# This file is part of TALER # (C) 2016 GNUnet e.V. # # TALER is free software; you can redistribute it and/or modify it under the # terms of the GNU General Public License as published by the Free Software # Foundation; either version 3, or (at your option) any later version. # # TALER is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY # WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR # A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along with # TALER; see the file COPYING. If not, see # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/pages/confirm-contract.tsx:61 #, c-format msgid "show more details\n" msgstr "" #: src/pages/confirm-contract.tsx:75 #, c-format msgid "Accepted exchanges:" msgstr "" #: src/pages/confirm-contract.tsx:80 #, c-format msgid "Exchanges in the wallet:" msgstr "" #: src/pages/confirm-contract.tsx:156 #, c-format msgid "You have insufficient funds of the requested currency in your wallet." msgstr "" #: src/pages/confirm-contract.tsx:157 #, c-format msgid "" "You do not have any funds from an exchange that is accepted by this " "merchant. None of the exchanges accepted " "by the merchant is known to your wallet." msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:105 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawal fees: %1$s" msgstr "Abheben bei %1$s" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:106 #, c-format msgid "Rounding loss: %1$s" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:109 #, c-format msgid "# Coins" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:110 #, c-format msgid "Value" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:111 #, fuzzy, c-format msgid "Withdraw Fee" msgstr "Abheben bei %1$s" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:112 #, c-format msgid "Refresh Fee" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:113 #, c-format msgid "Deposit Fee" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:146 #, fuzzy, c-format msgid "Withdraw fees:" msgstr "Abheben bei %1$s" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:180 #, c-format msgid "view fee structure / select different exchange provider" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:194 #, c-format msgid "Detailed Fee Structure" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:210 #, c-format msgid "" "The exchange provider will charge\n" " %1$s in fees.\n" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:222 #, c-format msgid "" "Waiting for a response from\n" " %1$s" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:233 #, c-format msgid "A problem occured, see below." msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:239 #, c-format msgid "" "Information about fees will be available when an exchange provider is " "selected." msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:247 #, c-format msgid "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet." msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:256 #, c-format msgid "Accept fees and withdraw" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:278 #, c-format msgid "Error: URL is empty" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:286 #, c-format msgid "Error: URL may not be relative" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:344 #, c-format msgid "" "Oops, something went wrong. The wallet responded with error status (%1$s)." msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:371 #, c-format msgid "Checking URL, please wait ..." msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:385 #, c-format msgid "Can't parse amount: %1$s" msgstr "" #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:393 #, c-format msgid "Can't parse wire_types: %1$s" msgstr "" #. TODO:generic error reporting function or component. #: src/pages/confirm-create-reserve.tsx:410 #, c-format msgid "Fatal error: \"%1$s\"." msgstr "" #: src/popup/popup.tsx:173 #, c-format msgid "Balance" msgstr "Saldo" #: src/popup/popup.tsx:176 #, c-format msgid "History" msgstr "Verlauf" #: src/popup/popup.tsx:179 #, c-format msgid "Debug" msgstr "Debug" #: src/popup/popup.tsx:239 #, c-format msgid "help" msgstr "" #: src/popup/popup.tsx:244 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have no balance to show. Need some\n" " %1$s getting started?\n" msgstr "Sie haben kein Digitalgeld. Wollen Sie %1$s? abheben?" #: src/popup/popup.tsx:261 #, c-format msgid "%1$s incoming\n" msgstr "" #: src/popup/popup.tsx:274 #, c-format msgid "%1$s being spent\n" msgstr "" #: src/popup/popup.tsx:300 #, c-format msgid "Error: could not retrieve balance information." msgstr "" #: src/popup/popup.tsx:340 #, fuzzy, c-format msgid "Bank requested reserve (%1$s) for %2$s." msgstr "Bank bestätig anlegen der Reserve (%1$s) bei %2$s" #: src/popup/popup.tsx:351 #, fuzzy, c-format msgid "Started to withdraw %1$s from %2$s (%3$s)." msgstr "Reserve (%1$s) mit %2$s bei %3$s erzeugt" #: src/popup/popup.tsx:361 #, c-format msgid "Merchant %1$s offered contract %2$s." msgstr "" #: src/popup/popup.tsx:371 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrew %1$s from %2$s (%3$s)." msgstr "Reserve (%1$s) mit %2$s bei %3$s erzeugt" #: src/popup/popup.tsx:382 #, fuzzy, c-format msgid "Paid %1$s to merchant %2$s. (%3$s)" msgstr "Reserve (%1$s) mit %2$s bei %3$s erzeugt" #: src/popup/popup.tsx:429 #, c-format msgid "Error: could not retrieve event history" msgstr "" #: src/popup/popup.tsx:463 #, c-format msgid "Your wallet has no events recorded." msgstr "Ihre Geldbörse verzeichnet keine Vorkommnisse." #: src/renderHtml.tsx:42 #, fuzzy, c-format msgid "You are about to purchase:" msgstr "Sie sind dabei, Folgendes zu kaufen:" #~ msgid "" #~ "%1$s\n" #~ " wants to enter a contract over %2$s\n" #~ " with you." #~ msgstr "" #~ "%1$s\n" #~ " möchte einen Vertrag über %2$s\n" #~ " mit Ihnen abschließen." #~ msgid "Confirm Payment" #~ msgstr "Bezahlung bestätigen" #~ msgid "Wallet depleted reserve (%1$s) at %2$s" #~ msgstr "Geldbörse hat die Reserve (%1$s) erschöpft" #~ msgid "Please enter a URL" #~ msgstr "Bitte eine URL eingeben" #~ msgid "The URL you've entered is not valid (must be absolute)" #~ msgstr "Die eingegebene URL ist nicht gültig (muss absolut sein)" #~ msgid "The bank wants to create a reserve over %1$s." #~ msgstr "Die Bank möchte eine Reserve über %1$s anlegen."