# This file is part of TALER # (C) 2016 GNUnet e.V. # # TALER is free software; you can redistribute it and/or modify it under the # terms of the GNU General Public License as published by the Free Software # Foundation; either version 3, or (at your option) any later version. # # TALER is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY # WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR # A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along with # TALER; see the file COPYING. If not, see # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:50 src/InstanceRoutes.tsx:118 #: src/InstanceRoutes.tsx:299 #, c-format msgid "Access denied" msgstr "Acceso denegado" #: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:51 src/InstanceRoutes.tsx:118 #: src/InstanceRoutes.tsx:300 #, c-format msgid "Check your token is valid" msgstr "Verifica que el token sea valido" #: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:72 #, c-format msgid "Couldn't access the server." msgstr "No se pudo acceder al servidor" #: src/ApplicationReadyRoutes.tsx:73 #, c-format msgid "Could not infer instance id from url %1$s" msgstr "No se pudo inferir el id de la instancia con la url %1$s" #: src/InstanceRoutes.tsx:109 #, c-format msgid "HTTP status #%1$s: Server reported a problem" msgstr "HTTP status #%1$s: Servidor reporto un problema" #: src/InstanceRoutes.tsx:110 #, fuzzy, c-format msgid "Got message: \"%1$s\" from: %2$s" msgstr "Recivimos el mensaje %1$s desde %2$s" #: src/InstanceRoutes.tsx:127 #, c-format msgid "No default instance" msgstr "Sin instancia default" #: src/InstanceRoutes.tsx:128 #, c-format msgid "" "in order to use merchant backoffice, you should create the default instance" msgstr "para usar el merchant backoffice, debería crear la instancia default" #: src/InstanceRoutes.tsx:288 #, c-format msgid "Server reported a problem: HTTP status #%1$s" msgstr "Servidir reporto un problema: HTTP status #%1$s" #: src/InstanceRoutes.tsx:289 #, fuzzy, c-format msgid "Got message: %1$s from: %2$s" msgstr "Recivimos el mensaje %1$s desde %2$s" #: src/components/exception/login.tsx:46 #, c-format msgid "Login required" msgstr "Login necesario" #: src/components/exception/login.tsx:49 #, c-format msgid "" "Please enter your auth token. Token should have \"secret-token:\" and start " "with Bearer or ApiKey" msgstr "" "Por favor ingrese su token de autorización. El token debe tener \"secret-" "token\" y comenzar con Bearer o ApiKey" #: src/components/exception/login.tsx:86 src/components/modal/index.tsx:53 #: src/components/modal/index.tsx:75 src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:115 #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:325 #: src/paths/instance/products/create/CreatePage.tsx:51 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:174 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:228 #: src/paths/instance/products/update/UpdatePage.tsx:55 #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:89 #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:134 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: src/components/form/InputArray.tsx:72 #, c-format msgid "The value %1$s is invalid for a payment url" msgstr "El valor %1$s es invalido para una URL de pago" #: src/components/form/InputDate.tsx:67 #: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:123 #, c-format msgid "pick a date" msgstr "elegir una fecha" #: src/components/form/InputDate.tsx:81 #, fuzzy, c-format msgid "clear" msgstr "Limpiar" #: src/components/form/InputDate.tsx:83 #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:140 #, c-format msgid "never" msgstr "nunca" #: src/components/form/InputImage.tsx:80 #, c-format msgid "Image should be smaller than 1 MB" msgstr "La imagen debe ser mas chica que 1 MB" #: src/components/form/InputLocation.tsx:28 #, c-format msgid "Country" msgstr "País" #: src/components/form/InputLocation.tsx:30 #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:99 #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:124 #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:118 #, c-format msgid "Address" msgstr "Dirección" #: src/components/form/InputLocation.tsx:34 #, c-format msgid "Building number" msgstr "Número de edificio" #: src/components/form/InputLocation.tsx:35 #, c-format msgid "Building name" msgstr "Nombre de edificio" #: src/components/form/InputLocation.tsx:36 #, c-format msgid "Street" msgstr "Calle" #: src/components/form/InputLocation.tsx:37 #, c-format msgid "Post code" msgstr "Código postal" #: src/components/form/InputLocation.tsx:38 #, fuzzy, c-format msgid "Town location" msgstr "Ubicación de ciudad" #: src/components/form/InputLocation.tsx:39 #, c-format msgid "Town" msgstr "Ciudad" #: src/components/form/InputLocation.tsx:40 #, c-format msgid "District" msgstr "Distrito" #: src/components/form/InputLocation.tsx:41 #, c-format msgid "Country subdivision" msgstr "Provincia" #: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:59 #, fuzzy, c-format msgid "Product id" msgstr "Id de producto" #: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:60 #: src/components/product/ProductForm.tsx:99 #: src/paths/instance/orders/create/NonInventoryProductForm.tsx:122 #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:227 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:86 #, c-format msgid "Description" msgstr "Descripcion" #: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:73 #: src/components/form/InputTaxes.tsx:81 #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:87 src/paths/admin/list/Table.tsx:110 #: src/paths/instance/details/DetailPage.tsx:76 #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:106 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nombre" #: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:102 #, c-format msgid "loading..." msgstr "Cargando..." #: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:108 #, c-format msgid "no products found" msgstr "No se encontraron productos" #: src/components/form/InputSearchProduct.tsx:116 #, c-format msgid "no results" msgstr "Sin resultados" #: src/components/form/InputSecured.tsx:33 #, c-format msgid "Deleting" msgstr "Borrando" #: src/components/form/InputSecured.tsx:34 #, c-format msgid "Changing" msgstr "Cambiando" #: src/components/form/InputSecured.tsx:60 #, c-format msgid "Manage token" msgstr "Administrar token" #: src/components/form/InputSecured.tsx:83 #, c-format msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: src/components/form/InputSecured.tsx:100 #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:252 #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:273 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: src/components/form/InputSecured.tsx:106 src/components/modal/index.tsx:52 #: src/components/modal/index.tsx:73 src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:114 #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:324 #: src/paths/instance/products/create/CreatePage.tsx:50 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:166 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:218 #: src/paths/instance/products/update/UpdatePage.tsx:54 #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:88 #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:133 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/components/form/InputStock.tsx:91 #, c-format msgid "Manage stock" msgstr "Administrar stock" #: src/components/form/InputStock.tsx:93 #, c-format msgid "Infinite" msgstr "Inifinito" #: src/components/form/InputStock.tsx:105 #, fuzzy, c-format msgid "lost cannot be greater that current + incoming (max %1$s)" msgstr "no puede ser mayor al stock actual %1$s" #: src/components/form/InputStock.tsx:111 #, c-format msgid "current stock will change from %1$s to %2$s" msgstr "stock actual cambiará desde %1$s a %2$s" #: src/components/form/InputStock.tsx:112 #, c-format msgid "current stock will stay at %1$s" msgstr "stock actual seguirá en %1$s" #: src/components/form/InputStock.tsx:129 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:204 #, c-format msgid "Incoming" msgstr "Ingresando" #: src/components/form/InputStock.tsx:130 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:205 #, c-format msgid "Lost" msgstr "Perdido" #: src/components/form/InputStock.tsx:142 #, c-format msgid "Current" msgstr "Actual" #: src/components/form/InputStock.tsx:145 #, c-format msgid "without stock" msgstr "sin stock" #: src/components/form/InputStock.tsx:150 #, c-format msgid "Next restock" msgstr "Próximo reabastecimiento" #: src/components/form/InputStock.tsx:152 #, c-format msgid "Delivery address" msgstr "Dirección de entrega" #: src/components/form/InputTaxes.tsx:73 #, c-format msgid "this product has no taxes" msgstr "este producto no tiene impuestos" #: src/components/form/InputTaxes.tsx:77 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:145 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:296 #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:116 #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:84 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Monto" #: src/components/form/InputTaxes.tsx:78 #, c-format msgid "currency and value separated with colon" msgstr "Moneda y valor separado por dos puntos" #: src/components/form/InputTaxes.tsx:84 #: src/paths/instance/orders/create/InventoryProductForm.tsx:78 #, c-format msgid "Add" msgstr "Agregar" #: src/components/menu/SideBar.tsx:53 #, c-format msgid "Instance" msgstr "Instancia" #: src/components/menu/SideBar.tsx:59 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: src/components/menu/SideBar.tsx:65 #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:60 #, fuzzy, c-format msgid "Orders" msgstr "Ordenes" #: src/components/menu/SideBar.tsx:71 #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:258 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:48 #, c-format msgid "Products" msgstr "Productos" #: src/components/menu/SideBar.tsx:77 #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:65 #, c-format msgid "Transfers" msgstr "Transferencias" #: src/components/menu/SideBar.tsx:87 #, fuzzy, c-format msgid "Connection" msgstr "Conexión" #: src/components/menu/SideBar.tsx:112 src/paths/admin/list/Table.tsx:57 #, c-format msgid "Instances" msgstr "Instancias" #: src/components/menu/SideBar.tsx:116 #, fuzzy, c-format msgid "New" msgstr "Nuevo" #: src/components/menu/SideBar.tsx:122 #, c-format msgid "List" msgstr "Lista" #: src/components/menu/SideBar.tsx:129 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Salir" #: src/components/modal/index.tsx:74 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Limpiar" #: src/components/modal/index.tsx:110 src/components/modal/index.tsx:111 #, c-format msgid "should be the same" msgstr "deberían ser iguales" #: src/components/modal/index.tsx:111 #, c-format msgid "cannot be the same as before" msgstr "no puede ser igual al anterior" #: src/components/modal/index.tsx:114 #, c-format msgid "" "You are updating the authorization token from instance %1$s with id %2$s" msgstr "" "Está actualizando el token de autorización para la instancia %1$s con id %2$s" #: src/components/modal/index.tsx:124 #, c-format msgid "Old token" msgstr "Viejo token" #: src/components/modal/index.tsx:125 #, c-format msgid "New token" msgstr "Nuevo token" #: src/components/modal/index.tsx:127 #, c-format msgid "Clearing the auth token will mean public access to the instance" msgstr "" "Limpiar el token de autorización significa acceso publico a la instancia" #: src/components/product/ProductForm.tsx:96 #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:85 src/paths/admin/list/Table.tsx:109 #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:122 #, c-format msgid "ID" msgstr "ID" #: src/components/product/ProductForm.tsx:98 #: src/paths/instance/orders/create/NonInventoryProductForm.tsx:121 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:85 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imagen" #: src/components/product/ProductForm.tsx:100 #: src/paths/instance/orders/create/NonInventoryProductForm.tsx:123 #, c-format msgid "Unit" msgstr "Unidad" #: src/components/product/ProductForm.tsx:101 #: src/paths/instance/orders/create/NonInventoryProductForm.tsx:124 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:162 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:214 #, c-format msgid "Price" msgstr "Precio" #: src/components/product/ProductForm.tsx:103 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:90 #, c-format msgid "Stock" msgstr "Stock" #: src/components/product/ProductForm.tsx:105 #: src/paths/instance/orders/create/NonInventoryProductForm.tsx:128 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:88 #, c-format msgid "Taxes" msgstr "Impuesto" #: src/index.tsx:75 #, c-format msgid "Server not found" msgstr "Servidor no encontrado" #: src/index.tsx:85 #, c-format msgid "Couldn't access the server" msgstr "No se pudo aceder al servidor" #: src/index.tsx:87 src/index.tsx:99 #, c-format msgid "Got message %1$s from %2$s" msgstr "Recivimos el mensaje %1$s desde %2$s" #: src/index.tsx:97 #, c-format msgid "Unexpected Error" msgstr "Error inesperado" #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:89 #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:108 #, c-format msgid "Auth token" msgstr "Token de autorización" #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:91 #: src/paths/instance/details/DetailPage.tsx:77 #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:110 #, c-format msgid "Account address" msgstr "Dirección de cuenta" #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:93 #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:112 #, c-format msgid "Default max deposit fee" msgstr "Impuesto máximo de deposito por omisión" #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:95 #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:114 #, c-format msgid "Default max wire fee" msgstr "Impuesto máximo de transferencia por omisión" #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:97 #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:116 #, c-format msgid "Default wire fee amortization" msgstr "Amortización de impuesto de transferencia por omisión" #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:103 #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:122 #, c-format msgid "Jurisdiction" msgstr "Jurisdicción" #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:107 #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:126 #, c-format msgid "Default pay delay" msgstr "Retrazo de pago por omisión" #: src/paths/admin/create/CreatePage.tsx:109 #: src/paths/instance/update/UpdatePage.tsx:128 #, c-format msgid "Default wire transfer delay" msgstr "Retrazo de transferencia por omisión" #: src/paths/admin/create/index.tsx:58 #, c-format msgid "could not create instance" msgstr "no se pudo crear la instancia" #: src/paths/admin/list/Table.tsx:63 src/paths/admin/list/Table.tsx:131 #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:71 #, fuzzy, c-format msgid "Delete" msgstr "Borrando" #: src/paths/admin/list/Table.tsx:128 #, c-format msgid "Edit" msgstr "" #: src/paths/admin/list/Table.tsx:149 #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:245 #, c-format msgid "There is no instances yet, add more pressing the + sign" msgstr "No hay instancias todavían, agregue mas presionando el signo +" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:237 #, c-format msgid "Inventory products" msgstr "Productos de inventario" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:286 #, c-format msgid "Total price" msgstr "Precio total" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:287 #, c-format msgid "Total tax" msgstr "Impuesto total" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:289 #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:297 #, c-format msgid "Order price" msgstr "Precio de la orden" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:295 #, fuzzy, c-format msgid "Net" msgstr "Neto" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:300 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:144 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:295 #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:117 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:302 #, c-format msgid "Payments options" msgstr "Opciones de pago" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:303 #, c-format msgid "Auto refund deadline" msgstr "Plazo de reembolso automático" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:304 #, c-format msgid "Refund deadline" msgstr "Plazo de reembolso" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:305 #, c-format msgid "Pay deadline" msgstr "Plazo de pago" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:307 #, c-format msgid "Delivery date" msgstr "Fecha de entrega" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:308 #, fuzzy, c-format msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:312 #, c-format msgid "Max fee" msgstr "Impuesto máximo" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:313 #, c-format msgid "Max wire fee" msgstr "Impuesto de transferencia máximo" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:314 #, c-format msgid "Wire fee amortization" msgstr "Amortización de impuesto de transferencia" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:315 #, c-format msgid "Fullfilment url" msgstr "URL de completitud" #: src/paths/instance/orders/create/CreatePage.tsx:318 #, c-format msgid "Extra information" msgstr "Información extra" #: src/paths/instance/orders/create/InventoryProductForm.tsx:44 #, c-format msgid "select a product first" msgstr "seleccione un producto primero" #: src/paths/instance/orders/create/InventoryProductForm.tsx:51 #, fuzzy, c-format msgid "should be greater than 0" msgstr "La imagen debe ser mas chica que 1 MB" #: src/paths/instance/orders/create/InventoryProductForm.tsx:58 #, c-format msgid "" "cannot be greater than current stock and quantity previously added. max: %1$s" msgstr "" "no puede ser mayor al stock actual y la cantidad previamente agregada. " "máximo: %1$s" #: src/paths/instance/orders/create/InventoryProductForm.tsx:64 #, c-format msgid "cannot be greater than current stock %1$s" msgstr "no puede ser mayor al stock actual %1$s" #: src/paths/instance/orders/create/InventoryProductForm.tsx:76 #: src/paths/instance/orders/create/NonInventoryProductForm.tsx:126 #, c-format msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:92 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:235 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:333 #, c-format msgid "Order" msgstr "Orden" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:93 #, c-format msgid "claimed" msgstr "reclamado" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:110 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:261 #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:136 #, c-format msgid "copy url" msgstr "copiar url" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:126 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:349 #, c-format msgid "pay at" msgstr "pagar en" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:127 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:350 #, c-format msgid "created at" msgstr "creado" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:138 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:289 #, c-format msgid "Timeline" msgstr "Cronología" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:142 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:293 #, c-format msgid "Payment details" msgstr "Detalles de pago" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:146 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:299 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:363 #, fuzzy, c-format msgid "Order status" msgstr "Estado de orden" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:156 #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:308 #, fuzzy, c-format msgid "Product list" msgstr "Lista de producto" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:236 #, c-format msgid "paid" msgstr "pagados" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:238 #, c-format msgid "wired" msgstr "transferido" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:241 #, c-format msgid "refunded" msgstr "reembolzado" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:258 #, c-format msgid "refund" msgstr "reembolzar" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:297 #, c-format msgid "Refunded amount" msgstr "Monto reembolzado" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:298 #, c-format msgid "Deposit total" msgstr "Total depositado" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:336 #, c-format msgid "unpaid" msgstr "impago" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:364 #, c-format msgid "Order status URL" msgstr "URL de estado de orden" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:365 #, c-format msgid "Pay URI" msgstr "URI de pago" #: src/paths/instance/orders/details/DetailPage.tsx:383 #, c-format msgid "" "Unknown order status. This is an error, please contact the administrator." msgstr "" "Estado de orden desconocido. Esto es un error, por favor contacte a su " "administrador" #: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:56 #: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:147 #, c-format msgid "refund created successfully" msgstr "reembolzo creado satisfactoriamente" #: src/paths/instance/orders/details/index.tsx:59 #: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:150 #, fuzzy, c-format msgid "could not create the refund" msgstr "No se pudo aceder al servidor" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:111 #, c-format msgid "load newer orders" msgstr "cargar nuevas ordenes" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:115 #, c-format msgid "Date" msgstr "Fecha" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:131 #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:223 #, c-format msgid "Refund" msgstr "Reembolzar" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:145 #, c-format msgid "load older orders" msgstr "cargar viejas ordenes" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:154 #, c-format msgid "No orders has been found" msgstr "No se enconraron ordenes" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:202 #, c-format msgid "date" msgstr "fecha" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:203 #, c-format msgid "amount" msgstr "monto" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:204 #, c-format msgid "reason" msgstr "razón" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:224 #, c-format msgid "Max refundable:" msgstr "Máximo reembolzable:" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:226 #, c-format msgid "Reason" msgstr "Razón" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:226 #, c-format msgid "duplicated" msgstr "duplicado" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:226 #, c-format msgid "requested by the customer" msgstr "pedido por el consumidor" #: src/paths/instance/orders/list/Table.tsx:226 #, c-format msgid "other" msgstr "otro" #: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:91 #, c-format msgid "go to order id" msgstr "ir a id de orden" #: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:107 #, c-format msgid "Paid" msgstr "Pagado" #: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:108 #, fuzzy, c-format msgid "Refunded" msgstr "Reembolzado" #: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:109 #, fuzzy, c-format msgid "Not wired" msgstr "No transferido" #: src/paths/instance/orders/list/index.tsx:110 #, c-format msgid "All" msgstr "Todo" #: src/paths/instance/products/create/index.tsx:48 #: src/paths/instance/products/update/index.tsx:64 #, c-format msgid "could not create product" msgstr "no se pudo crear el producto" #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:87 #, c-format msgid "Sell" msgstr "Venta" #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:89 #, c-format msgid "Profit" msgstr "Ganancia" #: src/paths/instance/products/list/Table.tsx:91 #, c-format msgid "Sold" msgstr "Vendido" #: src/paths/instance/products/list/index.tsx:59 #, c-format msgid "product updated successfully" msgstr "producto actualizado correctamente" #: src/paths/instance/products/list/index.tsx:62 #, c-format msgid "could not update the product" msgstr "no se pudo actualizar el producto" #: src/paths/instance/products/list/index.tsx:70 #, c-format msgid "product delete successfully" msgstr "producto fue eliminado correctamente" #: src/paths/instance/products/list/index.tsx:73 #, c-format msgid "could not delete the product" msgstr "no se pudo eliminar el producto" #: src/paths/instance/tips/list/Table.tsx:59 #, c-format msgid "Tips" msgstr "Propinas" #: src/paths/instance/tips/list/Table.tsx:111 #, c-format msgid "Committed amount" msgstr "" #: src/paths/instance/tips/list/Table.tsx:112 #, c-format msgid "Exchange initial amount" msgstr "" #: src/paths/instance/tips/list/Table.tsx:113 #, c-format msgid "Merchant initial amount" msgstr "" #: src/paths/instance/tips/list/Table.tsx:148 #, c-format msgid "There is no tips yet, add more pressing the + sign" msgstr "No hay propinas todavía, agregar mas presionando el signo +" #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:50 #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:54 #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:55 #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:56 #, c-format msgid "cannot be empty" msgstr "no puede ser vacío" #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:51 #, c-format msgid "check the id, doest look valid" msgstr "verificar el id, no parece válido" #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:52 #, c-format msgid "should have 52 characters, current %1$s" msgstr "debería tener 52 caracteres, actualmente %1$s" #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:57 #, c-format msgid "URL doesn't have the right format" msgstr "La URL no tiene el formato correcto" #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:74 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer ID" msgstr "Transferencias" #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:76 #, fuzzy, c-format msgid "Account Address" msgstr "Dirección de cuenta" #: src/paths/instance/transfers/create/CreatePage.tsx:82 #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:125 #, c-format msgid "Exchange URL" msgstr "URL del Exchange" #: src/paths/instance/transfers/create/index.tsx:49 #, fuzzy, c-format msgid "could not inform transfer" msgstr "no se pudo crear la instancia" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:118 #, fuzzy, c-format msgid "load newer transfers" msgstr "cargar nuevas ordenes" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:123 #, c-format msgid "Credit" msgstr "Crédito" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:126 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmed" msgstr "Confirmar" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:127 #: src/paths/instance/transfers/list/index.tsx:60 #, c-format msgid "Verified" msgstr "Verificado" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:128 #, fuzzy, c-format msgid "Executed at" msgstr "creado" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:138 #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:139 #, c-format msgid "yes" msgstr "si" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:138 #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:139 #, c-format msgid "no" msgstr "no" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:140 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconocido" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:145 #, fuzzy, c-format msgid "load older transfers" msgstr "cargar viejas transferencias" #: src/paths/instance/transfers/list/Table.tsx:154 #, c-format msgid "There is no transfer yet, add more pressing the + sign" msgstr "No hay transferencias todavía, agregar mas presionando el signo +"