diff options
Diffstat (limited to 'packages/taler-wallet-webextension')
-rw-r--r-- | packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po | 232 |
1 files changed, 118 insertions, 114 deletions
diff --git a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po index 5848b9f3a..3af81d0bc 100644 --- a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po +++ b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/tr.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Taler Wallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-08 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-14 05:26+0000\n" +"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@tuta.io>\n" "Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "webextensions/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: src/NavigationBar.tsx:139 #, c-format @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Yedekle" #: src/NavigationBar.tsx:147 #, c-format msgid "QR Reader and Taler URI" -msgstr "" +msgstr "QR Okuyucu ve Taler URI'si" #: src/NavigationBar.tsx:154 #, c-format @@ -54,14 +54,14 @@ msgid "Dev" msgstr "Gelişim" #: src/mui/Typography.tsx:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: src/components/PendingTransactions.tsx:74 #, c-format msgid "PENDING OPERATIONS" -msgstr "" +msgstr "BEKLEYEN İŞLEMLER" #: src/components/Loading.tsx:36 #, c-format @@ -111,42 +111,42 @@ msgstr "İçinde sona eriyor" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:60 #, c-format msgid "There was an error loading the provider detail for " %1$s"" -msgstr "" +msgstr ""%1$s" için sağlayıcı ayrıntısı yüklenirken bir hata oluştu" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:108 #, c-format msgid "There is not known provider with url "%1$s"." -msgstr "" +msgstr ""%1$s" URL'sine sahip bilinen bir sağlayıcı yok." #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "See providers" -msgstr "Sağlayıcı ekle" +msgstr "Sağlayıcıları gör" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:143 #, c-format msgid "Last backup" -msgstr "" +msgstr "Son yedek" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:148 #, c-format msgid "Back up" -msgstr "" +msgstr "Yedekle" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:154 #, c-format msgid "Provider fee" -msgstr "" +msgstr "Sağlayıcı ücreti" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:157 #, c-format msgid "per year" -msgstr "" +msgstr "yıllık" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:163 #, c-format msgid "Extend" -msgstr "" +msgstr "Uzat" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:169 #, c-format @@ -154,46 +154,48 @@ msgid "" "terms has changed, extending the service will imply accepting the new terms " "of service" msgstr "" +"şartlar değişti; hizmetin uzatılması yeni hizmet şartlarının kabul edilmesi " +"anlamına gelecektir" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:179 #, c-format msgid "old" -msgstr "" +msgstr "eski" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:183 #, c-format msgid "new" -msgstr "" +msgstr "yeni" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:190 #, c-format msgid "fee" -msgstr "" +msgstr "ücret" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:198 #, c-format msgid "storage" -msgstr "" +msgstr "depolama" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:215 #, c-format msgid "Remove provider" -msgstr "" +msgstr "Sağlayıcıyı kaldır" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:228 #, c-format msgid "This provider has reported an error" -msgstr "" +msgstr "Sağlayıcı bir hata bildirdi" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:242 #, c-format msgid "There is conflict with another backup from %1$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s başka bir yedekle çakışıyor" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:253 #, c-format msgid "Backup is not readable" -msgstr "" +msgstr "Yedek okunamıyor" #: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:261 #, c-format @@ -308,47 +310,47 @@ msgstr "Reddet" #: src/popup/Application.tsx:177 #, c-format msgid "this popup is being closed and you are being redirected to %1$s" -msgstr "" +msgstr "bu açılır pencere kapatılıyor ve %1$s adresine yönlendiriliyorsunuz" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load purchase proposal details" -msgstr "Yedekleme sağlayıcıları yüklenemedi" +msgstr "Satın alma teklifi ayrıntıları yüklenemedi" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Order Id" -msgstr "Sipariş reddedildi" +msgstr "Sipariş kimliği" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:189 #, c-format msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:195 #, c-format msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Miktar" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:203 #, c-format msgid "Merchant name" -msgstr "" +msgstr "Satıcı adı" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:209 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Merchant jurisdiction" -msgstr "" +msgstr "Satıcının yetki alanı" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:215 #, c-format msgid "Merchant address" -msgstr "" +msgstr "Satıcı adresi" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:221 #, c-format msgid "Merchant logo" -msgstr "" +msgstr "Satıcı logosu" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:234 #, c-format @@ -363,112 +365,112 @@ msgstr "Satıcı e-postası" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:246 #, c-format msgid "Merchant public key" -msgstr "" +msgstr "Satıcı genel anahtarı" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:256 #, c-format msgid "Delivery date" -msgstr "" +msgstr "Teslim tarihi" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delivery location" -msgstr "Taler Eylemi" +msgstr "Teslimat yeri" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:277 #, c-format msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Ürünler" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:289 #, c-format msgid "Created at" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:304 #, c-format msgid "Refund deadline" -msgstr "" +msgstr "Geri ödeme son tarihi" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto refund" -msgstr "Ödeme iadesi" +msgstr "Otomatik geri ödeme" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:339 #, c-format msgid "Pay deadline" -msgstr "" +msgstr "Son ödeme tarihi" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:354 #, c-format msgid "Fulfillment URL" -msgstr "" +msgstr "Gönderim URL'si" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:360 #, c-format msgid "Fulfillment message" -msgstr "" +msgstr "Gönderim mesajı" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:370 #, c-format msgid "Max deposit fee" -msgstr "" +msgstr "Azami para yatırma ücreti" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:378 #, c-format msgid "Max fee" -msgstr "" +msgstr "Azami ücret" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:386 #, c-format msgid "Minimum age" -msgstr "" +msgstr "Asgari yaş" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:398 #, c-format msgid "Wire fee amortization" -msgstr "" +msgstr "Banka havalesi amortismanı" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:404 #, c-format msgid "Auditors" -msgstr "" +msgstr "Denetçiler" #: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exchanges" -msgstr "Exchange" +msgstr "Borsalar" #: src/components/Part.tsx:148 #, c-format msgid "Bank account" -msgstr "" +msgstr "Banka hesabı" #: src/components/Part.tsx:160 #, c-format msgid "Bitcoin address" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin adresi" #: src/components/Part.tsx:163 #, c-format msgid "IBAN" -msgstr "" +msgstr "IBAN" #: src/cta/Deposit/views.tsx:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load deposit status" -msgstr "Bakiye sayfası yüklenemedi" +msgstr "Para yatırma durumu yüklenemedi" #: src/cta/Deposit/views.tsx:52 #, c-format msgid "Digital cash deposit" -msgstr "" +msgstr "Dijital para yatırma" #: src/cta/Deposit/views.tsx:58 #, c-format msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Maliyet" #: src/cta/Deposit/views.tsx:66 #, c-format @@ -478,17 +480,17 @@ msgstr "Ücretler" #: src/cta/Deposit/views.tsx:73 #, c-format msgid "To be received" -msgstr "" +msgstr "Alınacak" #: src/cta/Deposit/views.tsx:84 #, c-format msgid "Send %1$s" -msgstr "" +msgstr " %1$s gönder" #: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:63 #, c-format msgid "Bitcoin transfer details" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin transfer ayrıntıları" #: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:66 #, c-format @@ -515,7 +517,7 @@ msgstr "" #: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:110 #, c-format msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Hesap" #: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:116 #, c-format @@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "" #: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:148 #, c-format msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Konu" #: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:154 #, c-format @@ -555,7 +557,7 @@ msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:209 #, c-format msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Göder" #: src/wallet/Transaction.tsx:216 #, c-format @@ -565,12 +567,12 @@ msgstr "Yeniden deneyin" #: src/wallet/Transaction.tsx:224 #, c-format msgid "Forget" -msgstr "" +msgstr "Unut" #: src/wallet/Transaction.tsx:241 #, c-format msgid "Caution!" -msgstr "" +msgstr "Dikkat!" #: src/wallet/Transaction.tsx:244 #, c-format @@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:325 #, c-format msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaylar" #: src/wallet/Transaction.tsx:360 #, fuzzy, c-format @@ -639,7 +641,7 @@ msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:420 #, c-format msgid "Offer" -msgstr "" +msgstr "Teklif" #: src/wallet/Transaction.tsx:431 #, fuzzy, c-format @@ -649,17 +651,17 @@ msgstr "İkramiye kabul edildi" #: src/wallet/Transaction.tsx:438 #, c-format msgid "Merchant" -msgstr "" +msgstr "Satıcı" #: src/wallet/Transaction.tsx:443 #, c-format msgid "Invoice ID" -msgstr "" +msgstr "Fatura Kimliği" #: src/wallet/Transaction.tsx:470 #, c-format msgid "Deposit" -msgstr "" +msgstr "Yatır" #: src/wallet/Transaction.tsx:496 #, fuzzy, c-format @@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "Ücreti yenile" #: src/wallet/Transaction.tsx:517 #, c-format msgid "Tip" -msgstr "" +msgstr "Bahşiş" #: src/wallet/Transaction.tsx:542 #, c-format @@ -689,27 +691,27 @@ msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:593 #, c-format msgid "copy" -msgstr "" +msgstr "kopyala" #: src/wallet/Transaction.tsx:596 #, c-format msgid "hide qr" -msgstr "" +msgstr "qr'yi gizle" #: src/wallet/Transaction.tsx:608 #, c-format msgid "show qr" -msgstr "" +msgstr "qr'yi göster" #: src/wallet/Transaction.tsx:620 #, c-format msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Kredi" #: src/wallet/Transaction.tsx:624 #, c-format msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura" #: src/wallet/Transaction.tsx:635 #, c-format @@ -719,7 +721,7 @@ msgstr "Exchange" #: src/wallet/Transaction.tsx:641 #, c-format msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: src/wallet/Transaction.tsx:667 #, c-format @@ -729,52 +731,52 @@ msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:710 #, c-format msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer" #: src/wallet/Transaction.tsx:844 #, c-format msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Ülke" #: src/wallet/Transaction.tsx:852 #, c-format msgid "Address lines" -msgstr "" +msgstr "Adres satırı" #: src/wallet/Transaction.tsx:860 #, c-format msgid "Building number" -msgstr "" +msgstr "Bina numarası" #: src/wallet/Transaction.tsx:868 #, c-format msgid "Building name" -msgstr "" +msgstr "Bina adı" #: src/wallet/Transaction.tsx:876 #, c-format msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Sokak" #: src/wallet/Transaction.tsx:884 #, c-format msgid "Post code" -msgstr "" +msgstr "Posta kodu" #: src/wallet/Transaction.tsx:892 #, c-format msgid "Town location" -msgstr "" +msgstr "Kasaba konumu" #: src/wallet/Transaction.tsx:900 #, c-format msgid "Town" -msgstr "" +msgstr "Kasaba" #: src/wallet/Transaction.tsx:908 #, c-format msgid "District" -msgstr "" +msgstr "Semt" #: src/wallet/Transaction.tsx:916 #, c-format @@ -784,17 +786,17 @@ msgstr "" #: src/wallet/Transaction.tsx:935 #, c-format msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih" #: src/wallet/Transaction.tsx:990 #, c-format msgid "Transaction fees" -msgstr "" +msgstr "İşlem ücretleri" #: src/wallet/Transaction.tsx:1004 #, c-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Toplam" #: src/wallet/Transaction.tsx:1074 #, c-format @@ -804,17 +806,17 @@ msgstr "Para çek" #: src/wallet/Transaction.tsx:1146 #, c-format msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Fiyat" #: src/wallet/Transaction.tsx:1156 #, c-format msgid "Refunded" -msgstr "" +msgstr "İade edildi" #: src/wallet/Transaction.tsx:1220 #, c-format msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Teslimat" #: src/wallet/Transaction.tsx:1335 #, fuzzy, c-format @@ -824,77 +826,77 @@ msgstr "Çekildi" #: src/cta/Payment/views.tsx:57 #, c-format msgid "Could not load pay status" -msgstr "" +msgstr "Ödeme durumu yüklenemedi" #: src/cta/Payment/views.tsx:87 #, c-format msgid "Digital cash payment" -msgstr "" +msgstr "Dijital ödeme" #: src/cta/Payment/views.tsx:119 #, c-format msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Satın al" #: src/cta/Payment/views.tsx:149 #, c-format msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Fiş" #: src/cta/Payment/views.tsx:156 #, c-format msgid "Valid until" -msgstr "" +msgstr "Geçerlilik" #: src/cta/Payment/views.tsx:191 #, c-format msgid "List of products" -msgstr "" +msgstr "Ürün listesi" #: src/cta/Payment/views.tsx:242 #, c-format msgid "free" -msgstr "" +msgstr "ücretsiz" #: src/cta/Payment/views.tsx:263 #, c-format msgid "Already paid, you are going to be redirected to %1$s" -msgstr "" +msgstr "Zaten ödeme yaptınız, %1$s adresine yönlendirileceksiniz" #: src/cta/Payment/views.tsx:274 #, c-format msgid "Already paid" -msgstr "" +msgstr "Zaten ödendi" #: src/cta/Payment/views.tsx:280 #, c-format msgid "Already claimed" -msgstr "" +msgstr "Zaten talep edilmiş" #: src/cta/Payment/views.tsx:296 #, c-format msgid "Pay with a mobile phone" -msgstr "" +msgstr "Cep telefonuyla ödeme yapın" #: src/cta/Payment/views.tsx:298 #, c-format msgid "Hide QR" -msgstr "" +msgstr "QR'yi gizle" #: src/cta/Payment/views.tsx:305 #, c-format msgid "Scan the QR code or %1$s" -msgstr "" +msgstr "QR kodunu tarayın veya %1$s" #: src/cta/Payment/views.tsx:346 #, c-format msgid "Pay %1$s" -msgstr "" +msgstr "%1$snbsp;öde" #: src/cta/Payment/views.tsx:360 #, c-format msgid "You have no balance for this currency. Withdraw digital cash first." -msgstr "" +msgstr "Bu para birimi için bakiyeniz yok. Önce dijital parayı çekin." #: src/cta/Payment/views.tsx:364 #, c-format @@ -902,6 +904,8 @@ msgid "" "Could not find enough coins to pay. Even if you have enough %1$s some " "restriction may apply." msgstr "" +"Ödemeye yetecek kadar para bulunamadı. Yeterli %1$s olsa bile bazı " +"kısıtlamalar geçerli olabilir." #: src/cta/Payment/views.tsx:366 #, fuzzy, c-format @@ -911,7 +915,7 @@ msgstr "Gösterecek bakiyeniz yok." #: src/cta/Payment/views.tsx:395 #, c-format msgid "Merchant message" -msgstr "" +msgstr "Satıcı mesajı" #: src/cta/Refund/views.tsx:34 #, fuzzy, c-format @@ -1286,7 +1290,7 @@ msgstr "" #: src/wallet/CreateManualWithdraw.tsx:277 #, c-format msgid "Start withdrawal" -msgstr "" +msgstr "Para çekme işlemini başlat" #: src/wallet/DepositPage/views.tsx:38 #, fuzzy, c-format |