AddressBookPage Right-click to edit address or label 右鍵點擊來編輯地址或標籤 Create a new address 產生一個新地址 &New &新增 Copy the currently selected address to the system clipboard 複製目前選擇的地址到系統剪貼簿 &Copy &複製 Delete the currently selected address from the list 把目前選擇的地址從清單中刪除 Enter address or label to search 請輸入要搜尋的地址或標籤 Export the data in the current tab to a file 把目前分頁的資料匯出存成檔案 &Export &匯出 &Delete &刪除 Choose the address to send coins to 選擇要發送幣過去的地址 Choose the address to receive coins with 選擇要接收幣的地址 C&hoose 選擇 (&h) These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. 這些是你要發送過去的 比特幣地址。在發送幣之前,務必要檢查金額和接收地址是否正確。 These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. 這些是您的比特幣接收地址。使用“接收”標籤中的“產生新的接收地址”按鈕產生新的地址。只能使用“傳統”類型的地址進行簽名。 &Copy Address &複製地址 Copy &Label 複製 &標籤 &Edit &編輯 Export Address List 匯出地址清單 Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. 逗號分隔文件 There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. 儲存地址清單到 %1 時發生錯誤。請重試一次。 Sending addresses - %1 付款地址 - %1 Receiving addresses - %1 收款地址 - %1 Exporting Failed 匯出失敗 AddressTableModel Label 標記: Address 地址 (no label) (無標記) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog 密碼對話視窗 Enter passphrase 請輸入密碼 New passphrase 新密碼 Repeat new passphrase 重複新密碼 Show passphrase 顯示密碼 Encrypt wallet 加密錢包 This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. 這個動作需要你的錢包密碼來解鎖錢包。 Unlock wallet 解鎖錢包 Change passphrase 改變密碼 Confirm wallet encryption 確認錢包加密 Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! 警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此<b>失去其中所有的 Bitcoin 了</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? 你確定要把錢包加密嗎? Wallet encrypted 錢包已加密 Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. 輸入錢包的新密碼短語。<br/>請使用<b>個或10個以上隨機字符</b>或<b>個8個以上單詞</b>的密碼。 Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. 輸入錢包的密碼短語和新密碼短語。 Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. 請記得, 即使將錢包加密, 也不能完全防止因惡意軟體入侵, 而導致位元幣被偷. Wallet to be encrypted 加密錢包 Your wallet is about to be encrypted. 你的錢包將被加密 Your wallet is now encrypted. 你的錢包現已被加密 IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. 重要須知: 請改用新造出來、有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份。為了安全起見,當你開始使用新的有加密的錢包後,舊錢包檔的備份就沒有用了。 Wallet encryption failed 錢包加密失敗 Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. 因為內部錯誤導致錢包加密失敗。你的錢包還是沒加密。 The supplied passphrases do not match. 提供的密碼不一樣。 Wallet unlock failed 錢包解鎖失敗 The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. 輸入要用來解密錢包的密碼不對。 The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future. 输入的密码有误,无法解密钱包。输入的密码中包含空字符(例如,一个值为零的字节)。如果密码是在此软件早于25.0的版本上设置的,请只输入密码中首个空字符(不包括空字符本身)之前的部分来再尝试一次。如果这样可以成功解密,为避免未来出现问题,请设置一个新的密码。 Wallet passphrase was successfully changed. 錢包密碼改成功了。 Passphrase change failed 修改密码失败 The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. 输入的旧密码有误,无法解密钱包。输入的密码中包含空字符(例如,一个值为零的字节)。如果密码是在此软件早于25.0的版本上设置的,请只输入密码中首个空字符(不包括空字符本身)之前的部分来再尝试一次。 Warning: The Caps Lock key is on! 警告: 大寫字母鎖定作用中! BanTableModel IP/Netmask 網路位址/遮罩 Banned Until 禁止期限 BitcoinApplication Settings file %1 might be corrupt or invalid. 設定檔%1可能已經失效或無效 Runaway exception 失控異常 Internal error 內部錯誤 An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. 發生了內部錯誤%1 將嘗試安全地繼續。 這是一個意外錯誤,可以按如下所述進行報告。 QObject Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. 您想將設置重置為預設值,還是在不進行更改的情況下中止? A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. 發生致命錯誤。檢查設置文件是否可寫入,或嘗試運行 -nosettings Error: %1 错误:%1 %1 didn't yet exit safely… %1還沒有安全退出…… unknown 未知 Amount 金額 Enter a Bitcoin address (e.g. %1) 輸入 比特幣地址 (比如說 %1) Unroutable 不可路由 Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. 進來 Outbound An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. 出去 Block Relay Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. 区块转发 Manual Peer connection type established manually through one of several methods. 手册 %1 d %1 天 %1 h %1 小時 %1 m %1 分鐘 %1 s %1 秒 None N/A 未知 %1 ms %1 毫秒 %n second(s) %n秒 %n minute(s) %n分钟 %n hour(s) %n 小时 %n day(s) %n 天 %n week(s) %n 周 %1 and %2 %1又 %2 %n year(s) %n年 %1 B %1 B (位元組) %1 MB %1 MB (百萬位元組) %1 GB %1 GB (十億位元組) BitcoinGUI &Overview &總覽 Show general overview of wallet 顯示錢包一般總覽 &Transactions &交易 Browse transaction history 瀏覽交易紀錄 Quit application 結束應用程式 Show information about %1 顯示 %1 的相關資訊 About &Qt 關於 &Qt Show information about Qt 顯示 Qt 相關資訊 Modify configuration options for %1 修改 %1 的設定選項 Create a new wallet 創建一個新錢包 &Minimize 最小化 Wallet: 錢包: Network activity disabled. A substring of the tooltip. 網路活動關閉了。 Proxy is <b>enabled</b>: %1 代理伺服器<b>已經啟用</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address 發送幣給一個比特幣地址 Backup wallet to another location 把錢包備份到其它地方 Change the passphrase used for wallet encryption 改變錢包加密用的密碼 &Send &發送 &Receive &接收 &Options… &選項... &Encrypt Wallet… &加密錢包... Encrypt the private keys that belong to your wallet 將錢包中之密鑰加密 &Backup Wallet… &備用錢包 &Change Passphrase… &更改密碼短語... Sign &message… 簽名 &信息… Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them 用比特幣地址簽名訊息來證明位址是你的 &Verify message… &驗證 訊息... Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses 驗證訊息是用來確定訊息是用指定的比特幣地址簽名的 &Load PSBT from file… &從檔案載入PSBT... Open &URI… 開啟 &URI... Close Wallet… 关钱包... Create Wallet… 创建钱包... Close All Wallets… 关所有钱包... &File &檔案 &Settings &設定 &Help &說明 Tabs toolbar 分頁工具列 Syncing Headers (%1%)… 同步區塊頭 (%1%)… Synchronizing with network… 正在與網絡同步… Indexing blocks on disk… 索引磁盤上的索引塊中... Processing blocks on disk… 處理磁碟裡的區塊中... Connecting to peers… 连到同行... Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) 要求付款(產生 QR Code 和 bitcoin 付款協議的資源識別碼: URI) Show the list of used sending addresses and labels 顯示已使用過的發送地址和標籤清單 Show the list of used receiving addresses and labels 顯示已使用過的接收地址和標籤清單 &Command-line options &命令行選項 Processed %n block(s) of transaction history. 已處裡%n個區塊的交易紀錄 %1 behind 落後 %1 Catching up… 赶上... Last received block was generated %1 ago. 最近收到的區塊是在 %1 以前生出來的。 Transactions after this will not yet be visible. 暫時會看不到在這之後的交易。 Error 錯誤 Warning 警告 Information 資訊 Up to date 最新狀態 Load Partially Signed Bitcoin Transaction 載入部分簽名的比特幣交易 Load PSBT from &clipboard… 從剪貼簿載入PSBT Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard 從剪貼簿載入部分簽名的比特幣交易 Node window 節點視窗 Open node debugging and diagnostic console 開啟節點調試和診斷控制台 &Sending addresses &發送地址 &Receiving addresses &接收地址 Open a bitcoin: URI 打開一個比特幣:URI Open Wallet 打開錢包 Open a wallet 打開一個錢包檔 Close wallet 關閉錢包 Restore Wallet… Name of the menu item that restores wallet from a backup file. 恢復錢包... Restore a wallet from a backup file Status tip for Restore Wallet menu item 從備份檔案中恢復錢包 Close all wallets 關閉所有錢包 Migrate Wallet 迁移钱包 Migrate a wallet 迁移一个钱包 Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options 顯示 %1 的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表 &Mask values &遮罩值 Mask the values in the Overview tab 遮蔽“概述”選項卡中的值 default wallet 默认钱包 No wallets available 没有可用的钱包 Wallet Data Name of the wallet data file format. 錢包資料 Load Wallet Backup The title for Restore Wallet File Windows 載入錢包備份 Restore Wallet Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. 恢復錢包 Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. 錢包名稱 &Window &視窗 Zoom 缩放 Main Window 主窗口 %1 client %1 客戶端 &Hide &躲 S&how &顯示 %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. 已處理%n個區塊的交易歷史。 Click for more actions. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. 點擊查看更多操作 Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". 顯示節點選項卡 Disable network activity A context menu item. 關閉網路紀錄 Enable network activity A context menu item. The network activity was disabled previously. 關閉網路紀錄 Pre-syncing Headers (%1%)… 預先同步標頭(%1%) Error creating wallet 创建钱包时出错 Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) 无法创建新钱包,软件编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它) Error: %1 错误:%1 Warning: %1 警告:%1 Date: %1 日期: %1 Amount: %1 金額: %1 Wallet: %1 錢包: %1 Type: %1 種類: %1 Label: %1 標記: %1 Address: %1 地址: %1 Sent transaction 付款交易 Incoming transaction 收款交易 HD key generation is <b>enabled</b> 產生 HD 金鑰<b>已經啟用</b> HD key generation is <b>disabled</b> 產生 HD 金鑰<b>已經停用</b> Private key <b>disabled</b> 私鑰<b>禁用</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>上鎖中</b> Original message: 原始訊息: UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. 金額顯示單位。可以點選其他單位。 CoinControlDialog Coin Selection 選擇錢幣 Quantity: 數目: Bytes: 位元組數: Amount: 金額: Fee: 手續費: After Fee: 計費後金額: Change: 找零金額: (un)select all (un)全選 Tree mode 樹狀模式 List mode 列表模式 Amount 金額 Received with label 收款標記 Received with address 用地址接收 Date 日期 Confirmations 確認次數 Confirmed 已確認 Copy amount 複製金額 &Copy address &复制地址 Copy &label 复制和标签 Copy &amount 复制和数量 Copy transaction &ID and output index 複製交易&ID與輸出序號 L&ock unspent 鎖定未消費金額額 &Unlock unspent 解鎖未花費金額 Copy quantity 複製數目 Copy fee 複製手續費 Copy after fee 複製計費後金額 Copy bytes 複製位元組數 Copy change 複製找零金額 (%1 locked) (鎖定 %1 枚) Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. 每組輸入可能有 +/- %1 個 satoshi 的誤差。 (no label) (無標記) change from %1 (%2) 找零來自於 %1 (%2) (change) (找零) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. 新增錢包 Creating Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. 正在創建錢包<b>%1</b>... Create wallet failed 創建錢包失敗<br> Create wallet warning 產生錢包警告: Can't list signers 無法列出簽名器 Too many external signers found 偵測到的外接簽名器過多 MigrateWalletActivity Migrate wallet 迁移钱包 Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? 您确定想要迁移钱包<i>%1</i>吗? Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. 迁移钱包将会把这个钱包转换成一个或多个输出描述符钱包。将会需要创建一个新的钱包备份。 如果这个钱包包含仅观察脚本,将会创建包含那些仅观察脚本的新钱包。 如果这个钱包包含可解但又未被监视的脚本,将会创建一个不同的钱包以包含那些脚本。 迁移过程开始前将会创建一个钱包备份。备份文件将会被命名为 <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak 然后被保存在该钱包所在目录下。如果迁移过程出错,可以使用“恢复钱包”功能恢复备份。 Migrate Wallet 迁移钱包 Migrating Wallet <b>%1</b>… 迁移钱包 <b>%1</b>... The wallet '%1' was migrated successfully. 已成功迁移钱包 '%1' 。 Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. 仅观察脚本已被迁移至名为 '%1' 的新钱包中。 Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. 可解但又未被监视的脚本已被迁移至名为 '%1' 的新钱包中。 Migration failed 迁移失败 Migration Successful 迁移成功 OpenWalletActivity Open wallet failed 打開錢包失敗 Open wallet warning 打開錢包警告 default wallet 默认钱包 Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. 打開錢包 RestoreWalletActivity Restore Wallet Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. 恢復錢包 Restoring Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored. 正在恢復錢包<b>%1</b>... Restore wallet failed Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored. 恢復錢包失敗 Restore wallet warning Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning. 恢復錢包警告 Restore wallet message Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored. 恢復錢包訊息 WalletController Close wallet 關閉錢包 Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. 關上錢包太久的話且修剪模式又有開啟的話,可能會造成日後需要重新同步整個區塊鏈。 Close all wallets 關閉所有錢包 Are you sure you wish to close all wallets? 您確定要關閉所有錢包嗎? CreateWalletDialog Create Wallet 新增錢包 You are one step away from creating your new wallet! 距离创建您的新钱包只有一步之遥了! Please provide a name and, if desired, enable any advanced options 请指定一个名字,如果需要的话还可以启用高级选项 Wallet Name 錢包名稱 Wallet 錢包 Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. 加密錢包。 錢包將使用您選擇的密碼進行加密。 Encrypt Wallet 加密錢包 Advanced Options 進階選項 Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. 禁用此錢包的私鑰。取消了私鑰的錢包將沒有私鑰,並且不能有HD種子或匯入的私鑰。這是只能看的錢包的理想選擇。 Disable Private Keys 禁用私鑰 Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. 製作一個空白的錢包。空白錢包最初沒有私鑰或腳本。以後可以匯入私鑰和地址,或者可以設定HD種子。 Make Blank Wallet 製作空白錢包 Create 產生 EditAddressDialog Edit Address 編輯地址 &Label 標記(&L) The label associated with this address list entry 與此地址清單關聯的標籤 The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. 跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。 &Address &地址 New sending address 新的發送地址 Edit receiving address 編輯接收地址 Edit sending address 編輯發送地址 The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. 輸入的地址 %1 並不是有效的比特幣地址。 The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". 輸入的地址 %1 已經在地址簿中了,標籤為 "%2"。 Could not unlock wallet. 沒辦法把錢包解鎖。 New key generation failed. 產生新的密鑰失敗了。 FreespaceChecker A new data directory will be created. 就要產生新的資料目錄。 name 名稱 Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1. Path already exists, and is not a directory. 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。 Cannot create data directory here. 沒辦法在這裡造出資料目錄。 Intro %n GB of space available %nGB可用 (of %n GB needed) (需要 %n GB) (%n GB needed for full chain) (完整區塊鏈需要%n GB) Choose data directory 选择数据目录 At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. 在這個目錄中至少會存放 %1 GB 的資料,並且還會隨時間增加。 Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. 在這個目錄中大約會存放 %1 GB 的資料。 (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. (足以恢復%n天內的備份) %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 會下載 Bitcoin 區塊鏈並且儲存一份副本。 The wallet will also be stored in this directory. 錢包檔也會存放在這個目錄中。 Error: Specified data directory "%1" cannot be created. 錯誤: 無法新增指定的資料目錄: %1 Error 錯誤 Welcome 歡迎 Welcome to %1. 歡迎使用 %1。 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. 因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。 Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. 還原此設置需要重新下載整個區塊鏈。首先下載完整的鏈,然後再修剪它是更快的。禁用某些高級功能。 This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. 一開始的同步作業非常的耗費資源,並且可能會暴露出之前沒被發現的電腦硬體問題。每次執行 %1 的時候都會繼續先前未完成的下載。 When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. 當你點擊「確認」,%1會開始下載,並從%3年最早的交易,處裡整個%4區塊鏈(大小:%2GB) If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. 如果你選擇要限制區塊鏈儲存空間的大小(修剪模式),還是需要下載和處理過去的歷史資料被,但是之後就會把它刪掉來節省磁碟使用量。 Use the default data directory 使用預設的資料目錄 Use a custom data directory: 使用自訂的資料目錄: HelpMessageDialog version 版本 About %1 關於 %1 Command-line options 命令列選項 ShutdownWindow %1 is shutting down… %1正在关闭... Do not shut down the computer until this window disappears. 在這個視窗不見以前,請不要關掉電腦。 ModalOverlay Form 表單 Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確。在錢包軟體完成跟 bitcoin 網路的同步後,這裡的資訊就會正確。詳情請見下面。 Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. 使用還沒顯示出來的交易所影響到的 bitcoin 可能會不被網路所接受。 Number of blocks left 剩餘區塊數 Unknown… 不明... calculating… 计算... Last block time 最近區塊時間 Progress 進度 Progress increase per hour 每小時進度 Estimated time left until synced 預估完成同步所需時間 Hide 隱藏 Esc 離開鍵 Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… 未知。同步区块头(%1, %2%)... Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)… 不明。正在預先同步標頭(%1, %2%)... OpenURIDialog Open bitcoin URI 打開比特幣URI Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. 貼上剪貼簿裡的地址 OptionsDialog Options 選項 &Main 主要(&M) Automatically start %1 after logging in to the system. 在登入系統後自動啓動 %1。 &Start %1 on system login 系統登入時啟動 %1 (&S) Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. 启用区块修剪会显著减小存储交易对磁盘空间的需求。所有的区块仍然会被完整校验。取消这个设置需要重新下载整条区块链。 Size of &database cache 資料庫快取大小(&D) Number of script &verification threads 指令碼驗證執行緒數目(&V) Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! 与%1兼容的脚本文件路径(例如 C:\Downloads\hwi.exe 或者 /Users/you/Downloads/hwi.py )。注意:恶意软件可以偷币! IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) 代理的IP 地址(像是 IPv4 的 127.0.0.1 或 IPv6 的 ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. 如果對這種網路類型,有指定用來跟其他節點聯絡的 SOCKS5 代理伺服器的話,就會顯示在這裡。 Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. 當視窗關閉時,把應用程式縮到最小,而不是結束。當勾選這個選項時,只能夠用選單中的結束來關掉應用程式。 Options set in this dialog are overridden by the command line: 这个对话框中的设置已被如下命令行选项覆盖: Open the %1 configuration file from the working directory. 從工作目錄開啟設定檔 %1。 Open Configuration File 開啟設定檔 Reset all client options to default. 重設所有客戶端軟體選項成預設值。 &Reset Options 重設選項(&R) &Network 網路(&N) Prune &block storage to 修剪區塊資料大小到 GB GB (十億位元組) Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. 把這個設定改回來會需要重新下載整個區塊鏈。 Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. 数据库缓存的最大大小。加大缓存有助于加快同步,但对于大多数使用场景来说,继续加大后收效会越来越不明显。降低缓存大小将会减小内存使用量。内存池中尚未被使用的那部分内存也会被共享用于这里的数据库缓存。 Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. 设置脚本验证线程的数量。负值则表示你想要保留给系统的核心数量。 (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目) This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. 这允许作为用户的你或第三方工具通过命令行和JSON-RPC命令行与节点通信。 Enable R&PC server An Options window setting to enable the RPC server. 启用R&PC服务器 W&allet 錢包(&A) Whether to set subtract fee from amount as default or not. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. 是否要默认从金额中减去手续费。 Subtract &fee from amount by default An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. 默认从金额中减去交易手续费(&F) Expert 專家 Enable coin &control features 開啟錢幣控制功能(&C) If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. 如果你關掉「可以花還沒確認的零錢」,那麼交易中找零的零錢就必須要等交易至少有一次確認後,才能夠使用。這也會影響餘額的計算方式。 &Spend unconfirmed change &可以花費還未確認的找零 Enable &PSBT controls An options window setting to enable PSBT controls. 启用&PSBT控件 Whether to show PSBT controls. Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. 是否要显示PSBT控件 &External signer script path 外部签名器脚本路径(&E) Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. 自動在路由器上開放 Bitcoin 的客戶端通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。 Map port using &UPnP 用 &UPnP 設定通訊埠對應 Accept connections from outside. 接受外來連線 Allow incomin&g connections 接受外來連線(&G) Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. 透過 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Bitcoin 網路。 &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): 透過 SOCKS5 代理伺服器連線(預設代理伺服器 &C): Proxy &IP: 代理位址(&I): &Port: 埠號(&P): Port of the proxy (e.g. 9050) 代理伺服器的通訊埠(像是 9050) Used for reaching peers via: 用來跟其他節點聯絡的中介: &Window &視窗 Show only a tray icon after minimizing the window. 視窗縮到最小後只在通知區顯示圖示。 &Minimize to the tray instead of the taskbar 縮到最小到通知區而不是工作列(&M) M&inimize on close 關閉時縮到最小(&I) &Display 顯示(&D) User Interface &language: 使用界面語言(&L): The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. 可以在這裡設定使用者介面的語言。這個設定在重啓 %1 後才會生效。 &Unit to show amounts in: 金額顯示單位(&U): Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. 選擇操作界面和付款時,預設顯示金額的細分單位。 Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. 这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。 &Third-party transaction URLs 第三方交易网址(&T) Whether to show coin control features or not. 是否要顯示錢幣控制功能。 Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. 通過用於Tor洋蔥服務個別的SOCKS5代理連接到比特幣網路。 Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: 使用個別的SOCKS&5代理介由Tor onion服務到達peers: Monospaced font in the Overview tab: 在概览标签页的等宽字体: embedded "%1" 嵌入的 "%1" &OK 好(&O) &Cancel 取消(&C) default 預設值 none Confirm options reset Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. 確認重設選項 Client restart required to activate changes. Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. 需要重新開始客戶端軟體來讓改變生效。 Current settings will be backed up at "%1". Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path. 当前设置将会被备份到 "%1"。 Client will be shut down. Do you want to proceed? Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown. 客戶端軟體就要關掉了。繼續做下去嗎? Configuration options Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. 設定選項 The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. 設定檔可以用來指定進階的使用選項,並且會覆蓋掉圖形介面的設定。不過,命令列的選項也會覆蓋掉設定檔中的選項。 Continue 继续 Cancel 取消 Error 錯誤 The configuration file could not be opened. 沒辦法開啟設定檔。 This change would require a client restart. 這個變更請求重新開始客戶端軟體。 The supplied proxy address is invalid. 提供的代理地址無效。 OptionsModel Could not read setting "%1", %2. 无法读取设置 "%1",%2。 OverviewPage Form 表單 The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. 顯示的資訊可能是過期的。跟 Bitcoin 網路的連線建立後,你的錢包會自動和網路同步,但是這個步驟還沒完成。 Watch-only: 只能看: Available: 可用金額: Your current spendable balance 目前可用餘額 Pending: 未定金額: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance 還沒被確認的交易的總金額,可用餘額不包含這些金額 Immature: 未成熟金額: Mined balance that has not yet matured 還沒成熟的開採金額 Balances 餘額 Total: 總金額: Your current total balance 目前全部餘額 Your current balance in watch-only addresses 所有只能看的地址的當前餘額 Spendable: 可支配: Recent transactions 最近的交易 Unconfirmed transactions to watch-only addresses 所有只能看的地址還未確認的交易 Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured 所有只能看的地址還沒已熟成的挖出餘額 Current total balance in watch-only addresses 所有只能看的地址的當前總餘額 Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. “總覽”選項卡啟用了隱私模式。要取消遮蔽值,請取消選取 設定->遮蔽值。 PSBTOperationsDialog PSBT Operations PSBT操作 Sign Tx 簽名交易 Broadcast Tx 廣播交易 Copy to Clipboard 複製到剪貼簿 Save… 拯救... Close 關閉 Cannot sign inputs while wallet is locked. 钱包已锁定,无法签名交易输入项。 Could not sign any more inputs. 無法再簽名 input Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. 成功簽名交易。交易已準備好廣播。 Unknown error processing transaction. 處理交易有未知的錯誤 PSBT copied to clipboard. PSBT已復製到剪貼簿 Save Transaction Data 儲存交易資料 Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. 部分签名交易(二进制) PSBT saved to disk. PSBT已儲存到磁碟。 own address 自己的地址 Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. 無法計算交易手續費或總交易金額。 Pays transaction fee: 支付交易手續費: Total Amount 總金額 or Transaction is missing some information about inputs. 交易缺少有關 input 的一些訊息。 Transaction still needs signature(s). 交易仍需要簽名。 (But no wallet is loaded.) (但没有加载钱包。) (But this wallet cannot sign transactions.) (但是此錢包無法簽名交易。) (But this wallet does not have the right keys.) (但是這個錢包沒有正確的鑰匙) Transaction is fully signed and ready for broadcast. 交易已完全簽名,可以廣播。 Transaction status is unknown. 交易狀態未知 PaymentServer Payment request error 要求付款時發生錯誤 Cannot start bitcoin: click-to-pay handler 沒辦法啟動 bitcoin 協議的「按就付」處理器 URI handling URI 處理 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 字首為 bitcoin:// 不是有效的 URI,請改用 bitcoin: 開頭。 Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. 因为不支持BIP70,无法处理付款请求。 由于BIP70具有广泛的安全缺陷,无论哪个商家指引要求您更换钱包,我们都强烈建议您不要听信。 如果您看到了这个错误,您应该要求商家提供兼容BIP21的URI。 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. 沒辦法解析 URI !可能是因為無效比特幣地址,或是 URI 參數格式錯誤。 Payment request file handling 處理付款要求檔案 PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. 使用者代理 Ping Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer. Ping 時間 Peer Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. 同行 Age Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started. 连接时间 Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. 方向 Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. 送出 Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. 收到 Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. 地址 Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. 種類 Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. 網路 Inbound An Inbound Connection from a Peer. 進來 Outbound An Outbound Connection to a Peer. 出去 QRImageWidget &Save Image… 保存图像(&S)... &Copy Image 複製圖片(&C) Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI 太长,请试着精简标签或消息文本。 Error encoding URI into QR Code. 把 URI 编码成二维码时发生错误。 QR code support not available. 不支援QR code Save QR Code 儲存 QR Code PNG Image Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. PNG图像 RPCConsole N/A 未知 Client version 客戶端軟體版本 &Information 資訊(&I) General 普通 Datadir 資料目錄 To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. 如果不想用默认的数据目录位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。 Blocksdir 区块存储目录 To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. 如果要自定义区块存储目录的位置,请用 '%1' 这个选项来指定新的位置。 Startup time 啓動時間 Network 網路 Name 名稱 Number of connections 連線數 Block chain 區塊鏈 Memory Pool 記憶體暫存池 Current number of transactions 目前交易數目 Memory usage 記憶體使用量 Wallet: 錢包: (none) (無) &Reset 重置(&R) Received 收到 Sent 送出 &Peers 節點(&P) Banned peers 被禁節點 Select a peer to view detailed information. 選一個節點來看詳細資訊 The transport layer version: %1 传输层版本: %1 Transport 传输 The BIP324 session ID string in hex, if any. 十六进制格式的BIP324会话ID,如果有的话。 Session ID 会话ID Version 版本 Whether we relay transactions to this peer. 是否要将交易转发给这个节点。 Transaction Relay 交易转发 Starting Block 起始區塊 Synced Headers 已同步前導資料 Synced Blocks 已同步區塊 Last Transaction 最近交易 The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. 映射的自治系統,用於使peer選取多樣化。 Mapped AS 對應 AS Whether we relay addresses to this peer. Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). 是否把地址转发给这个节点。 Address Relay Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). 地址转发 The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). 从这个节点接收并处理过的地址总数(除去因频次限制而丢弃的那些地址)。 The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. 从这个节点接收后又因频次限制而丢弃(未被处理)的地址总数。 Addresses Processed Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). 已处理地址 Addresses Rate-Limited Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. 被频率限制丢弃的地址 User Agent 使用者代理 Node window 節點視窗 Current block height 當前區塊高度 Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. 從目前的資料目錄下開啓 %1 的除錯紀錄檔。當紀錄檔很大時,可能會花好幾秒的時間。 Decrease font size 縮小文字 Increase font size 放大文字 Permissions 允許 The direction and type of peer connection: %1 节点连接的方向和类型: %1 Direction/Type 方向/类型 The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. 这个节点是通过这种网络协议连接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS. Services 服務 High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 高带宽BIP152密实区块转发: %1 High Bandwidth 高带宽 Connection Time 連線時間 Last Block 上一个区块 Last Send 最近送出 Last Receive 最近收到 Ping Time Ping 時間 The duration of a currently outstanding ping. 目前這一次 ping 已經過去的時間。 Ping Wait Ping 等待時間 Min Ping Ping 最短時間 Time Offset 時間差 Last block time 最近區塊時間 &Open 開啓(&O) &Console 主控台(&C) &Network Traffic 網路流量(&N) Totals 總計 Debug log file 除錯紀錄檔 Clear console 清主控台 In: 來: Out: 去: Inbound: initiated by peer Explanatory text for an inbound peer connection. 入站: 由对端发起 Outbound Full Relay: default Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. 出站完整转发: 默认 Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. 出站区块转发: 不转发交易和地址 Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. 出站手动: 加入使用RPC %1 或 %2/%3 配置选项 Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. 出站触须: 短暂,用于测试地址 detecting: peer could be v1 or v2 Explanatory text for "detecting" transport type. 检测中: 节点可能是v1或是v2 v1: unencrypted, plaintext transport protocol Explanatory text for v1 transport type. v1: 未加密,明文传输协议 v2: BIP324 encrypted transport protocol Explanatory text for v2 transport type. v2: BIP324加密传输协议 we selected the peer for high bandwidth relay 我们选择了用于高带宽转发的节点 the peer selected us for high bandwidth relay 对端选择了我们用于高带宽转发 &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. &复制地址 &Disconnect 斷線(&D) 1 &hour 1 小時(&H) 1 &week 1 星期(&W) 1 &year 1 年(&Y) &Copy IP/Netmask Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. 复制IP/网络掩码(&C) &Unban 連線解禁(&U) Network activity disabled 網路活動已關閉 Executing command without any wallet 不使用任何錢包來執行指令 Executing command using "%1" wallet 使用 %1 錢包來執行指令 Welcome to the %1 RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. Type %5 for an overview of available commands. For more information on using this console, type %6. %7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. 欢迎来到 %1 RPC 控制台。 使用上与下箭头以进行历史导航,%2 以清除屏幕。 使用%3 和 %4 以增加或减小字体大小。 输入 %5 以显示可用命令的概览。 查看更多关于此控制台的信息,输入 %6。 %7 警告:骗子们很活跃,告诉用户在这里输入命令,偷走他们钱包中的内容。不要在不完全了解一个命令的后果的情况下使用此控制台。%8 Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. 执行中…… via %1 經由 %1 Yes No To 目的 From 來源 Ban for 禁止連線 Never 永不 Unknown 不明 ReceiveCoinsDialog &Amount: 金額(&A): &Label: 標記(&L): &Message: 訊息(&M): An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. 附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。注意: 這個訊息不會隨著付款送到 Bitcoin 網路上。 An optional label to associate with the new receiving address. 與新的接收地址關聯的可選的標籤。 Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. 請用這份表單來要求付款。所有欄位都<b>可以不填</b>。 An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. 要求付款的金額,可以不填。不確定金額時可以留白或是填零。 An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. 與新的接收地址相關聯的可選的標籤(您用於標識收據)。它也附在支付支付請求上。 An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. 附加在支付請求上的可選的訊息,可以顯示給發送者。 &Create new receiving address &產生新的接收地址 Clear all fields of the form. 把表單中的所有欄位清空。 Clear 清空 Requested payments history 先前要求付款的記錄 Show the selected request (does the same as double clicking an entry) 顯示選擇的要求內容(效果跟按它兩下一樣) Show 顯示 Remove the selected entries from the list 從列表中刪掉選擇的項目 Remove 刪掉 Copy &URI 複製 &URI &Copy address &复制地址 Copy &label 复制和标签 Copy &message 复制消息(&M) Copy &amount 复制和数量 Base58 (Legacy) Base58 (旧式) Not recommended due to higher fees and less protection against typos. 因手续费较高,而且打字错误防护较弱,故不推荐。 Generates an address compatible with older wallets. 生成一个与旧版钱包兼容的地址。 Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it. 生成一个原生隔离见证地址 (BIP-173) 。不被部分旧版本钱包所支持。 Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited. Bech32m (BIP-350) 是对 Bech32 的更新升级,支持它的钱包仍然比较有限。 Could not unlock wallet. 沒辦法把錢包解鎖。 ReceiveRequestDialog Request payment to … 请求支付至... Address: 地址: Amount: 金額: Label: 標記: Message: 訊息: Wallet: 錢包: Copy &URI 複製 &URI Copy &Address 複製 &地址 &Save Image… 保存图像(&S)... Payment information 付款資訊 Request payment to %1 付款給 %1 的要求 RecentRequestsTableModel Date 日期 Label 標記: Message 訊息 (no label) (無標記) (no message) (無訊息) (no amount requested) (無要求金額) Requested 要求金額 SendCoinsDialog Send Coins 付款 Coin Control Features 錢幣控制功能 automatically selected 自動選擇 Insufficient funds! 累計金額不足! Quantity: 數目: Bytes: 位元組數: Amount: 金額: Fee: 手續費: After Fee: 計費後金額: Change: 找零金額: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. 如果這項有打開,但是找零地址是空的或無效,那麼找零會送到一個產生出來的地址去。 Custom change address 自訂找零位址 Transaction Fee: 交易手續費: Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. 以備用手續費金額(fallbackfee)來付手續費可能會造成交易確認時間長達數小時、數天、或是永遠不會確認。請考慮自行指定金額,或是等到完全驗證區塊鏈後,再進行交易。 Warning: Fee estimation is currently not possible. 警告:目前無法計算預估手續費。 per kilobyte 每千位元組 Hide 隱藏 Recommended: 建議值: Custom: 自訂: Send to multiple recipients at once 一次付給多個收款人 Add &Recipient 增加收款人(&R) Clear all fields of the form. 把表單中的所有欄位清空。 Choose… 选择... Hide transaction fee settings 隱藏交易手續費設定 When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. 当交易量小于可用区块空间时,矿工和中继节点可能会执行最低手续费率限制。按照这个最低费率来支付手续费也是可以的,但请注意,一旦交易需求超出比特币网络能处理的限度,你的交易可能永远也无法确认。 A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) 手續費太低的話可能會造成永遠無法確認的交易(請參考提示) Confirmation time target: 目標確認時間: Enable Replace-By-Fee 啟用手續費追加 With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. 手續費追加(Replace-By-Fee, BIP-125)可以讓你在送出交易後才來提高手續費。不用這個功能的話,建議付比較高的手續費來降低交易延遲的風險。 Clear &All 全部清掉(&A) Balance: 餘額: Confirm the send action 確認付款動作 S&end 付款(&E) Copy quantity 複製數目 Copy amount 複製金額 Copy fee 複製手續費 Copy after fee 複製計費後金額 Copy bytes 複製位元組數 Copy change 複製找零金額 %1 (%2 blocks) %1 (%2 個區塊) Cr&eate Unsigned Cr&eate未簽名 from wallet '%1' 從錢包 %1 %1 to '%2' %1 到 '%2' %1 to %2 %1 給 %2 Sign failed 簽署失敗 External signer failure "External signer" means using devices such as hardware wallets. 外部签名器失败 Save Transaction Data 儲存交易資料 Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. 部分签名交易(二进制) PSBT saved Popup message when a PSBT has been saved to a file PSBT已儲存 or You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). 你可以之後再提高手續費(有 BIP-125 手續費追加的標記) Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. 要创建这笔交易吗? Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. 请务必仔细检查您的交易。你可以创建并发送这笔交易;也可以创建一个“部分签名比特币交易(PSBT)”,它可以被保存下来或被复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。 Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. 請再次確認交易內容。 Transaction fee 交易手續費 Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. 沒有 BIP-125 手續費追加的標記。 Total Amount 總金額 Unsigned Transaction PSBT copied Caption of "PSBT has been copied" messagebox 未签名交易 The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it. PSBT已被复制到剪贴板。您也可以保存它。 PSBT saved to disk PSBT已保存到磁盘 Confirm send coins 確認付款金額 Watch-only balance: 只能看餘額: The recipient address is not valid. Please recheck. 接受者地址無效。請再檢查看看。 The amount to pay must be larger than 0. 付款金額必須大於零。 The amount exceeds your balance. 金額超過餘額了。 The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. 包含 %1 的交易手續費後,總金額超過你的餘額了。 Duplicate address found: addresses should only be used once each. 發現有重複的地址: 每個地址只能出現一次。 Transaction creation failed! 製造交易失敗了! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. 高於 %1 的手續費會被認為是不合理。 Estimated to begin confirmation within %n block(s). 预计%n个区块内确认。 Warning: Invalid Bitcoin address 警告: 比特幣地址無效 Warning: Unknown change address 警告: 未知的找零地址 Confirm custom change address 確認自訂找零地址 The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? 選擇的找零地址並不屬於這個錢包。部份或是全部的錢會被送到這個地址去。你確定嗎? (no label) (無標記) SendCoinsEntry A&mount: 金額(&M): Pay &To: 付給(&T): &Label: 標記(&L): Choose previously used address 選擇先前使用過的地址 The Bitcoin address to send the payment to 將支付發送到的比特幣地址給 Paste address from clipboard 貼上剪貼簿裡的地址 Remove this entry 刪掉這個項目 The amount to send in the selected unit 以所選單位發送的金額 The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. 手續費會從要付款出去的金額中扣掉。因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 bitcoin。如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除。 S&ubtract fee from amount 從付款金額減去手續費(&U) Use available balance 使用全部可用餘額 Message: 訊息: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses 請輸入這個地址的標籤,來把它加進去已使用過地址清單。 A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. 附加在 Bitcoin 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到 Bitcoin 網路上。 SendConfirmationDialog Send Create Unsigned 產生未簽名 SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message 簽章 - 簽署或驗證訊息 &Sign Message 簽署訊息(&S) You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. 您可以使用您的地址簽名訊息/協議,以證明您可以接收發送給他們的比特幣。但是請小心,不要簽名語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽名的手法來冒充是你。只有簽名您同意的詳細內容。 The Bitcoin address to sign the message with 用來簽名訊息的 比特幣地址 Choose previously used address 選擇先前使用過的地址 Paste address from clipboard 貼上剪貼簿裡的地址 Enter the message you want to sign here 請在這裡輸入你想簽署的訊息 Signature 簽章 Copy the current signature to the system clipboard 複製目前的簽章到系統剪貼簿 Sign the message to prove you own this Bitcoin address 簽名這個訊息來證明這個比特幣地址是你的 Sign &Message 簽署訊息(&M) Reset all sign message fields 重設所有訊息簽署欄位 Clear &All 全部清掉(&A) &Verify Message 驗證訊息(&V) Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! 請在下面輸入收款人的地址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行、空格、tabs...等),以及簽名,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽名本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,通過驗證的簽名只能證明簽名人確實可以從該地址收款,不能證明任何交易中的付款人身份! The Bitcoin address the message was signed with 簽名這個訊息的 比特幣地址 The signed message to verify 簽名訊息進行驗證 The signature given when the message was signed 簽名訊息時給出的簽名 Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address 驗證這個訊息來確定是用指定的比特幣地址簽名的 Verify &Message 驗證訊息(&M) Reset all verify message fields 重設所有訊息驗證欄位 Click "Sign Message" to generate signature 請按一下「簽署訊息」來產生簽章 The entered address is invalid. 輸入的地址無效。 Please check the address and try again. 請檢查地址是否正確後再試一次。 The entered address does not refer to a key. 輸入的地址沒有對應到你的任何鑰匙。 Wallet unlock was cancelled. 錢包解鎖已取消。 No error 沒有錯誤 Private key for the entered address is not available. 沒有對應輸入地址的私鑰。 Message signing failed. 訊息簽署失敗。 Message signed. 訊息簽署好了。 The signature could not be decoded. 沒辦法把這個簽章解碼。 Please check the signature and try again. 請檢查簽章是否正確後再試一次。 The signature did not match the message digest. 這個簽章跟訊息的數位摘要不符。 Message verification failed. 訊息驗證失敗。 Message verified. 訊息驗證沒錯。 SplashScreen (press q to shutdown and continue later) (請按 q 結束然後待會繼續) press q to shutdown 按q键关闭并退出 TransactionDesc conflicted with a transaction with %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction. 跟一個目前確認 %1 次的交易互相衝突 0/unconfirmed, in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool. 0/未确认,在内存池中 0/unconfirmed, not in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool. 0/未确认,不在内存池中 abandoned Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction. 已中止 %1/unconfirmed Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1 次/未確認 %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. 確認 %1 次 Status 狀態 Date 日期 Source 來源 Generated 生產出來 From 來源 unknown 未知 To 目的 own address 自己的地址 watch-only 只能看 label 標記 Credit 入帳 matures in %n more block(s) 在%n个区块内成熟 not accepted 不被接受 Debit 出帳 Total debit 出帳總額 Total credit 入帳總額 Transaction fee 交易手續費 Net amount 淨額 Message 訊息 Comment 附註 Transaction ID 交易識別碼 Transaction total size 交易總大小 Transaction virtual size 交易擬真大小 Output index 輸出索引 (Certificate was not verified) (證書未驗證) Merchant 商家 Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. 生產出來的錢要再等 %1 個區塊生出來後才成熟可以用。當區塊生產出來時會公布到網路上,來被加進區塊鏈。如果加失敗了,狀態就會變成「不被接受」,而且不能夠花。如果在你生產出區塊的幾秒鐘內,也有其他節點生產出來的話,就有可能會發生這種情形。 Debug information 除錯資訊 Transaction 交易 Inputs 輸入 Amount 金額 true false TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction 這個版面顯示這次交易的詳細說明 Details for %1 交易 %1 的明細 TransactionTableModel Date 日期 Type 種類 Label 標記: Unconfirmed 未確認 Abandoned 已中止 Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) 確認中(已經 %1 次,建議至少 %2 次) Confirmed (%1 confirmations) 已確認(%1 次) Conflicted 有衝突 Immature (%1 confirmations, will be available after %2) 未成熟(確認 %1 次,會在 %2 次後可用) Generated but not accepted 生產出來但是不被接受 Received with 收款 Received from 收款自 Sent to 付款 Mined 開採所得 watch-only 只能看 (n/a) (不適用) (no label) (無標記) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. 交易狀態。把游標停在欄位上會顯示確認次數。 Date and time that the transaction was received. 收到交易的日期和時間。 Type of transaction. 交易的種類。 Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. 此交易是否涉及監視地址。 User-defined intent/purpose of the transaction. 使用者定義的交易動機或理由。 Amount removed from or added to balance. 要減掉或加進餘額的金額。 TransactionView All 全部 Today 今天 This week 這星期 This month 這個月 Last month 上個月 This year 今年 Received with 收款 Sent to 付款 Mined 開採所得 Other 其它 Enter address, transaction id, or label to search 請輸入要搜尋的地址、交易 ID、或是標記標籤 Min amount 最小金額 Range… 范围... &Copy address &复制地址 Copy &label 复制和标签 Copy &amount 复制和数量 Copy transaction &ID 複製交易 &ID Copy &raw transaction 复制原始交易(&R) Increase transaction &fee 增加矿工费(&F) &Edit address label 编辑地址标签(&E) Show in %1 Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. 在 %1中显示 Export Transaction History 匯出交易記錄 Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. 逗號分隔文件 Confirmed 已確認 Watch-only 只能觀看的 Date 日期 Type 種類 Label 標記: Address 地址 ID 識別碼 Exporting Failed 匯出失敗 There was an error trying to save the transaction history to %1. 儲存交易記錄到 %1 時發生錯誤。 Exporting Successful 匯出成功 The transaction history was successfully saved to %1. 交易記錄已經成功儲存到 %1 了。 Range: 範圍: to WalletFrame No wallet has been loaded. Go to File > Open Wallet to load a wallet. - OR - 尚未載入任何錢包。 轉到檔案 > 開啟錢包以載入錢包. - OR - Create a new wallet 創建一個新錢包 Error 錯誤 Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) 無法從剪貼板解碼PSBT(無效的base64) Load Transaction Data 載入交易資料 Partially Signed Transaction (*.psbt) 簽名部分的交易(* .psbt) PSBT file must be smaller than 100 MiB PSBT檔案必須小於100 MiB Unable to decode PSBT 無法解碼PSBT WalletModel Send Coins 付款 Fee bump error 手續費提升失敗 Increasing transaction fee failed 手續費提高失敗了 Do you want to increase the fee? Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. 想要提高手續費嗎? Current fee: 目前費用: Increase: 增加: New fee: 新的費用: Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. 警告: 因为在必要的时候会减少找零输出个数或增加输入个数,这可能要付出额外的费用。在没有找零输出的情况下可能会新增一个。这些变更可能会导致潜在的隐私泄露。 Confirm fee bump 確認手續費提升 Can't draft transaction. 無法草擬交易。 PSBT copied PSBT已復制 Copied to clipboard Fee-bump PSBT saved 复制到剪贴板 Can't sign transaction. 沒辦法簽署交易。 Could not commit transaction 沒辦法提交交易 default wallet 默认钱包 WalletView &Export &匯出 Export the data in the current tab to a file 把目前分頁的資料匯出存成檔案 Backup Wallet 備份錢包 Wallet Data Name of the wallet data file format. 錢包資料 Backup Failed 備份失敗 There was an error trying to save the wallet data to %1. 儲存錢包資料到 %1 時發生錯誤。 Backup Successful 備份成功 The wallet data was successfully saved to %1. 錢包的資料已經成功儲存到 %1 了。 Cancel 取消 bitcoin-core The %s developers %s 開發人員 %s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error. %s 验证 -assumeutxo 快照状态失败。这表明硬件可能有问题,也可能是软件bug,或者还可能是软件被不当修改、从而让非法快照也能够被加载。因此,将关闭节点并停止使用从这个快照构建出的任何状态,并将链高度从 %d 重置到 %d 。下次启动时,节点将会不使用快照数据从 %d 继续同步。请将这个事件报告给 %s 并在报告中包括您是如何获得这份快照的。无效的链状态快照仍被保存至磁盘上,以供诊断问题的原因。 %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. %s请求监听端口%u。此端口被认为是“坏的”,所以不太可能有其他节点会连接过来。详情以及完整的端口列表请参见 doc/p2p-bad-ports.md 。 Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. 无法把钱包版本从%i降级到%i。钱包版本未改变。 Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. 沒辦法鎖定資料目錄 %s。%s 可能已經在執行了。 Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. 无法在不支持“拆分前的密钥池”(pre split keypool)的情况下把“非拆分HD钱包”(non HD split wallet)从版本%i升级到%i。请使用版本号%i,或者压根不要指定版本号。 Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory. %s的磁盘空间可能无法容纳区块文件。大约要在这个目录中储存 %uGB 的数据。 Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s 依據 MIT 軟體授權條款散布,詳情請見附帶的 %s 檔案或是 %s Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s 加载钱包时出错。需要下载区块才能加载钱包,而且在使用assumeutxo快照时,下载区块是不按顺序的,这个时候软件不支持加载钱包。在节点同步至高度%s之后就应该可以加载钱包了。 Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. 读取%s出错!交易数据可能丢失或有误。重新扫描钱包中。 Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". 错误: 转储文件格式不正确。得到是"%s",而预期本应得到的是 "format"。 Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s 错误: 转储文件版本不被支持。这个版本的 bitcoin-wallet 只支持版本为 1 的转储文件。得到的转储文件版本却是%s Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types 错误: 旧式钱包只支持 "legacy", "p2sh-segwit", 和 "bech32" 这三种地址类型 Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted. 错误: 无法为该旧式钱包生成描述符。如果钱包已被加密,请确保提供的钱包加密密码正确。 Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. 无效或损坏的peers.dat (%s)。如果你确信这是一个bug,请反馈到%s。作为变通办法,你可以把现有文件 (%s) 移开(重命名、移动或删除),这样就可以在下次启动时创建一个新文件了。 No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. 没有提供转储文件。要使用 createfromdump ,必须提供 -dumpfile=<filename>。 No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided. 没有提供钱包格式。要使用 createfromdump ,必须提供 -format=<format> Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. 請檢查電腦日期和時間是否正確!%s 沒辦法在時鐘不準的情況下正常運作。 Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. 如果你覺得 %s 有用,可以幫助我們。關於這個軟體的更多資訊請見 %s。 Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. 設定的修剪值小於最小需求的 %d 百萬位元組(MiB)。請指定大一點的數字。 Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead. 修剪模式与 -reindex-chainstate 不兼容。请进行一次完整的 -reindex 。 Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) 修剪模式:錢包的最後同步狀態是在被修剪掉的區塊資料中。你需要用 -reindex 參數執行(會重新下載整個區塊鏈) Rename of '%s' -> '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup. 重命名 '%s' -> '%s' 失败。您需要手动移走或删除无效的快照目录 %s来解决这个问题,不然的话您就会在下一次启动时遇到相同的错误。 The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct 區塊資料庫中有來自未來的區塊。可能是你電腦的日期時間不對。如果確定電腦日期時間沒錯的話,就重建區塊資料庫看看。 The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted 扣除手續費後的交易金額太少而不能傳送 This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet 如果未完全關閉該錢包,並且最後一次使用具有較新版本的Berkeley DB的構建載入了此錢包,則可能會發生此錯誤。如果是這樣,請使用最後載入該錢包的軟體 This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications 這是個還沒發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用來開採或做商業應用 This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. 這是您支付的最高交易手續費(除了正常手續費外),優先於避免部分花費而不是定期選取幣。 This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level 在該交易手續費率下,找零的零錢會因為少於零散錢的金額,而自動棄掉變成手續費 This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. 這是當預估手續費還沒計算出來時,付款交易預設會付的手續費。 Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. 網路版本字串的總長度(%i)超過最大長度(%i)了。請減少 uacomment 參數的數目或長度。 Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. 沒辦法重算區塊。你需要先用 -reindex-chainstate 參數來重建資料庫。 Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". 提供了未知的钱包格式 "%s" 。请使用 "bdb" 或 "sqlite" 中的一种。 Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=<category>:<loglevel>. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s. 不支持的类别限定日志等级 %1$s=%2$s 。 预期参数 %1$s=<category>:<loglevel>。 有效的类别: %3$s 。有效的日志等级: %4$s 。 Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database. 找到了不受支持的 chainstate 数据库格式。请使用 -reindex-chainstate 参数重启。这将会重建 chainstate 数据库。 Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. 钱包创建成功。旧式钱包已被弃用,未来将不再支持创建或打开旧式钱包。 Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet. 钱包加载成功。旧式钱包已被弃用,未来将不再支持创建或打开旧式钱包。可以使用 migratewallet 命令将旧式钱包迁移至输出描述符钱包。 Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". 警告: 转储文件的钱包格式 "%s" 与命令行指定的格式 "%s" 不符。 Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys 警告: 在不允許私鑰的錢包 {%s} 中發現有私鑰 Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. 警告: 我們和某些連線的節點對於區塊鏈結的決定不同!你可能需要升級,或是需要等其它的節點升級。 Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex. 需要验证高度在%d之后的区块见证数据。请使用 -reindex 重新启动。 You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain 回到非修剪的模式需要用 -reindex 參數來重建資料庫。這會導致重新下載整個區塊鏈。 %s is set very high! %s 的設定值異常大! -maxmempool must be at least %d MB 參數 -maxmempool 至少要給 %d 百萬位元組(MB) A fatal internal error occurred, see debug.log for details 發生致命的內部錯誤,有關詳細細節,請參見debug.log Cannot resolve -%s address: '%s' 沒辦法解析 -%s 參數指定的地址: '%s' Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. 在 -dnsseed 被设为 false 时无法将 -forcednsseed 设为 true 。 Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. 在沒有設定-blockfilterindex 則無法使用 -peerblockfilters Cannot write to data directory '%s'; check permissions. 沒辦法寫入資料目錄 '%s',請檢查是否有權限。 %s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. %s被设置得很高! 这可是一次交易就有可能付出的手续费。 Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. 在使用地址管理器(addrman)寻找出站连接时,无法同时提供特定的连接。 Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled 加载%s时出错: 编译时未启用外部签名器支持,却仍然试图加载外部签名器钱包 Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect. 读取 %s 时出错! 所有密钥都被正确读取,但交易数据或地址元数据可能缺失或有误。 Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets 错误:钱包中的地址簿数据无法被识别为属于迁移后的钱包 Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted. 错误:迁移过程中创建了重复的输出描述符。你的钱包可能已损坏。 Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets 错误:钱包中的交易%s无法被识别为属于迁移后的钱包 Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. 计算追加手续费失败,因为未确认UTXO依赖了大量未确认交易的簇集。 Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. 无法重命名无效的 peers.dat 文件。 请移动或删除它,然后重试。 Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s. 手续费估计失败。而且备用手续费估计(fallbackfee)已被禁用。请再等一些区块,或者启用%s。 Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6 互不兼容的选项:-dnsseed=1 已被显式指定,但 -onlynet 禁止了IPv4/IPv6 连接 Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) %s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额 (手续费必须至少达到最小转发费率(minrelay fee) %s 以避免交易卡着发不出去) Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided 传出连接被限制为仅使用CJDNS (-onlynet=cjdns) ,但却未提供 -cjdnsreachable 参数。 Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0 出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是到达 Tor 网络的代理被显式禁止: -onion=0 Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given 出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理:没有提供 -proxy=, -onion= 或 -listenonion 参数 Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided 传出连接被限制为仅使用I2P (-onlynet=i2p) ,但却未提供 -i2psam 参数。 The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs 输入大小超出了最大重量。请尝试减少发出的金额,或者手动整合一下钱包UTXO The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually 预先选择的币总金额不能覆盖交易目标。请允许自动选择其他输入,或者手动加入更多的币 Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input 交易要求一个非零值目标,或是非零值手续费率,或是预选中的输入。 UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot. 验证UTXO快照失败。重启后,可以普通方式继续初始区块下载,或者也可以加载一个不同的快照。 Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool 未确认UTXO可用,但花掉它们将会创建一条会被内存池拒绝的交易链 Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. 在描述符钱包中意料之外地找到了旧式条目。加载钱包%s 钱包可能被篡改过,或者是出于恶意而被构建的。 Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s The wallet might had been created on a newer version. Please try running the latest software version. 找到无法识别的输出描述符。加载钱包%s 钱包可能由新版软件创建, 请尝试运行最新的软件版本。 Unable to cleanup failed migration 无法清理失败的迁移 Unable to restore backup of wallet. 无法还原钱包备份 Block verification was interrupted 区块验证已中断 Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. 对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话 Copyright (C) %i-%i 版權所有 (C) %i-%i Corrupted block database detected 發現區塊資料庫壞掉了 Disk space is too low! 硬碟空間太小! Do you want to rebuild the block database now? 你想要現在重建區塊資料庫嗎? Done loading 載入完成 Dump file %s does not exist. 转储文件 %s 不存在 Error creating %s 创建%s时出错 Error initializing block database 初始化區塊資料庫時發生錯誤 Error initializing wallet database environment %s! 初始化錢包資料庫環境 %s 時發生錯誤! Error loading %s 載入檔案 %s 時發生錯誤 Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation 載入 %s 時發生錯誤: 只有在造新錢包時能夠指定不允許私鑰 Error loading %s: Wallet corrupted 載入檔案 %s 時發生錯誤: 錢包損毀了 Error loading %s: Wallet requires newer version of %s 載入檔案 %s 時發生錯誤: 這個錢包需要新版的 %s Error loading block database 載入區塊資料庫時發生錯誤 Error opening block database 打開區塊資料庫時發生錯誤 Error reading configuration file: %s 读取配置文件失败: %s Error reading from database, shutting down. 讀取資料庫時發生錯誤,要關閉了。 Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey 错误: 无法从生成的scriptpubkey提取目标 Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet 错误:无法添加仅观察交易至仅观察钱包 Error: Could not delete watchonly transactions 错误:无法删除仅观察交易 Error: Couldn't create cursor into database 错误: 无法在数据库中创建指针 Error: Disk space is low for %s 错误: %s 所在的磁盘空间低。 Error: Failed to create new watchonly wallet 错误:创建新仅观察钱包失败 Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first 錯誤:keypool已用完,請先重新呼叫keypoolrefill Error: Not all watchonly txs could be deleted 错误:有些仅观察交易无法被删除 Error: This wallet already uses SQLite 错误:此钱包已经在使用SQLite Error: This wallet is already a descriptor wallet 错误:这个钱包已经是输出描述符钱包 Error: Unable to begin reading all records in the database 错误:无法开始读取这个数据库中的所有记录 Error: Unable to make a backup of your wallet 错误:无法为你的钱包创建备份 Error: Unable to parse version %u as a uint32_t 错误:无法把版本号%u作为unit32_t解析 Error: Unable to read all records in the database 错误:无法读取这个数据库中的所有记录 Error: Unable to remove watchonly address book data 错误:无法移除仅观察地址簿数据 Error: Unable to write record to new wallet 错误: 无法写入记录到新钱包 Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. 在任意的通訊埠聽候失敗。如果你希望這樣的話,可以設定 -listen=0. Failed to rescan the wallet during initialization 初始化時重新掃描錢包失敗了 Failed to start indexes, shutting down.. 无法启动索引,关闭中... Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s) 手續費費率(%s) 低於最低費率設置(%s) Importing… 匯入中... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? 創世區塊不正確或找不到。資料目錄錯了嗎? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. 初始化時的基本檢查失敗了。%s 就要關閉了。 Input not found or already spent 找不到交易項,或可能已經花掉了 Insufficient dbcache for block verification dbcache不足以用于区块验证 Insufficient funds 累積金額不足 Invalid -i2psam address or hostname: '%s' 无效的 -i2psam 地址或主机名: '%s' Invalid -onion address or hostname: '%s' 無效的 -onion 地址或主機名稱: '%s' Invalid -proxy address or hostname: '%s' 無效的 -proxy 地址或主機名稱: '%s' Invalid P2P permission: '%s' 無效的 P2P 權限: '%s' Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s) %s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额 (必须至少达到 %s) Invalid amount for %s=<amount>: '%s' %s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额 Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' 無效金額給 -%s=<amount>:'%s' Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' 指定在 -whitelist 的網段無效: '%s' Invalid port specified in %s: '%s' %s指定了无效的端口号: '%s' Invalid pre-selected input %s 无效的预先选择输入%s Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) 监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s) Loading P2P addresses… 載入P2P地址中... Loading banlist… 正在載入黑名單中... Loading block index… 載入區塊索引中... Loading wallet… 載入錢包中... Missing amount 缺少金額 Missing solving data for estimating transaction size 缺少用於估計交易規模的求解數據 Need to specify a port with -whitebind: '%s' 指定 -whitebind 時必須包含通訊埠: '%s' No addresses available 沒有可用的地址 Not enough file descriptors available. 檔案描述元不足。 Not found pre-selected input %s 找不到预先选择输入%s Not solvable pre-selected input %s 无法求解的预先选择输入%s Prune cannot be configured with a negative value. 修剪值不能設定為負的。 Prune mode is incompatible with -txindex. 修剪模式和 -txindex 參數不相容。 Pruning blockstore… 修剪區塊資料庫中... Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. 因為系統的限制,將 -maxconnections 參數從 %d 降到了 %d Replaying blocks… 正在對區塊進行重新計算... Rescanning… 重新掃描中... Section [%s] is not recognized. 无法识别配置章节 [%s]。 Signing transaction failed 簽署交易失敗 Specified -walletdir "%s" does not exist 以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 不存在 Specified -walletdir "%s" is a relative path 以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 是相對路徑 Specified -walletdir "%s" is not a directory 以 -walletdir 指定的路徑 "%s" 不是個目錄 Specified blocks directory "%s" does not exist. 指定的區塊目錄 "%s" 不存在。 Specified data directory "%s" does not exist. 指定的数据目录 "%s" 不存在。 Starting network threads… 正在開始網路線程... The source code is available from %s. 原始碼可以在 %s 取得。 The specified config file %s does not exist 這個指定的配置檔案%s不存在 The transaction amount is too small to pay the fee 交易金額太少而付不起手續費 The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. 錢包軟體會付多於最小轉發費用的手續費。 This is experimental software. 這套軟體屬於實驗性質。 This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. 這是你每次交易付款時最少要付的手續費。 This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. 這是你交易付款時所要付的手續費。 Transaction amount too small 交易金額太小 Transaction amounts must not be negative 交易金額不能是負的 Transaction change output index out of range 交易尋找零輸出項超出範圍 Transaction has too long of a mempool chain 交易造成記憶池中的交易鏈太長 Transaction must have at least one recipient 交易必須至少有一個收款人 Transaction needs a change address, but we can't generate it. 需要交易一個找零地址,但是我們無法生成它。 Transaction too large 交易位元量太大 Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB 无法为 -maxsigcachesize: '%s' MiB 分配内存 Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) 無法和這台電腦上的 %s 繫結(回傳錯誤 %s) Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. 沒辦法繫結在這台電腦上的 %s 。%s 可能已經在執行了。 Unable to create the PID file '%s': %s 無法創建PID文件'%s': %s Unable to find UTXO for external input 无法为外部输入找到UTXO Unable to generate initial keys 無法產生初始的密鑰 Unable to generate keys 沒辦法產生密鑰 Unable to open %s for writing 無法開啟%s來寫入 Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' 無法解析-最大上傳目標:'%s' Unable to start HTTP server. See debug log for details. 無法啟動 HTTP 伺服器。詳情請看除錯紀錄。 Unable to unload the wallet before migrating 在迁移前无法卸载钱包 Unknown -blockfilterindex value %s. 未知 -blockfilterindex 數值 %s. Unknown address type '%s' 未知的地址類型 '%s' Unknown change type '%s' 不明的找零位址類型 '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' 在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s' Unknown new rules activated (versionbit %i) 未知的交易已經有新規則激活 (versionbit %i) Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s. 不支持的全局日志等级 %s=%s。有效数值: %s. acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain. %s链上acceptstalefeeestimates 不受支持。 Unsupported logging category %s=%s. 不支援的紀錄類別 %s=%s。 User Agent comment (%s) contains unsafe characters. 使用者代理註解(%s)中含有不安全的字元。 Verifying blocks… 正在驗證區塊數據... Verifying wallet(s)… 正在驗證錢包... Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete 錢包需要重寫: 請重新啓動 %s 來完成 Settings file could not be read 設定檔案無法讀取 Settings file could not be written 設定檔案無法寫入