# French translation for QEMU. # This file is put in the public domain. # # Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-13 21:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-28 23:25+0200\n" "Last-Translator: Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>\n" "Language-Team: French <FR@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: ui/gtk.c:275 msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab" msgstr "- Appuyer sur Ctrl+Alt+G pour arrêter la capture" #: ui/gtk.c:279 msgid " [Paused]" msgstr " [En pause]" #: ui/gtk.c:1922 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #: ui/gtk.c:1928 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ui/gtk.c:1931 msgid "Power _Down" msgstr "_Éteindre" #: ui/gtk.c:1937 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" #: ui/gtk.c:2029 msgid "_Fullscreen" msgstr "Mode _plein écran" #: ui/gtk.c:2032 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" #: ui/gtk.c:2048 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _avant" #: ui/gtk.c:2055 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Zoom arrière" #: ui/gtk.c:2062 msgid "Best _Fit" msgstr "Zoom _idéal" #: ui/gtk.c:2069 msgid "Zoom To _Fit" msgstr "Zoomer pour a_juster" #: ui/gtk.c:2075 msgid "Grab On _Hover" msgstr "Capturer en _survolant" #: ui/gtk.c:2078 msgid "_Grab Input" msgstr "_Capturer les entrées" #: ui/gtk.c:2107 msgid "Show _Tabs" msgstr "Montrer les _onglets" #: ui/gtk.c:2110 msgid "Detach Tab" msgstr "_Détacher l'onglet" #: ui/gtk.c:2122 msgid "_Machine" msgstr "_Machine" #: ui/gtk.c:2127 msgid "_View" msgstr "_Vue"