AddressBookPage Right-click to edit address or label 右键单击来编辑地址或者标签 Create a new address 创建新地址 &New 新建(&N) Copy the currently selected address to the system clipboard 复制当前选中的地址到系统剪贴板 &Copy 复制(&C) C&lose 关闭(&L) Delete the currently selected address from the list 从列表中删除当前已选地址 Enter address or label to search 输入要搜索的地址或标签 Export the data in the current tab to a file 将当前选项卡中的数据导出到文件 &Export 导出(&E) &Delete 删除(&D) Choose the address to send coins to 选择收款人地址 Choose the address to receive coins with 选择接收比特币地址 C&hoose 选择(&H) These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. 这些是你的比特币支付地址。在发送之前,一定要核对金额和接收地址。 These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. 你将使用下列比特币地址接受付款。选取收款选项卡中 “产生新收款地址” 按钮来生成新地址。 签名只能使用“传统”类型的地址。 &Copy Address &复制地址 Copy &Label 复制 &标签 &Edit &编辑 Export Address List 出口地址列表 Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. 逗号分隔文件 There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. 试图将地址列表保存到 %1时出错,请再试一次。 Sending addresses - %1 付款地址 - %1 Receiving addresses - %1 收款地址 - %1 Exporting Failed 导出失败 AddressTableModel Label 标签 Address 地址 (no label) (无标签) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog 密码对话框 Enter passphrase 输入密码 New passphrase 新的密码 Repeat new passphrase 重复新密码 Show passphrase 显示密码 Encrypt wallet 加密钱包 This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. 该操作需要您的钱包密码来解锁钱包。 Unlock wallet 打开钱包 Change passphrase 修改密码 Confirm wallet encryption 确认钱包加密 Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! 注意: 如果你忘记了你的钱包,你将会丢失你的<b>密码,并且会丢失你的</b>比特币。 Are you sure you wish to encrypt your wallet? 您确定要加密您的钱包吗? Wallet encrypted 钱包加密 Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. 输入钱包的新密码,<br/>请使用<b>10个或以上随机字符的密码</b>,<b>或者8个以上的复杂单词</b>。 Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. 输入钱包的旧密码和新密码。 Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. 注意,加密你的钱包并不能完全保护你的比特币免受感染你电脑的恶意软件的窃取。 Wallet to be encrypted 加密钱包 Your wallet is about to be encrypted. 你的钱包要被加密了。 Your wallet is now encrypted. 你的钱包现在被加密了。 IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. 重要提示:您之前对钱包文件所做的任何备份都应该替换为新生成的加密钱包文件。出于安全原因,一旦开始使用新的加密钱包,以前未加密钱包文件的备份就会失效。 Wallet encryption failed 钱包加密失败 Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. 由于内部错误,钱包加密失败。你的钱包没有加密成功。 The supplied passphrases do not match. 提供的密码不匹配。 Wallet unlock failed 钱包打开失败 The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. 钱包解密输入的密码不正确。 The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future. 输入的密码有误,无法解密钱包。输入的密码中包含空字符(例如,一个值为零的字节)。如果密码是在此软件早于25.0的版本上设置的,请只输入密码中首个空字符(不包括空字符本身)之前的部分来再尝试一次。如果这样可以成功解密,为避免未来出现问题,请设置一个新的密码。 Wallet passphrase was successfully changed. 钱包密码更改成功。 Passphrase change failed 修改密码失败 The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. 输入的旧密码有误,无法解密钱包。输入的密码中包含空字符(例如,一个值为零的字节)。如果密码是在此软件早于25.0的版本上设置的,请只输入密码中首个空字符(不包括空字符本身)之前的部分来再尝试一次。 Warning: The Caps Lock key is on! 警告:大写锁定键已打开! BanTableModel IP/Netmask IP/子网掩码 Banned Until 被禁止直到 BitcoinApplication Settings file %1 might be corrupt or invalid. 设置文件%1可能已损坏或无效。 Runaway exception 失控的例外 A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. 发生了一个致命错误。%1不能再安全地继续并将退出。 Internal error 内部错误 An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. 发生内部错误。%1将尝试安全继续。这是一个意外的错误,可以报告如下所述。 QObject Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. 要将设置重置为默认值,还是不做任何更改就中止? A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. 发生了一个致命错误。检查设置文件是否可写,或者尝试使用-nosettings运行。 Error: %1 错误: %1 %1 didn't yet exit safely… %1尚未安全退出… unknown 未知 Embedded "%1" 嵌入的 "%1" Default system font "%1" 默认系统字体 "%1" Custom… 自定义... Amount 金额 Enter a Bitcoin address (e.g. %1) 请输入一个比特币地址 (例如 %1) Unroutable 不可路由 Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. 傳入 Outbound An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. 傳出 Full Relay Peer connection type that relays all network information. 完整转发 Block Relay Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. 區塊轉發 Manual Peer connection type established manually through one of several methods. 手冊 Feeler Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. 触须 Address Fetch Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. 地址取回 %1 d %1 天 %1 h %1 小时 %1 m %1 分钟 %1 s %1 秒 None N/A 不可用 %1 ms %1 毫秒 %n second(s) %n秒 %n minute(s) %n分钟 %n hour(s) %n 小时 %n day(s) %n 天 %n week(s) %n 周 %1 and %2 %1 和 %2 %n year(s) %n年 %1 B %1 字节 %1 MB %1 MB (百萬位元組) %1 GB %1 GB (十億位元組) BitcoinGUI &About %1 關於%1(&A) &Minimize 最小化 &File &文件 &Settings &设置 &Help &帮助 Tabs toolbar 标签工具栏 Connecting to peers… 正在跟其他節點連線中... Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) 请求支付 (生成二维码和 bitcoin: URI) Show the list of used sending addresses and labels 显示用过的付款地址和标签的列表 Show the list of used receiving addresses and labels 显示用过的收款地址和标签的列表 &Command-line options 命令行选项(&C) Processed %n block(s) of transaction history. 已處裡%n個區塊的交易紀錄 %1 behind 落后 %1 Catching up… 追上中... Last received block was generated %1 ago. 最新接收到的区块是在%1之前生成的。 Transactions after this will not yet be visible. 在此之后的交易尚不可见。 Error 错误 Warning 警告 Information 信息 Up to date 已是最新 Load PSBT from &clipboard… 從剪貼簿載入PSBT Node window 结点窗口 Open node debugging and diagnostic console 打开结点的调试和诊断控制台 &Sending addresses &发送地址 &Receiving addresses &接受地址 Open a bitcoin: URI 打开比特币: URI Open Wallet 打开钱包 Open a wallet 打开一个钱包 Close wallet 关闭钱包 Restore Wallet… Name of the menu item that restores wallet from a backup file. 恢復錢包... Restore a wallet from a backup file Status tip for Restore Wallet menu item 從備份檔案中恢復錢包 Close all wallets 关闭所有钱包 Migrate Wallet 迁移钱包 Migrate a wallet 迁移一个钱包 Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options 显示%1帮助消息以获得可能包含Bitcoin命令行选项的列表 No wallets available 无可用钱包 Load Wallet Backup The title for Restore Wallet File Windows 載入錢包備份 Restore Wallet Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. 恢復錢包 &Window &窗口 Zoom 缩放 Main Window 主窗口 %1 client %1 客户端 &Hide 隐藏(&H) S&how &顯示 %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. %n 与比特币网络接。 Pre-syncing Headers (%1%)… 預先同步標頭(%1%) Error creating wallet 创建钱包时出错 Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) 无法创建新钱包,软件编译时未启用SQLite支持(输出描述符钱包需要它) Error: %1 错误: %1 Warning: %1 警告: %1 Date: %1 日期: %1 Amount: %1 金額: %1 Wallet: %1 錢包: %1 Type: %1 種類: %1 Label: %1 標記: %1 Address: %1 地址: %1 Sent transaction 送出交易 Incoming transaction 收款交易 HD key generation is <b>enabled</b> 產生 HD 金鑰<b>已經啟用</b> HD key generation is <b>disabled</b> HD密钥生成<b>禁用</b> Private key <b>disabled</b> 私钥<b>禁用</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 錢包<b>已加密</b>並且<b>上鎖中</b> Original message: 原消息: UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. 金额单位。单击选择别的单位。 CoinControlDialog Coin Selection 手动选币 Quantity: 总量: Bytes: 位元組數: Amount: 金额: Fee: 费用: After Fee: 加上交易费用后: Change: 找零: (un)select all 全(不)选 Tree mode 树状模式 List mode 列表模式 Amount 金额 Received with label 收款标签 Received with address 收款地址 Date 日期 Confirmations 确认 Confirmed 已确认 Copy amount 复制金额 &Copy address &複製地址 Copy &label 複製 &label Copy &amount 複製 &amount Copy transaction &ID and output index 複製交易&ID與輸出序號 L&ock unspent 锁定未花费(&O) &Unlock unspent 解锁未花费(&U) Copy quantity 复制数目 Copy fee 复制手续费 Copy after fee 复制含交易费的金额 Copy bytes 复制字节数 Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. 每个输入可能有 +/- %1 聪 (satoshi) 的误差。 (no label) (无标签) change from %1 (%2) 来自 %1 的找零 (%2) (change) (找零) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. 创建钱包 Creating Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. 正在创建钱包<b>%1</b>... Create wallet failed 创建钱包失败 Create wallet warning 创建钱包警告 Can't list signers 无法列出签名器 Too many external signers found 偵測到的外接簽名器過多 MigrateWalletActivity Migrate wallet 迁移钱包 Are you sure you wish to migrate the wallet <i>%1</i>? 您确定想要迁移钱包<i>%1</i>吗? Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made. If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts. If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts. The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality. 迁移钱包将会把这个钱包转换成一个或多个输出描述符钱包。将会需要创建一个新的钱包备份。 如果这个钱包包含仅观察脚本,将会创建包含那些仅观察脚本的新钱包。 如果这个钱包包含可解但又未被监视的脚本,将会创建一个不同的钱包以包含那些脚本。 迁移过程开始前将会创建一个钱包备份。备份文件将会被命名为 <wallet name>-<timestamp>.legacy.bak 然后被保存在该钱包所在目录下。如果迁移过程出错,可以使用“恢复钱包”功能恢复备份。 Migrate Wallet 迁移钱包 Migrating Wallet <b>%1</b>… 迁移钱包 <b>%1</b>... The wallet '%1' was migrated successfully. 已成功迁移钱包 '%1' 。 Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. 仅观察脚本已经被迁移到被命名为“%1”的新钱包中。 Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'. 可解决但未被观察到的脚本已经被迁移到被命名为“%1”的新钱包。 Migration failed 迁移失败 Migration Successful 迁移成功 OpenWalletActivity Open wallet failed 打开钱包失败 Open wallet warning 打开钱包警告 default wallet 默认钱包 Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. 打开钱包 Opening Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. 打开钱包<b>%1</b>... RestoreWalletActivity Restore Wallet Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. 恢復錢包 Restoring Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored. 正在恢復錢包<b>%1</b>... Restore wallet failed Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored. 恢復錢包失敗 Restore wallet warning Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning. 恢復錢包警告 Restore wallet message Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored. 恢復錢包訊息 WalletController Close wallet 关闭钱包 Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? 您确定想要关闭钱包<i>%1</i>吗? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. 启用修剪时,如果一个钱包被卸载太久,就必须重新同步整条区块链才能再次加载它。 Close all wallets 关闭所有钱包 Are you sure you wish to close all wallets? 您确定想要关闭所有钱包吗? CreateWalletDialog Create Wallet 创建钱包 You are one step away from creating your new wallet! 距离创建您的新钱包只有一步之遥了! Please provide a name and, if desired, enable any advanced options 请指定一个名字,如果需要的话还可以启用高级选项 Wallet Name 錢包名稱 Wallet 钱包 Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. 加密钱包。将会使用您指定的密码将钱包加密。 Encrypt Wallet 加密钱包 Advanced Options 进阶设定 Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. 禁用此钱包的私钥。被禁用私钥的钱包将不会含有任何私钥,而且也不能含有HD种子或导入的私钥。作为仅观察钱包,这是比较理想的。 Disable Private Keys 禁用私钥 Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. 创建一个空白的钱包。空白钱包最初不含有任何私钥或脚本。可以以后再导入私钥和地址,或设置HD种子。 Make Blank Wallet 创建空白钱包 Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. 使用像是硬件钱包这样的外部签名设备。请在钱包偏好设置中先配置号外部签名器脚本。 External signer 外部签名器 Create 创建 Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. 编译时未启用外部签名支持 (外部签名需要这个功能) EditAddressDialog Edit Address 编辑地址 &Label 标签(&L) The label associated with this address list entry 与此地址关联的标签 The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. 跟這個地址清單關聯的地址。只有發送地址能被修改。 &Address 地址(&A) New sending address 新建付款地址 Edit receiving address 编辑收款地址 Edit sending address 编辑付款地址 The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. 输入的地址 %1 并不是有效的比特币地址。 Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. 地址“%1”已经存在,它是一个收款地址,标签为“%2”,所以它不能作为一个付款地址被添加进来。 The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". 输入的地址“%1”已经存在于地址簿中,标签为“%2”。 Could not unlock wallet. 无法解锁钱包。 New key generation failed. 生成新密钥失败。 FreespaceChecker A new data directory will be created. 一个新的数据目录将被创建。 name 名称 Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. 目录已存在。如果您打算在这里创建一个新目录,请添加 %1。 Path already exists, and is not a directory. 路径已存在,并且不是一个目录。 Cannot create data directory here. 无法在此创建数据目录。 Intro Bitcoin 比特币 %n GB of space available %nGB可用 (of %n GB needed) (需要 %n GB) (%n GB needed for full chain) (完整區塊鏈需要%n GB) Choose data directory 选择数据目录 At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. 此目录中至少会保存 %1 GB 的数据,并且大小还会随着时间增长。 Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. 会在此目录中存储约 %1 GB 的数据。 (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. (足以恢复 %n 天之内的备份) %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 将会下载并存储比特币区块链。 The wallet will also be stored in this directory. 钱包也会被保存在这个目录中。 Error: Specified data directory "%1" cannot be created. 错误:无法创建指定的数据目录 "%1" Error 错误 Welcome 欢迎 Welcome to %1. 欢迎使用 %1 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1存储数据的位置 Limit block chain storage to 將區塊鏈儲存限制為 Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. 取消此设置需要重新下载整个区块链。先完整下载整条链再进行修剪会更快。这会禁用一些高级功能。 This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. 初始化同步过程是非常吃力的,同时可能会暴露您之前没有注意到的电脑硬件问题。你每次启动%1时,它都会从之前中断的地方继续下载。 When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2 GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. 當你點擊「確認」,%1會開始下載,並從%3年最早的交易,處裡整個%4區塊鏈(大小:%2GB) If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. 如果你选择限制区块链存储大小(区块链裁剪模式),程序依然会下载并处理全部历史数据,只是不必须的部分会在使用后被删除,以占用最少的存储空间。 Use the default data directory 使用默认的数据目录 Use a custom data directory: 使用自定义的数据目录: HelpMessageDialog version 版本 About %1 关于 %1 Command-line options 命令行选项 ShutdownWindow %1 is shutting down… %1正在關閉.. Do not shut down the computer until this window disappears. 在此窗口消失前不要关闭计算机。 ModalOverlay Form 窗体 Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. 近期交易可能尚未显示,因此当前余额可能不准确。以上信息将在与比特币网络完全同步后更正。详情如下 Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. 尝试使用受未可见交易影响的余额将不被网络接受。 Number of blocks left 剩余区块数量 Unknown… 未知... calculating… 計算... Last block time 上一区块时间 Progress 进度 Progress increase per hour 每小时进度增加 Estimated time left until synced 预计剩余同步时间 Hide 隐藏 %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1目前正在同步中。它会从其他节点下载区块头和区块数据并进行验证,直到抵达区块链尖端。 Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… 未知。同步區塊標頭(%1, %2%)中... Unknown. Pre-syncing Headers (%1, %2%)… 不明。正在預先同步標頭(%1, %2%)... OpenURIDialog Open bitcoin URI 打开比特币URI Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. 从剪贴板粘贴地址 OptionsDialog Options 选项 &Main 主要(&M) Automatically start %1 after logging in to the system. 在登入系统后自动启动 %1 &Start %1 on system login 系统登入时启动 %1 (&S) Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. 啟用區塊修剪(pruning)會顯著減少儲存交易對儲存空間的需求。 所有的區塊仍然會被完整校驗。 取消這個設定需要再重新下載整個區塊鏈。 Size of &database cache 数据库缓存大小(&D) Number of script &verification threads 脚本验证线程数(&V) Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! 与%1兼容的脚本文件路径(例如 C:\Downloads\hwi.exe 或者 /Users/you/Downloads/hwi.py )。注意:恶意软件可以偷币! IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) 代理服务器 IP 地址 (例如 IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. 显示默认的SOCKS5代理是否被用于在该类型的网络下连接同伴。 Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. 窗口被关闭时最小化程序而不是退出。当此选项启用时,只有在菜单中选择“退出”时才会让程序退出。 Font in the Overview tab: 在概览标签页的字体: Options set in this dialog are overridden by the command line: 这个对话框中的设置已被如下命令行选项覆盖: Open the %1 configuration file from the working directory. 从工作目录下打开配置文件 %1。 Open Configuration File 打开配置文件 Reset all client options to default. 恢复客户端的缺省设置 &Reset Options 恢复缺省设置(&R) &Network 网络(&N) Prune &block storage to 将区块存储修剪至(&B) Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. 警告:还原此设置需要重新下载整个区块链。 Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. 数据库缓存的最大大小。加大缓存有助于加快同步,但对于大多数使用场景来说,继续加大后收效会越来越不明显。降低缓存大小将会减小内存使用量。内存池中尚未被使用的那部分内存也会被共享用于这里的数据库缓存。 Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. 设置脚本验证线程的数量。负值则表示你想要保留给系统的核心数量。 (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = 自动, <0 = 保持指定数量的CPU核心空闲) This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. 这允许作为用户的你或第三方工具通过命令行和JSON-RPC命令行与节点通信。 Enable R&PC server An Options window setting to enable the RPC server. 启用R&PC服务器 W&allet 钱包(&A) Whether to set subtract fee from amount as default or not. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. 是否要默认从金额中减去手续费。 Subtract &fee from amount by default An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. 默认从金额中减去交易手续费(&F) Expert 专家 Enable coin &control features 启用手动选币功能(&C) If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. 如果您禁止动用尚未确认的找零资金,则一笔交易的找零资金至少需要有1个确认后才能动用。这同时也会影响账户余额的计算。 &Spend unconfirmed change 动用尚未确认的找零资金(&S) Enable &PSBT controls An options window setting to enable PSBT controls. 启用&PSBT控件 Whether to show PSBT controls. Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. 是否要显示PSBT控件 External Signer (e.g. hardware wallet) 外接簽證設備 (e.g. 硬體錢包) &External signer script path 外接簽證設備執行檔路徑(&E) Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. 自动在路由器中为比特币客户端打开端口。只有当您的路由器开启了 UPnP 选项时此功能才会有用。 Map port using &UPnP 使用 &UPnP 映射端口 Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. 自动在路由器中为比特币客户端打开端口。只有当您的路由器支持 NAT-PMP 功能并开启它,这个功能才会正常工作。外边端口可以是随机的。 Map port using NA&T-PMP 使用 NA&T-PMP 映射端口 Accept connections from outside. 接受外部连接。 Allow incomin&g connections 允许传入连接(&G) Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. 通过 SOCKS5 代理连接比特币网络。 &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): 通过 SO&CKS5 代理连接(默认代理): Proxy &IP: 代理服务器 &IP: &Port: 端口(&P): Port of the proxy (e.g. 9050) 代理服务器端口(例如 9050) Used for reaching peers via: 在走这些途径连接到节点的时候启用: &Window &窗口 Show the icon in the system tray. 在通知区域显示图标。 &Show tray icon 显示通知区域图标(&S) Show only a tray icon after minimizing the window. 最小化窗口后仅显示托盘图标 &Minimize to the tray instead of the taskbar 最小化到托盘(&M) M&inimize on close 单击关闭按钮时最小化(&I) &Display 显示(&D) User Interface &language: 用户界面语言(&L): The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. 可以在这里设定用户界面的语言。这个设定在重启 %1 后才会生效。 &Unit to show amounts in: 比特币金额单位(&U): Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. 选择显示及发送比特币时使用的最小单位。 Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. 这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。 &Third-party transaction URLs 第三方交易网址(&T) Whether to show coin control features or not. 是否显示手动选币功能。 Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. 连接比特币网络时专门为Tor onion服务使用另一个 SOCKS5 代理。 Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: 连接Tor onion服务节点时使用另一个SOCKS&5代理: &OK 确定(&O) &Cancel 取消(&C) Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. 軟體未編譯外接簽證功能所需的軟體庫(外接簽證必須有此功能) default 默认 none Confirm options reset Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. 确认恢复默认设置 Client restart required to activate changes. Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. 需要重启客户端才能使更改生效。 Current settings will be backed up at "%1". Text explaining to the user that the client's current settings will be backed up at a specific location. %1 is a stand-in argument for the backup location's path. 当前设置将会被备份到 "%1"。 Client will be shut down. Do you want to proceed? Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown. 客户端即将关闭,您想继续吗? Configuration options Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. 配置选项 The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. 配置文件可以用来设置高级选项。配置文件会覆盖设置界面窗口中的选项。此外,命令行会覆盖配置文件指定的选项。 Continue 继续 Cancel 取消 Error 错误 The configuration file could not be opened. 无法打开配置文件。 This change would require a client restart. 此更改需要重启客户端。 The supplied proxy address is invalid. 提供的代理服务器地址无效。 OptionsModel Could not read setting "%1", %2. 无法读取设置 "%1",%2。 OverviewPage Form 窗体 The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. 现在显示的消息可能是过期的。在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。 Watch-only: 仅观察: Available: 可使用的余额: Your current spendable balance 您当前可使用的余额 Pending: 等待中的余额: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance 尚未确认的交易总额,未计入当前余额 Immature: 未成熟的: Mined balance that has not yet matured 尚未成熟的挖矿收入余额 Balances 余额 Total: 总额: Your current total balance 您当前的总余额 Your current balance in watch-only addresses 您当前在仅观察观察地址中的余额 Spendable: 可动用: Recent transactions 最近交易 Unconfirmed transactions to watch-only addresses 仅观察地址的未确认交易 Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured 仅观察地址中尚未成熟的挖矿收入余额: Current total balance in watch-only addresses 仅观察地址中的当前总余额 Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. “概况”标签页已启用隐私模式。要明文显示数值,请在设置中取消勾选“不明文显示数值”。 PSBTOperationsDialog PSBT Operations PSBT操作 Sign Tx 签名交易 Broadcast Tx 广播交易 Copy to Clipboard 复制到剪贴板 Save… 儲存... Close 关闭 Failed to load transaction: %1 加载交易失败: %1 Failed to sign transaction: %1 签名交易失败: %1 Cannot sign inputs while wallet is locked. 钱包已锁定,无法签名交易输入项。 Could not sign any more inputs. 没有交易输入项可供签名了。 Signed %1 inputs, but more signatures are still required. 已签名 %1 个交易输入项,但是仍然还有余下的项目需要签名。 Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. 成功签名交易。交易已经可以广播。 Unknown error processing transaction. 处理交易时遇到未知错误。 Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 已成功广播交易!交易ID: %1 Transaction broadcast failed: %1 交易广播失败: %1 PSBT copied to clipboard. 已复制PSBT到剪贴板 Save Transaction Data 保存交易数据 Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. 部分簽名交易(二進位) PSBT saved to disk. PSBT已保存到硬盘 Sends %1 to %2 将“%1”发送到“%2” own address 自己的地址 Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. 无法计算交易费用或总交易金额。 Pays transaction fee: 支付交易费用: Total Amount 总额 or Transaction has %1 unsigned inputs. 交易中含有%1个未签名输入项。 Transaction is missing some information about inputs. 交易中有输入项缺失某些信息。 Transaction still needs signature(s). 交易仍然需要签名。 (But no wallet is loaded.) (但没有加载钱包。) (But this wallet cannot sign transactions.) (但这个钱包不能签名交易) (But this wallet does not have the right keys.) (但这个钱包没有正确的密钥) Transaction is fully signed and ready for broadcast. 交易已经完全签名,可以广播。 Transaction status is unknown. 交易状态未知。 PaymentServer Payment request error 支付请求出错 Cannot start bitcoin: click-to-pay handler 无法启动 bitcoin: 协议的“一键支付”处理程序 URI handling URI 处理 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. ‘bitcoin://’不是合法的URI。请改用'bitcoin:'。 Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. 因為不支援BIP70,無法處理付款請求。 由於BIP70具有廣泛的安全缺陷,無論哪個商家指引要求更換錢包,強烈建議不要更換。 如果您看到了這個錯誤,您應該要求商家提供與BIP21相容的URI。 URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. 无法解析 URI 地址!可能是因为比特币地址无效,或是 URI 参数格式错误。 Payment request file handling 支付请求文件处理 PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. 用户代理 Peer Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. 節點 Age Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started. 连接时间 Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. 方向 Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. 已发送 Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. 已接收 Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. 地址 Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. 类型 Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. 网络 Inbound An Inbound Connection from a Peer. 傳入 Outbound An Outbound Connection to a Peer. 傳出 QRImageWidget &Save Image… 儲存圖片(&S)... &Copy Image 复制图像(&C) Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. URI 太長,請縮短標籤或訊息文字。 Error encoding URI into QR Code. 把 URI 编码成二维码时发生错误。 QR code support not available. 不支持二维码。 Save QR Code 保存二维码 PNG Image Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. PNG 圖 RPCConsole N/A 不可用 Client version 客户端版本 &Information 信息(&I) General 常规 Datadir 数据目录 To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. 如果不想用預設的資料目錄位置,請使用'%1' 這個選項來指定新的位置。 Blocksdir 區塊儲存目錄 To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. 如果要自訂區塊儲存目錄的位置,請使用 '%1' 這個選項來指定新的位置。 Startup time 启动时间 Network 网络 Name 名称 Number of connections 连接数 Block chain 区块链 Memory Pool 内存池 Current number of transactions 当前交易数量 Memory usage 内存使用 Wallet: 钱包: (none) (无) &Reset 重置(&R) Received 已接收 Sent 已发送 &Peers 节点(&P) Banned peers 已封禁节点 Select a peer to view detailed information. 选择节点查看详细信息。 The transport layer version: %1 传输层版本: %1 Transport 传输 The BIP324 session ID string in hex, if any. 十六进制格式的BIP324会话ID,如果有的话。 Session ID 会话ID Version 版本 Whether we relay transactions to this peer. 是否要将交易转发给这个节点。 Transaction Relay 交易转发 Starting Block 起步区块 Synced Headers 已同步區塊頭標 Synced Blocks 已同步区块 Last Transaction 最近交易 The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. 映射到的自治系统,被用来多样化选择节点 Mapped AS 映射到的AS Whether we relay addresses to this peer. Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). 是否把地址转发给这个节点。 Address Relay Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). 地址转发 The total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). 从这个节点接收并处理过的地址总数(除去因频次限制而丢弃的那些地址)。 The total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. 从这个节点接收后又因频次限制而丢弃(未被处理)的地址总数。 Addresses Processed Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). 已处理地址 Addresses Rate-Limited Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. 被频率限制丢弃的地址 User Agent 用户代理 Node window 结点窗口 Current block height 当前区块高度 Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. 打开当前数据目录中的 %1 调试日志文件。日志文件大的话可能要等上几秒钟。 Decrease font size 缩小字体大小 Increase font size 放大字体大小 Permissions 权限 The direction and type of peer connection: %1 節點連接的方向和類型: %1 Direction/Type 方向/類型 The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. 這個節點是透過這種網路協定連接到的: IPv4, IPv6, Onion, I2P, 或 CJDNS. Services 服务 High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 高頻寬BIP152密集區塊轉發: %1 High Bandwidth 高頻寬 Connection Time 连接时间 Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. 來自這個節點上次成功驗證新區塊已經過的時間 Last Block 上一個區塊 Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. 來自這個節點上次成功驗證新交易進入內存池已經過的時間 Last Send 上次发送 Last Receive 上次接收 Ping Time Ping 延时 The duration of a currently outstanding ping. 目前这一次 ping 已经过去的时间。 Ping Wait Ping 等待 Min Ping 最小 Ping 值 Time Offset 时间偏移 Last block time 上一区块时间 &Open 打开(&O) &Console 控制台(&C) &Network Traffic 网络流量(&N) Totals 总数 Debug log file 调试日志文件 Clear console 清空控制台 In: 傳入: Out: 傳出: Inbound: initiated by peer Explanatory text for an inbound peer connection. Inbound: 由對端節點發起 Outbound Full Relay: default Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. 完整轉發: 預設 Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. 出站區塊轉送: 不轉送交易和地址 Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. 手動Outbound: 加入使用RPC %1 或 %2/%3 配置選項 Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. Outbound Feeler: 用於短暫,暫時 測試地址 Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Outbound 地址取得: 用於短暫,暫時 測試地址 detecting: peer could be v1 or v2 Explanatory text for "detecting" transport type. 检测中: 节点可能是v1或是v2 v1: unencrypted, plaintext transport protocol Explanatory text for v1 transport type. v1: 未加密,明文传输协议 v2: BIP324 encrypted transport protocol Explanatory text for v2 transport type. v2: BIP324加密传输协议 we selected the peer for high bandwidth relay 我們選擇了用於高頻寬轉送的節點 the peer selected us for high bandwidth relay 對端選擇了我們用於高頻寬轉發 no high bandwidth relay selected 未選擇高頻寬轉發點 &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. &複製地址 &Disconnect 断开(&D) 1 &hour 1 小时(&H) 1 d&ay 1 天(&A) 1 &week 1 周(&W) 1 &year 1 年(&Y) &Copy IP/Netmask Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. 复制IP/网络掩码(&C) &Unban 解封(&U) Network activity disabled 网络活动已禁用 Executing command without any wallet 不使用任何钱包执行命令 Node window - [%1] 节点窗口 - [%1] Executing command using "%1" wallet 使用“%1”钱包执行命令 Welcome to the %1 RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. Type %5 for an overview of available commands. For more information on using this console, type %6. %7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. 欢迎来到 %1 RPC 控制台。 使用上与下箭头以进行历史导航,%2 以清除屏幕。 使用%3 和 %4 以增加或减小字体大小。 输入 %5 以显示可用命令的概览。 查看更多关于此控制台的信息,输入 %6。 %7 警告:骗子们很活跃,他们会让用户在这里输入命令以便偷走用户钱包中的内容。所以请您不要在不完全了解一个命令的后果的情况下使用此控制台。%8 Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. 執行中…… (peer: %1) (节点: %1) via %1 通过 %1 Yes No To From 来自 Ban for 封禁时长 Never 永不 Unknown 未知 ReceiveCoinsDialog &Amount: 金额(&A): &Label: 标签(&L): &Message: 消息(&M): An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. 可在支付请求上备注一条信息,在打开支付请求时可以看到。注意:该消息不是通过比特币网络传送。 An optional label to associate with the new receiving address. 可为新建的收款地址添加一个标签。 Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. 使用此表单请求付款。所有字段都是<b>可选</b>的。 An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. 可选的请求金额。留空或填零为不要求具体金额。 An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. 一个关联到新收款地址(被您用来识别发票)的可选标签。它也会被附加到付款请求中。 An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. 一条附加到付款请求中的可选消息,可以显示给付款方。 &Create new receiving address 新建收款地址(&C) Clear all fields of the form. 清除此表单的所有字段。 Clear 清除 Requested payments history 付款请求历史 Show the selected request (does the same as double clicking an entry) 显示选中的请求 (直接双击项目也可以显示) Show 显示 Remove the selected entries from the list 从列表中移除选中的条目 Remove 移除 Copy &URI 复制 &URI &Copy address &複製地址 Copy &label 複製 &label Copy &message 複製訊息(&M) Copy &amount 複製金額 &amount Base58 (Legacy) Base58 (旧式) Not recommended due to higher fees and less protection against typos. 因手续费较高,而且打字错误防护较弱,故不推荐。 Generates an address compatible with older wallets. 生成一个与旧版钱包兼容的地址。 Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it. 生成一个原生隔离见证地址 (BIP-173) 。不被部分旧版本钱包所支持。 Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited. Bech32m (BIP-350) 是对 Bech32 的更新升级,支持它的钱包仍然比较有限。 Could not unlock wallet. 无法解锁钱包。 Could not generate new %1 address 无法生成新的%1地址 ReceiveRequestDialog Request payment to … 請求支付至... Address: 地址: Amount: 金额: Label: 标签: Message: 消息: Wallet: 钱包: Copy &URI 复制 &URI Copy &Address 复制地址(&A) &Verify 验证(&V) Verify this address on e.g. a hardware wallet screen 在像是硬件钱包屏幕的地方检验这个地址 &Save Image… 儲存圖片(&S)... Payment information 付款信息 Request payment to %1 请求付款到 %1 RecentRequestsTableModel Date 日期 Label 标签 Message 消息 (no label) (无标签) (no message) (无消息) (no amount requested) (未填写请求金额) Requested 请求金额 SendCoinsDialog Send Coins 发币 Coin Control Features 手动选币功能 automatically selected 自动选择 Insufficient funds! 金额不足! Quantity: 數量: Bytes: 位元組: Amount: 金额: Fee: 费用: After Fee: 加上交易费用后: Change: 找零: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. 在激活该选项后,如果填写了无效的找零地址,或者干脆没填找零地址,找零资金将会被转入新生成的地址。 Custom change address 自定义找零地址 Transaction Fee: 交易手续费: Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. 如果使用备用手续费设置,有可能会导致交易经过几个小时、几天(甚至永远)无法被确认。请考虑手动选择手续费,或等待整个链完成验证。 Warning: Fee estimation is currently not possible. 警告: 目前无法进行手续费估计。 per kilobyte 每KB Hide 隐藏 Recommended: 推荐: Custom: 自定义: Send to multiple recipients at once 一次发送给多个收款人 Add &Recipient 添加收款人(&R) Clear all fields of the form. 清除此表单的所有字段。 Inputs… 输入... Choose… 選擇... Hide transaction fee settings 隐藏交易手续费设置 Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. 指定交易虚拟大小的每kB (1,000字节) 自定义费率。 附注:因为矿工费是按字节计费的,所以如果费率是“每kvB支付100聪”,那么对于一笔500虚拟字节 (1kvB的一半) 的交易,最终将只会产生50聪的矿工费。(译注:这里就是提醒单位是字节,而不是千字节,如果搞错的话,矿工费会过低,导致交易长时间无法确认,或者压根无法发出) When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. 當交易量小於可用區塊空間時,礦工和節點可能會執行最低手續費率限制。 以這個最低費率來支付手續費也是可以的,但請注意,一旦交易需求超出比特幣網路能處理的限度,你的交易可能永遠無法確認。 A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) 过低的手续费率可能导致交易永远无法确认(请阅读工具提示) (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) (手續費智慧演算法還沒準備好。通常都要等幾個區塊才行...) Confirmation time target: 确认时间目标: Enable Replace-By-Fee 启用手续费追加 With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. 手续费追加(Replace-By-Fee,BIP-125)可以让你在送出交易后继续追加手续费。不用这个功能的话,建议付比较高的手续费来降低交易延迟的风险。 Clear &All 清除所有(&A) Balance: 余额: Confirm the send action 确认发送操作 S&end 发送(&E) Copy quantity 复制数目 Copy amount 复制金额 Copy fee 复制手续费 Copy after fee 复制含交易费的金额 Copy bytes 复制字节数 %1 (%2 blocks) %1 (%2个块) Sign on device "device" usually means a hardware wallet. 在設備上簽證 Connect your hardware wallet first. 請先連接硬體錢包 Set external signer script path in Options -> Wallet "External signer" means using devices such as hardware wallets. 在 選項 -> 錢包 中設定外部簽名器腳本路徑 Cr&eate Unsigned 创建未签名交易(&E) Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. 创建一个“部分签名比特币交易”(PSBT),以用于诸如离线%1钱包,或是兼容PSBT的硬件钱包这类用途。 Save Transaction Data 保存交易数据 Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. 部分簽名交易(二進位) or %1 from wallet '%2' %1 来自钱包 “%2” Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. 要创建这笔交易吗? Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. 请务必仔细检查您的交易。你可以创建并发送这笔交易;也可以创建一个“部分签名比特币交易(PSBT)”,它可以被保存下来或被复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。 Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. 请检查您的交易。 Transaction fee 交易手续费 Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. 没有打上BIP-125手续费追加的标记。 Total Amount 总额 Unsigned Transaction PSBT copied Caption of "PSBT has been copied" messagebox 未签名交易 The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it. PSBT已被复制到剪贴板。您也可以保存它。 PSBT saved to disk PSBT已保存到磁盘 Confirm send coins 确认发币 Watch-only balance: 仅观察余额: The recipient address is not valid. Please recheck. 接收人地址无效。请重新检查。 The amount to pay must be larger than 0. 支付金额必须大于0。 The amount exceeds your balance. 金额超出您的余额。 The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. 计入 %1 手续费后,金额超出了您的余额。 Duplicate address found: addresses should only be used once each. 发现重复地址:每个地址应该只使用一次。 Transaction creation failed! 交易创建失败! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. 超过 %1 的手续费被视为高得离谱。 Estimated to begin confirmation within %n block(s). 预计%n个区块内确认。 Warning: Invalid Bitcoin address 警告: 比特币地址无效 Warning: Unknown change address 警告:未知的找零地址 Confirm custom change address 确认自定义找零地址 The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? 你选择的找零地址未被包含在本钱包中,你钱包中的部分或全部金额将被发送至该地址。你确定要这样做吗? (no label) (无标签) SendCoinsEntry A&mount: 金额(&M) Pay &To: 付给(&T): &Label: 标签(&L): Choose previously used address 选择以前用过的地址 The Bitcoin address to send the payment to 付款目的地址 Paste address from clipboard 从剪贴板粘贴地址 Remove this entry 移除此项 The amount to send in the selected unit 用被选单位表示的待发送金额 The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. 交易费将从发送金额中扣除。接收人收到的比特币将会比您在金额框中输入的更少。如果选中了多个收件人,交易费平分。 S&ubtract fee from amount 从金额中减去交易费(&U) Use available balance 使用全部可用余额 Message: 消息: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses 请为此地址输入一个标签以将它加入已用地址列表 A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. bitcoin: URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。 SendConfirmationDialog Send 发送 Create Unsigned 创建未签名交易 SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message 签名 - 为消息签名/验证签名消息 &Sign Message 消息签名(&S) You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. 您可以用你的地址对消息/协议进行签名,以证明您可以接收发送到该地址的比特币。注意不要对任何模棱两可或者随机的消息进行签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。 The Bitcoin address to sign the message with 用来对消息签名的地址 Choose previously used address 选择以前用过的地址 Paste address from clipboard 从剪贴板粘贴地址 Enter the message you want to sign here 在这里输入您想要签名的消息 Signature 签名 Copy the current signature to the system clipboard 复制当前签名至剪贴板 Sign the message to prove you own this Bitcoin address 签名消息,以证明这个地址属于您 Sign &Message 签名消息(&M) Reset all sign message fields 清空所有签名消息栏 Clear &All 清除所有(&A) &Verify Message 消息验证(&V) Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! 请在下面输入接收者地址、消息(确保换行符、空格符、制表符等完全相同)和签名以验证消息。请仔细核对签名信息,以提防中间人攻击。请注意,这只是证明接收方可以用这个地址签名,它不能证明任何交易的发送人身份! The Bitcoin address the message was signed with 用来签名消息的地址 The signed message to verify 待验证的已签名消息 The signature given when the message was signed 对消息进行签署得到的签名数据 Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address 验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。 Verify &Message 验证消息签名(&M) Reset all verify message fields 清空所有验证消息栏 Click "Sign Message" to generate signature 单击“签名消息“产生签名。 The entered address is invalid. 输入的地址无效。 Please check the address and try again. 请检查地址后重试。 The entered address does not refer to a key. 找不到与输入地址相关的密钥。 Wallet unlock was cancelled. 已取消解锁钱包。 No error 没有错误 Private key for the entered address is not available. 找不到输入地址关联的私钥。 Message signing failed. 消息签名失败。 Message signed. 消息已签名。 The signature could not be decoded. 签名无法解码。 Please check the signature and try again. 请检查签名后重试。 The signature did not match the message digest. 签名与消息摘要不匹配。 Message verification failed. 消息验证失败。 Message verified. 消息验证成功。 SplashScreen (press q to shutdown and continue later) (按q退出并在以后继续) press q to shutdown 按q键关闭并退出 TransactionDesc conflicted with a transaction with %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction. 与一个有 %1 个确认的交易冲突 0/unconfirmed, in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool. 0/未确认,在内存池中 0/unconfirmed, not in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool. 0/未确认,不在内存池中 abandoned Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction. 已丢弃 %1/unconfirmed Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/未确认 %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 个确认 Status 状态 Date 日期 Source 来源 Generated 挖矿生成 From 来自 unknown 未知 To own address 自己的地址 watch-only 仅观察: label 标签 Credit 收入 matures in %n more block(s) 在%n个区块内成熟 not accepted 未被接受 Debit 支出 Total debit 总支出 Total credit 总收入 Transaction fee 交易手续费 Net amount 净额 Message 消息 Comment 备注 Transaction ID 交易 ID Transaction total size 交易总大小 Transaction virtual size 交易虚拟大小 Output index 输出索引 %1 (Certificate was not verified) %1(证书未被验证) Merchant 商家 Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. 新挖出的比特币在可以使用前必须经过 %1 个区块确认的成熟过程。当您挖出此区块后,它将被广播到网络中以加入区块链。如果它未成功进入区块链,其状态将变更为“不接受”并且不可使用。这可能偶尔会发生,在另一个节点比你早几秒钟成功挖出一个区块时就会这样。 Debug information 调试信息 Transaction 交易 Inputs 输入 Amount 金额 true false TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction 当前面板显示了交易的详细信息 Details for %1 %1 详情 TransactionTableModel Date 日期 Type 类型 Label 标签 Unconfirmed 未确认 Abandoned 已丢弃 Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) 确认中 (推荐 %2个确认,已经有 %1个确认) Confirmed (%1 confirmations) 已确认 (%1 个确认) Conflicted 有冲突 Immature (%1 confirmations, will be available after %2) 未成熟 (%1 个确认,将在 %2 个后可用) Generated but not accepted 已生成但未被接受 Received with 接收到 Received from 接收自 Sent to 发送到 Mined 挖矿所得 watch-only 仅观察: (n/a) (不可用) (no label) (无标签) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. 交易状态。 鼠标移到此区域可显示确认数。 Date and time that the transaction was received. 交易被接收的时间和日期。 Type of transaction. 交易类型。 Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. 该交易中是否涉及仅观察地址。 User-defined intent/purpose of the transaction. 用户自定义的该交易的意图/目的。 Amount removed from or added to balance. 从余额增加或移除的金额。 TransactionView All 全部 Today 今天 This week 本周 This month 本月 Last month 上个月 This year 今年 Received with 接收到 Sent to 发送到 Mined 挖矿所得 Other 其它 Enter address, transaction id, or label to search 输入地址、交易ID或标签进行搜索 Min amount 最小金额 Range… 范围... &Copy address &複製地址 Copy &label 複製 &label Copy &amount 複製金額 &amount Copy transaction &ID 复制交易 &ID Copy &raw transaction 複製交易(原始) Copy full transaction &details 複製完整交易明細 &Show transaction details 顯示交易明細 Increase transaction &fee 增加礦工費(&fee) A&bandon transaction 放棄交易(&b) &Edit address label 編輯地址標籤(&E) Show in %1 Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. 在 %1中显示 Export Transaction History 导出交易历史 Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. 逗号分隔文件 Confirmed 已确认 Watch-only 仅观察 Date 日期 Type 类型 Label 标签 Address 地址 ID 識別碼 Exporting Failed 导出失败 There was an error trying to save the transaction history to %1. 尝试把交易历史保存到 %1 时发生了错误。 Exporting Successful 导出成功 The transaction history was successfully saved to %1. 已成功将交易历史保存到 %1。 Range: 范围: to WalletFrame No wallet has been loaded. Go to File > Open Wallet to load a wallet. - OR - 未加载钱包。 请转到“文件”菜单 > “打开钱包”来加载一个钱包。 - 或者 - Error 错误 Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) 无法从剪贴板解码PSBT(Base64值无效) Load Transaction Data 加载交易数据 Partially Signed Transaction (*.psbt) 部分签名交易 (*.psbt) PSBT file must be smaller than 100 MiB PSBT文件必须小于100MiB Unable to decode PSBT 无法解码PSBT WalletModel Send Coins 发币 Fee bump error 追加手续费出错 Increasing transaction fee failed 追加交易手续费失败 Do you want to increase the fee? Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. 您想追加手续费吗? Current fee: 当前手续费: Increase: 增加量: New fee: 新交易费: Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. 警告: 因為在必要的時候會減少找零輸出個數或增加輸入個數,這可能要付出額外的費用。 在沒有找零輸出的情況下可能會新增一個。 這些變更可能會導致潛在的隱私洩漏。 Confirm fee bump 确认手续费追加 Can't draft transaction. 无法起草交易。 PSBT copied PSBT已複製 Copied to clipboard Fee-bump PSBT saved 复制到剪贴板 Can't sign transaction. 无法签名交易 Could not commit transaction 无法提交交易 Can't display address 無法顯示地址 default wallet 默认钱包 WalletView &Export 导出(&E) Export the data in the current tab to a file 将当前选项卡中的数据导出到文件 Backup Wallet 备份钱包 Backup Failed 备份失败 There was an error trying to save the wallet data to %1. 尝试保存钱包数据至 %1 时发生了错误。 Backup Successful 备份成功 The wallet data was successfully saved to %1. 已成功保存钱包数据至 %1。 Cancel 取消 bitcoin-core The %s developers %s 开发者 %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s损坏。请尝试用bitcoin-wallet钱包工具来对其进行急救。或者用一个备份进行还原。 %s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate will be left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error. %s 验证 -assumeutxo 快照状态失败。这表明硬件可能有问题,也可能是软件bug,或者还可能是软件被不当修改、从而让非法快照也能够被加载。因此,将关闭节点并停止使用从这个快照构建出的任何状态,并将链高度从 %d 重置到 %d 。下次启动时,节点将会不使用快照数据从 %d 继续同步。请将这个事件报告给 %s 并在报告中包括您是如何获得这份快照的。无效的链状态快照仍被保存至磁盘上,以供诊断问题的原因。 %s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list. %s请求监听端口%u。此端口被认为是“坏的”,所以不太可能有其他节点会连接过来。详情以及完整的端口列表请参见 doc/p2p-bad-ports.md 。 Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. 無法把皮夾版本從%i降級到%i。錢包版本未改變。 Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. 无法锁定数据目录 %s。%s 可能已经在运行。 Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. 無法在不支援「分割前的金鑰池」(pre split keypool)的情況下把「非分割HD錢包」(non HD split wallet)從版本%i升级到%i。請使用版本號%i,或壓根不要指定版本號。 Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory. %s的磁盘空间可能无法容纳区块文件。大约要在这个目录中储存 %uGB 的数据。 Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s 在MIT协议下分发,参见附带的 %s 或 %s 文件 Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s 加载钱包时出错。需要下载区块才能加载钱包,而且在使用assumeutxo快照时,下载区块是不按顺序的,这个时候软件不支持加载钱包。在节点同步至高度%s之后就应该可以加载钱包了。 Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. 读取%s出错!交易数据可能丢失或有误。重新扫描钱包中。 Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". 錯誤: 轉儲文件格式不正確。 得到是"%s",而預期本應得到的是 "format"。 Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s". 错误: 转储文件标识符记录不正确。得到的是 "%s",而预期本应得到的是 "%s"。 Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s 錯誤: 轉儲文件版本不支援。 這個版本的 bitcoin-wallet 只支援版本為 1 的轉儲檔案。 得到的轉儲文件版本是%s Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types 错误: 旧式钱包只支持 "legacy", "p2sh-segwit", 和 "bech32" 这三种地址类型 Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted. 错误: 无法为该旧式钱包生成描述符。如果钱包已被加密,请确保提供的钱包加密密码正确。 File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first. 檔案%s已經存在。 如果你確定這就是你想做的,先把這份檔案移開。 Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. 无效或损坏的peers.dat (%s)。如果你确信这是一个bug,请反馈到%s。作为变通办法,你可以把现有文件 (%s) 移开(重命名、移动或删除),这样就可以在下次启动时创建一个新文件了。 More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. 提供多數TOR路由綁定位址。 對自動建立的Tor服務用%s No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. 沒有提供轉儲文件。 要使用 createfromdump ,必須提供 -dumpfile=<filename>。 No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided. 沒有提供轉儲文件。 要使用 dump ,必須提供 -dumpfile=<filename>。 No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided. 沒有提供錢包格式。 要使用 createfromdump ,必須提供 -format=<format> Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. 请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致 %s 运行异常。 Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. 如果你认为%s对你比较有用的话,请对我们进行一些自愿贡献。请访问%s网站来获取有关这个软件的更多信息。 Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. 修剪被设置得太小,已经低于最小值%d MiB,请使用更大的数值。 Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead. 修剪模式与 -reindex-chainstate 不兼容。请进行一次完整的 -reindex 。 Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) 修剪:上次同步钱包的位置已经超出(落后于)现有修剪后数据的范围。你需要进行-reindex(对于已经启用修剪节点,就需要重新下载整个区块链) Rename of '%s' -> '%s' failed. You should resolve this by manually moving or deleting the invalid snapshot directory %s, otherwise you will encounter the same error again on the next startup. 重命名 '%s' -> '%s' 失败。您需要手动移走或删除无效的快照目录 %s来解决这个问题,不然的话您就会在下一次启动时遇到相同的错误。 SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase: SQLite錢包schema版本%d未知。 只支持%d版本 The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct 区块数据库包含未来的交易,这可能是由本机的日期时间错误引起。若确认本机日期时间正确,请重新建立区块数据库。 The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted 这笔交易在扣除手续费后的金额太小,以至于无法送出 This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet 如果这个钱包之前没有正确关闭,而且上一次是被新版的Berkeley DB加载过,就会发生这个错误。如果是这样,请使用上次加载过这个钱包的那个软件。 This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications 这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用 This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. 为了在常规选币过程中优先考虑避免“只花出一个地址上的一部分币”(partial spend)这种情况,您最多还需要(在常规手续费之外)付出的交易手续费。 This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level 找零低于当前粉尘阈值时会被舍弃,并计入手续费,这些交易手续费就是在这种情况下产生的。 This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. 不能估计手续费时,你会付出这个手续费金额。 Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. 网络版本字符串的总长度 (%i) 超过最大长度 (%i) 了。请减少 uacomment 参数的数目或长度。 Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. 无法重放区块。你需要先用-reindex-chainstate参数来重建数据库。 Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". 提供了未知的錢包格式 "%s" 。請使用 "bdb" 或 "sqlite" 中的一種。 Unsupported category-specific logging level %1$s=%2$s. Expected %1$s=<category>:<loglevel>. Valid categories: %3$s. Valid loglevels: %4$s. 不支持的类别限定日志等级 %1$s=%2$s 。 预期参数 %1$s=<category>:<loglevel>。 有效的类别: %3$s 。有效的日志等级: %4$s 。 Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database. 找到了不受支持的 chainstate 数据库格式。请使用 -reindex-chainstate 参数重启。这将会重建 chainstate 数据库。 Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. 钱包创建成功。旧式钱包已被弃用,未来将不再支持创建或打开旧式钱包。 Wallet loaded successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future. Legacy wallets can be migrated to a descriptor wallet with migratewallet. 钱包加载成功。旧式钱包已被弃用,未来将不再支持创建或打开旧式钱包。可以使用 migratewallet 命令将旧式钱包迁移至输出描述符钱包。 Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". 警告: 轉儲文件的錢包格式 "%s" 與命令列指定的格式 "%s" 不符。 Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys 警告:在已经禁用私钥的钱包 {%s} 中仍然检测到私钥 Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. 警告:我们和其他节点似乎没达成共识!您可能需要升级,或者就是其他节点可能需要升级。 Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex. 需要驗證高度在%d之後的區塊見證數據。 請使用 -reindex 重新啟動。 You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain 您需要使用 -reindex 重新构建数据库以回到未修剪模式。这将重新下载整个区块链 %s is set very high! %s非常高! -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool 最小为%d MB A fatal internal error occurred, see debug.log for details 发生了致命的内部错误,请在debug.log中查看详情 Cannot resolve -%s address: '%s' 无法解析 - %s 地址: '%s' Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. 在 -dnsseed 被设为 false 时无法将 -forcednsseed 设为 true 。 Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. 没有启用-blockfilterindex,就不能启用-peerblockfilters。 Cannot write to data directory '%s'; check permissions. 不能写入到数据目录'%s';请检查文件权限。 %s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. %s被设置得很高! 这可是一次交易就有可能付出的手续费。 Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. 在使用地址管理器(addrman)寻找出站连接时,无法同时提供特定的连接。 Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled 加载%s时出错: 编译时未启用外部签名器支持,却仍然试图加载外部签名器钱包 Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address metadata may be missing or incorrect. 读取 %s 时出错! 所有密钥都被正确读取,但交易数据或地址元数据可能缺失或有误。 Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets 错误:钱包中的地址簿数据无法被识别为属于迁移后的钱包 Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted. 错误:迁移过程中创建了重复的输出描述符。你的钱包可能已损坏。 Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets 错误:钱包中的交易%s无法被识别为属于迁移后的钱包 Failed to calculate bump fees, because unconfirmed UTXOs depend on enormous cluster of unconfirmed transactions. 计算追加手续费失败,因为未确认UTXO依赖了大量未确认交易的簇集。 Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. 无法重命名无效的 peers.dat 文件。 请移动或删除它,然后重试。 Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s. 手续费估计失败。而且备用手续费估计(fallbackfee)已被禁用。请再等一些区块,或者启用%s。 Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6 互不兼容的选项:-dnsseed=1 已被显式指定,但 -onlynet 禁止了IPv4/IPv6 连接 Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) %s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额 (手续费必须至少达到最小转发费率(minrelay fee) %s 以避免交易卡着发不出去) Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided 传出连接被限制为仅使用CJDNS (-onlynet=cjdns) ,但却未提供 -cjdnsreachable 参数。 Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0 出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是到达 Tor 网络的代理被显式禁止: -onion=0 Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given 出站连接被限制为仅使用 Tor (-onlynet=onion),但是未提供到达 Tor 网络的代理:没有提供 -proxy=, -onion= 或 -listenonion 参数 Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided 传出连接被限制为仅使用I2P (-onlynet=i2p) ,但却未提供 -i2psam 参数。 The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs 输入大小超出了最大重量。请尝试减少发出的金额,或者手动整合一下钱包UTXO The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually 预先选择的币总金额不能覆盖交易目标。请允许自动选择其他输入,或者手动加入更多的币 Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input 交易要求一个非零值目标,或是非零值手续费率,或是预选中的输入。 UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot. 验证UTXO快照失败。重启后,可以普通方式继续初始区块下载,或者也可以加载一个不同的快照。 Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool 未确认UTXO可用,但花掉它们将会创建一条会被内存池拒绝的交易链 Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. 在描述符钱包中意料之外地找到了旧式条目。加载钱包%s 钱包可能被篡改过,或者是出于恶意而被构建的。 Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s The wallet might had been created on a newer version. Please try running the latest software version. 找到无法识别的输出描述符。加载钱包%s 钱包可能由新版软件创建, 请尝试运行最新的软件版本。 Unable to cleanup failed migration 无法清理失败的迁移 Unable to restore backup of wallet. 无法还原钱包备份 Block verification was interrupted 区块验证已中断 Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. 對 %s 的配置設定只對 %s 網路生效,如果它位於配置的 [%s] 章節的話 Copyright (C) %i-%i 版权所有 (C) %i-%i Corrupted block database detected 检测到区块数据库损坏 Could not find asmap file %s 找不到asmap文件%s Could not parse asmap file %s 無法解析asmap文件%s Disk space is too low! 磁盘空间太低! Do you want to rebuild the block database now? 你想现在就重建区块数据库吗? Done loading 加载完成 Dump file %s does not exist. 轉儲文件 %s 不存在 Error committing db txn for wallet transactions removal 在提交删除钱包交易的数据库事务时出错 Error creating %s 創建%s時出錯 Error initializing block database 初始化区块数据库时出错 Error initializing wallet database environment %s! 初始化钱包数据库环境错误 %s! Error loading %s 载入 %s 时发生错误 Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation 加载 %s 时出错:只能在创建钱包时禁用私钥。 Error loading %s: Wallet corrupted %s 加载出错:钱包损坏 Error loading %s: Wallet requires newer version of %s %s 加载错误:请升级到最新版 %s Error loading block database 加载区块数据库时出错 Error opening block database 打开区块数据库时出错 Error reading configuration file: %s 读取配置文件失败: %s Error reading from database, shutting down. 读取数据库出错,关闭中。 Error reading next record from wallet database 從錢包資料庫讀取下一筆記錄時出錯 Error starting db txn for wallet transactions removal 在开始删除钱包交易的数据库事务时出错 Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey 错误: 无法从生成的scriptpubkey提取目标 Error: Failed to create new watchonly wallet 错误:创建新仅观察钱包失败 Error: This wallet already uses SQLite 错误:此钱包已经在使用SQLite Error: This wallet is already a descriptor wallet 错误:这个钱包已经是输出描述符钱包 Error: Unable to begin reading all records in the database 错误:无法开始读取这个数据库中的所有记录 Error: Unable to make a backup of your wallet 错误:无法为你的钱包创建备份 Error: Unable to read all records in the database 错误:无法读取这个数据库中的所有记录 Error: Unable to read wallet's best block locator record 错误:无法读取钱包最佳区块定位器记录 Error: Unable to remove watchonly address book data 错误:无法移除仅观察地址簿数据 Error: Unable to write record to new wallet 錯誤: 無法寫入記錄到新錢包 Error: Unable to write solvable wallet best block locator record 错误:无法写入可解决钱包最佳区块定位器记录 Error: Unable to write watchonly wallet best block locator record 错误:无法写入仅观察钱包最佳区块定位器记录 Error: address book copy failed for wallet %s 错误: 复制钱包%s的地址本时失败 Error: database transaction cannot be executed for wallet %s 错误: 钱包%s的数据库事务无法被执行 Failed to start indexes, shutting down.. 无法启动索引,关闭中... Failure removing transaction: %s %s删除交易时失败: Input not found or already spent 找不到交易項,或可能已經花掉了 Insufficient dbcache for block verification dbcache不足以用于区块验证 Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s) %s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额 (必须至少达到 %s) Invalid amount for %s=<amount>: '%s' %s=<amount>: '%s' 中指定了非法的金额 Invalid port specified in %s: '%s' %s指定了无效的端口号: '%s' Invalid pre-selected input %s 无效的预先选择输入%s Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) 监听外部连接失败 (listen函数返回了错误 %s) Missing amount 缺少金額 Missing solving data for estimating transaction size 缺少用於估計交易規模的求解數據 No addresses available 沒有可用的地址 Not found pre-selected input %s 找不到预先选择输入%s Not solvable pre-selected input %s 无法求解的预先选择输入%s Specified data directory "%s" does not exist. 指定的数据目录 "%s" 不存在。 Transaction %s does not belong to this wallet 交易%s不属于这个钱包 Transaction change output index out of range 交易尋找零輸出項超出範圍 Transaction needs a change address, but we can't generate it. 交易需要一个找零地址,但是我们无法生成它。 Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB 无法为 -maxsigcachesize: '%s' MiB 分配内存 Unable to find UTXO for external input 无法为外部输入找到UTXO Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' 無法解析-最大上傳目標:'%s' Unable to unload the wallet before migrating 在迁移前无法卸载钱包 Unsupported global logging level %s=%s. Valid values: %s. 不支持的全局日志等级 %s=%s。有效数值: %s. Wallet file creation failed: %s 钱包文件创建失败:1%s acceptstalefeeestimates is not supported on %s chain. %s链上acceptstalefeeestimates 不受支持。 Error: Could not add watchonly tx %s to watchonly wallet 错误:无法添加仅观察交易%s到仅观察钱包 Error: Could not delete watchonly transactions. 错误: 无法删除仅观察交易。 Settings file could not be read 无法读取设置文件 Settings file could not be written 无法写入设置文件