AddressBookPage Right-click to edit address or label Клацніть правою кнопкою миші для редагування адреси або мітки Create a new address Створити нову адресу &New &Новий Copy the currently selected address to the system clipboard Копіювати виділену адресу в буфер обміну &Copy &Копіювати C&lose &Закрити Delete the currently selected address from the list Вилучити вибрану адресу з переліку Enter address or label to search Введіть адресу чи мітку для пошуку Export the data in the current tab to a file Експортувати дані з поточної вкладки в файл &Export &Экспорт &Delete &Видалити Choose the address to send coins to Оберіть адресу для відправки монет Choose the address to receive coins with Оберіть адресу для отримання монет C&hoose &Вибрати Sending addresses Адреси відправлення Receiving addresses Адреси отримання These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Це ваші адреси Bitcoin для надсилання платежів. Завжди перевіряйте суму та адресу одержувача перед відправленням монет. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Це ваші Біткоїн адреси для отримання платежів. Використовуйте кнопку "Створити нову адресу для отримання" на вкладці отримання, щоб створити нові адреси. Підпис можливий лише з адресами типу "legacy". &Copy Address Копіювати &адресу Copy &Label Копіювати &мітку &Edit &Редагувати Export Address List Експортувати список адрес Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Файл CSV There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Виникла помилка при спробі зберігання адрес до %1. Спробуйте ще раз. Exporting Failed Помилка експорту AddressTableModel Label Мітка Address Адреса (no label) (без мітки) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Діалог введення паролю Enter passphrase Введіть пароль New passphrase Новий пароль Repeat new passphrase Повторіть пароль Show passphrase Показати парольну фразу Encrypt wallet Зашифрувати гаманець This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця. Unlock wallet Розблокувати гаманець Change passphrase Змінити пароль Confirm wallet encryption Підтвердить шифрування гаманця Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Увага: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОЇНИ</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Ви справді бажаєте зашифрувати свій гаманець? Wallet encrypted Гаманець зашифровано Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Введіть новий пароль для гаманця.<br/>Використовуйте пароль з <b>десяти або більше випадкових символів</b>, або <b>вісім або більше слів</b>. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Введіть стару та нову парольну фразу для гаманця. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоїни від крадіжки, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами. Wallet to be encrypted Гаманець, який потрібно зашифрувати Your wallet is about to be encrypted. Ваш гаманець буде зашифровано. Your wallet is now encrypted. Ваш гаманець зашифровано. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файлу гаманця стануть непридатними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець. Wallet encryption failed Не вдалося зашифрувати гаманець Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано. The supplied passphrases do not match. Введені паролі не співпадають. Wallet unlock failed Не вдалося розблокувати гаманець The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Введено невірний пароль. Wallet passphrase was successfully changed. Пароль було успішно змінено. Warning: The Caps Lock key is on! Увага: ввімкнено Caps Lock! BanTableModel IP/Netmask IP/Маска підмережі Banned Until Заблоковано до BitcoinApplication Runaway exception Небажана виняткова ситуація A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit. Сталася критична помилка. %1 більше не може продовжувати безпечно і завершить роботу. Internal error Внутрішня помилка An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below. Виникла внутрішня помилка. %1 спробує безпечно продовжити роботу. Можете повідомити про цю неочікувану помилку, як це описано нижче. QObject Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. Скинути налаштування до стандартних значень чи скасувати без змін? A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. Сталася критична помилка. Перевірте, чи файл налаштувань доступний для запису, або спробуйте запустити з -nosettings. Error: Specified data directory "%1" does not exist. Помилка: Вказаного каталогу даних «%1» не існує. Error: Cannot parse configuration file: %1. Помилка: Не вдалося проаналізувати файл конфігурації: %1. Error: %1 Помилка: %1 %1 didn't yet exit safely… Робота %1 ще не завершена безпечно… unknown невідомо Amount Кількість Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Введіть біткоїн-адресу (наприклад, %1) Unroutable Немає маршруту Internal Внутрішнє Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. Вхідний Outbound An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. Вихідний Full Relay Peer connection type that relays all network information. Повна ретрансляція Block Relay Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Ретрансляція блоків Manual Peer connection type established manually through one of several methods. За запитом Feeler Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses. Щуп Address Fetch Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer. Отримування адрес %1 d %1 д %1 h %1 год %1 m %1 хв %1 s %1 с None Відсутні N/A Н/Д %1 ms %1 мс %n second(s) %n секунда %n секунди %n секунд %n minute(s) %n хвилина %n хвилини %n хвилин %n hour(s) %n година %n години %n годин %n day(s) %n день %n дні %n днів %n week(s) %n тиждень %n тижні %n тижнів %1 and %2 %1 та %2 %n year(s) %n рік %n роки %n років %1 B %1 Б %1 kB %1 кБ %1 MB %1 МБ %1 GB %1 ГБ bitcoin-core Settings file could not be read Не вдалося прочитати файл налаштувань Settings file could not be written Не вдалося записати файл налаштувань The %s developers Розробники %s %s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup. %s пошкоджено. Спробуйте скористатися інструментом гаманця bitcoin-wallet для відновлення або відновлення резервної копії. -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. Встановлено дуже велике значення -maxtxfee! Такі великі комісії можуть бути сплачені окремою транзакцією. Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged. Не вдалося понизити версію гаманця з %i на %i. Версія гаманця залишилася без змін. Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. Не вдалося заблокувати каталог даних %s. %s, ймовірно, вже працює. Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified. Не вдалося оновити розділений не-HD гаманець з версії %i до версії %i без оновлення для підтримки попередньо розділеного пула ключів. Використовуйте версію %i або не вказуйте версію. Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s Розповсюджується за ліцензією на програмне забезпечення MIT, дивіться супровідний файл %s або %s Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. Помилка читання %s! Всі ключі зчитано правильно, але записи в адресній книзі, або дані транзакцій можуть бути відсутніми чи невірними. Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. Помилка читання %s! Дані транзакцій можуть бути відсутніми чи невірними. Повторне сканування гаманця. Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format". Помилка: Неправильний запис формату файлу дампа. Отримано "%s", очікується "format". Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s". Помилка: Неправильний запис ідентифікатора файлу дампа. Отримано "%s", очікується "%s". Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s Помилка: Версія файлу дампа не підтримується. Ця версія bitcoin-wallet підтримує лише файли дампа версії 1. Отримано файл дампа версії %s Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types Помилка: Застарілі гаманці підтримують тільки адреси типів "legacy", "p2sh-segwit" та "bech32" Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %s) Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee. Оцінка комісії не вдалася. Fallbackfee вимкнено. Зачекайте кілька блоків або ввімкніть -fallbackfee. File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first. Файл %s уже існує. Якщо ви дійсно бажаєте цього, спочатку видалить його. Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) Неприпустима сума для -maxtxfee = <amount>: '%s' (плата повинна бути, принаймні %s, щоб запобігти зависанню транзакцій) Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. Неприпустимий або пошкоджений peers.dat (%s). Якщо ви вважаєте, що сталася помилка, повідомте про неї до %s. Щоб уникнути цієї проблеми, можна прибрати (перейменувати, перемістити або видалити) цей файл (%s), щоб під час наступного запуску створити новий. More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service. Надано більше однієї адреси прив'язки служби Tor. Використання %s для автоматично створеної служби Tor. No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided. Не вказано файл дампа. Щоб використовувати createfromdump, потрібно вказати-dumpfile=<filename>. No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided. Не вказано файл дампа. Щоб використовувати dump, потрібно вказати -dumpfile=<filename>. No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided. Не вказано формат файлу гаманця. Щоб використовувати createfromdump, потрібно вказати -format=<format>. Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Перевірте правильність дати та часу свого комп'ютера. Якщо ваш годинник налаштовано невірно, %s не буде працювати належним чином. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. Будь ласка, зробіть внесок, якщо ви знаходите %s корисним. Відвідайте %s для отримання додаткової інформації про програмне забезпечення. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Встановлений розмір ланцюжка блоків є замалим (меншим за %d МіБ). Використовуйте більший розмір. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Операція скорочення: остання синхронізація вмісту гаманцю не обмежується діями над скороченими даними. Вам необхідно зробити повторну індексацію -reindex (заново завантажити весь блокчейн, якщо використовується скорочення) SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported SQLiteDatabase: Невідома версія схеми гаманця %d. Підтримується лише версія %d The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Схоже, що база даних блоків містить блок з майбутнього. Це може статися із-за некоректно встановленої дати та/або часу. Перебудовуйте базу даних блоків лише тоді, коли ви переконані, що встановлено правильну дату і час The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. База даних індексу блоків містить 'txindex', що не підтримується. Щоб звільнити місце на диску, запустить повний -reindex, або ігноруйте цю помилку. Це повідомлення більше не відображатиметься. The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet Ця помилка може статися, якщо цей гаманець не був коректно закритий і востаннє завантажений за допомогою збірки з новою версією Berkeley DB. Якщо так, використовуйте програмне забезпечення, яке востаннє завантажувало цей гаманець This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Це перед-релізна тестова збірка - використовуйте на свій власний ризик - не використовуйте для майнінгу або в торговельних додатках This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection. Це максимальна комісія за транзакцію, яку ви сплачуєте (на додаток до звичайної комісії), щоб надавати пріоритет частковому уникненню витрат перед регулярним вибором монет. This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level Це комісія за транзакцію, яку ви можете відкинути, якщо решта менша, ніж пил на цьому рівні This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. Це комісія за транзакцію, яку ви можете сплатити, коли кошторисна вартість недоступна. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Загальна довжина рядку мережевої версії (%i) перевищує максимально допустиму (%i). Зменшіть число чи розмір коментарів клієнта користувача. Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate. Неможливо відтворити блоки. Вам потрібно буде перебудувати базу даних, використовуючи -reindex-chainstate. Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite". Вказано невідомий формат "%s" файлу гаманця. Укажіть "bdb" або "sqlite". Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s". Попередження: Формат "%s" файлу дампа гаманця не збігається з форматом "%s", що зазначений у командному рядку. Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys Попередження: Приватні ключі виявлено в гаманці {%s} з відключеними приватними ключами Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Попередження: Неможливо досягти консенсусу з підключеними учасниками! Вам, або іншим вузлам необхідно оновити програмне забезпечення. Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex. Дані witness для блоків з висотою більше %d потребують перевірки. Перезапустіть з -reindex. You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків. %s is set very high! %s встановлено дуже високо! -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool має бути не менше %d МБ A fatal internal error occurred, see debug.log for details Сталася критична внутрішня помилка, дивіться подробиці в debug.log Cannot resolve -%s address: '%s' Не вдалося перетворити -%s адресу: '%s' Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. Не вдалося встановити для параметра -forcednsseed значення "true", коли параметр -dnsseed має значення "false". Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex. Не вдалося встановити -peerblockfilters без -blockfilterindex. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Неможливо записати до каталогу даних '%s'; перевірте дозвіли. The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. Оновлення -txindex, що було почате попередньою версією, не вдалося завершити. Перезапустить попередню версію або виконайте повний -reindex. Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section. Налаштування конфігурації %s застосовується лише для мережі %s у розділі [%s]. Copyright (C) %i-%i Всі права збережено. %i-%i Corrupted block database detected Виявлено пошкоджений блок бази даних Could not find asmap file %s Неможливо знайти asmap файл %s Could not parse asmap file %s Неможливо проаналізувати asmap файл %s Disk space is too low! Місця на диску занадто мало! Do you want to rebuild the block database now? Перебудувати базу даних блоків зараз? Done loading Завантаження завершено Dump file %s does not exist. Файл дампа %s не існує. Error creating %s Помилка створення %s Error initializing block database Помилка ініціалізації бази даних блоків Error initializing wallet database environment %s! Помилка ініціалізації середовища бази даних гаманця %s! Error loading %s Помилка завантаження %s Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation Помилка завантаження %s: Приватні ключі можуть бути тільки вимкнені при створенні Error loading %s: Wallet corrupted Помилка завантаження %s: Гаманець пошкоджено Error loading %s: Wallet requires newer version of %s Помилка завантаження %s: Гаманець потребує новішої версії %s Error loading block database Помилка завантаження бази даних блоків Error opening block database Помилка відкриття блока бази даних Error reading from database, shutting down. Помилка читання бази даних, завершення роботи. Error reading next record from wallet database Помилка зчитування наступного запису з бази даних гаманця Error upgrading chainstate database Помилка оновлення бази даних стану ланцюжка Error: Couldn't create cursor into database Помилка: Неможливо створити курсор в базі даних Error: Disk space is low for %s Помилка: для %s бракує місця на диску Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s Помилка: Контрольна сума файлу дампа не збігається. Обчислено %s, очікується %s Error: Got key that was not hex: %s Помилка: Отримано ключ, що не є hex: %s Error: Got value that was not hex: %s Помилка: Отримано значення, що не є hex: %s Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first Помилка: Бракує ключів у пулі, виконайте спочатку keypoolrefill Error: Missing checksum Помилка: Відсутня контрольна сума Error: No %s addresses available. Помилка: Немає доступних %s адрес. Error: Unable to parse version %u as a uint32_t Помилка: Не вдалося проаналізувати версію %u як uint32_t Error: Unable to write record to new wallet Помилка: Не вдалося додати запис до нового гаманця Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього. Failed to rescan the wallet during initialization Помилка повторного сканування гаманця під час ініціалізації Failed to verify database Не вдалося перевірити базу даних Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s) Ставка комісії (%s) нижча за встановлену мінімальну ставку комісії (%s) Ignoring duplicate -wallet %s. Ігнорування дубліката -wallet %s. Importing… Імпорт… Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Початковий блок некоректний/відсутній. Чи правильно вказано каталог даних для обраної мережі? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Невдала перевірка правильності ініціалізації. %s завершує роботу. Input not found or already spent Вхід не знайдено або він вже витрачений Insufficient funds Недостатньо коштів Invalid -i2psam address or hostname: '%s' Неприпустима -i2psam адреса або ім’я хоста: '%s' Invalid -onion address or hostname: '%s' Невірна адреса або ім'я хоста для -onion: '%s' Invalid -proxy address or hostname: '%s' Невірна адреса або ім'я хоста для -proxy: '%s' Invalid P2P permission: '%s' Недійсний P2P дозвіл: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' Невірна сума -%s=<amount>: '%s' Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' Невірна сума для -discardfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' Невірна сума для -fallbackfee=<amount>: '%s' Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: «%s» (повинно бути щонайменше %s) Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' Вказано неправильну маску підмережі для -whitelist: «%s» Loading P2P addresses… Завантаження P2P адрес… Loading banlist… Завантаження переліку заборонених з'єднань… Loading block index… Завантаження індексу блоків… Loading wallet… Завантаження гаманця… Missing amount Відсутня сума Missing solving data for estimating transaction size Відсутні дані для оцінювання розміру транзакції Need to specify a port with -whitebind: '%s' Необхідно вказати порт для -whitebind: «%s» No addresses available Немає доступних адрес No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>. Не вказано проксі-сервер. Використовуйте -proxy=<ip> або -proxy=<ip:port>. Not enough file descriptors available. Бракує доступних дескрипторів файлів. Prune cannot be configured with a negative value. Розмір скороченого ланцюжка блоків не може бути від'ємним. Prune mode is incompatible with -coinstatsindex. Режим скороченого блокчейна несумісний з -coinstatsindex. Prune mode is incompatible with -txindex. Режим скороченого блокчейна несумісний з -txindex. Pruning blockstore… Скорочення обсягу сховища блоків… Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Зменшення значення -maxconnections з %d до %d із-за обмежень системи. Replaying blocks… Відтворення блоків… Rescanning… Повторне сканування… SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s SQLiteDatabase: Не вдалося виконати оператор для перевірки бази даних: %s SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s SQLiteDatabase: Не вдалося підготувати оператор для перевірки бази даних: %s SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s SQLiteDatabase: Не вдалося прочитати помилку перевірки бази даних: %s SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u SQLiteDatabase: Несподіваний ідентифікатор програми. Очікується %u, отримано %u Section [%s] is not recognized. Розділ [%s] не розпізнано. Signing transaction failed Підписання транзакції не вдалося Specified -walletdir "%s" does not exist Вказаний каталог гаманця -walletdir "%s" не існує Specified -walletdir "%s" is a relative path Вказаний каталог гаманця -walletdir "%s" є відносним шляхом Specified -walletdir "%s" is not a directory Вказаний шлях -walletdir "%s" не є каталогом Specified blocks directory "%s" does not exist. Зазначений каталог блоків "%s" не існує. Starting network threads… Запуск мережевих потоків… The source code is available from %s. Вихідний код доступний з %s. The specified config file %s does not exist Вказаний файл настройки %s не існує The transaction amount is too small to pay the fee Неможливо сплатити комісію із-за малої суми транзакції The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Гаманець не переведе кошти, якщо комісія становить менше мінімальної плати за транзакцію. This is experimental software. Це програмне забезпечення є експериментальним. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Це мінімальна плата за транзакцію, яку ви сплачуєте за кожну операцію. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Це транзакційна комісія, яку ви сплатите, якщо будете надсилати транзакцію. Transaction amount too small Сума транзакції занадто мала Transaction amounts must not be negative Сума транзакції не повинна бути від'ємною Transaction change output index out of range У транзакції індекс виходу решти поза діапазоном Transaction has too long of a mempool chain Транзакція має занадто довгий ланцюг у пулі Transaction must have at least one recipient У транзакції повинен бути щонайменше один одержувач Transaction needs a change address, but we can't generate it. Транзакція потребує адресу для решти, але не можна створити її. Transaction too large Транзакція занадто велика Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку: %s) Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Неможливо прив'язати %s на цьому комп'ютері. %s, ймовірно, вже працює. Unable to create the PID file '%s': %s Неможливо створити PID файл '%s' :%s Unable to generate initial keys Не вдається створити початкові ключі Unable to generate keys Не вдається створити ключі Unable to open %s for writing Не вдалося відкрити %s для запису Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' Не вдалося проаналізувати -maxuploadtarget: '%s' Unable to start HTTP server. See debug log for details. Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження. Unknown -blockfilterindex value %s. Невідоме значення -blockfilterindex %s. Unknown address type '%s' Невідомий тип адреси '%s' Unknown change type '%s' Невідомий тип решти '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' Невідома мережа вказана в -onlynet: «%s» Unknown new rules activated (versionbit %i) Активовані невідомі нові правила (versionbit %i) Unsupported logging category %s=%s. Непідтримувана категорія ведення журналу %s=%s. Upgrading UTXO database Оновлення бази даних UTXO User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Коментар до Агента користувача (%s) містить небезпечні символи. Verifying blocks… Перевірка блоків… Verifying wallet(s)… Перевірка гаманця(ів)… Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Гаманець вимагав перезапису: перезавантажте %s для завершення BitcoinGUI &Overview &Огляд Show general overview of wallet Показати стан гаманця &Transactions &Транзакції Browse transaction history Переглянути історію транзакцій E&xit &Вихід Quit application Вийти &About %1 П&ро %1 Show information about %1 Показати інформацію про %1 About &Qt &Про Qt Show information about Qt Показати інформацію про Qt Modify configuration options for %1 Редагувати параметри для %1 Create a new wallet Створити новий гаманець &Minimize &Згорнути Wallet: Гаманець: Network activity disabled. A substring of the tooltip. Мережева активність вимкнена. Proxy is <b>enabled</b>: %1 Проксі <b>увімкнено</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address Відправити монети на вказану адресу Backup wallet to another location Резервне копіювання гаманця в інше місце Change the passphrase used for wallet encryption Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця &Send &Відправити &Receive &Отримати &Options… &Параметри… &Encrypt Wallet… За&шифрувати гаманець… Encrypt the private keys that belong to your wallet Зашифрувати закриті ключі, що знаходяться у вашому гаманці &Backup Wallet… &Резервне копіювання гаманця &Change Passphrase… Змінити парол&ь… Sign &message… &Підписати повідомлення… Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Підтвердіть, що ви є власником повідомлення підписавши його вашою Bitcoin-адресою &Verify message… П&еревірити повідомлення… Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою &Load PSBT from file… &Завантажити PSBT-транзакцію з файлу… Open &URI… Відкрити &URI… Close Wallet… Закрити Гаманець… Create Wallet… Створити Гаманець… Close All Wallets… Закрити Всі Гаманці… &File &Файл &Settings &Налаштування &Help &Довідка Tabs toolbar Панель дій Syncing Headers (%1%)… Триває синхронізація заголовків (%1%)… Synchronizing with network… Синхронізація з мережею… Indexing blocks on disk… Індексація блоків на диску… Processing blocks on disk… Обробка блоків на диску… Reindexing blocks on disk… Переіндексація блоків на диску… Connecting to peers… Встановлення з'єднань… Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Створити запит платежу (генерує QR-код та bitcoin: URI) Show the list of used sending addresses and labels Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення Show the list of used receiving addresses and labels Показати список адрес і міток, що були використані для отримання &Command-line options П&араметри командного рядка Processed %n block(s) of transaction history. Оброблено %n блок з історії транзакцій. Оброблено %n блоки з історії транзакцій. Оброблено %n блоків з історії транзакцій. %1 behind %1 тому Catching up… Синхронізується… Last received block was generated %1 ago. Останній отриманий блок було згенеровано %1 тому. Transactions after this will not yet be visible. Пізніші транзакції не буде видно. Error Помилка Warning Попередження Information Інформація Up to date Синхронізовано Load PSBT from &clipboard… Завантажити PSBT-транзакцію з &буфера обміну… Node window Вікно вузла Open node debugging and diagnostic console Відкрити консоль відлагоджування та діагностики &Sending addresses &Адреси для відправлення &Receiving addresses &Адреси для отримання Open a bitcoin: URI Відкрити URI-адресу "bitcoin:" Open Wallet Відкрити гаманець Open a wallet Відкрийте гаманець Close wallet Закрити гаманець Close all wallets Закрити всі гаманці Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options Показати довідку %1 для отримання переліку можливих параметрів командного рядка. &Mask values &Приховати значення Mask the values in the Overview tab Приховати значення на вкладці Огляд default wallet гаманець за замовчуванням No wallets available Гаманців немає &Window &Вікно Zoom Збільшити Main Window Головне Вікно %1 client %1 клієнт &Hide Прихо&вати S&how &Відобразити %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. %n активне з'єднання з мережею Bitcoin %n активних з'єднання з мережею Bitcoin %n активних з'єднань з мережею Bitcoin Click for more actions. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. Натисніть для додаткових дій. Show Peers tab A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window". Показати вкладку Учасники Disable network activity A context menu item. Вимкнути мережеву активність Enable network activity A context menu item. The network activity was disabled previously. Увімкнути мережеву активність Error: %1 Помилка: %1 Warning: %1 Попередження: %1 Date: %1 Дата: %1 Amount: %1 Кількість: %1 Wallet: %1 Гаманець: %1 Type: %1 Тип: %1 Label: %1 Мітка: %1 Address: %1 Адреса: %1 Sent transaction Надіслані транзакції Incoming transaction Отримані транзакції HD key generation is <b>enabled</b> Генерація HD ключа <b>увімкнена</b> HD key generation is <b>disabled</b> Генерація HD ключа<b>вимкнена</b> Private key <b>disabled</b> Закритого ключа <b>вимкнено</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> <b>Зашифрований</b> гаманець <b>розблоковано</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> <b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b> Original message: Оригінальне повідомлення: UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Одиниця виміру монет. Натисніть для вибору іншої. CoinControlDialog Coin Selection Вибір Монет Quantity: Кількість: Bytes: Байтів: Amount: Сума: Fee: Комісія: Dust: Пил: After Fee: Після комісії: Change: Решта: (un)select all Вибрати/зняти всі Tree mode Деревом List mode Списком Amount Кількість Received with label Отримано з позначкою Received with address Отримано з адресою Date Дата Confirmations Підтверджень Confirmed Підтверджено Copy amount Скопіювати суму &Copy address &Копіювати адресу Copy &label Копіювати &мітку Copy &amount Копіювати &суму Copy transaction &ID and output index Копіювати &ID транзакції та індекс виходу L&ock unspent &Заблокувати монети &Unlock unspent &Розблокувати монети Copy quantity Копіювати кількість Copy fee Комісія Copy after fee Скопіювати після комісії Copy bytes Копіювати байти Copy dust Копіювати "пил" Copy change Копіювати решту (%1 locked) (%1 заблоковано) yes так no ні This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Ця позначка стане червоною, якщо будь-який отримувач отримає суму, меншу за поточний поріг пилу. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Може відрізнятися на +/- %1 сатоші за кожний вхід. (no label) (без мітки) change from %1 (%2) решта з %1 (%2) (change) (решта) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. Створити гаманець Creating Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. Створення гаманця <b>%1</b>… Create wallet failed Помилка створення гаманця Create wallet warning Попередження створення гаманця Can't list signers Неможливо показати зовнішні підписувачі LoadWalletsActivity Load Wallets Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. Завантажити гаманці Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. Завантаження гаманців… OpenWalletActivity Open wallet failed Помилка відкриття гаманця Open wallet warning Попередження відкриття гаманця default wallet гаманець за замовчуванням Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Відкрити гаманець Opening Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. Відкриття гаманця <b>%1</b>… WalletController Close wallet Закрити гаманець Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? Ви справді бажаєте закрити гаманець <i>%1</i>? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Тримання гаманця закритим занадто довго може призвести до необхідності повторної синхронізації всього блокчейна, якщо скорочення (прунінг) ввімкнено. Close all wallets Закрити всі гаманці Are you sure you wish to close all wallets? Ви справді бажаєте закрити всі гаманці? CreateWalletDialog Create Wallet Створити гаманець Wallet Name Назва Гаманця Wallet Гаманець Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. Зашифруйте гаманець. Гаманець буде зашифрований за допомогою пароля на ваш вибір. Encrypt Wallet Зашифрувати гаманець Advanced Options Додаткові параметри Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. Вимкнути приватні ключі для цього гаманця. Гаманці з вимкнутими приватними ключами не матимуть приватних ключів і не можуть мати набір HD або імпортовані приватні ключі. Це ідеально підходить лише для тільки-огляд гаманців. Disable Private Keys Вимкнути приватні ключі Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. Зробіть порожній гаманець. Порожні гаманці спочатку не мають приватних ключів або сценаріїв. Пізніше можна імпортувати приватні ключі та адреси або встановити HD-насіння. Make Blank Wallet Створити пустий гаманець Use descriptors for scriptPubKey management Використовуйте дескриптори для управління scriptPubKey Descriptor Wallet Гаманець на базі дескрипторів Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first. Використовувати зовнішній підписуючий пристрій, наприклад, апаратний гаманець. Спочатку налаштуйте скрипт зовнішнього підписувача в параметрах гаманця. External signer Зовнішній підписувач Create Створити Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Зкомпільовано без підтримки sqlite (потрібно для гаманців дескрипторів) Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування EditAddressDialog Edit Address Редагувати адресу &Label &Мітка The label associated with this address list entry Мітка, пов'язана з цим записом списку адрес The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Адреса, пов'язана з цим записом списку адрес. Це поле може бути модифіковане лише для адрес відправлення. &Address &Адреса New sending address Нова адреса для відправлення Edit receiving address Редагувати адресу для отримання Edit sending address Редагувати адресу для відправлення The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Введена адреса "%1" не є дійсною Bitcoin адресою. Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address. Адреса "%1" вже існує як отримувач з міткою "%2" і не може бути додана як відправник. The entered address "%1" is already in the address book with label "%2". Введена адреса "%1" вже присутня в адресній книзі з міткою "%2". Could not unlock wallet. Неможливо розблокувати гаманець. New key generation failed. Не вдалося згенерувати нові ключі. FreespaceChecker A new data directory will be created. Буде створено новий каталог даних. name назва Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. Каталог вже існує. Додайте %1, якщо ви мали намір створити там новий каталог. Path already exists, and is not a directory. Шлях вже існує і не є каталогом. Cannot create data directory here. Не вдалося створити каталог даних. Intro %1 GB of space available Доступно %1 ГБ (of %1 GB needed) (з %1 ГБ, що потрібно) (%1 GB needed for full chain) (%1 ГБ, необхідних для повного блокчейну) At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Принаймні, %1 ГБ даних буде збережено в цьому каталозі, і воно з часом зростатиме. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. Близько %1 ГБ даних буде збережено в цьому каталозі. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. (достатньо для відновлення резервних копій, створених %n день тому) (достатньо для відновлення резервних копій, створених %n дні тому) (достатньо для відновлення резервних копій, створених %n днів тому) %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 буде завантажувати та зберігати копію блокчейна. The wallet will also be stored in this directory. Гаманець також зберігатиметься в цьому каталозі. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Помилка: Неможливо створити вказаний каталог даних "%1". Error Помилка Welcome Привітання Welcome to %1. Вітаємо в %1. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Оскільки це перший запуск програми, ви можете обрати, де %1 буде зберігати дані. When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. Після натискання кнопки «OK» %1 почне завантажувати та обробляти повний ланцюжок блоків %4 (%2 ГБ), починаючи з найбільш ранніх транзакцій у %3, коли було запущено %4. Limit block chain storage to Скоротити місце під блоки до Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Повернення цього параметра вимагає повторне завантаження всього блокчейну. Швидше спочатку завантажити повний блокчейн і скоротити його пізніше. Вимикає деякі розширені функції. GB ГБ This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. Ця початкова синхронізація є дуже вимогливою, і може виявити проблеми з апаратним забезпеченням комп'ютера, які раніше не були непоміченими. Кожен раз, коли ви запускаєте %1, він буде продовжувати завантаження там, де він зупинився. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. Якщо ви вирішили обмежити збереження ланцюжка блоків (відсікання), історичні дані повинні бути завантажені та оброблені, але потім можуть бути видалені, щоб зберегти потрібний простір диска. Use the default data directory Використовувати стандартний каталог даних Use a custom data directory: Використовувати свій каталог даних: HelpMessageDialog version версія About %1 Про %1 Command-line options Параметри командного рядка ShutdownWindow %1 is shutting down… %1 завершує роботу… Do not shut down the computer until this window disappears. Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна. ModalOverlay Form Форма Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Нещодавні транзакції ще не відображаються, тому баланс вашого гаманця може бути неточним. Ця інформація буде вірною після того, як ваш гаманець завершить синхронізацію з мережею Біткоїн, враховуйте показники нижче. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Спроба відправити біткоїни, які ще не відображаються, не буде прийнята мережею. Number of blocks left Залишилося блоків Unknown… Невідомо… calculating… рахування… Last block time Час останнього блока Progress Прогрес Progress increase per hour Прогрес за годину Estimated time left until synced Орієнтовний час до кінця синхронізації Hide Приховати %1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain. %1 синхронізується. Буде завантажено заголовки та блоки та перевірено їх до досягнення кінчика блокчейну. Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)… Невідомо. Синхронізація заголовків (%1, %2%)… OpenURIDialog Open bitcoin URI Відкрити біткоїн URI Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. Вставити адресу OptionsDialog Options Параметри &Main &Загальні Automatically start %1 after logging in to the system. Автоматично запускати %1 при вході до системи. &Start %1 on system login &Запускати %1 при вході в систему Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Увімкнення режиму скороченого блокчейна значно зменшує дисковий простір, що необхідний для збереження транзакцій. Всі блоки продовжують проходити повну перевірку. Вимкнення цього параметру потребує повторного завантаження всього блокчейна. Size of &database cache Розмір &кешу бази даних Number of script &verification threads Кількість потоків &перевірки скриптів IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Показує, чи використовується стандартний SOCKS5 проксі для встановлення з'єднань через мережу цього типу. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню. Open the %1 configuration file from the working directory. Відкрийте %1 файл конфігурації з робочого каталогу. Open Configuration File Відкрити файл конфігурації Reset all client options to default. Скинути всі параметри клієнта на стандартні. &Reset Options С&кинути параметри &Network &Мережа Prune &block storage to Скоротити обсяг сховища &блоків до GB ГБ Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Повернення цієї опції вимагає перезавантаження вього ланцюжка блоків. Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. Максимальний розмір кешу бази даних. Більший кеш може прискорити синхронізацію, після якої користь менш виражена для більшості випадків використання. Зменшення розміру кешу зменшить використання пам'яті. Невикористана пулом транзакцій пам'ять використовується спільно з цим кешем. MiB МіБ Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. Установлення кількості потоків для перевірки скриптів. Від’ємні значення відповідають кількості ядер, які залишаться вільними для системи. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = автоматично, <0 = вказує кількість вільних ядер) This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. Дозволяє вам або засобам сторонніх розробників обмінюватися даними з вузлом, використовуючи командний рядок та JSON-RPC команди. Enable R&PC server An Options window setting to enable the RPC server. Увімкнути RPC &сервер W&allet &Гаманець Whether to set subtract fee from amount as default or not. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. Чи потрібно за замовчуванням віднімати комісію від суми відправлення. Subtract &fee from amount by default An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. За замовчуванням віднімати &комісію від суми відправлення. Expert Експерт Enable coin &control features Ввімкнути &керування входами If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Якщо вимкнути витрату непідтвердженої решти, то решту від транзакції не можна буде використати, допоки ця транзакція не матиме хоча б одне підтвердження. Це також впливає на розрахунок балансу. &Spend unconfirmed change &Витрачати непідтверджену решту Enable &PSBT controls An options window setting to enable PSBT controls. Увімкнути елементи керування &PSBT Whether to show PSBT controls. Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. Чи потрібно відображати елементи керування PSBT External Signer (e.g. hardware wallet) Зовнішній підписувач (наприклад, апаратний гаманець) &External signer script path Шлях до скрипту &зовнішнього підписувача Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins! Повний шлях до скрипту, сумісного з Bitcoin Core (наприклад, C:\Downloads\hwi.exe або /Users/you/Downloads/hwi.py). Обережно: зловмисні програми можуть вкрасти Ваші монети! Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Автоматично відкривати порт для клієнту Біткоїн на роутері. Працює лише, якщо ваш роутер підтримує UPnP, і ця функція увімкнена. Map port using &UPnP Перенаправити порт за допомогою &UPnP Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. Автоматично відкривати порт клієнта Біткоїн в маршрутизаторі. Це працює, якщо ваш маршрутизатор підтримує NAT-PMP, і ця функція увімкнута. Зовнішній порт може бути випадковим. Map port using NA&T-PMP Переадресовувати порт за допомогою NA&T-PMP Accept connections from outside. Приймати з'єднання ззовні. Allow incomin&g connections Дозволити вхідні з'єднання Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Підключення до мережі Bitcoin через SOCKS5 проксі. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): &Підключення через SOCKS5 проксі (стандартний проксі): Proxy &IP: &IP проксі: &Port: &Порт: Port of the proxy (e.g. 9050) Порт проксі-сервера (наприклад 9050) Used for reaching peers via: Приєднуватися до учасників через: &Window &Вікно Show the icon in the system tray. Показувати піктограму у системному треї &Show tray icon &Показувати піктограму у системному треї Show only a tray icon after minimizing the window. Показувати лише іконку в треї після згортання вікна. &Minimize to the tray instead of the taskbar Мінімізувати &у трей M&inimize on close Згортати замість закритт&я &Display Від&ображення User Interface &language: Мов&а інтерфейсу користувача: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Встановлює мову інтерфейсу. Зміни набудуть чинності після перезапуску %1. &Unit to show amounts in: В&имірювати монети в: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні. Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. URL-адреси сторонніх розробників (наприклад, оглядач блоків), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пунктів контекстного меню. %s в URL-адресі буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URL-адрес використовуйте вертикальну риску |. &Third-party transaction URLs URL-адреси транзакцій &сторонніх розробників Whether to show coin control features or not. Показати або сховати керування входами. Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. Підключитися до мережі Біткоїн через окремий проксі-сервер SOCKS5 для сервісів Tor. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: Використовувати окремий проксі-сервер SOCKS&5, щоб дістатися до вузлів через сервіси Tor: Monospaced font in the Overview tab: Моноширинний шрифт на вкладці Огляд: embedded "%1" вбудований "%1" closest matching "%1" найбільш подібний "%1" Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file: Параметри, які задані в цьому вікні, змінені командним рядком або у файлі конфігурації: &Cancel &Скасувати Compiled without external signing support (required for external signing) "External signing" means using devices such as hardware wallets. Скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування default за замовчуванням none відсутні Confirm options reset Підтвердження скидання параметрів Client restart required to activate changes. Для застосування змін необхідно перезапустити клієнта. Client will be shut down. Do you want to proceed? Клієнт буде закрито. Продовжити? Configuration options Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. Редагувати параметри The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Файл конфігурації використовується для вказування додаткових параметрів користувача, що перекривають настройки графічного інтерфейсу користувача. Крім того, будь-які параметри командного рядка замінять цей конфігураційний файл. Continue Продовжити Cancel Скасувати Error Помилка The configuration file could not be opened. Не вдалося відкрити файл конфігурації. This change would require a client restart. Ця зміна вступить в силу після перезапуску клієнта The supplied proxy address is invalid. Невірно вказано адресу проксі. OverviewPage Form Форма The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Біткоїн після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено. Watch-only: Тільки спостереження: Available: Наявно: Your current spendable balance Ваш поточний підтверджений баланс Pending: Очікується: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Сума монет у непідтверджених транзакціях Immature: Не досягли завершеності: Mined balance that has not yet matured Баланс видобутих монет, що не досягли завершеності Balances Баланси Total: Всього: Your current total balance Ваш поточний сукупний баланс Your current balance in watch-only addresses Ваш поточний баланс в адресах для спостереження Spendable: Доступно: Recent transactions Останні транзакції Unconfirmed transactions to watch-only addresses Непідтверджені транзакції на адреси для спостереження Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Баланс видобутих монет, що не досягли завершеності, на адресах для спостереження Current total balance in watch-only addresses Поточний сукупний баланс в адресах для спостереження Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values. Режим конфіденційності активований для вкладки Огляд. Щоб демаскувати значення, зніміть прапорець Параметри-> Маскувати значення. PSBTOperationsDialog Dialog Діалог Sign Tx Підписати Tx Broadcast Tx Транслювати Tx Copy to Clipboard Копіювати у буфер обміну Save… Зберегти… Close Завершити Failed to load transaction: %1 Не вдалося завантажити транзакцію: %1 Failed to sign transaction: %1 Не вдалося підписати транзакцію: %1 Cannot sign inputs while wallet is locked. Не вдалося підписати входи, поки гаманець заблокований. Could not sign any more inputs. Не вдалося підписати більше входів. Signed %1 inputs, but more signatures are still required. Підписано %1 входів, але все одно потрібно більше підписів. Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. Транзакція успішно підписана. Транзакція готова до трансляції. Unknown error processing transaction. Невідома помилка обробки транзакції. Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 Транзакція успішно трансльована! Ідентифікатор транзакції: %1 Transaction broadcast failed: %1 Помилка трансляції транзакції: %1 PSBT copied to clipboard. PSBT-транзакцію скопійовано в буфер обміну. Save Transaction Data Зберегти дані транзакції Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. Частково підписана транзакція (Binary) PSBT saved to disk. PSBT-транзакцію збережено на диск. * Sends %1 to %2 * Надсилає від %1 до %2 Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. Неможливо розрахувати комісію за транзакцію або загальну суму транзакції. Pays transaction fee: Оплачує комісію за транзакцію: Total Amount Всього or або Transaction has %1 unsigned inputs. Транзакція містить %1 непідписаних входів. Transaction is missing some information about inputs. У транзакції бракує певної інформації про входи. Transaction still needs signature(s). Для транзакції все ще потрібні підпис(и). (But no wallet is loaded.) (Але жоден гаманець не завантажений.) (But this wallet cannot sign transactions.) (Але цей гаманець не може підписувати транзакції.) (But this wallet does not have the right keys.) (Але цей гаманець не має правильних ключів.) Transaction is fully signed and ready for broadcast. Транзакція повністю підписана і готова до трансляції. Transaction status is unknown. Статус транзакції невідомий. PaymentServer Payment request error Помилка запиту платежу Cannot start bitcoin: click-to-pay handler Не вдалося запустити біткоїн: обробник "click-to-pay" URI handling Обробка URI 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. "bitcoin://" не є припустимим URI. Використовуйте натомість "bitcoin:". Cannot process payment request because BIP70 is not supported. Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI. Не вдалося обробити запит на оплату, оскільки BIP70 не підтримується. Через поширені недоліки безпеки в BIP70 рекомендується ігнорувати будь -які вказівки продавців щодо перемикання гаманців. Якщо ви отримуєте цю помилку, вам слід вимагати у продавця надати URI, який сумісний з BIP21. URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. Не вдалося проаналізувати URI-адресу! Причиною цього може бути некоректна біткоїн-адреса або неправильні параметри URI. Payment request file handling Обробка файлу запиту платежу PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Агент користувача Ping Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer. Затримка Peer Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection. Учасник Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. Напрямок Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. Відправлено Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. Отримано Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Адреса Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. Тип Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. Мережа Inbound An Inbound Connection from a Peer. Вхідний Outbound An Outbound Connection to a Peer. Вихідний QRImageWidget &Save Image… &Зберегти зображення… &Copy Image &Копіювати зображення Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Кінцевий URI занадто довгий, спробуйте зменшити текст для мітки / повідомлення. Error encoding URI into QR Code. Помилка кодування URI в QR-код. QR code support not available. Підтримка QR-коду недоступна. Save QR Code Зберегти QR-код PNG Image Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. Зображення у форматі PNG RPCConsole N/A Н/Д Client version Версія клієнта &Information &Інформація General Загальна Datadir Каталог даних To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. Для зазначення нестандартного шляху до каталогу даних, скористайтесь опцією '%1'. Blocksdir Каталог блоків To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. Для зазначення нестандартного шляху до каталогу блоків, скористайтесь опцією '%1'. Startup time Час запуску Network Мережа Name Ім’я Number of connections Кількість підключень Block chain Блокчейн Memory Pool Пул транзакцій Current number of transactions Поточне число транзакцій Memory usage Використання пам'яті Wallet: Гаманець: (none) (відсутні) &Reset &Скинути Received Отримано Sent Відправлено &Peers &Учасники Banned peers Заблоковані учасники Select a peer to view detailed information. Виберіть учасника для перегляду детальнішої інформації Version Версія Starting Block Початковий Блок Synced Headers Синхронізовані Заголовки Synced Blocks Синхронізовані Блоки Last Transaction Остання транзакція The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection. Картована автономна система, що використовується для диверсифікації вибору учасників. Mapped AS Картована Автономна Система Whether we relay addresses to this peer. Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area. Чи ретранслювати адреси цьому учаснику. Address Relay Ретранслювання адрес Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting. Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area. Загальна кількість оброблених адрес за винятком пропущених через обмеження частоти. Addresses Processed Адрес оброблено Total number of addresses dropped due to rate-limiting. Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area. Загальна кількість адрес, пропущених через обмеження частоти. Addresses Rate-Limited Адрес пропущено User Agent Агент користувача Node window Вікно вузлів Current block height Висота останнього блока Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Відкрийте файл журналу налагодження %1 з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для файлів великого розміру. Decrease font size Зменшити розмір шрифту Increase font size Збільшити розмір шрифту Permissions Дозволи The direction and type of peer connection: %1 Напрямок та тип з'єднання: %1 Direction/Type Напрямок/Тип The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. Мережевий протокол цього з'єднання: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. Services Сервіси Whether the peer requested us to relay transactions. Чи запитував цей учасник від нас передачу транзакцій. Wants Tx Relay Бажає ретранслювати транзакції High bandwidth BIP152 compact block relay: %1 Висока пропускна здатність передачі компактних блоків згідно з BIP152: %1 High Bandwidth Висока пропускна здатність Connection Time Час з'єднання Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer. Минуло часу після отримання від цього учасника нового блока, який пройшов початкові перевірки дійсності. Last Block Останній Блок Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer. Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area. Минуло часу після отримання від цього учасника нової транзакції, яку було прийнято до нашого пулу транзакцій. Last Send Востаннє відправлено Last Receive Востаннє отримано Ping Time Затримка The duration of a currently outstanding ping. Тривалість поточної затримки. Ping Wait Поточна Затримка Min Ping Мін. затримка Time Offset Різниця часу Last block time Час останнього блока &Open &Відкрити &Console &Консоль &Network Traffic &Мережевий трафік Totals Всього Debug log file Файл журналу налагодження Clear console Очистити консоль In: Вхідних: Out: Вихідних: Inbound: initiated by peer Explanatory text for an inbound peer connection. Вхідний: ініційоване учасником Outbound Full Relay: default Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections. Вихідний без обмежень: стандартний Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses. Вихідний для трансляції блоків: не транслює транзакції або адреси Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections. Вихідне, За запитом: додано з використанням RPC %1 або параметрів %2/%3 Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses. Вихідний щуп: короткотривалий, для перевірки адрес Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer. Вихідний для отримання адрес: короткотривалий, для витребування адрес we selected the peer for high bandwidth relay ми обрали учасника для з'єднання з високою пропускною здатністю the peer selected us for high bandwidth relay учасник обрав нас для з'єднання з високою пропускною здатністю no high bandwidth relay selected немає з'єднань з високою пропускною здатністю &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. &Копіювати адресу &Disconnect &Від'єднати 1 &hour 1 &годину 1 d&ay 1 &день 1 &week 1 &тиждень 1 &year 1 &рік &Copy IP/Netmask Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. &Копіювати IP-адресу/маску підмережі &Unban &Розблокувати Network activity disabled Мережева активність вимкнена. Executing command without any wallet Виконання команди без гаманця Executing command using "%1" wallet Виконання команди з гаманцем "%1" Welcome to the %1 RPC console. Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen. Use %3 and %4 to increase or decrease the font size. Type %5 for an overview of available commands. For more information on using this console, type %6. %7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8 RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally. Вітаємо в RPC консолі %1. Використовуйте стрілки вгору й вниз для навігації по історії та %2 для очищення екрана. Використовуйте %3 і %4 щоб збільшити або зменшити розмір шрифту. Введіть %5 для перегляду доступних команд. Щоб отримати додаткові відомості про використання консолі введіть %6. %7ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Шахраї активно просили користувачів вводити тут команди і викрадали вміст їх гаманців. Не використовуйте цю консоль, якщо повністю не розумієте наслідки виконання команд.%8 Executing… A console message indicating an entered command is currently being executed. Виконання… (peer: %1) (учасник: %1) via %1 через %1 Yes Так No Ні To Отримувач From Від Ban for Заблокувати на Never Ніколи Unknown Невідома ReceiveCoinsDialog &Amount: &Кількість: &Label: &Мітка: &Message: &Повідомлення: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Bitcoin. An optional label to associate with the new receiving address. Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Використовуйте цю форму, щоб отримати платежі. Всі поля є <b>необов'язковими</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Необов'язкове поле для суми запиту. Залиште це поле пустим або впишіть нуль, щоб не надсилати у запиті конкретної суми. An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request. Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача (використовується для ідентифікації рахунка). Він також додається до запиту на оплату. An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender. Необов’язкове повідомлення, яке додається до запиту на оплату і може відображати відправника. &Create new receiving address &Створити нову адресу Clear all fields of the form. Очистити всі поля в формі Clear Очистити Requested payments history Історія запитів платежу Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Показати вибраний запит (робить те ж саме, що й подвійний клік по запису) Show Показати Remove the selected entries from the list Вилучити вибрані записи зі списку Remove Вилучити Copy &URI &Копіювати URI &Copy address &Копіювати адресу Copy &label Копіювати &мітку Copy &message Копіювати &повідомлення Copy &amount Копіювати &суму Could not unlock wallet. Неможливо розблокувати гаманець. Could not generate new %1 address Неможливо згенерувати нову %1 адресу ReceiveRequestDialog Request payment to … Запит на оплату до … Address: Адреса: Amount: Сума: Label: Мітка: Message: Повідомлення: Wallet: Гаманець: Copy &URI &Копіювати URI Copy &Address Копіювати &адресу &Verify &Перевірити Verify this address on e.g. a hardware wallet screen Перевірити цю адресу, наприклад, на екрані апаратного гаманця &Save Image… &Зберегти зображення… Payment information Інформація про платіж Request payment to %1 Запит платежу на %1 RecentRequestsTableModel Date Дата Label Мітка Message Повідомлення (no label) (без мітки) (no message) (без повідомлення) (no amount requested) (без суми) Requested Запрошено SendCoinsDialog Send Coins Відправити Монети Coin Control Features Керування монетами automatically selected вибираються автоматично Insufficient funds! Недостатньо коштів! Quantity: Кількість: Bytes: Байтів: Amount: Сума: Fee: Комісія: After Fee: Після комісії: Change: Решта: If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу. Custom change address Вказати адресу для решти Transaction Fee: Комісія за передачу: Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. Використання зарезервованої комісії може призвести до відправлення транзакції, яка буде підтверджена через години або дні (або ніколи не буде підтверджена). Обміркуйте можливість вибору комісії вручну або зачекайте завершення валідації повного блокчейна. Warning: Fee estimation is currently not possible. Попередження: оцінка розміру комісії наразі неможлива. per kilobyte за кілобайт Hide Приховати Recommended: Рекомендовано: Custom: Змінено: Send to multiple recipients at once Відправити на декілька адрес Add &Recipient Дод&ати одержувача Clear all fields of the form. Очистити всі поля в формі Inputs… Входи… Dust: Пил: Choose… Вибрати… Hide transaction fee settings Приховати комісію за транзакцію Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size. Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis. Вкажіть комісію за кБ (1000 байт) віртуального розміру транзакції. Примітка: Оскільки в розрахунку враховуються байти, комісія "100 сатоші за квБ" для транзакції розміром 500 віртуальних байт (половина 1 квБ) в результаті становить всього 50 сатоші. When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. Якщо обсяг транзакцій менше, ніж простір у блоках, майнери, а також вузли ретрансляції можуть стягувати мінімальну плату. Сплата лише цієї мінімальної суми може призвести до ніколи не підтверджуваної транзакції, коли буде більше попиту на біткоїн-транзакції, ніж мережа може обробити. A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip) Занадто низька плата може призвести до ніколи не підтверджуваної транзакції (див. підказку) (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…) (Розумну оплату ще не ініціалізовано. Це, зазвичай, триває кілька блоків…) Confirmation time target: Час підтвердження: Enable Replace-By-Fee Увімкнути Заміна-Через-Комісію (RBF) With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk. З опцією Заміна-Через-Комісію (RBF, BIP-125) можна збільшити комісію за транзакцію після її надсилання. Без такої опції для компенсації підвищеного ризику затримки транзакції може бути рекомендована комісія більшого розміру. Clear &All Очистити &все Balance: Баланс: Confirm the send action Підтвердити відправлення S&end &Відправити Copy quantity Копіювати кількість Copy amount Копіювати суму Copy fee Комісія Copy after fee Скопіювати після комісії Copy bytes Копіювати байти Copy dust Копіювати "пил" Copy change Копіювати решту %1 (%2 blocks) %1 (%2 блоків) Sign on device "device" usually means a hardware wallet. Підписати на пристрої Connect your hardware wallet first. Спочатку підключіть ваш апаратний гаманець. Set external signer script path in Options -> Wallet "External signer" means using devices such as hardware wallets. Установити шлях до скрипту зовнішнього підписувача в Параметри -> Гаманець Cr&eate Unsigned С&творити непідписану Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Створює частково підписану біткоїн-транзакцію (PSBT) для використання, наприклад, офлайн-гаманець %1 або гаманця, сумісного з PSBT. from wallet '%1' з гаманця '%1' %1 to '%2' %1 до '%2' %1 to %2 %1 до %2 To review recipient list click "Show Details…" Щоб переглянути список одержувачів, натисніть "Показати деталі…" Sign failed Не вдалось підписати External signer not found "External signer" means using devices such as hardware wallets. Зовнішній підписувач не знайдено External signer failure "External signer" means using devices such as hardware wallets. Помилка зовнішнього підписувача Save Transaction Data Зберегти дані транзакції Partially Signed Transaction (Binary) Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174. Частково підписана біткоїн-транзакція (бінарний файл) PSBT saved PSBT-транзакцію збережено External balance: Зовнішній баланс: or або You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125). Ви можете збільшити комісію пізніше (сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125). Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available. Перевірте запропоновану транзакцію. Буде сформована частково підписана біткоїн-транзакція (PSBT), яку можна зберегти або скопіювати, а потім підписати з використанням, наприклад, офлайн гаманця %1 або апаратного PSBT-сумісного гаманця. Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. Створити таку транзакцію? Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. Перевірте транзакцію. Можливо створити та надіслати цю транзакцію або створити частково підписану біткоїн-транзакцію (PSBT), яку можна зберегти або скопіювати, а потім підписати з використанням, наприклад, офлайн гаманця %1 або апаратного PSBT-сумісного гаманця. Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. Перевірте вашу транзакцію. Transaction fee Комісія Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125. Не сигналізує Заміна-Через-Комісію, BIP-125. Total Amount Всього Confirm send coins Підтвердьте надсилання монет Watch-only balance: Баланс тільки спостереження: The recipient address is not valid. Please recheck. Неприпустима адреса отримувача. Перевірте знову. The amount to pay must be larger than 0. Сума платні повинна бути більше 0. The amount exceeds your balance. Сума перевищує ваш баланс. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Після додавання комісії %1, сума перевищить ваш баланс. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Знайдено адресу, що дублюється: кожна адреса має бути вказана тільки один раз. Transaction creation failed! Транзакцію не виконано! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. Комісія більша, ніж %1, вважається абсурдно високою. Payment request expired. Запит платежу прострочено. Estimated to begin confirmation within %n block(s). Перше підтвердження очікується протягом %n блока. Перше підтвердження очікується протягом %n блоків. Перше підтвердження очікується протягом %n блоків. Warning: Invalid Bitcoin address Увага: Неприпустима біткоїн-адреса. Warning: Unknown change address Увага: Невідома адреса для решти Confirm custom change address Підтвердити індивідуальну адресу для решти The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Адреса, яку ви обрали для решти, не є частиною цього гаманця. Будь-які або всі кошти з вашого гаманця можуть бути надіслані на цю адресу. Ви впевнені? (no label) (без мітки) SendCoinsEntry A&mount: &Кількість: Pay &To: &Отримувач: &Label: &Мітка: Choose previously used address Обрати ранiш використовувану адресу The Bitcoin address to send the payment to Адреса Bitcoin для відправлення платежу Paste address from clipboard Вставити адресу Remove this entry Видалити цей запис The amount to send in the selected unit Сума у вибраній одиниці, яку потрібно надіслати The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоїнів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними. S&ubtract fee from amount В&ідняти комісію від суми Use available balance Використати наявний баланс Message: Повідомлення: This is an unauthenticated payment request. Цей запит платежу не є автентифікованим. This is an authenticated payment request. Цей запит платежу є автентифікованим. Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Повідомлення, що було додане до bitcoin:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Bitcoin. Pay To: Отримувач: Memo: Нотатка: SendConfirmationDialog Send Відправити Create Unsigned Створити без підпису SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message Підписи - Підпис / Перевірка повідомлення &Sign Message &Підписати повідомлення You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоїнів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні. The Bitcoin address to sign the message with Біткоїн-адреса для підпису цього повідомлення Choose previously used address Обрати ранiш використовувану адресу Paste address from clipboard Вставити адресу Enter the message you want to sign here Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут Signature Підпис Copy the current signature to the system clipboard Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну Sign the message to prove you own this Bitcoin address Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси Sign &Message &Підписати повідомлення Reset all sign message fields Скинути всі поля підпису повідомлення Clear &All Очистити &все &Verify Message П&еревірити повідомлення Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції! The Bitcoin address the message was signed with Біткоїн-адреса, якою було підписано це повідомлення The signed message to verify Підписане повідомлення для підтвердження The signature given when the message was signed Підпис наданий при підписанні цього повідомлення Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною біткоїн-адресою Verify &Message Перевірити &Повідомлення Reset all verify message fields Скинути всі поля перевірки повідомлення Click "Sign Message" to generate signature Для створення підпису натисніть кнопку "Підписати повідомлення" The entered address is invalid. Введена адреса не співпадає. Please check the address and try again. Перевірте адресу та спробуйте ще раз. The entered address does not refer to a key. Введена адреса не відноситься до ключа. Wallet unlock was cancelled. Розблокування гаманця було скасоване. No error Без помилок Private key for the entered address is not available. Приватний ключ для введеної адреси недоступний. Message signing failed. Не вдалося підписати повідомлення. Message signed. Повідомлення підписано. The signature could not be decoded. Підпис не можливо декодувати. Please check the signature and try again. Перевірте підпис та спробуйте ще раз. The signature did not match the message digest. Підпис не збігається з хешем повідомлення. Message verification failed. Не вдалося перевірити повідомлення. Message verified. Повідомлення перевірено. SplashScreen (press q to shutdown and continue later) (натисніть клавішу "q", щоб завершити роботу та продовжити пізніше) press q to shutdown натисніть клавішу "q", щоб завершити роботу TrafficGraphWidget kB/s кБ/с TransactionDesc conflicted with a transaction with %1 confirmations конфліктує з транзакцією із %1 підтвердженнями 0/unconfirmed, %1 0/не підтверджено, %1 in memory pool у пулі транзакцій not in memory pool не в пулі транзакцій abandoned відкинуто %1/unconfirmed %1/не підтверджено %1 confirmations %1 підтверджень Status Стан Date Дата Source Джерело Generated Згенеровано From Від unknown невідомо To Отримувач own address Власна адреса watch-only тільки спостереження label мітка Credit Кредит matures in %n more block(s) досягає завершеності через %n блок досягає завершеності через %n блоки досягає завершеності через %n блоків not accepted не прийнято Debit Дебет Total debit Загальний дебет Total credit Загальний кредит Transaction fee Комісія Net amount Загальна сума Message Повідомлення Comment Коментар Transaction ID ID транзакції Transaction total size Розмір транзакції Transaction virtual size Віртуальний розмір транзакції Output index Вихідний індекс (Certificate was not verified) (Сертифікат не підтверджено) Merchant Продавець Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Згенеровані монети стануть доступні для використання після %1 підтверджень. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для внесення до ланцюжку блоків. Якщо блок не буде додано до ланцюжку блоків, його статус зміниться на «не підтверджено», і згенеровані монети неможливо буде витратити. Таке часом трапляється, якщо хтось згенерував інший блок на декілька секунд раніше. Debug information Налагоджувальна інформація Transaction Транзакція Inputs Входи Amount Кількість true вірний false хибний TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Даний діалог показує детальну статистику по вибраній транзакції Details for %1 Інформація по %1 TransactionTableModel Date Дата Type Тип Label Мітка Unconfirmed Не підтверджено Abandoned Відкинуті Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Підтверджується (%1 з %2 рекомендованих підтверджень) Confirmed (%1 confirmations) Підтверджено (%1 підтверджень) Conflicted Суперечить Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Не досягли завершеності (%1 підтверджень, будуть доступні після %2) Generated but not accepted Згенеровано, але не підтверджено Received with Отримано з Received from Отримано від Sent to Відправлені на Payment to yourself Відправлено собі Mined Добуті watch-only тільки спостереження (n/a) (н/д) (no label) (без мітки) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Статус транзакції. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень. Date and time that the transaction was received. Дата і час, коли транзакцію було отримано. Type of transaction. Тип транзакції. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Чи було залучено адресу для спостереження в цій транзакції. User-defined intent/purpose of the transaction. Визначений користувачем намір чи мета транзакції. Amount removed from or added to balance. Сума, додана чи знята з балансу. TransactionView All Всі Today Сьогодні This week На цьому тижні This month Цього місяця Last month Минулого місяця This year Цього року Received with Отримано з Sent to Відправлені на To yourself Відправлені собі Mined Добуті Other Інше Enter address, transaction id, or label to search Введіть адресу, ідентифікатор транзакції або мітку для пошуку Min amount Мінімальна сума Range… Діапазон… &Copy address &Копіювати адресу Copy &label Копіювати &мітку Copy &amount Копіювати &суму Copy transaction &ID Копіювати &ID транзакції Copy &raw transaction Копіювати &всю транзакцію Copy full transaction &details Копіювати всі &деталі транзакції &Show transaction details &Показати деталі транзакції Increase transaction &fee &Збільшити плату за транзакцію A&bandon transaction &Відмовитися від транзакції &Edit address label &Редагувати мітку адреси Show in %1 Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. Показати в %1 Export Transaction History Експортувати історію транзакцій Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Файл CSV Confirmed Підтверджено Watch-only Тільки спостереження: Date Дата Type Тип Label Мітка Address Адреса ID Ідентифікатор Exporting Failed Помилка експорту There was an error trying to save the transaction history to %1. Виникла помилка при спробі зберегти історію транзакцій до %1. Exporting Successful Експортовано успішно The transaction history was successfully saved to %1. Історію транзакцій було успішно збережено до %1. Range: Діапазон: to до WalletFrame No wallet has been loaded. Go to File > Open Wallet to load a wallet. - OR - Жоден гаманець не завантажений. Перейдіть у меню Файл > Відкрити гаманець, щоб завантажити гаманець. - АБО - Create a new wallet Створити новий гаманець Error Помилка Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64) Не вдається декодувати PSBT-транзакцію з буфера обміну (неприпустимий base64) Load Transaction Data Завантажити дані транзакції Partially Signed Transaction (*.psbt) Частково підписана біткоїн-транзакція (* .psbt) PSBT file must be smaller than 100 MiB Файл PSBT повинен бути менше 100 МіБ Unable to decode PSBT Не вдається декодувати PSBT-транзакцію WalletModel Send Coins Відправити Монети Fee bump error Помилка підвищення комісії Increasing transaction fee failed Підвищення комісії за транзакцію не виконано Do you want to increase the fee? Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. Збільшити комісію? Current fee: Поточна комісія: Increase: Збільшити: New fee: Нова комісія: Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy. Попередження: Можливо збільшення плати за транзакцію шляхом зменшення решти або додавання входів у разі необхідності. Це може створити новий вивід з рештою, якщо такий вивід не існував. Такі зміни потенційно здатні погіршити конфіденційність. Confirm fee bump Підтвердити підвищення комісії Can't draft transaction. Неможливо підготувати транзакцію. PSBT copied PSBT-транзакцію скопійовано Can't sign transaction. Не можливо підписати транзакцію. Could not commit transaction Не вдалось виконати транзакцію Can't display address Неможливо показати адресу default wallet гаманець за замовчуванням WalletView &Export &Экспорт Export the data in the current tab to a file Експортувати дані з поточної вкладки в файл Backup Wallet Зробити резервне копіювання гаманця Wallet Data Name of the wallet data file format. Файл гаманця Backup Failed Помилка резервного копіювання There was an error trying to save the wallet data to %1. Виникла помилка при спробі зберегти дані гаманця до %1. Backup Successful Резервну копію створено успішно The wallet data was successfully saved to %1. Дані гаманця успішно збережено в %1. Cancel Скасувати