From 4d9c0312b7a3acad32b97c9f7cc82f48dfec8c36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Javier Sepulveda Date: Thu, 3 Mar 2022 08:07:59 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (262 of 262 strings) Translation: GNU Taler/webextensions Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/webextensions/es/ --- packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/es.po | 42 +++++++++++------------ 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'packages/taler-wallet-webextension/src/i18n') diff --git a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/es.po b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/es.po index 1d374913f..561ab87ab 100644 --- a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/es.po +++ b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/es.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-18 19:33+0000\n" -"Last-Translator: Stefan \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Javier Sepulveda \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Balance" #: src/NavigationBar.tsx:73 #, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Copia de seguridad" #: src/NavigationBar.tsx:77 #, c-format @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Notificar" #: src/popup/TalerActionFound.tsx:121 #, c-format msgid "This page has a refund action." -msgstr "Esta página tiene una acción de devolución" +msgstr "Esta página tiene una acción de devolución." #: src/popup/TalerActionFound.tsx:135 #, c-format @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Sincronizar todos los backups" #: src/wallet/BackupPage.tsx:144 #, c-format msgid "Sync now" -msgstr "Syncronizar ahora" +msgstr "Sincronizar ahora" #: src/wallet/BackupPage.tsx:187 #, c-format @@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "Revizar terminos de servicio" #: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:69 #, c-format msgid "Review new version of terms of service" -msgstr "Revisar los nuevos terminos de servicio" +msgstr "Revisar los nuevos términos de servicio" #: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:83 #, c-format msgid "Show terms of service" -msgstr "Mostrar terminos de servicio" +msgstr "Mostrar términos de servicio" #: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:91 #, c-format @@ -348,22 +348,22 @@ msgstr "Acepto los terminos de servicio del exchange" #: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:110 #, c-format msgid "The exchange reply with a empty terms of service" -msgstr "El exchange respondió con unos terminos de servicio vacíos" +msgstr "El exchange respondió con unos términos de servicio vacíos" #: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:133 #, c-format msgid "Download Terms of Service" -msgstr "Descargar los terminos de servicio" +msgstr "Descargar los términos de servicio" #: src/cta/TermsOfServiceSection.tsx:141 #, c-format msgid "Hide terms of service" -msgstr "Escoder los terminos de servicio" +msgstr "Esconder los términos de servicio" #: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:88 #, c-format msgid "Review terms of service" -msgstr "Revizar los terminos de servicio" +msgstr "Revisar los términos de servicio" #: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:91 #, c-format @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Cancelar" #: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:116 #, c-format msgid "Loading terms.." -msgstr "Cargando terminos..." +msgstr "Cargando términos..." #: src/wallet/ExchangeAddConfirm.tsx:123 #, c-format @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Pantalla" #: src/wallet/Settings.tsx:93 #, c-format msgid "Current Language" -msgstr "Lenguage actual" +msgstr "Lenguaje actual" #: src/wallet/Settings.tsx:102 #, c-format @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "No hay exchanges todavía" #: src/wallet/Settings.tsx:140 #, c-format msgid "Term of Service" -msgstr "Terminos de servicio" +msgstr "Términos de servicio" #: src/wallet/Settings.tsx:156 #, c-format @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Modo desarrollador" #: src/wallet/Settings.tsx:201 #, c-format msgid "(More options and information useful for debugging)" -msgstr "(Mas información y opciones útiles para depuración)" +msgstr "(Más información y opciones útiles para depuración)" #: src/wallet/Transaction.tsx:78 #, c-format @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Hubo un error intentando completar la transacción" #: src/wallet/Transaction.tsx:154 #, c-format msgid "This transaction is not completed" -msgstr "Esta tansacción no está completa" +msgstr "Esta transacción no está completada" #: src/wallet/Transaction.tsx:168 #, c-format @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Extracción" #: src/wallet/Transaction.tsx:243 #, c-format msgid "Total withdrawn" -msgstr "Total extraido" +msgstr "Total extraído" #: src/wallet/Transaction.tsx:249 #, c-format @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Actualizando el estado de reembolso" #, c-format msgid "Tip from %1$s accepted. Check your transactions list for more details." msgstr "" -"Propina de %1$s aceptada. Revisa tu lista de transacciones para mas detalle." +"Propina de %1$s aceptada. Revisa tu lista de transacciones para más detalle." #: src/cta/Tip.tsx:57 #, c-format @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Cargado la información de pago" #: src/cta/Deposit.tsx:208 #, c-format msgid "Digital cash deposit" -msgstr "Deposito de dinero digital" +msgstr "Depósito de dinero digital" #: src/cta/Deposit.tsx:226 #, c-format @@ -1398,4 +1398,4 @@ msgstr "Un reinicio ya no es necesario, puede cerrar esta página." #: src/cta/return-coins.tsx:31 #, c-format msgid "Not implemented yet." -msgstr "Todavía no implementado" +msgstr "Todavía no implementado." -- cgit v1.2.3