# This file is part of GNU Taler
# (C) 2021 Taler Systems S.A.
# GNU Taler is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
# terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
# Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
# GNU Taler is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
# A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
# GNU Taler; see the file COPYING. If not, see
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Krystian Baran \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#: src/utils.ts:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed, please report"
msgstr "Registrazione"
#: src/utils.ts:156
#, c-format
msgid "Request timeout"
msgstr ""
#: src/utils.ts:165
#, c-format
msgid "Request throttled"
msgstr ""
#: src/utils.ts:174
#, c-format
msgid "Malformed response"
msgstr ""
#: src/utils.ts:183
#, c-format
msgid "Network error"
msgstr ""
#: src/utils.ts:192
#, c-format
msgid "Unexpected request error"
msgstr ""
#: src/utils.ts:201
#, c-format
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
#: src/utils.ts:377
#, c-format
msgid "IBAN numbers usually have more that 4 digits"
msgstr ""
#: src/utils.ts:379
#, c-format
msgid "IBAN numbers usually have less that 34 digits"
msgstr ""
#: src/utils.ts:387
#, c-format
msgid "IBAN country code not found"
msgstr ""
#: src/utils.ts:401
#, c-format
msgid "IBAN number is not valid, checksum is wrong"
msgstr ""
#: src/context/config.ts:136
#, c-format
msgid ""
"the bank backend is not supported. supported version \"%1$s\", server "
"version \"%2$s\""
msgstr ""
#: src/hooks/preferences.ts:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Max withdrawal amount"
msgstr "Questo ritiro è stato annullato!"
#: src/hooks/preferences.ts:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Show withdrawal confirmation"
msgstr "Questo ritiro è stato annullato!"
#: src/hooks/preferences.ts:59
#, c-format
msgid "Show demo description"
msgstr ""
#: src/hooks/preferences.ts:61
#, c-format
msgid "Show install wallet first"
msgstr ""
#: src/hooks/preferences.ts:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Use fast withdrawal form"
msgstr "Ritira contante"
#: src/hooks/preferences.ts:65
#, c-format
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:90
#, c-format
msgid "required"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:92
#, c-format
msgid "IBAN should have just uppercased letters and numbers"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:98
#, c-format
msgid "not valid"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:100
#, c-format
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:102
#, c-format
msgid "balance is not enough"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:112
#, c-format
msgid "does not follow the pattern"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:114
#, c-format
msgid "only \"IBAN\" target are supported"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:116
#, c-format
msgid "use the \"amount\" parameter to specify the amount to be transferred"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:118
#, c-format
msgid "the amount is not valid"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:120
#, c-format
msgid ""
"use the \"message\" parameter to specify a reference text for the transfer"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:160
#, c-format
msgid "The request was invalid or the payto://-URI used unacceptable features."
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough permission to complete the operation."
msgstr "La banca sta creando l'operazione..."
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:174
#, fuzzy, c-format
msgid "The destination account \"%1$s\" was not found."
msgstr "Lista conti pubblici non trovata."
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:181
#, c-format
msgid "The origin and the destination of the transfer can't be the same."
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:188
#, c-format
msgid "Your balance is not enough."
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:195
#, fuzzy, c-format
msgid "The origin account \"%1$s\" was not found."
msgstr "Lista conti pubblici non trovata."
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Wire transfer created!"
msgstr "Bonifico"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:270
#, c-format
msgid "Using a form"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:310
#, c-format
msgid "Import payto:// URI"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:335
#, c-format
msgid "Recipient"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:359
#, c-format
msgid "IBAN of the recipient's account"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer subject"
msgstr "Trasferisci fondi a un altro conto di questa banca:"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:377
#, fuzzy, c-format
msgid "subject"
msgstr "Soggetto"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:390
#, c-format
msgid "some text to identify the transfer"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:400
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:415
#, fuzzy, c-format
msgid "amount to transfer"
msgstr "Somma da ritirare"
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:425
#, c-format
msgid "payto URI:"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:436
#, c-format
msgid "uniform resource identifier of the target account"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:437
#, c-format
msgid "payto://iban/[receiver-iban]?message=[subject]&amount=[%1$s:X.Y]"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:457
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/pages/PaytoWireTransferForm.tsx:471
#, c-format
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/pages/LoginForm.tsx:71
#, c-format
msgid "Missing username"
msgstr ""
#: src/pages/LoginForm.tsx:75
#, c-format
msgid "Missing password"
msgstr ""
#: src/pages/LoginForm.tsx:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong credentials for \"%1$s\""
msgstr "Credenziali invalide."
#: src/pages/LoginForm.tsx:111
#, c-format
msgid "Account not found"
msgstr ""
#: src/pages/LoginForm.tsx:142
#, c-format
msgid "Username"
msgstr ""
#: src/pages/LoginForm.tsx:156
#, fuzzy, c-format
msgid "username of the account"
msgstr "Trasferisci fondi a un altro conto di questa banca:"
#: src/pages/LoginForm.tsx:175
#, c-format
msgid "Password"
msgstr ""
#: src/pages/LoginForm.tsx:188
#, fuzzy, c-format
msgid "password of the account"
msgstr "Storico dei conti pubblici"
#: src/pages/LoginForm.tsx:223
#, c-format
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/pages/LoginForm.tsx:237
#, c-format
msgid "Log in"
msgstr ""
#: src/pages/LoginForm.tsx:249
#, c-format
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: src/components/Transactions/views.tsx:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Latest transactions"
msgstr "Ultime transazioni:"
#: src/components/Transactions/views.tsx:63
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: src/components/Transactions/views.tsx:71
#, c-format
msgid "Counterpart"
msgstr "Controparte"
#: src/components/Transactions/views.tsx:75
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"
#: src/components/Transactions/views.tsx:111
#, c-format
msgid "sent"
msgstr ""
#: src/components/Transactions/views.tsx:112
#, c-format
msgid "received"
msgstr ""
#: src/components/Transactions/views.tsx:127
#, c-format
msgid "invalid value"
msgstr ""
#: src/components/Transactions/views.tsx:136
#, c-format
msgid "to"
msgstr ""
#: src/components/Transactions/views.tsx:136
#, c-format
msgid "from"
msgstr ""
#: src/components/Transactions/views.tsx:202
#, c-format
msgid "First page"
msgstr ""
#: src/components/Transactions/views.tsx:209
#, c-format
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Wire transfer completed!"
msgstr "Bonifico"
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:93
#, c-format
msgid "The withdrawal has been aborted previously and can't be confirmed"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:100
#, c-format
msgid ""
"The withdrawal operation can't be confirmed before a wallet accepted the "
"transaction."
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:107
#, c-format
msgid "The operation id is invalid."
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:114
#, fuzzy, c-format
msgid "The operation was not found."
msgstr "Lista conti pubblici non trovata."
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:121
#, c-format
msgid "Your balance is not enough for the operation."
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:155
#, c-format
msgid ""
"The reserve operation has been confirmed previously and can't be aborted"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm the withdrawal operation"
msgstr "Conferma il ritiro"
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Wire transfer details"
msgstr "Bonifico"
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:217
#, c-format
msgid "Taler Exchange operator's account"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:228
#, c-format
msgid "Taler Exchange operator's name"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:317
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:342
#, c-format
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:352
#, c-format
msgid "This operation was created with other username"
msgstr ""
#: src/pages/OperationState/views.tsx:209
#, c-format
msgid ""
"Unauthorized to make the operation, maybe the session has expired or the "
"password changed."
msgstr ""
#: src/pages/OperationState/views.tsx:218
#, c-format
msgid "The operation was rejected due to insufficient funds."
msgstr ""
#: src/pages/OperationState/views.tsx:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawal confirmed"
msgstr "Questo ritiro è stato annullato!"
#: src/pages/OperationState/views.tsx:272
#, c-format
msgid ""
"The wire transfer to the Taler operator has been initiated. You will soon "
"receive the requested amount in your Taler wallet."
msgstr ""
#: src/pages/OperationState/views.tsx:287
#, c-format
msgid "Do not show this again"
msgstr ""
#: src/pages/OperationState/views.tsx:319
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/pages/OperationState/views.tsx:399
#, c-format
msgid "On this device"
msgstr ""
#: src/pages/OperationState/views.tsx:404
#, c-format
msgid ""
"If you are using a web browser on desktop you should access your wallet with "
"the GNU Taler WebExtension now or click the link if your WebExtension have "
"the \"Inject Taler support\" option enabled."
msgstr ""
#: src/pages/OperationState/views.tsx:417
#, c-format
msgid "Start"
msgstr ""
#: src/pages/OperationState/views.tsx:426
#, c-format
msgid "On a mobile phone"
msgstr ""
#: src/pages/OperationState/views.tsx:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan the QR code with your mobile device."
msgstr "Usa questo codice QR per ritirare contante nel tuo wallet:"
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:73
#, c-format
msgid "There is an operation already"
msgstr ""
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Complete or cancel the operation in"
msgstr "Conferma il ritiro"
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:84
#, c-format
msgid "this page"
msgstr ""
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:101
#, c-format
msgid "invalid"
msgstr ""
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:116
#, c-format
msgid "Server responded with an invalid withdraw URI"
msgstr ""
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdraw URI: %1$s"
msgstr "Prelevare"
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:132
#, c-format
msgid "The operation was rejected due to insufficient funds"
msgstr ""
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:253
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:282
#, c-format
msgid "Prepare your wallet"
msgstr ""
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:285
#, c-format
msgid ""
"After using your wallet you will need to confirm or cancel the operation on "
"this site."
msgstr ""
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:295
#, fuzzy, c-format
msgid "You need a GNU Taler Wallet"
msgstr "Ritira contante nel portafoglio Taler"
#: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:300
#, c-format
msgid "If you don't have one yet you can follow the instruction in"
msgstr ""
#: src/pages/PaymentOptions.tsx:55
#, c-format
msgid "Send money"
msgstr ""
#: src/pages/PaymentOptions.tsx:73
#, c-format
msgid "to a %1$s wallet"
msgstr ""
#: src/pages/PaymentOptions.tsx:95
#, c-format
msgid "Withdraw digital money into your mobile wallet or browser extension"
msgstr ""
#: src/pages/PaymentOptions.tsx:109
#, c-format
msgid "operation ready"
msgstr ""
#: src/pages/PaymentOptions.tsx:129
#, fuzzy, c-format
msgid "to another bank account"
msgstr "Trasferisci fondi a un altro conto di questa banca:"
#: src/pages/PaymentOptions.tsx:149
#, c-format
msgid "Make a wire transfer to an account with known bank account number."
msgstr ""
#: src/pages/PaymentOptions.tsx:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer details"
msgstr "Effettua un bonifico"
#: src/pages/AccountPage/views.tsx:41
#, c-format
msgid "This is a demo bank"
msgstr ""
#: src/pages/AccountPage/views.tsx:46
#, c-format
msgid ""
"This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would "
"work. In addition to using your own bank account, you can also see the "
"transaction history of some %1$s."
msgstr ""
#: src/pages/AccountPage/views.tsx:53
#, c-format
msgid ""
"This part of the demo shows how a bank that supports Taler directly would "
"work."
msgstr ""
#: src/pages/AccountPage/views.tsx:70
#, c-format
msgid "Pending account delete operation"
msgstr ""
#: src/pages/AccountPage/views.tsx:72
#, c-format
msgid "Pending account update operation"
msgstr ""
#: src/pages/AccountPage/views.tsx:74
#, c-format
msgid "Pending password update operation"
msgstr ""
#: src/pages/AccountPage/views.tsx:76
#, c-format
msgid "Pending transaction operation"
msgstr ""
#: src/pages/AccountPage/views.tsx:78
#, c-format
msgid "Pending withdrawal operation"
msgstr ""
#: src/pages/AccountPage/views.tsx:80
#, c-format
msgid "Pending cashout operation"
msgstr ""
#: src/pages/AccountPage/views.tsx:91
#, c-format
msgid "You can complete or cancel the operation in"
msgstr ""
#: src/pages/BankFrame.tsx:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error, please report."
msgstr "Registrazione"
#: src/pages/BankFrame.tsx:100
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/pages/BankFrame.tsx:184
#, c-format
msgid "Welcome, %1$s"
msgstr ""
#: src/pages/WireTransfer.tsx:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Make a wire transfer"
msgstr "Chiudi il bonifico"
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts"
msgstr "Importo"
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:75
#, c-format
msgid "A list of all business account in the bank."
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:86
#, c-format
msgid "Create account"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:106
#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:110
#, c-format
msgid "Balance"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:112
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:151
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:170
#, c-format
msgid "change password"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:179
#, fuzzy, c-format
msgid "cashouts"
msgstr "Ultime transazioni:"
#: src/pages/admin/AccountList.tsx:189
#, c-format
msgid "remove"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:168
#, c-format
msgid "Cashout not implemented"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:184
#, c-format
msgid "Select a section"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:202
#, c-format
msgid "Last hour"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:208
#, c-format
msgid "Last day"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:216
#, c-format
msgid "Last month"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:222
#, c-format
msgid "Last year"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:310
#, c-format
msgid "Last Year"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:325
#, c-format
msgid "Trading volume on %1$s compared to %2$s"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:342
#, c-format
msgid "Cashin"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:352
#, c-format
msgid "Cashout"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:364
#, c-format
msgid "Payin"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:374
#, c-format
msgid "Payout"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:388
#, c-format
msgid "download stats as CSV"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:494
#, c-format
msgid "Decreased by"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AdminHome.tsx:498
#, c-format
msgid "Increased by"
msgstr ""
#: src/pages/DownloadStats.tsx:89
#, c-format
msgid "Download bank stats"
msgstr ""
#: src/pages/DownloadStats.tsx:110
#, c-format
msgid "Include hour metric"
msgstr ""
#: src/pages/DownloadStats.tsx:143
#, c-format
msgid "Include day metric"
msgstr ""
#: src/pages/DownloadStats.tsx:173
#, c-format
msgid "Include month metric"
msgstr ""
#: src/pages/DownloadStats.tsx:206
#, c-format
msgid "Include year metric"
msgstr ""
#: src/pages/DownloadStats.tsx:239
#, c-format
msgid "Include table header"
msgstr ""
#: src/pages/DownloadStats.tsx:272
#, c-format
msgid "Add previous metric for compare"
msgstr ""
#: src/pages/DownloadStats.tsx:307
#, c-format
msgid "Fail on first error"
msgstr ""
#: src/pages/DownloadStats.tsx:364
#, c-format
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/pages/DownloadStats.tsx:381
#, c-format
msgid "downloading... %1$s"
msgstr ""
#: src/pages/DownloadStats.tsx:399
#, c-format
msgid "Download completed"
msgstr ""
#: src/pages/DownloadStats.tsx:400
#, c-format
msgid "click here to save the file in your computer"
msgstr ""
#: src/pages/PublicHistoriesPage.tsx:78
#, c-format
msgid "History of public accounts"
msgstr "Storico dei conti pubblici"
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:48
#, c-format
msgid "Currently, the bank is not accepting new registrations!"
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing name"
msgstr "indirizzo Payto"
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:91
#, c-format
msgid "Use letters and numbers only, and start with a lowercase letter"
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:107
#, c-format
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:130
#, c-format
msgid "Server replied with invalid phone or email."
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:137
#, c-format
msgid "Registration is disabled because the bank ran out of bonus credit."
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:144
#, c-format
msgid "No enough permission to create that account."
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:151
#, c-format
msgid "That account id is already taken."
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:158
#, c-format
msgid "That username is already taken."
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:165
#, c-format
msgid "That username can't be used because is reserved."
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:172
#, c-format
msgid "Only admin is allow to set debt limit."
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:179
#, c-format
msgid "No information for the selected authentication channel."
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:186
#, c-format
msgid "Authentication channel is not supported."
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:193
#, c-format
msgid "Only admin can create accounts with second factor authentication."
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:233
#, c-format
msgid "Account registration"
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:315
#, c-format
msgid "Repeat password"
msgstr ""
#: src/pages/RegistrationPage.tsx:457
#, c-format
msgid "Create a random temporary user"
msgstr ""
#: src/pages/QrCodeSection.tsx:110
#, c-format
msgid "If you have a Taler wallet installed in this device"
msgstr ""
#: src/pages/QrCodeSection.tsx:116
#, c-format
msgid ""
"You will see the details of the operation in your wallet including the fees "
"(if applies). If you still don't have one you can install it following "
"instructions in"
msgstr ""
#: src/pages/QrCodeSection.tsx:143
#, c-format
msgid "Withdraw"
msgstr "Prelevare"
#: src/pages/QrCodeSection.tsx:152
#, c-format
msgid "Or if you have the wallet in another device"
msgstr ""
#: src/pages/QrCodeSection.tsx:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan the QR below to start the withdrawal."
msgstr "Chiudi il ritiro Taler"
#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:79
#, c-format
msgid "Operation aborted"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:82
#, c-format
msgid ""
"The wire transfer to the Taler Exchange operator's account was aborted, your "
"balance was not affected."
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:88
#, c-format
msgid "You can close this page now or continue to the account page."
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:147
#, c-format
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:158
#, c-format
msgid "Operation canceled"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:173
#, c-format
msgid ""
"The operation is marked as 'selected' but some step in the withdrawal failed"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:175
#, c-format
msgid "The account is selected but no withdrawal identification found."
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:188
#, c-format
msgid ""
"There is a withdrawal identification but no account has been selected or the "
"selected account is invalid."
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:202
#, c-format
msgid ""
"No withdrawal ID found and no account has been selected or the selected "
"account is invalid."
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:259
#, c-format
msgid "Operation not found"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:263
#, c-format
msgid ""
"This operation is not known by the server. The operation id is wrong or the "
"server deleted the operation information before reaching here."
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:278
#, c-format
msgid "Cotinue to dashboard"
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:98
#, c-format
msgid "Cashout not found. It may be also mean that it was already aborted."
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:136
#, c-format
msgid "Challenge not found."
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:143
#, c-format
msgid "This user is not authorized to complete this challenge."
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:150
#, c-format
msgid "Too many attempts, try another code."
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:157
#, c-format
msgid "The confirmation code is wrong, try again."
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:164
#, c-format
msgid "The operation expired."
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:197
#, fuzzy, c-format
msgid "The operation failed."
msgstr "Questo ritiro è stato annullato!"
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:212
#, c-format
msgid "The operation needs another confirmation to complete."
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:224
#, c-format
msgid "Account delete"
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:226
#, c-format
msgid "Account update"
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:228
#, c-format
msgid "Password update"
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Wire transfer"
msgstr "Bonifico"
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Withdrawal"
msgstr "Prelevare"
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirm the operation"
msgstr "Conferma il ritiro"
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:271
#, c-format
msgid "Enter the confirmation code"
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:313
#, c-format
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:348
#, c-format
msgid "Send again"
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:359
#, c-format
msgid "Send code"
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:369
#, c-format
msgid "Operation details"
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:529
#, c-format
msgid "Challenge details"
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:536
#, c-format
msgid "Sent at"
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:551
#, c-format
msgid "To phone"
msgstr ""
#: src/pages/SolveChallengePage.tsx:553
#, c-format
msgid "To email"
msgstr ""
#: src/pages/WithdrawalOperationPage.tsx:49
#, fuzzy, c-format
msgid "The Withdrawal URI is not valid"
msgstr "Questo ritiro è stato annullato!"
#: src/components/Cashouts/views.tsx:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Latest cashouts"
msgstr "Ultime transazioni:"
#: src/components/Cashouts/views.tsx:111
#, c-format
msgid "Created"
msgstr ""
#: src/components/Cashouts/views.tsx:115
#, c-format
msgid "Total debit"
msgstr ""
#: src/components/Cashouts/views.tsx:119
#, c-format
msgid "Total credit"
msgstr ""
#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:70
#, c-format
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:74
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Credentials"
msgstr "Credenziali invalide."
#: src/pages/ProfileNavigation.tsx:82
#, c-format
msgid "Cashouts"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:95
#, c-format
msgid "Unable to create a cashout"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:96
#, c-format
msgid "The bank configuration does not support cashout operations."
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:223
#, c-format
msgid "need to be higher due to fees"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:225
#, c-format
msgid "the total transfer at destination will be zero"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:250
#, c-format
msgid "Cashout created"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:272
#, c-format
msgid ""
"Duplicated request detected, check if the operation succeeded or try again."
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:279
#, c-format
msgid "The conversion rate was incorrectly applied"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:286
#, c-format
msgid "The account does not have sufficient funds"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:293
#, c-format
msgid "Cashouts are not supported"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:300
#, c-format
msgid "Missing cashout URI in the profile"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:307
#, c-format
msgid ""
"Sending the confirmation message failed, retry later or contact the "
"administrator."
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:339
#, c-format
msgid "Conversion rate"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:360
#, c-format
msgid "Fee"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:374
#, c-format
msgid "To account"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:381
#, c-format
msgid "No cashout account"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:382
#, c-format
msgid "Before doing a cashout you need to complete your profile"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Amount to send"
msgstr "Somma da ritirare"
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Amount to receive"
msgstr "Somma da ritirare"
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:490
#, c-format
msgid "Total cost"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:505
#, c-format
msgid "Balance left"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:520
#, c-format
msgid "Before fee"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:533
#, c-format
msgid "Total cashout transfer"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:553
#, c-format
msgid "No cashout channel available"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:555
#, c-format
msgid ""
"Before doing a cashout the server need to provide an second channel to "
"confirm the operation"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:567
#, c-format
msgid "Second factor authentication"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:598
#, c-format
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:600
#, c-format
msgid "add a email in your profile to enable this option"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:646
#, c-format
msgid "SMS"
msgstr ""
#: src/pages/business/CreateCashout.tsx:648
#, c-format
msgid "add a phone number in your profile to enable this option"
msgstr ""
#: src/pages/account/CashoutListForAccount.tsx:52
#, c-format
msgid "Cashout for account %1$s"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:165
#, c-format
msgid "it doesn't have the pattern of an IBAN number"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:185
#, c-format
msgid "it doesn't have the pattern of an email"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:190
#, c-format
msgid "should start with +"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:192
#, c-format
msgid "phone number can't have other than numbers"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:329
#, c-format
msgid "account identification in the bank"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:365
#, c-format
msgid "name of the person owner the account"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:374
#, c-format
msgid "Internal IBAN"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:377
#, c-format
msgid "if empty a random account number will be assigned"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:378
#, c-format
msgid "account identification for bank transfer"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:423
#, c-format
msgid "Phone"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:451
#, c-format
msgid "Cashout IBAN"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:452
#, c-format
msgid "account number where the money is going to be sent when doing cashouts"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:470
#, c-format
msgid "Max debt"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:494
#, c-format
msgid "how much is user able to transfer after zero balance"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:508
#, c-format
msgid "Is this a Taler Exchange?"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:549
#, c-format
msgid "This server doesn't support second factor authentication."
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:560
#, c-format
msgid "Enable second factor authentication"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:596
#, c-format
msgid "Using email"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:654
#, c-format
msgid "Using SMS"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:691
#, c-format
msgid "Is this account public?"
msgstr ""
#: src/pages/admin/AccountForm.tsx:719
#, c-format
msgid "public accounts have their balance publicly accessible"
msgstr ""
#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:100
#, c-format
msgid "Account updated"
msgstr ""
#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:107
#, c-format
msgid "The rights to change the account are not sufficient"
msgstr ""
#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:114
#, c-format
msgid "The username was not found"
msgstr ""
#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:121
#, c-format
msgid ""
"You can't change the legal name, please contact the your account "
"administrator."
msgstr ""
#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:128
#, c-format
msgid ""
"You can't change the debt limit, please contact the your account "
"administrator."
msgstr ""
#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:135
#, c-format
msgid ""
"You can't change the cashout address, please contact the your account "
"administrator."
msgstr ""
#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:177
#, c-format
msgid "Account \"%1$s\""
msgstr ""
#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:190
#, c-format
msgid "Change details"
msgstr ""
#: src/pages/account/ShowAccountDetails.tsx:235
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:78
#, c-format
msgid "password doesn't match"
msgstr ""
#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:95
#, c-format
msgid "Password changed"
msgstr ""
#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:102
#, c-format
msgid "Not authorized to change the password, maybe the session is invalid."
msgstr ""
#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:112
#, c-format
msgid ""
"You need to provide the old password. If you don't have it contact your "
"account administrator."
msgstr ""
#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:117
#, c-format
msgid "Your current password doesn't match, can't change to a new password."
msgstr ""
#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:149
#, c-format
msgid "Update password"
msgstr ""
#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:167
#, c-format
msgid "New password"
msgstr ""
#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:195
#, c-format
msgid "Type it again"
msgstr ""
#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:217
#, c-format
msgid "repeat the same password"
msgstr ""
#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:227
#, c-format
msgid "Current password"
msgstr ""
#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:248
#, c-format
msgid "your current password, for security"
msgstr ""
#: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:272
#, c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:74
#, c-format
msgid ""
"Account created with password \"%1$s\". The user must change the password on "
"the next login."
msgstr ""
#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:83
#, c-format
msgid "Server replied that phone or email is invalid"
msgstr ""
#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:90
#, c-format
msgid "The rights to perform the operation are not sufficient"
msgstr ""
#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:97
#, c-format
msgid "Account username is already taken"
msgstr ""
#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:104
#, c-format
msgid "Account id is already taken"
msgstr ""
#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:111
#, c-format
msgid "Bank ran out of bonus credit."
msgstr ""
#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:118
#, c-format
msgid "Account username can't be used because is reserved"
msgstr ""
#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:160
#, c-format
msgid "Can't create accounts"
msgstr ""
#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:161
#, c-format
msgid "Only system admin can create accounts."
msgstr ""
#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:183
#, c-format
msgid "New business account"
msgstr ""
#: src/pages/admin/CreateNewAccount.tsx:209
#, c-format
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:94
#, c-format
msgid "Can't delete the account"
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:95
#, c-format
msgid ""
"The account can't be delete while still holding some balance. First make "
"sure that the owner make a complete cashout."
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:117
#, c-format
msgid "Account removed"
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:124
#, c-format
msgid "No enough permission to delete the account."
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:131
#, c-format
msgid "The username was not found."
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:138
#, c-format
msgid "Can't delete a reserved username."
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:145
#, c-format
msgid "Can't delete an account with balance different than zero."
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:170
#, c-format
msgid "name doesn't match"
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:180
#, c-format
msgid "You are going to remove the account"
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:182
#, c-format
msgid "This step can't be undone."
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:188
#, c-format
msgid "Deleting account \"%1$s\""
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:206
#, c-format
msgid "Verification"
msgstr ""
#: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:231
#, c-format
msgid "enter the account name that is going to be deleted"
msgstr ""
#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:49
#, c-format
msgid "cashout id should be a number"
msgstr ""
#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:65
#, c-format
msgid "This cashout not found. Maybe already aborted."
msgstr ""
#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:106
#, c-format
msgid "Cashout detail"
msgstr ""
#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:139
#, c-format
msgid "Debited"
msgstr ""
#: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:154
#, c-format
msgid "Credited"
msgstr ""
#: src/Routing.tsx:140
#, c-format
msgid "Welcome to %1$s!"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Account not found."
#~ msgstr "Lista conti pubblici non trovata."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "Conferma"
#, c-format
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Annulla"
#, c-format
#~ msgid "Skip to main content"
#~ msgstr "Saltare il menu di navigazione"
#, c-format
#~ msgid "Please login!"
#~ msgstr "Accedi!"
#, c-format
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Accedi"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Amount:"
#~ msgstr "Somma"
#, c-format
#~ msgid "Want to try the raw payto://-format?"
#~ msgstr "Prova il trasferimento tramite il formato Payto!"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Transfer money to account identified by payto:// URI:"
#~ msgstr "Trasferisci fondi a un altro conto di questa banca:"
#, c-format
#~ msgid "payto address"
#~ msgstr "indirizzo Payto"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "No credentials given."
#~ msgstr "Credenziali invalide."
#, c-format
#~ msgid "Username or account label '%1$s' not found. Won't login."
#~ msgstr "L'utente '%1$s' non esiste. Login impossibile"
#, c-format
#~ msgid "Account information could not be retrieved."
#~ msgstr "Impossibile ricevere le informazioni relative al conto."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Bank account balance"
#~ msgstr "Bilancio:"
#, c-format
#~ msgid "List of public accounts could not be retrieved."
#~ msgstr "Lista conti pubblici non pervenuta."
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Please register!"
#~ msgstr "Accedi!"
#~ msgid "this link"
#~ msgstr "questo link"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Cancella"
#~ msgid "Demo Bank"
#~ msgstr "Banca 'demo'"
#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "Indietro"
#~ msgid "Transfer money via the Payto system:"
#~ msgstr "Effettua un bonifico tramite il sistema Payto:"
#~ msgid "Withdraw Money into a Taler wallet"
#~ msgstr "Ritira contante nel portafoglio Taler"
#~ msgid "Register to the euFin bank!"
#~ msgstr "Apri un conto in banca euFin!"
#~ msgid "Page has a problem: logged in but backend state is lost."
#~ msgstr ""
#~ "Stato inconsistente: accesso utente effettuato ma stato con server perso."
#, fuzzy
#~ msgid "Welcome to the euFin bank!"
#~ msgstr "Benvenuti in banca euFin!"