aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Finnish/strings.po
diff options
context:
space:
mode:
authoralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-10-07 22:15:34 +0200
committeralanwww1 <attila.jakosa@gmail.com>2013-10-07 22:15:34 +0200
commit3b5f7952a222d488185af7a28fc063fc03b97bd0 (patch)
tree60fd23c10ad6f2229ff91ae7dba889bafde5ce03 /language/Finnish/strings.po
parentf0b394f0f35d4a582ebf4c342999606a3c468a9c (diff)
[lang] update of core language files
Diffstat (limited to 'language/Finnish/strings.po')
-rw-r--r--language/Finnish/strings.po204
1 files changed, 0 insertions, 204 deletions
diff --git a/language/Finnish/strings.po b/language/Finnish/strings.po
index 01b486292e..61fc242ae1 100644
--- a/language/Finnish/strings.po
+++ b/language/Finnish/strings.po
@@ -857,10 +857,6 @@ msgctxt "#249"
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
-msgctxt "#250"
-msgid "Visualization"
-msgstr "Näytön visualisointi"
-
msgctxt "#251"
msgid "Select destination directory"
msgstr "Valitse kohdehakemisto"
@@ -1173,10 +1169,6 @@ msgctxt "#337"
msgid "Audio output"
msgstr "Äänilähtö"
-msgctxt "#338"
-msgid "Analog"
-msgstr "Analoginen"
-
msgctxt "#339"
msgid "Optical/Coax"
msgstr "Optinen/koaksiaali"
@@ -1553,10 +1545,6 @@ msgctxt "#439"
msgid "Cache"
msgstr "Välimuistit"
-msgctxt "#440"
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Kiintolevy"
-
msgctxt "#441"
msgid "UDF"
msgstr "UDF-levy"
@@ -1793,10 +1781,6 @@ msgctxt "#507"
msgid "Sort by: Usage"
msgstr "Järjestä: Käyttö"
-msgctxt "#510"
-msgid "Enable visualizations"
-msgstr "Visualisoinnit käytössä"
-
msgctxt "#511"
msgid "Enable video mode switching"
msgstr "Salli videojärjestelmän vaihto"
@@ -2233,14 +2217,6 @@ msgctxt "#636"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-msgctxt "#637"
-msgid "Replay gain"
-msgstr "Tasonkorjaus"
-
-msgctxt "#638"
-msgid "Replaygain volume adjustments"
-msgstr "Tasonkorjaus-tilan säädöt"
-
msgctxt "#639"
msgid "Use track levels"
msgstr "Käytä kappaletasoja"
@@ -2249,18 +2225,6 @@ msgctxt "#640"
msgid "Use album levels"
msgstr "Käytä albumitasoja"
-msgctxt "#641"
-msgid "PreAmp Level - Replay gained files"
-msgstr "Esivahvistustaso - tasokorjatut"
-
-msgctxt "#642"
-msgid "PreAmp Level - Non replay gained files"
-msgstr "Esivahvistustaso - tasokorjaamattomat"
-
-msgctxt "#643"
-msgid "Avoid clipping on replay gained files"
-msgstr "Vältä äänen leikkautumista tasokorjatuissa tiedostoissa"
-
msgctxt "#644"
msgid "Crop black bars"
msgstr "Rajaa mustat palkit pois"
@@ -3413,10 +3377,6 @@ msgctxt "#10034"
msgid "Settings - Profiles"
msgstr "Asetukset - Profiilit"
-msgctxt "#10040"
-msgid "Addon browser"
-msgstr "Lisäosaselain"
-
msgctxt "#10043"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -3425,14 +3385,6 @@ msgctxt "#10044"
msgid "No help available"
msgstr "Ohjetta ei ole saatavilla"
-msgctxt "#10100"
-msgid "Yes/No dialog"
-msgstr "Kyllä/Ei -dialogi"
-
-msgctxt "#10101"
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Tila -dialogi"
-
msgctxt "#10130"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profiiliasetukset"
@@ -3541,18 +3493,10 @@ msgctxt "#10524"
msgid "Movie info"
msgstr "Elokuvatiedot"
-msgctxt "#12000"
-msgid "Select dialog"
-msgstr "Valitse dialogi"
-
msgctxt "#12001"
msgid "Music/Info"
msgstr "Musiikki/Tiedot"
-msgctxt "#12002"
-msgid "Dialog OK"
-msgstr "Dialogi OK"
-
msgctxt "#12003"
msgid "Videos/Info"
msgstr "Videot/Tiedot"
@@ -3565,14 +3509,6 @@ msgctxt "#12005"
msgid "Fullscreen video"
msgstr "Kokoruudun video"
-msgctxt "#12006"
-msgid "Audio visualization"
-msgstr "Äänen visualisointi"
-
-msgctxt "#12008"
-msgid "File stacking dialog"
-msgstr "Tiedostojen pinoamis-dialogi"
-
msgctxt "#12009"
msgid "Rebuild index..."
msgstr "Luo indeksi uudestaan..."
@@ -3909,10 +3845,6 @@ msgctxt "#13013"
msgid "Reboot"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
-msgctxt "#13014"
-msgid "Minimize"
-msgstr "Pienennä"
-
msgctxt "#13015"
msgid "Power button action"
msgstr "Virtakytkimen toiminto"
@@ -4033,10 +3965,6 @@ msgctxt "#13121"
msgid "VDPAU HQ Upscaling level"
msgstr "VDPAU HQ skaalaustaso"
-msgctxt "#13122"
-msgid "VDPAU Studio level color conversion"
-msgstr "VDPAU:n studiotasoinen värimuunnos"
-
msgctxt "#13130"
msgid "Blank other displays"
msgstr "Tyhjennä muut näytöt"
@@ -4089,10 +4017,6 @@ msgctxt "#13161"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Ensisijainen DNS"
-msgctxt "#13162"
-msgid "Initialize failed"
-msgstr "Alustus epäonnistui"
-
msgctxt "#13170"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@@ -4337,10 +4261,6 @@ msgctxt "#13318"
msgid "Recursive slideshow"
msgstr "Kaikkien kuvaesitys"
-msgctxt "#13319"
-msgid "Randomize"
-msgstr "Satunnainen"
-
msgctxt "#13320"
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
@@ -4553,22 +4473,10 @@ msgctxt "#13388"
msgid "Preset"
msgstr "Esiasetukset"
-msgctxt "#13389"
-msgid "There are no presets available\nfor this visualization"
-msgstr "Tälle visualisoinnille ei löytynyt esiasetuksia"
-
-msgctxt "#13390"
-msgid "There are no settings available\nfor this visualization"
-msgstr "Tälle visualisoinnille ei ole määriteltäviä asetuksia"
-
msgctxt "#13391"
msgid "Eject/Load"
msgstr "Poista/Lataa"
-msgctxt "#13392"
-msgid "Use visualization if playing audio"
-msgstr "Näytön visualisoinnit käytössä musiikkitiedostoilla"
-
msgctxt "#13393"
msgid "Calculate size"
msgstr "Laske koko"
@@ -4753,10 +4661,6 @@ msgctxt "#13503"
msgid "Video clock (Resample audio)"
msgstr "Videon kello (äänen uudelleennäytteistys)"
-msgctxt "#13504"
-msgid "Maximum resample amount (%)"
-msgstr "Maksimiuudelleennäytteistys (%)"
-
msgctxt "#13505"
msgid "Resample quality"
msgstr "Uudellennäytteistyksen laatu"
@@ -4945,10 +4849,6 @@ msgctxt "#14024"
msgid "Enter the nearest large town"
msgstr "Lähin suuri paikkakunta"
-msgctxt "#14025"
-msgid "Video/Audio/DVD cache - Harddisk"
-msgstr "Video-/Musiikki-/DVD-välimuisti: Kiintolevy"
-
msgctxt "#14026"
msgid "Video cache - DVD-ROM"
msgstr "Videovälimuisti - DVD-ROM"
@@ -5281,10 +5181,6 @@ msgctxt "#15213"
msgid "Play using..."
msgstr "Toista käyttäen..."
-msgctxt "#15214"
-msgid "Use smoothed A/V synchronization"
-msgstr "Käytä pehmennettyä A/V-tahdistusta"
-
msgctxt "#15215"
msgid "Hide file names in thumbs view"
msgstr "Piilota tiedostonimet pienoiskuva-näkymässä"
@@ -5425,10 +5321,6 @@ msgctxt "#16031"
msgid "No matching songs in the library."
msgstr "Kirjastosta ei löytynyt sopivia kappaleita."
-msgctxt "#16032"
-msgid "Could not initialize database."
-msgstr "Tietokantaa ei voida valmistella."
-
msgctxt "#16033"
msgid "Could not open database."
msgstr "Tietokantaa ei voida avata."
@@ -5577,10 +5469,6 @@ msgctxt "#16314"
msgid "Inverse Telecine"
msgstr "Inverse Telecine"
-msgctxt "#16315"
-msgid "Lanczos3 optimized"
-msgstr "Lanczos3 optimoitu"
-
msgctxt "#16316"
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
@@ -5609,18 +5497,10 @@ msgctxt "#16322"
msgid "Spline36"
msgstr "Spline36"
-msgctxt "#16323"
-msgid "Spline36 optimized"
-msgstr "Spline36 optimoitu"
-
msgctxt "#16324"
msgid "Software Blend"
msgstr "Ohjelmistopohjainen sekoitus"
-msgctxt "#16325"
-msgid "Auto - ION Optimized"
-msgstr "Automaattinen - ION optimoitu"
-
msgctxt "#16400"
msgid "Post-processing"
msgstr "Videon jälkikäsittely"
@@ -6269,10 +6149,6 @@ msgctxt "#19170"
msgid "Timeout when starting playback"
msgstr "Toiston aloituksen aikakatkaisu"
-msgctxt "#19171"
-msgid "Start playback minimized"
-msgstr "Aloita toisto pienennettynä"
-
msgctxt "#19172"
msgid "Instant recording duration"
msgstr "Pikanauhoituksen kestoaika"
@@ -6341,10 +6217,6 @@ msgctxt "#19189"
msgid "Continue last channel on startup"
msgstr "Jatka edellisen kanavan katselua käynnistettäessä"
-msgctxt "#19190"
-msgid "Minimized"
-msgstr "Pienennetty"
-
msgctxt "#19191"
msgid "PVR service"
msgstr "PVR-palvelu"
@@ -6501,10 +6373,6 @@ msgctxt "#19229"
msgid "Close channel OSD after switching channels"
msgstr "Sulje OSD kanavanvaihdon jälkeen"
-msgctxt "#19230"
-msgid "Prevent EPG updates while playing a TV stream"
-msgstr "Älä päivitä ohjelmaopasta TV:n toiston aikana"
-
msgctxt "#19231"
msgid "Always use the channel order from the backend(s)"
msgstr "Käytä taustaosien kanavajärjestystä"
@@ -6517,10 +6385,6 @@ msgctxt "#19233"
msgid "Display a notification on timer updates"
msgstr "Näytä ilmoitus ajastustietojen päivityksen yhteydessä"
-msgctxt "#19234"
-msgid "Use backend channels numbers (only works with 1 enabled PVR addon)"
-msgstr "Käytä taustaosan kanavanumeroita (vain 1 PVR-lisäosa kerrallaan)"
-
msgctxt "#19235"
msgid "PVR manager is starting up"
msgstr "PVR-hallinta käynnistyy"
@@ -7345,14 +7209,6 @@ msgctxt "#20085"
msgid "Show system info"
msgstr "Näytä Järjestelmän tiedot"
-msgctxt "#20086"
-msgid "Show available disc space C: E: F:"
-msgstr "Näytä vapaa tila asemissa C: E: F:"
-
-msgctxt "#20087"
-msgid "Show available disc space E: F: G:"
-msgstr "Näytä vapaa tila asemissa E: F: G:"
-
msgctxt "#20088"
msgid "Weather info"
msgstr "Säätiedot"
@@ -8289,10 +8145,6 @@ msgctxt "#20413"
msgid "Get fanart"
msgstr "Fanitaide"
-msgctxt "#20414"
-msgid "Show Fanart in video and music libraries"
-msgstr "Näytä fanitaide video- ja musiikkikirjastossa"
-
msgctxt "#20415"
msgid "Scanning for new content"
msgstr "Etsitään uutta sisältöä"
@@ -9305,10 +9157,6 @@ msgctxt "#22020"
msgid "Guide"
msgstr "Ohjelmaopas"
-msgctxt "#22021"
-msgid "Allowed error in aspect ratio to minimize black bars"
-msgstr "Sallittu kuvasuhdevirhe mustien palkkien minimoimiseksi"
-
msgctxt "#22022"
msgid "Show video files in listings"
msgstr "Näytä videotiedostot listauksissa"
@@ -9465,10 +9313,6 @@ msgctxt "#24009"
msgid "Script"
msgstr "Skriptit"
-msgctxt "#24010"
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisointi"
-
msgctxt "#24011"
msgid "Add-on repository"
msgstr "Lisäosien ohjelmavarasto"
@@ -10205,10 +10049,6 @@ msgctxt "#34401"
msgid "Failed to init video filters/scalers, falling back to bilinear scaling"
msgstr "Ei voitu käyttää videon suodatin/skaalaus -asetuksia, otetaan käyttöön bilineaarinen skaalausmenetelmä"
-msgctxt "#34402"
-msgid "Failed to initialize audio device"
-msgstr "Äänilaitteen alustaminen epäonnistui"
-
msgctxt "#34403"
msgid "Check your audiosettings"
msgstr "Tarkista ääniasetukset"
@@ -10241,10 +10081,6 @@ msgctxt "#35001"
msgid "Generic HID device"
msgstr "Yleinen HID-laite"
-msgctxt "#35002"
-msgid "Generic network adapter"
-msgstr "Yleinen verkkosovitin"
-
msgctxt "#35003"
msgid "Generic disk"
msgstr "Yleinen levy"
@@ -10297,10 +10133,6 @@ msgctxt "#35504"
msgid "Product ID"
msgstr "Tuotetunnus"
-msgctxt "#36000"
-msgid "Pulse-Eight CEC adapter"
-msgstr "Pulse-Eight CEC-sovitin"
-
msgctxt "#36001"
msgid "Pulse-Eight Nyxboard"
msgstr "Pulse-Eight Nyxboard"
@@ -10321,10 +10153,6 @@ msgctxt "#36005"
msgid "Enable switch side commands"
msgstr "Käytä puolen vaihtokomentoja"
-msgctxt "#36006"
-msgid "Could not open the adapter"
-msgstr "Sovitinta ei voitu avata"
-
msgctxt "#36007"
msgid "Devices to power on when starting XBMC"
msgstr "Käynnistä TV kun XBMC käynnistetään"
@@ -10341,10 +10169,6 @@ msgctxt "#36011"
msgid "Could not detect the CEC com port. Set it up manually."
msgstr "CEC-porttia ei havaittu. Määritä se käsin."
-msgctxt "#36012"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter. Please check your settings."
-msgstr "CEC-sovitinta ei havaittu."
-
msgctxt "#36015"
msgid "HDMI port number"
msgstr "HDMI-liitin"
@@ -10353,10 +10177,6 @@ msgctxt "#36016"
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"
-msgctxt "#36017"
-msgid "Could not initialise the CEC adapter: libCEC was not found on your system."
-msgstr "Sovitin löytyi, mutta libcec ei ole saatavilla"
-
msgctxt "#36018"
msgid "Use the TV's language setting"
msgstr "Käytä TV:n kieliasetusta"
@@ -10409,14 +10229,6 @@ msgctxt "#36030"
msgid "Connection lost"
msgstr "Yhteys katkennut"
-msgctxt "#36031"
-msgid "This user does not have permissions to open the CEC adapter"
-msgstr "Käyttäjällä ei ole oikeuksia avata CEC-sovitin"
-
-msgctxt "#36032"
-msgid "The port is busy. Only one program can access the CEC adapter"
-msgstr "Portti on varattuna. Vain yksi ohjelma voi käyttää CEC-sovitinta"
-
msgctxt "#36033"
msgid "Pause playback when switching to another source"
msgstr "Tauota toisto toiseen sisääntuloon vaihdettaessa"
@@ -10541,14 +10353,6 @@ msgctxt "#36163"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
-msgctxt "#36168"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
-
-msgctxt "#36169"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
-
msgctxt "#36173"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
@@ -10565,14 +10369,6 @@ msgctxt "#36181"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
-msgctxt "#36182"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
-
-msgctxt "#36183"
-msgid "No info available yet."
-msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."
-
msgctxt "#36184"
msgid "No info available yet."
msgstr "Ei tietoa saatavilla vielä."