From 04cdd2a9dadec04c9987783b76b59d3bd409c222 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alp Date: Thu, 24 Feb 2022 11:35:27 +0000 Subject: Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 73.0% (38 of 52 strings) Translation: GNU Taler/webextensions Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/webextensions/tr/ --- packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po | 99 ++++++++++++----------- 1 file changed, 50 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'packages') diff --git a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po index dd53dba4c..2694e8f6e 100644 --- a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po +++ b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-22 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 17:32+0000\n" "Last-Translator: Alp \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -96,107 +96,107 @@ msgstr "Geçmiş" #: src/webex/pages/popup.tsx:155 #, c-format msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama" #: src/webex/pages/popup.tsx:175 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "You have no balance to show. Need some %1$s getting started?" -msgstr "" +msgstr "Gösterecek bakiyeniz yok. Başlamak için %1$s'ye mi ihtiyacınız var?" #: src/webex/pages/popup.tsx:238 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%1$s incoming" -msgstr "" +msgstr "%1$s gelen" #: src/webex/pages/popup.tsx:250 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%1$s being spent" -msgstr "" +msgstr "%1$s harcanan" #: src/webex/pages/popup.tsx:281 #, c-format msgid "Error: could not retrieve balance information." -msgstr "" +msgstr "Hata: bakiye bilgisi alınamadı." #: src/webex/pages/popup.tsx:390 #, c-format msgid "Invalid " -msgstr "" +msgstr "Geçersiz " #: src/webex/pages/popup.tsx:396 #, c-format msgid "Fees " -msgstr "" +msgstr "Ücretler " #: src/webex/pages/popup.tsx:434 #, c-format msgid "Refresh sessions has completed" -msgstr "" +msgstr "Oturumların yenilenmesi tamamlandı" #: src/webex/pages/popup.tsx:451 #, c-format msgid "Order Refused" -msgstr "" +msgstr "Sipariş reddedildi" #: src/webex/pages/popup.tsx:465 #, c-format msgid "Order redirected" -msgstr "" +msgstr "Sipariş yönlendirildi" #: src/webex/pages/popup.tsx:482 #, c-format msgid "Payment aborted" -msgstr "" +msgstr "Ödeme durduruldu" #: src/webex/pages/popup.tsx:512 #, c-format msgid "Payment Sent" -msgstr "" +msgstr "Ödeme gönderildi" #: src/webex/pages/popup.tsx:536 #, c-format msgid "Order accepted" -msgstr "" +msgstr "Sipariş kabul edildi" #: src/webex/pages/popup.tsx:547 #, c-format msgid "Reserve balance updated" -msgstr "" +msgstr "Yedek bakiye güncellendi" #: src/webex/pages/popup.tsx:559 #, c-format msgid "Payment refund" -msgstr "" +msgstr "Ödeme iadesi" #: src/webex/pages/popup.tsx:584 #, c-format msgid "Withdrawn" -msgstr "" +msgstr "Çekildi" #: src/webex/pages/popup.tsx:596 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Tip Accepted" -msgstr "" +msgstr "İkramiye kabul edildi" #: src/webex/pages/popup.tsx:606 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Tip Declined" -msgstr "" +msgstr "İkramiye red edildi" #: src/webex/pages/popup.tsx:615 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%1$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s" #: src/webex/pages/popup.tsx:707 #, c-format msgid "Your wallet has no events recorded." -msgstr "" +msgstr "Cüzdanınızda kayıtlı bir haraket yok." #: src/webex/pages/return-coins.tsx:124 #, c-format msgid "Wire to bank account" -msgstr "" +msgstr "Banka hesabına havale yap" #: src/webex/pages/return-coins.tsx:206 #, c-format @@ -206,86 +206,87 @@ msgstr "Onaylamak" #: src/webex/pages/return-coins.tsx:209 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal et" #: src/webex/pages/withdraw.tsx:73 #, c-format msgid "Could not get details for withdraw operation:" -msgstr "" +msgstr "Para çekme işlemi için ayrıntılar alınamadı:" #: src/webex/pages/withdraw.tsx:89 src/webex/pages/withdraw.tsx:183 #, c-format msgid "Chose different exchange provider" -msgstr "" +msgstr "Farklı bir exchange sağlayıcısı seçin" #: src/webex/pages/withdraw.tsx:109 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "Please select an exchange. You can review the details before after your " "selection." msgstr "" +"Lütfen bir exchange seçin. Detayları seçiminizden önce inceleyebilirsiniz." #: src/webex/pages/withdraw.tsx:121 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Select %1$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s seçin" #: src/webex/pages/withdraw.tsx:143 #, c-format msgid "Select custom exchange" -msgstr "" +msgstr "Özel exchange'i seçin" #: src/webex/pages/withdraw.tsx:163 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "You are about to withdraw %1$s from your bank account into your wallet." -msgstr "" +msgstr "Banka hesabınızdan cüzdanınıza %1$s çekmek üzeresiniz." #: src/webex/pages/withdraw.tsx:174 #, c-format msgid "Accept fees and withdraw" -msgstr "" +msgstr "Ücretleri kabul edin ve para çekin" #: src/webex/pages/withdraw.tsx:192 #, c-format msgid "Cancel withdraw operation" -msgstr "" +msgstr "Para çekme işlemini iptal edin" #: src/webex/renderHtml.tsx:249 #, c-format msgid "Withdrawal fees:" -msgstr "" +msgstr "Para çekme ücretleri:" #: src/webex/renderHtml.tsx:252 #, c-format msgid "Rounding loss:" -msgstr "" +msgstr "Yuvarlama kaybı:" #: src/webex/renderHtml.tsx:254 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Earliest expiration (for deposit): %1$s" -msgstr "" +msgstr "En erken sona erme (depozito için): %1$s" #: src/webex/renderHtml.tsx:262 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "# Coins" -msgstr "" +msgstr "# Madeni para" #: src/webex/renderHtml.tsx:263 #, c-format msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Değer" #: src/webex/renderHtml.tsx:264 #, c-format msgid "Withdraw Fee" -msgstr "" +msgstr "Para çekme Ücreti" #: src/webex/renderHtml.tsx:265 #, c-format msgid "Refresh Fee" -msgstr "" +msgstr "Ücreti yenile" #: src/webex/renderHtml.tsx:266 #, c-format msgid "Deposit Fee" -msgstr "" +msgstr "Depozito Ücreti" -- cgit v1.2.3