UTF-8 AboutDialog About Bitcoin Про Bitcoin <b>Bitcoin</b> version Версія <b>Bitcoin'a<b> Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. Авторське право © 2009-2012 Розробники Bitcoin Це програмне забезпечення є експериментальним. Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі license.txt, а також за адресою http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (eay@cryptsoft.com), та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом. AddressBookPage Address Book Адресна книга These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. Це ваші адреси для отримання платежів. Ви можете давати різні адреси різним людям, таким чином маючи можливість відслідкувати хто конкретно і скільки вам заплатив. Double-click to edit address or label Двічі клікніть на адресу чи назву для їх зміни Create a new address Створити нову адресу &New Address... &Створити адресу... Copy the currently selected address to the system clipboard Копіювати виділену адресу в буфер обміну &Copy to Clipboard &Копіювати Show &QR Code Показати QR-&Код Sign a message to prove you own this address Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси &Sign Message &Підписати повідомлення Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Видалити виділену адресу зі списку. Лише адреси з адресної книги можуть бути видалені. &Delete &Видалити Copy address Скопіювати адресу Copy label Скопіювати мітку Edit Редагувати Delete Видалити Export Address Book Data Експортувати адресну книгу Comma separated file (*.csv) Файли відділені комами (*.csv) Error exporting Помилка при експортуванні Could not write to file %1. Неможливо записати у файл %1. AddressTableModel Label Назва Address Адреса (no label) (немає назви) AskPassphraseDialog Dialog Діалог TextLabel Текстова мітка Enter passphrase Введіть пароль New passphrase Новий пароль Repeat new passphrase Повторіть пароль Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Введіть новий пароль для гаманця.<br/>Будь ласка, використовуйте паролі що містять <b> як мінімум 10 випадкових символів </b> або <b> як мінімум 8 слів</b>. Encrypt wallet Зашифрувати гаманець This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця. Unlock wallet Розблокувати гаманець This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ця операція потребує пароль для дешифрування гаманця. Decrypt wallet Дешифрувати гаманець Change passphrase Змінити пароль Enter the old and new passphrase to the wallet. Ввести старий та новий паролі для гаманця. Confirm wallet encryption Підтвердити шифрування гаманця WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ</b>! Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? Wallet encrypted Гаманець зашифровано Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Біткоін-клієнт буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами. Warning: The Caps Lock key is on. Увага: Ввімкнено Caps Lock Wallet encryption failed Не вдалося зашифрувати гаманець Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано. The supplied passphrases do not match. Введені паролі не співпадають. Wallet unlock failed Не вдалося розблокувати гаманець The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Введений пароль є невірним. Wallet decryption failed Не вдалося розшифрувати гаманець Wallet passphrase was succesfully changed. Пароль було успішно змінено. BitcoinGUI Bitcoin Wallet Гаманець Synchronizing with network... Синхронізація з мережею... Block chain synchronization in progress Відбувається синхронізація ланцюжка блоків... &Overview &Огляд Show general overview of wallet Показати загальний огляд гаманця &Transactions Пе&реклади Browse transaction history Переглянути історію переказів &Address Book &Адресна книга Edit the list of stored addresses and labels Редагувати список збережених адрес та міток &Receive coins О&тримати Show the list of addresses for receiving payments Показати список адрес для отримання платежів &Send coins В&ідправити Send coins to a bitcoin address Відправити монети на вказану адресу Sign &message &Підписати повідомлення Prove you control an address Доведіть, що це ваша адреса E&xit &Вихід Quit application Вийти &About %1 П&ро %1 Show information about Bitcoin Показати інформацію про Bitcoin About &Qt &Про Qt Show information about Qt Показати інформацію про Qt &Options... &Параметри... Modify configuration options for bitcoin Редагувати параметри Open &Bitcoin Показати &гаманець Show the Bitcoin window Показати вікно гаманця &Export... &Експорт... Export the data in the current tab to a file &Encrypt Wallet &Шифрування гаманця Encrypt or decrypt wallet Зашифрувати чи розшифрувати гаманець &Backup Wallet Backup wallet to another location &Change Passphrase Змінити парол&ь Change the passphrase used for wallet encryption Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця &File &Файл &Settings &Налаштування &Help &Довідка Tabs toolbar Панель вкладок Actions toolbar Панель дій [testnet] [тестова мережа] bitcoin-qt bitcoin-qt %n active connection(s) to Bitcoin network %n активне з’єднання з мережею%n активні з’єднання з мережею%n активних з’єднань з мережею Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Завантажено %1 з %2 блоків історії переказів. Downloaded %1 blocks of transaction history. Завантажено %1 блоків історії транзакцій. %n second(s) ago %n секунду тому%n секунди тому%n секунд тому %n minute(s) ago %n хвилину тому%n хвилини тому%n хвилин тому %n hour(s) ago %n годину тому%n години тому%n годин тому %n day(s) ago %n день тому%n дня тому%n днів тому Up to date Синхронізовано Catching up... Синхронізується... Last received block was generated %1. Останній отриманий блок було згенеровано %1. This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Цей переказ перевищує максимально допустимий розмір. Проте ви можете здійснити її, додавши комісію в %1, яка відправиться тим вузлам що оброблять ваш переказ, та допоможе підтримати мережу. Ви хочете додати комісію? Sending... Відправлення... Sent transaction Надіслані перекази Incoming transaction Отримані перекази Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 Дата: %1 Кількість: %2 Тип: %3 Адреса: %4 Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> <b>Зашифрований</b> гаманець <b>розблоковано</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> <b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b> Backup Wallet Wallet Data (*.dat) Backup Failed There was an error trying to save the wallet data to the new location. DisplayOptionsPage &Unit to show amounts in: В&имірювати монети в: Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні. Display addresses in transaction list Відображати адресу в списку переказів EditAddressDialog Edit Address Редагувати адресу &Label &Мітка The label associated with this address book entry Мітка, пов’язана з цим записом адресної книги &Address &Адреса The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. Адреса, пов’язана з цим записом адресної книги. New receiving address Нова адреса для отримання New sending address Нова адреса для відправлення Edit receiving address Редагувати адресу для отримання Edit sending address Редагувати адресу для відправлення The entered address "%1" is already in the address book. Введена адреса «%1» вже присутня в адресній книзі. The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Введена адреса «%1» не є коректною адресою в мережі Bitcoin. Could not unlock wallet. Неможливо розблокувати гаманець. New key generation failed. Не вдалося згенерувати нові ключі. MainOptionsPage &Start Bitcoin on window system startup &Запускати гаманець при вході в систему Automatically start Bitcoin after the computer is turned on Автоматично запускати гаманець при вмиканні комп’ютера &Minimize to the tray instead of the taskbar Мінімізувати &у трей Show only a tray icon after minimizing the window Показувати лише іконку в треї після згортання вікна Map port using &UPnP Відображення порту через &UPnP Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена. M&inimize on close Згортати замість закритт&я Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню. &Connect through SOCKS4 proxy: Підключатись через &SOCKS4-проксі: Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) Підключатись до мережі Bitcoin через SOCKS4-проксі (наприклад при використанні Tor) Proxy &IP: &IP проксі: IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) IP-адреса проксі-сервера (наприклад 127.0.0.1) &Port: &Порт: Port of the proxy (e.g. 1234) Порт проксі-сервера (наприклад 1234) Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Добровільна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. Pay transaction &fee Заплатити комісі&ю Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Добровільна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. MessagePage Message Повідомлення You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Адреса для отримувача платежу (наприклад, 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose adress from address book Вибрати адресу з адресної книги Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Вставити адресу Alt+P Alt+P Enter the message you want to sign here Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут Click "Sign Message" to get signature Натисніть кнопку "Підписати повідомлення", для отриманя підпису Sign a message to prove you own this address Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси &Sign Message &Підписати повідомлення Copy the currently selected address to the system clipboard Копіювати виділену адресу в буфер обміну &Copy to Clipboard &Копіювати Error signing Помилка при підписуванні %1 is not a valid address. "%1" не є коректною адресою в мережі Bitcoin. Private key for %1 is not available. Приватний ключ для %1 недоступний. Sign failed Не вдалось підписати OptionsDialog Main Головні Display Відображення Options Параметри OverviewPage Form Форма Balance: Баланс: 123.456 BTC 123.456 BTC Number of transactions: Кількість переказів: 0 0 Unconfirmed: Непідтверджені: 0 BTC 0 BTC <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Гаманець</span></p></body></html> <b>Recent transactions</b> <b>Недавні перекази</b> Your current balance Ваш поточний баланс Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance Загальна сума всіх переказів, які ще не підтверджені, та до сих пір не враховуються в загальному балансі Total number of transactions in wallet Загальна кількість переказів в гаманці QRCodeDialog Dialog Діалог QR Code QR-Код Request Payment Запросити Платіж Amount: Кількість: BTC BTC Label: Мітка: Message: Повідомлення: &Save As... &Зберегти як... Save Image... PNG Images (*.png) SendCoinsDialog Send Coins Відправити Send to multiple recipients at once Відправити на декілька адрес &Add recipient... Дод&ати одержувача... Remove all transaction fields Видалити всі поля транзакції Clear all Очистити все Balance: Баланс: 123.456 BTC 123.456 BTC Confirm the send action Підтвердити відправлення &Send &Відправити <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> адресату %2 (%3) Confirm send coins Підтвердіть відправлення Are you sure you want to send %1? Ви впевнені що хочете відправити %1 and і The recepient address is not valid, please recheck. Адреса отримувача невірна, будьласка перепровірте. The amount to pay must be larger than 0. Кількість монет для відправлення повинна бути більшою 0. Amount exceeds your balance Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія %1 буде додана до вашого переказу Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Знайдено адресу що дублюється. Відправлення на кожну адресу дозволяється лише один раз на кожну операцію переказу. Error: Transaction creation failed Помилка: не вдалося створити переказ Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Помилка: переказ було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. SendCoinsEntry Form Форма A&mount: &Кількість: Pay &To: &Отримувач: Enter a label for this address to add it to your address book Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в адресну книгу &Label: &Мітка: The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Адреса для отримувача платежу (наприклад, 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book Вибрати адресу з адресної книги Alt+A Alt+A Paste address from clipboard Вставити адресу Alt+P Alt+P Remove this recipient Видалити цього отримувача Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) TransactionDesc Open for %1 blocks Відкрити для %1 блоків Open until %1 Відкрити до %1 %1/offline? %1/поза інтернетом? %1/unconfirmed %1/не підтверджено %1 confirmations %1 підтверджень <b>Status:</b> <b>Статус:</b> , has not been successfully broadcast yet , ще не було успішно розіслано , broadcast through %1 node , розіслано через %1 вузол , broadcast through %1 nodes , розіслано через %1 вузлів <b>Date:</b> <b>Дата:</b> <b>Source:</b> Generated<br> <b>Джерело:</b> згенеровано<br> <b>From:</b> <b>Відправник:</b> unknown невідомий <b>To:</b> <b>Одержувач:</b> (yours, label: (Ваша, мітка: (yours) (ваша) <b>Credit:</b> <b>Кредит:</b> (%1 matures in %2 more blocks) (%1 «дозріє» через %2 блоків) (not accepted) (не прийнято) <b>Debit:</b> <b>Дебет:</b> <b>Transaction fee:</b> <b>Комісія за переказ:</b> <b>Net amount:</b> <b>Загальна сума:</b> Message: Повідомлення: Comment: Коментар: Transaction ID: ID транзакції: Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Після генерації монет, потрібно зачекати 120 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете потратити згенеровані монету. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше. TransactionDescDialog Transaction details Деталі переказів This pane shows a detailed description of the transaction Даний діалог показує детальну статистику по вибраному переказу TransactionTableModel Date Дата Type Тип Address Адреса Amount Кількість Open for %n block(s) Відкрити для %n блокуВідкрити для %n блоківВідкрити для %n блоків Open until %1 Відкрити до %1 Offline (%1 confirmations) Поза інтернетом (%1 підтверджень) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Непідтверджено (%1 із %2 підтверджень) Confirmed (%1 confirmations) Підтверджено (%1 підтверджень) Mined balance will be available in %n more blocks Добутими монетами можна буде скористатись через %n блокДобутими монетами можна буде скористатись через %n блокиДобутими монетами можна буде скористатись через %n блоків This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! Цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий! Generated but not accepted Згенеровано, але не підтверджено Received with Отримано Received from Отримано від Sent to Відправлено Payment to yourself Відправлено собі Mined Добуто (n/a) (недоступно) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Статус переказу. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень. Date and time that the transaction was received. Дата і час, коли переказ було отримано. Type of transaction. Тип переказу. Destination address of transaction. Адреса отримувача Amount removed from or added to balance. Сума, додана чи знята з балансу. TransactionView All Всі Today Сьогодні This week На цьому тижні This month На цьому місяці Last month Минулого місяця This year Цього року Range... Проміжок Received with Отримані на Sent to Відправлені на To yourself Відправлені собі Mined Добуті Other Інше Enter address or label to search Введіть адресу чи мітку для пошуку Min amount Мінімальна сума Copy address Скопіювати адресу Copy label Скопіювати мітку Copy amount Копіювати кількість Edit label Редагувати мітку Show details... Показати деталі... Export Transaction Data Експортувати дані переказів Comma separated file (*.csv) Файли, розділені комою (*.csv) Confirmed Підтверджені Date Дата Type Тип Label Мітка Address Адреса Amount Кількість ID Ідентифікатор Error exporting Помилка експорту Could not write to file %1. Неможливо записати у файл %1 Range: Діапазон від: to до WalletModel Sending... Відправка... bitcoin-core Bitcoin version Версія Usage: Вкористання: Send command to -server or bitcoind Відправити команду серверу -server чи демону List commands Список команд Get help for a command Отримати довідку по команді Options: Параметри: Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Вкажіть файл конфігурації (за промовчуванням: bitcoin.conf) Specify pid file (default: bitcoind.pid) Вкажіть pid-файл (за промовчуванням: bitcoind.pid) Generate coins Генерувати монети Don't generate coins Не генерувати монети Start minimized Запускати згорнутим Specify data directory Вкажіть робочий каталог Specify connection timeout (in milliseconds) Вкажіть таймаут з’єднання (в мілісекундах) Connect through socks4 proxy Підключитись через SOCKS4-проксі Allow DNS lookups for addnode and connect Дозволити пошук в DNS для команд «addnode» і «connect» Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) Чекати на з'єднання на порту (по замовченню 8333 або тестова мережа 18333) Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) Підтримувати не більше <n> зв'язків з колегами (за замовчуванням: 125) Add a node to connect to Додати вузол для підключення Connect only to the specified node Підключитись лише до вказаного вузла Don't accept connections from outside Не приймати підключення ззовні Don't bootstrap list of peers using DNS Не завантажувати список пірів за допомогою DNS Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) Поріг відключення неправильно підєднаних пірів (за замовчуванням: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) Максимальній розмір вхідного буферу на одне з'єднання (за замовчуванням 86400) Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Максимальоий буфер , <n> * 1000 байт (за умовчанням: 10000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) Максимальній розмір виіхідного буферу на одне з'єднання (за замовчуванням 10000) Don't attempt to use UPnP to map the listening port Не намагатись використовувати UPnP для відображення порту що прослуховується на роутері Attempt to use UPnP to map the listening port Намагатись використовувати UPnP для відображення порту що прослуховується на роутері Fee per kB to add to transactions you send Комісія за Кб Accept command line and JSON-RPC commands Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC Run in the background as a daemon and accept commands Запустити в фоновому режимі (як демон) та приймати команди Use the test network Використовувати тестову мережу Output extra debugging information Виводити більше налагоджувальної інформації Prepend debug output with timestamp Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу Send trace/debug info to console instead of debug.log file Відсилаті налагоджувальну інформацію на консоль, а не у файл debug.log Send trace/debug info to debugger Відсилаті налагоджувальну інформацію до налагоджувача Username for JSON-RPC connections Ім’я користувача для JSON-RPC-з’єднань Password for JSON-RPC connections Пароль для JSON-RPC-з’єднань Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Прослуховувати <port> для JSON-RPC-з’єднань (за промовчуванням: 8332) Allow JSON-RPC connections from specified IP address Дозволити JSON-RPC-з’єднання з вказаної IP-адреси Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Відправляти команди на вузол, запущений на <ip> (за промовчуванням: 127.0.0.1) Set key pool size to <n> (default: 100) Встановити розмір пулу ключів <n> (за промовчуванням: 100) Rescan the block chain for missing wallet transactions Пересканувати ланцюжок блоків, в пошуку втрачених переказів SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Параметри SSL: (див. Bitcoin Wiki) Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Використовувати OpenSSL (https) для JSON-RPC-з’єднань Server certificate file (default: server.cert) Сертифікату сервера (за промовчуванням: server.cert) Server private key (default: server.pem) Закритий ключ сервера (за промовчуванням: server.pem) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Допустимі шифри (за промовчуванням: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) This help message Дана довідка Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Неможливо встановити блокування на робочий каталог %s. Можливо, гаманець вже запущено. Loading addresses... Завантаження адрес... Error loading addr.dat Помилка при завантаженні addr.dat Error loading blkindex.dat Помилка при завантаженні blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець пошкоджено Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Біткоін-клієнта Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete Потрібно перезаписати гаманець: перезапустіть Біткоін-клієнт для завершення Error loading wallet.dat Помилка при завантаженні wallet.dat Loading block index... Завантаження індексу блоків... Loading wallet... Завантаження гаманця... Rescanning... Сканування... Done loading Завантаження завершене Invalid -proxy address Помилка в адресі проксі-сервера Invalid amount for -paytxfee=<amount> Помилка у величині комісії Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Увага: встановлено занадто велику комісію (-paytxfee). Комісія зніматиметься кожен раз коли ви проводитимете перекази. Error: CreateThread(StartNode) failed Помилка: CreateThread(StartNode) дала збій Warning: Disk space is low Увага: На диску мало вільного місця Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Неможливо прив’язати до порту %d на цьому комп’ютері. Молживо гаманець вже запущено. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Увага: будь ласка, перевірте дату і час на свому комп’ютері. Якщо ваш годинник йде неправильно, Bitcoin може працювати некоректно. beta бета