diff options
author | Martijn Kaijser <mcm.kaijser@gmail.com> | 2014-08-10 19:21:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Martijn Kaijser <mcm.kaijser@gmail.com> | 2014-08-12 20:05:36 +0200 |
commit | 0b3eb43ca96135a58f5d1ab4e4aacf6233c539db (patch) | |
tree | af60e00872de901b84efc6699d7bcc7acda1e337 /language/Basque | |
parent | 9f4b4ca027f275481367660bde2b6cefb660b0e6 (diff) |
[language] Rebrand other language files as well.
Diffstat (limited to 'language/Basque')
-rw-r--r-- | language/Basque/strings.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/language/Basque/strings.po b/language/Basque/strings.po index 23decf910c..e45dd9dce9 100644 --- a/language/Basque/strings.po +++ b/language/Basque/strings.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# XBMC Media Center language file +# Kodi Media Center language file msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: XBMC Main\n" +"Project-Id-Version: Kodi Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: XBMC Translation Team\n" +"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" msgctxt "#6" -msgid "XBMC SVN" -msgstr "XBMC SVN" +msgid "Kodi SVN" +msgstr "Kodi SVN" msgctxt "#7" msgid "File manager" @@ -902,8 +902,8 @@ msgid "Scripts output" msgstr "Script-en irteera" msgctxt "#263" -msgid "Allow control of XBMC via HTTP" -msgstr "Onartu XBMC kontrolatzea HTTP bidez" +msgid "Allow control of Kodi via HTTP" +msgstr "Onartu Kodi kontrolatzea HTTP bidez" msgctxt "#264" msgid "Record" @@ -1698,8 +1698,8 @@ msgid "Audio options" msgstr "Audioaren aukerak" msgctxt "#482" -msgid "About XBMC" -msgstr "XBMCri buruz" +msgid "About Kodi" +msgstr "Kodiri buruz" msgctxt "#485" msgid "Delete album" @@ -2626,8 +2626,8 @@ msgid "Remote control" msgstr "Urrutiko kontrola" msgctxt "#791" -msgid "Allow programs on this system to control XBMC" -msgstr "Onartu sistema honetako programak XBMC kontrolatzea" +msgid "Allow programs on this system to control Kodi" +msgstr "Onartu sistema honetako programak Kodi kontrolatzea" msgctxt "#792" msgid "Port" @@ -2638,8 +2638,8 @@ msgid "Port range" msgstr "Portu sorta" msgctxt "#794" -msgid "Allow programs on other systems to control XBMC" -msgstr "Baimendu beste sistema bateko programak XBMC kontrolatzea" +msgid "Allow programs on other systems to control Kodi" +msgstr "Baimendu beste sistema bateko programak Kodi kontrolatzea" msgctxt "#795" msgid "Initial repeat delay (ms)" @@ -2702,8 +2702,8 @@ msgid "Unable to connect" msgstr "Ezin da konektatu" msgctxt "#1002" -msgid "XBMC was unable to connect to the network location." -msgstr "XBMC-ek ezin izan du sareko kokapenera konektatu." +msgid "Kodi was unable to connect to the network location." +msgstr "Kodi-ek ezin izan du sareko kokapenera konektatu." msgctxt "#1003" msgid "This could be due to the network not being connected." @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf" msgstr "Iragarri zerbitzu hauek beste sistema Zeroconf-en bidez" msgctxt "#1270" -msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content" +msgid "Allow Kodi to receive AirPlay content" msgstr "AirPlay bidezko edukia jaso" msgctxt "#1271" @@ -3970,8 +3970,8 @@ msgid "Active connections detected!" msgstr "Konexio aktiboak detektatuta!" msgctxt "#13141" -msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC" -msgstr "Aurrera jarraitzen baduzu, agian ezingo duzu XBMC kontrolatu" +msgid "If you proceed, you might not be able to control Kodi" +msgstr "Aurrera jarraitzen baduzu, agian ezingo duzu Kodi kontrolatu" msgctxt "#13142" msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?" @@ -3986,8 +3986,8 @@ msgid "If you are currently using the Apple Remote to control" msgstr "Orain Apple Remote kontrola erabiltzen baldin bazaude" msgctxt "#13146" -msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability" -msgstr "XBMC, ezarpen hau aldatzeak zure kontrolatzeko gaitasunean" +msgid "Kodi, changing this setting might affect your ability" +msgstr "Kodi, ezarpen hau aldatzeak zure kontrolatzeko gaitasunean" msgctxt "#13147" msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?" @@ -4210,8 +4210,8 @@ msgid "Do you wish to reboot your system" msgstr "Zure sistema berrabiarazi nahi duzu" msgctxt "#13309" -msgid "instead of just XBMC?" -msgstr "XBMCren ordez?" +msgid "instead of just Kodi?" +msgstr "Kodiren ordez?" msgctxt "#13310" msgid "Zoom effect" @@ -4718,8 +4718,8 @@ msgid "Apple remote" msgstr "Apple remote" msgctxt "#13602" -msgid "Allow start of XBMC using the remote" -msgstr "Onartu XBMC hastea urrutiko agintearekin" +msgid "Allow start of Kodi using the remote" +msgstr "Onartu Kodi hastea urrutiko agintearekin" msgctxt "#13603" msgid "Sequence delay time" @@ -4862,8 +4862,8 @@ msgid "Network settings changed" msgstr "Sare ezarpenak aldatu" msgctxt "#14039" -msgid "XBMC requires to restart to change your" -msgstr "XBMC berrabiarazi behar da aldatzeko zure" +msgid "Kodi requires to restart to change your" +msgstr "Kodi berrabiarazi behar da aldatzeko zure" msgctxt "#14040" msgid "network setup. Would you like to restart now?" @@ -6066,8 +6066,8 @@ msgid "Enter the name of the new channel" msgstr "Idatzi kate berriaren izena" msgctxt "#19209" -msgid "XBMC virtual backend" -msgstr "XBMC interfaze birtuala" +msgid "Kodi virtual backend" +msgstr "Kodi interfaze birtuala" msgctxt "#19210" msgid "Client" @@ -6510,8 +6510,8 @@ msgid "Screenshots" msgstr "Pantaila irudiak" msgctxt "#20009" -msgid "Use XBMC" -msgstr "Erabili XBMC" +msgid "Use Kodi" +msgstr "Erabili Kodi" msgctxt "#20011" msgid "Music playlists" @@ -7378,8 +7378,8 @@ msgid "Do you want to remove all items within" msgstr "Bide honetakoelementu guztiak kendu" msgctxt "#20341" -msgid "this path from the XBMC library?" -msgstr " nahi dituzu XBMC-ko liburutegitik?" +msgid "this path from the Kodi library?" +msgstr " nahi dituzu Kodi-ko liburutegitik?" msgctxt "#20342" msgid "Movies" @@ -8502,8 +8502,8 @@ msgid "Reference service" msgstr "Erreferentzia-zerbitzua" msgctxt "#21881" -msgid "Allow control of XBMC via UPnP" -msgstr "Gaitu XBMC kontrola UPnP bidez" +msgid "Allow control of Kodi via UPnP" +msgstr "Gaitu Kodi kontrola UPnP bidez" msgctxt "#21882" msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu" @@ -9370,12 +9370,12 @@ msgid "This version of %s requires an" msgstr "%s-ren bertsio honek behar du" msgctxt "#33075" -msgid "XBMC revision of %s or greater to run." -msgstr "XBMC-ren %s rebisioa edo handiagoa behar da." +msgid "Kodi revision of %s or greater to run." +msgstr "Kodi-ren %s rebisioa edo handiagoa behar da." msgctxt "#33076" -msgid "Please update XBMC." -msgstr "Mesedez eguneratu XBMC." +msgid "Please update Kodi." +msgstr "Mesedez eguneratu Kodi." msgctxt "#33077" msgid "No data found!" @@ -9770,12 +9770,12 @@ msgid "Select between web interfaces installed via the Add-on Manager." msgstr "Hautatu gehigarri kudeatzailea erabiliaz instalatutako web interfazeen artean." msgctxt "#36334" -msgid "Allow programs on this computer to control XBMC via the Web Interface or the JSON-RPC interface protocol." -msgstr "Ahalmendu ordenagailu honetako programek XBMC JSON-RPC interfazeko protokoloaren web-zerbitzariaren bidez kontrolatzea." +msgid "Allow programs on this computer to control Kodi via the Web Interface or the JSON-RPC interface protocol." +msgstr "Ahalmendu ordenagailu honetako programek Kodi JSON-RPC interfazeko protokoloaren web-zerbitzariaren bidez kontrolatzea." msgctxt "#36338" -msgid "Allow programs on the network to control XBMC." -msgstr "Baimendu sareko programek XBMC kontrolatzea." +msgid "Allow programs on the network to control Kodi." +msgstr "Baimendu sareko programek Kodi kontrolatzea." msgctxt "#36381" msgid "Configure which proxy type is used." |