aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/Basque
diff options
context:
space:
mode:
authorMartijn Kaijser <mcm.kaijser@gmail.com>2014-08-10 19:21:32 +0200
committerMartijn Kaijser <mcm.kaijser@gmail.com>2014-08-12 20:05:36 +0200
commit0b3eb43ca96135a58f5d1ab4e4aacf6233c539db (patch)
treeaf60e00872de901b84efc6699d7bcc7acda1e337 /language/Basque
parent9f4b4ca027f275481367660bde2b6cefb660b0e6 (diff)
[language] Rebrand other language files as well.
Diffstat (limited to 'language/Basque')
-rw-r--r--language/Basque/strings.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/language/Basque/strings.po b/language/Basque/strings.po
index 23decf910c..e45dd9dce9 100644
--- a/language/Basque/strings.po
+++ b/language/Basque/strings.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# XBMC Media Center language file
+# Kodi Media Center language file
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: XBMC Main\n"
+"Project-Id-Version: Kodi Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
+"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgctxt "#6"
-msgid "XBMC SVN"
-msgstr "XBMC SVN"
+msgid "Kodi SVN"
+msgstr "Kodi SVN"
msgctxt "#7"
msgid "File manager"
@@ -902,8 +902,8 @@ msgid "Scripts output"
msgstr "Script-en irteera"
msgctxt "#263"
-msgid "Allow control of XBMC via HTTP"
-msgstr "Onartu XBMC kontrolatzea HTTP bidez"
+msgid "Allow control of Kodi via HTTP"
+msgstr "Onartu Kodi kontrolatzea HTTP bidez"
msgctxt "#264"
msgid "Record"
@@ -1698,8 +1698,8 @@ msgid "Audio options"
msgstr "Audioaren aukerak"
msgctxt "#482"
-msgid "About XBMC"
-msgstr "XBMCri buruz"
+msgid "About Kodi"
+msgstr "Kodiri buruz"
msgctxt "#485"
msgid "Delete album"
@@ -2626,8 +2626,8 @@ msgid "Remote control"
msgstr "Urrutiko kontrola"
msgctxt "#791"
-msgid "Allow programs on this system to control XBMC"
-msgstr "Onartu sistema honetako programak XBMC kontrolatzea"
+msgid "Allow programs on this system to control Kodi"
+msgstr "Onartu sistema honetako programak Kodi kontrolatzea"
msgctxt "#792"
msgid "Port"
@@ -2638,8 +2638,8 @@ msgid "Port range"
msgstr "Portu sorta"
msgctxt "#794"
-msgid "Allow programs on other systems to control XBMC"
-msgstr "Baimendu beste sistema bateko programak XBMC kontrolatzea"
+msgid "Allow programs on other systems to control Kodi"
+msgstr "Baimendu beste sistema bateko programak Kodi kontrolatzea"
msgctxt "#795"
msgid "Initial repeat delay (ms)"
@@ -2702,8 +2702,8 @@ msgid "Unable to connect"
msgstr "Ezin da konektatu"
msgctxt "#1002"
-msgid "XBMC was unable to connect to the network location."
-msgstr "XBMC-ek ezin izan du sareko kokapenera konektatu."
+msgid "Kodi was unable to connect to the network location."
+msgstr "Kodi-ek ezin izan du sareko kokapenera konektatu."
msgctxt "#1003"
msgid "This could be due to the network not being connected."
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgid "Announce these services to other systems via Zeroconf"
msgstr "Iragarri zerbitzu hauek beste sistema Zeroconf-en bidez"
msgctxt "#1270"
-msgid "Allow XBMC to receive AirPlay content"
+msgid "Allow Kodi to receive AirPlay content"
msgstr "AirPlay bidezko edukia jaso"
msgctxt "#1271"
@@ -3970,8 +3970,8 @@ msgid "Active connections detected!"
msgstr "Konexio aktiboak detektatuta!"
msgctxt "#13141"
-msgid "If you proceed, you might not be able to control XBMC"
-msgstr "Aurrera jarraitzen baduzu, agian ezingo duzu XBMC kontrolatu"
+msgid "If you proceed, you might not be able to control Kodi"
+msgstr "Aurrera jarraitzen baduzu, agian ezingo duzu Kodi kontrolatu"
msgctxt "#13142"
msgid "any longer. Are you sure you want to stop the Event server?"
@@ -3986,8 +3986,8 @@ msgid "If you are currently using the Apple Remote to control"
msgstr "Orain Apple Remote kontrola erabiltzen baldin bazaude"
msgctxt "#13146"
-msgid "XBMC, changing this setting might affect your ability"
-msgstr "XBMC, ezarpen hau aldatzeak zure kontrolatzeko gaitasunean"
+msgid "Kodi, changing this setting might affect your ability"
+msgstr "Kodi, ezarpen hau aldatzeak zure kontrolatzeko gaitasunean"
msgctxt "#13147"
msgid "to continue controlling it. Do you want to proceed?"
@@ -4210,8 +4210,8 @@ msgid "Do you wish to reboot your system"
msgstr "Zure sistema berrabiarazi nahi duzu"
msgctxt "#13309"
-msgid "instead of just XBMC?"
-msgstr "XBMCren ordez?"
+msgid "instead of just Kodi?"
+msgstr "Kodiren ordez?"
msgctxt "#13310"
msgid "Zoom effect"
@@ -4718,8 +4718,8 @@ msgid "Apple remote"
msgstr "Apple remote"
msgctxt "#13602"
-msgid "Allow start of XBMC using the remote"
-msgstr "Onartu XBMC hastea urrutiko agintearekin"
+msgid "Allow start of Kodi using the remote"
+msgstr "Onartu Kodi hastea urrutiko agintearekin"
msgctxt "#13603"
msgid "Sequence delay time"
@@ -4862,8 +4862,8 @@ msgid "Network settings changed"
msgstr "Sare ezarpenak aldatu"
msgctxt "#14039"
-msgid "XBMC requires to restart to change your"
-msgstr "XBMC berrabiarazi behar da aldatzeko zure"
+msgid "Kodi requires to restart to change your"
+msgstr "Kodi berrabiarazi behar da aldatzeko zure"
msgctxt "#14040"
msgid "network setup. Would you like to restart now?"
@@ -6066,8 +6066,8 @@ msgid "Enter the name of the new channel"
msgstr "Idatzi kate berriaren izena"
msgctxt "#19209"
-msgid "XBMC virtual backend"
-msgstr "XBMC interfaze birtuala"
+msgid "Kodi virtual backend"
+msgstr "Kodi interfaze birtuala"
msgctxt "#19210"
msgid "Client"
@@ -6510,8 +6510,8 @@ msgid "Screenshots"
msgstr "Pantaila irudiak"
msgctxt "#20009"
-msgid "Use XBMC"
-msgstr "Erabili XBMC"
+msgid "Use Kodi"
+msgstr "Erabili Kodi"
msgctxt "#20011"
msgid "Music playlists"
@@ -7378,8 +7378,8 @@ msgid "Do you want to remove all items within"
msgstr "Bide honetakoelementu guztiak kendu"
msgctxt "#20341"
-msgid "this path from the XBMC library?"
-msgstr " nahi dituzu XBMC-ko liburutegitik?"
+msgid "this path from the Kodi library?"
+msgstr " nahi dituzu Kodi-ko liburutegitik?"
msgctxt "#20342"
msgid "Movies"
@@ -8502,8 +8502,8 @@ msgid "Reference service"
msgstr "Erreferentzia-zerbitzua"
msgctxt "#21881"
-msgid "Allow control of XBMC via UPnP"
-msgstr "Gaitu XBMC kontrola UPnP bidez"
+msgid "Allow control of Kodi via UPnP"
+msgstr "Gaitu Kodi kontrola UPnP bidez"
msgctxt "#21882"
msgid "Attempt to skip introduction before DVD menu"
@@ -9370,12 +9370,12 @@ msgid "This version of %s requires an"
msgstr "%s-ren bertsio honek behar du"
msgctxt "#33075"
-msgid "XBMC revision of %s or greater to run."
-msgstr "XBMC-ren %s rebisioa edo handiagoa behar da."
+msgid "Kodi revision of %s or greater to run."
+msgstr "Kodi-ren %s rebisioa edo handiagoa behar da."
msgctxt "#33076"
-msgid "Please update XBMC."
-msgstr "Mesedez eguneratu XBMC."
+msgid "Please update Kodi."
+msgstr "Mesedez eguneratu Kodi."
msgctxt "#33077"
msgid "No data found!"
@@ -9770,12 +9770,12 @@ msgid "Select between web interfaces installed via the Add-on Manager."
msgstr "Hautatu gehigarri kudeatzailea erabiliaz instalatutako web interfazeen artean."
msgctxt "#36334"
-msgid "Allow programs on this computer to control XBMC via the Web Interface or the JSON-RPC interface protocol."
-msgstr "Ahalmendu ordenagailu honetako programek XBMC JSON-RPC interfazeko protokoloaren web-zerbitzariaren bidez kontrolatzea."
+msgid "Allow programs on this computer to control Kodi via the Web Interface or the JSON-RPC interface protocol."
+msgstr "Ahalmendu ordenagailu honetako programek Kodi JSON-RPC interfazeko protokoloaren web-zerbitzariaren bidez kontrolatzea."
msgctxt "#36338"
-msgid "Allow programs on the network to control XBMC."
-msgstr "Baimendu sareko programek XBMC kontrolatzea."
+msgid "Allow programs on the network to control Kodi."
+msgstr "Baimendu sareko programek Kodi kontrolatzea."
msgctxt "#36381"
msgid "Configure which proxy type is used."