From 1654d337cd5ab7c4a02922cf690837bd957af5c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lily Ponomareva Date: Thu, 9 May 2024 20:32:24 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 88.3% (296 of 335 strings) Translation: GNU Taler/Taler Bank SPA Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-bank-spa/ru/ --- packages/bank-ui/src/i18n/ru.po | 115 ++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 63 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'packages/bank-ui/src/i18n') diff --git a/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po b/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po index e6bbfe7cf..8cd1eec53 100644 --- a/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po +++ b/packages/bank-ui/src/i18n/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Bank\n" "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-09 20:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 00:13+0000\n" "Last-Translator: Lily Ponomareva \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "" "The withdrawal operation can't be confirmed before a wallet accepted the " "transaction." msgstr "" -"Операция по выводу средств не может быть подтверждена до того, как кошёлек " +"Операция по выводу средств не может быть подтверждена до того как кошёлек " "примет транзакцию." #: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:107 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Название оператора Обменника Taler" #: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:317 #, c-format msgid "Transfer" -msgstr "Перевод" +msgstr "Перевести" #: src/pages/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:342 #, c-format @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "receive the requested amount in your Taler wallet." msgstr "" "Инициирован банковский перевод оператору Taler. Вскоре вы получите " -"запрошенную сумму на свой кошелек Taler." +"запрошенную сумму на свой кошелёк Taler." #: src/pages/OperationState/views.tsx:287 #, c-format @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Продолжить" #: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:282 #, c-format msgid "Prepare your wallet" -msgstr "Подготовьте свой кошелек" +msgstr "Подготовьте свой кошелёк" #: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:285 #, c-format @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Вам нужен кошелёк Taler" #: src/pages/WalletWithdrawForm.tsx:300 #, c-format msgid "If you don't have one yet you can follow the instruction in" -msgstr "Если у вас его еще нет, вы можете следовать инструкциям в" +msgstr "Если у вас его еще нет, вы можете следовать инструкциям на" #: src/pages/PaymentOptions.tsx:55 #, c-format @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Отправить деньги" #: src/pages/PaymentOptions.tsx:73 #, c-format msgid "to a %1$s wallet" -msgstr "на кошелек %1$s" +msgstr "на кошелёк %1$s" #: src/pages/PaymentOptions.tsx:95 #, c-format @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Внесения" #: src/pages/admin/AdminHome.tsx:352 #, c-format msgid "Cashout" -msgstr "" +msgstr "Выплата" #: src/pages/admin/AdminHome.tsx:364 #, c-format @@ -829,17 +829,17 @@ msgstr "Выплата" #: src/pages/admin/AdminHome.tsx:388 #, c-format msgid "download stats as CSV" -msgstr "" +msgstr "скачать статистику в формате CSV" #: src/pages/admin/AdminHome.tsx:494 #, c-format msgid "Decreased by" -msgstr "" +msgstr "Уменьшилось на" #: src/pages/admin/AdminHome.tsx:498 #, c-format msgid "Increased by" -msgstr "" +msgstr "Увеличение на" #: src/pages/DownloadStats.tsx:89 #, c-format @@ -849,37 +849,37 @@ msgstr "Скачивать статистику банка" #: src/pages/DownloadStats.tsx:110 #, c-format msgid "Include hour metric" -msgstr "" +msgstr "Включить часовую метрику" #: src/pages/DownloadStats.tsx:143 #, c-format msgid "Include day metric" -msgstr "" +msgstr "Включить дневную метрику" #: src/pages/DownloadStats.tsx:173 #, c-format msgid "Include month metric" -msgstr "" +msgstr "Включить месячную метрику" #: src/pages/DownloadStats.tsx:206 #, c-format msgid "Include year metric" -msgstr "" +msgstr "Включить годовую метрику" #: src/pages/DownloadStats.tsx:239 #, c-format msgid "Include table header" -msgstr "" +msgstr "Включить заголовок таблицы" #: src/pages/DownloadStats.tsx:272 #, c-format msgid "Add previous metric for compare" -msgstr "" +msgstr "Добавить предыдущую метрику для сравнения" #: src/pages/DownloadStats.tsx:307 #, c-format msgid "Fail on first error" -msgstr "" +msgstr "Сбой при первой ошибке" #: src/pages/DownloadStats.tsx:364 #, c-format @@ -899,102 +899,105 @@ msgstr "Скачивание завершено" #: src/pages/DownloadStats.tsx:400 #, c-format msgid "click here to save the file in your computer" -msgstr "" +msgstr "Нажмите здесь, чтобы сохранить файл на своем компьютере" #: src/pages/PublicHistoriesPage.tsx:78 #, c-format msgid "History of public accounts" -msgstr "" +msgstr "История публичных счетов" #: src/pages/RegistrationPage.tsx:48 #, c-format msgid "Currently, the bank is not accepting new registrations!" -msgstr "" +msgstr "В настоящее время банк не принимает новые регистрации!" #: src/pages/RegistrationPage.tsx:87 #, c-format msgid "Missing name" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует имя" #: src/pages/RegistrationPage.tsx:91 #, c-format msgid "Use letters and numbers only, and start with a lowercase letter" -msgstr "" +msgstr "Используйте только буквы и цифры и начинайте со строчной буквы" #: src/pages/RegistrationPage.tsx:107 #, c-format msgid "Passwords don't match" -msgstr "" +msgstr "Пароли не совпадают" #: src/pages/RegistrationPage.tsx:130 #, c-format msgid "Server replied with invalid phone or email." -msgstr "" +msgstr "Сервер ответил что телефон или электронной почта недействительны." #: src/pages/RegistrationPage.tsx:137 #, c-format msgid "Registration is disabled because the bank ran out of bonus credit." -msgstr "" +msgstr "Регистрация отключена, так как в банке закончился бонусный кредит." #: src/pages/RegistrationPage.tsx:144 #, c-format msgid "No enough permission to create that account." -msgstr "" +msgstr "Недостаточно разрешений для создания этого счёта." #: src/pages/RegistrationPage.tsx:151 #, c-format msgid "That account id is already taken." -msgstr "" +msgstr "Этот идентификатор счёта уже занят." #: src/pages/RegistrationPage.tsx:158 #, c-format msgid "That username is already taken." -msgstr "" +msgstr "Это имя пользователя уже используется." #: src/pages/RegistrationPage.tsx:165 #, c-format msgid "That username can't be used because is reserved." msgstr "" +"Это имя пользователя не может быть использовано, так как оно зарезервировано." #: src/pages/RegistrationPage.tsx:172 #, c-format msgid "Only admin is allow to set debt limit." -msgstr "" +msgstr "Только администратор может установить лимит задолженности." #: src/pages/RegistrationPage.tsx:179 #, c-format msgid "No information for the selected authentication channel." -msgstr "" +msgstr "Нет информации о выбранном канале аутентификации." #: src/pages/RegistrationPage.tsx:186 #, c-format msgid "Authentication channel is not supported." -msgstr "" +msgstr "Канал аутентификации не поддерживается." #: src/pages/RegistrationPage.tsx:193 #, c-format msgid "Only admin can create accounts with second factor authentication." msgstr "" +"Только администратор может создавать учетные записи со второй " +"аутентификацией." #: src/pages/RegistrationPage.tsx:233 #, c-format msgid "Account registration" -msgstr "" +msgstr "Регистрация счёта" #: src/pages/RegistrationPage.tsx:315 #, c-format msgid "Repeat password" -msgstr "" +msgstr "Повторите Пароль" #: src/pages/RegistrationPage.tsx:457 #, c-format msgid "Create a random temporary user" -msgstr "" +msgstr "Создать случайного временного пользователя" #: src/pages/QrCodeSection.tsx:110 #, c-format msgid "If you have a Taler wallet installed in this device" -msgstr "" +msgstr "Если в этом устройстве установлен кошелёк Taler" #: src/pages/QrCodeSection.tsx:116 #, c-format @@ -1003,26 +1006,29 @@ msgid "" "applies). If you still don't have one you can install it following instructions " "in" msgstr "" +"Вы увидите подробности операции в своем кошельке, включая комиссию (если " +"применимо). Если у вас его еще нет, вы можете установить его следуя " +"инструкциям на" #: src/pages/QrCodeSection.tsx:143 #, c-format msgid "Withdraw" -msgstr "" +msgstr "Снять средства" #: src/pages/QrCodeSection.tsx:152 #, c-format msgid "Or if you have the wallet in another device" -msgstr "" +msgstr "Или если у вас есть кошелёк в другом устройстве" #: src/pages/QrCodeSection.tsx:157 #, c-format msgid "Scan the QR below to start the withdrawal." -msgstr "" +msgstr "Отсканируйте QR-код ниже чтобы начать вывод средств." #: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:79 #, c-format msgid "Operation aborted" -msgstr "" +msgstr "Операция прервана" #: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:82 #, c-format @@ -1030,31 +1036,34 @@ msgid "" "The wire transfer to the Taler Exchange operator's account was aborted, your " "balance was not affected." msgstr "" +"Банковский перевод на счет оператора Обменника Taler был прерван, ваш баланс " +"не пострадал." #: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:88 #, c-format msgid "You can close this page now or continue to the account page." -msgstr "" +msgstr "Теперь вы можете закрыть эту страницу или перейти на страницу счёта." #: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:147 #, c-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Готово" #: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:158 #, c-format msgid "Operation canceled" -msgstr "" +msgstr "Операция отменена" #: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:173 #, c-format msgid "The operation is marked as 'selected' but some step in the withdrawal failed" msgstr "" +"Операция помечена как «выбранная», но какой-то шаг в выводе средств не удался" #: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:175 #, c-format msgid "The account is selected but no withdrawal identification found." -msgstr "" +msgstr "Счёт выбран, но идентификатор вывода средств не найден." #: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:188 #, c-format @@ -1062,6 +1071,8 @@ msgid "" "There is a withdrawal identification but no account has been selected or the " "selected account is invalid." msgstr "" +"Есть идентификатор вывода средств, но счёт не был выбран или выбранный счёт " +"недействителен." #: src/pages/WithdrawalQRCode.tsx:202 #, c-format @@ -1130,12 +1141,12 @@ msgstr "" #: src/pages/SolveChallengePage.tsx:224 #, c-format msgid "Account delete" -msgstr "" +msgstr "Удаление счёта" #: src/pages/SolveChallengePage.tsx:226 #, c-format msgid "Account update" -msgstr "" +msgstr "Обновление счёта" #: src/pages/SolveChallengePage.tsx:228 #, c-format @@ -1596,22 +1607,22 @@ msgstr "" #: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:149 #, c-format msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Обновить пароль" #: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:167 #, c-format msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Новый пароль" #: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:195 #, c-format msgid "Type it again" -msgstr "" +msgstr "Введите его ещё раз" #: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:217 #, c-format msgid "repeat the same password" -msgstr "" +msgstr "повторите этот же пароль" #: src/pages/account/UpdateAccountPassword.tsx:227 #, c-format @@ -1740,7 +1751,7 @@ msgstr "" #: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:188 #, c-format msgid "Deleting account \"%1$s\"" -msgstr "" +msgstr "Удаление счёта \"%1$s\"" #: src/pages/admin/RemoveAccount.tsx:206 #, c-format @@ -1765,7 +1776,7 @@ msgstr "" #: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:106 #, c-format msgid "Cashout detail" -msgstr "" +msgstr "Подробности обналичивания" #: src/pages/business/ShowCashoutDetails.tsx:139 #, c-format -- cgit v1.2.3