovere questa traccia dalle tracce preferite?" - -msgctxt "#15298" -msgid "Do you want to un-ban this track?" -msgstr "Vuoi togliere il divieto a questa traccia?" - msgctxt "#15300" msgid "Path not found or invalid" msgstr "Percorso non trovato o invalido" @@ -6066,10 +5709,6 @@ msgctxt "#19034" msgid "Already started recording on this channel" msgstr "Hai già cominciato a registrare su questo canale" -msgctxt "#19035" -msgid "This channel cannot be played. Check the log for details." -msgstr "Questo canale non può essere visualizzato. Controlla i log per maggiori dettagli." - msgctxt "#19036" msgid "This recording cannot be played. Check the log for details." msgstr "Questa registrazione non può essere riprodotta. Controlla i log per maggiori dettagli." @@ -7727,8 +7366,8 @@ msgid "Root" msgstr "Root" msgctxt "#20109" -msgid "- Zoom" -msgstr "- Zoom" +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" msgctxt "#20110" msgid "UPnP settings" @@ -8186,18 +7825,10 @@ msgctxt "#20309" msgid "Make new folder" msgstr "Crea nuova cartella" -msgctxt "#20310" -msgid "Dim LCD on playback" -msgstr "Oscura LCD se in riproduzione" - msgctxt "#20311" msgid "Unknown or onboard (protected)" msgstr "Sconosciuto o installato (protetto)" -msgctxt "#20312" -msgid "Dim LCD on paused" -msgstr "Oscura LCD se in pausa" - msgctxt "#20314" msgid "Videos - Library" msgstr "Video - Archivio" @@ -9023,8 +8654,8 @@ msgid "Default music video scraper" msgstr "Scraper predefinito per i video musicali" msgctxt "#21417" -msgid "- Settings" -msgstr "- Impostazioni" +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" msgctxt "#21418" msgid "Multilingual" @@ -9155,8 +8786,8 @@ msgid "Remote control sends keyboard presses" msgstr "Il telecomando simula i tasti della tastiera" msgctxt "#21450" -msgid "- Edit" -msgstr "- Edita" +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" msgctxt "#21451" msgid "Internet connection required." @@ -9426,10 +9057,6 @@ msgctxt "#21877" msgid "Date created" msgstr "Data creazione" -msgctxt "#21878" -msgid "Copyright flag" -msgstr "Copyright" - msgctxt "#21879" msgid "Country code" msgstr "Codice paese" @@ -9526,10 +9153,6 @@ msgctxt "#22001" msgid "Hide progress of library updates" msgstr "Nascondi avanzamento aggiornamento archivio" -msgctxt "#22002" -msgid "- DNS suffix" -msgstr "- Suffisso DNS" - msgctxt "#22003" msgid "%2.3fs" msgstr "%2.3fs" @@ -9623,16 +9246,8 @@ msgid "Font" msgstr "Carattere" msgctxt "#22031" -msgid "- Size" -msgstr "- Dimensione" - -msgctxt "#22032" -msgid "- Colours" -msgstr "- Colore" - -msgctxt "#22033" -msgid "- Charset" -msgstr "- Carattere di default" +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" msgctxt "#22034" msgid "Export karaoke titles as HTML" @@ -10494,10 +10109,6 @@ msgctxt "#34202" msgid "Can't find a previous item to play" msgstr "Non trovo il precedente elemento da riprodurre" -msgctxt "#34300" -msgid "Failed to start zeroconf" -msgstr "Avvio di zeroconf fallito" - msgctxt "#34301" msgid "Is Apple's Bonjour Service installed? See log for more info." msgstr "Il servizio Apple Bonjour è installato? Controllare i log per maggiori informazioni." @@ -10582,10 +10193,6 @@ msgctxt "#35100" msgid "Enable joystick and gamepad support" msgstr "Abilita supporto per joystick e gamepad" -msgctxt "#35102" -msgid "Disable joystick when device is present" -msgstr "Disabilita joystick quando è presente iMON" - msgctxt "#35500" msgid "Location" msgstr "Posizione" |