From 81ff890de01296a75e41a41c87d844e18ae86e03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilya Kowalewski Date: Fri, 1 Mar 2024 15:27:34 +0000 Subject: Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 12.1% (46 of 379 strings) Translation: GNU Taler/webextensions Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/webextensions/uk/ --- packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/uk.po | 108 ++++++++++++---------- 1 file changed, 57 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'packages/taler-wallet-webextension/src') diff --git a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/uk.po b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/uk.po index e0178af2d..e2578f10b 100644 --- a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/uk.po +++ b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/uk.po @@ -6,135 +6,139 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 18:04+0000\n" +"Last-Translator: Ilya Kowalewski \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" #: src/NavigationBar.tsx:139 #, c-format msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Баланс" #: src/NavigationBar.tsx:142 #, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Бекап" #: src/NavigationBar.tsx:147 #, c-format msgid "QR Reader and Taler URI" -msgstr "" +msgstr "QR-читалка та Taler URI" #: src/NavigationBar.tsx:154 #, c-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування" #: src/NavigationBar.tsx:184 #, c-format msgid "Dev" -msgstr "" +msgstr "Розробка" #: src/mui/Typography.tsx:122 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "%1$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s" #: src/components/PendingTransactions.tsx:74 #, c-format msgid "PENDING OPERATIONS" -msgstr "" +msgstr "НЕЗАВЕРШЕНІ ОПЕРАЦІЇ" #: src/components/Loading.tsx:36 #, c-format msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Завантаження" #: src/wallet/BackupPage.tsx:123 #, c-format msgid "Could not load backup providers" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити зберігачів резервних копій" #: src/wallet/BackupPage.tsx:202 #, c-format msgid "No backup providers configured" -msgstr "" +msgstr "Не налаштовано жодного зберігача резервних копій" #: src/wallet/BackupPage.tsx:205 #, c-format msgid "Add provider" -msgstr "" +msgstr "Додати зберігача" #: src/wallet/BackupPage.tsx:219 #, c-format msgid "Sync all backups" -msgstr "" +msgstr "Синхронізувати всі резервні копії" #: src/wallet/BackupPage.tsx:221 #, c-format msgid "Sync now" -msgstr "" +msgstr "Синхронізувати зараз" #: src/wallet/BackupPage.tsx:264 #, c-format msgid "Last synced" -msgstr "" +msgstr "Останній раз синхронізовано" #: src/wallet/BackupPage.tsx:269 #, c-format msgid "Not synced" -msgstr "" +msgstr "Не синхронізовано" #: src/wallet/BackupPage.tsx:289 #, c-format msgid "Expires in" -msgstr "" +msgstr "Термін дії закінчується в" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:60 #, c-format msgid "There was an error loading the provider detail for " %1$s"" -msgstr "" +msgstr "Виникла помилка при завантаженні інформації зберігача " %1$s"" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:108 #, c-format msgid "There is not known provider with url "%1$s"." -msgstr "" +msgstr "Зберігач з посиланням "%1$s" невідомий." #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:115 #, c-format msgid "See providers" -msgstr "" +msgstr "Подивитись зберігачів" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:143 #, c-format msgid "Last backup" -msgstr "" +msgstr "Остання резервна копія" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:148 #, c-format msgid "Back up" -msgstr "" +msgstr "Зробити резервну копію" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:154 #, c-format msgid "Provider fee" -msgstr "" +msgstr "Комісія зберігача" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:157 #, c-format msgid "per year" -msgstr "" +msgstr "на рік" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:163 #, c-format msgid "Extend" -msgstr "" +msgstr "Подовжити" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:169 #, c-format @@ -142,116 +146,118 @@ msgid "" "terms has changed, extending the service will imply accepting the new terms of " "service" msgstr "" +"умови надання послуг змінились, продовження послуги означатиме прийняття " +"нових умов" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:179 #, c-format msgid "old" -msgstr "" +msgstr "старий" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:183 #, c-format msgid "new" -msgstr "" +msgstr "новий" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:190 #, c-format msgid "fee" -msgstr "" +msgstr "комісія" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:198 #, c-format msgid "storage" -msgstr "" +msgstr "сховище" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:215 #, c-format msgid "Remove provider" -msgstr "" +msgstr "Видалити зберігача" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:228 #, c-format msgid "This provider has reported an error" -msgstr "" +msgstr "Цей постачальник повідомив про помилку" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:242 #, c-format msgid "There is conflict with another backup from %1$s" -msgstr "" +msgstr "Конфлікт з іншою резервною копією з %1$s" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:253 #, c-format msgid "Backup is not readable" -msgstr "" +msgstr "Резервна копія пошкоджена або не може бути прочитана" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:261 #, c-format msgid "Unknown backup problem: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Невідома помилка резервного копіювання: %1$s" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:283 #, c-format msgid "service paid" -msgstr "" +msgstr "послуга сплачена" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:290 #, c-format msgid "Backup valid until" -msgstr "" +msgstr "Резервна копія дійсна до" #: src/wallet/AddNewActionView.tsx:57 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Відмінити" #: src/wallet/AddNewActionView.tsx:68 #, c-format msgid "Open reserve page" -msgstr "" +msgstr "Показати резерв" #: src/wallet/AddNewActionView.tsx:70 #, c-format msgid "Open pay page" -msgstr "" +msgstr "Показати сторінку оплати" #: src/wallet/AddNewActionView.tsx:72 #, c-format msgid "Open refund page" -msgstr "" +msgstr "Показати відшкодування" #: src/wallet/AddNewActionView.tsx:74 #, c-format msgid "Open tip page" -msgstr "" +msgstr "Показати чайові" #: src/wallet/AddNewActionView.tsx:76 #, c-format msgid "Open withdraw page" -msgstr "" +msgstr "Показати списання" #: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:43 #, c-format msgid "Get digital cash" -msgstr "" +msgstr "Отримати е-готівку" #: src/popup/BalancePage.tsx:138 #, c-format msgid "Could not load balance page" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося показати залишок" #: src/popup/BalancePage.tsx:175 #, c-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #: src/popup/BalancePage.tsx:179 #, c-format msgid "Send %1$s" -msgstr "" +msgstr "Переказати %1$s" #: src/popup/TalerActionFound.tsx:44 #, c-format msgid "Taler Action" -msgstr "" +msgstr "Taler Дія" #: src/popup/TalerActionFound.tsx:49 #, c-format -- cgit v1.2.3