AddressBookPage Right-click to edit address or label Adresi veya etiketi düzenlemek için sağ tıklayın Create a new address Yeni bir adres oluşturun &New &Yeni Copy the currently selected address to the system clipboard Seçili adresi panoya kopyalayın &Copy &Kopyala C&lose Ka&pat Delete the currently selected address from the list Seçili adresi listeden silin Enter address or label to search Aramak için adres veya etiket girin Export the data in the current tab to a file Geçerli sekmedeki veriyi bir dosyaya ile dışa aktarın &Export &Dışa aktar &Delete &Sil Choose the address to send coins to Coin gönderilecek adresi seçiniz C&hoose S&eç Sending addresses Gönderici adresler Receiving addresses Alıcı adresler These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Bunlar Bitcoinleriniz için gönderici adreslerinizdir. Gönderim yapmadan önce her zaman tutarı ve alıcı adresi kontrol ediniz. These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'. Bunlar ödeme almak için kullanacağınız bitcoin adreslerinizdir. Yeni adres oluşturmak için ödeme alma sekmesindeki 'Yeni alıcı adresi oluşturun' kısmına tıklayın. İmzalama sadece 'legacy' tipindeki adreslerle mümkündür. &Copy Address Adresi &Kopyala Copy &Label Etiketi kopyala &Edit &Düzenle Export Address List Adres Listesini Dışa Aktar Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Virgülle ayrılmış dosya There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to. Adres listesinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyin. Exporting Failed Dışa Aktarım Başarısız Oldu AddressTableModel Label Etiket Address Adres (no label) (etiket yok) AskPassphraseDialog Passphrase Dialog Parola İletişim Kutusu Enter passphrase Parolanızı giriniz. New passphrase Yeni parola Repeat new passphrase Yeni parolanızı tekrar ediniz Show passphrase Parolayı göster Encrypt wallet Cüzdan şifrele This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. kilidi açmakparolaBu işlemi yapabilmek için cüzdan parolanızı girmeniz gerekmektedir Cüzdan kilidini aç. Unlock wallet Cüzdan kilidini aç Change passphrase Parola değiştir Confirm wallet encryption Cüzdan şifrelemeyi onayla Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Uyarı: Cüzdanınızı şifreler ve parolanızı unutursanız <b>TÜM BITCOINLERINIZI KAYBEDERSİNİZ</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? Wallet encrypted Cüzdan şifrelendi Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Cüzdan için yeni parolanızı girin. <br/>Lütfen <b>on veya daha fazla rastgele karakter</b>ya da <b>sekiz veya daha fazla sözcük</b> içeren bir parola kullanın. Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet. Cüzdanınızın eski ve yeni parolasını giriniz. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. Cüzdanınızı şifrelemenin bilgisayarınıza bulaşan kötü amaçlı yazılımlar tarafından bitcoinlerinizin çalınmasına karşı tamamen koruyamayacağını unutmayın. Wallet to be encrypted Şifrelenecek cüzdan Your wallet is about to be encrypted. Cüzdanınız şifrelenmek üzere Your wallet is now encrypted. Cüzdanınız şu an şifrelenmiş IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. ÖNEMLİ: Yedeklediğiniz cüzdan dosyalarını yeni ve şifrelenmiş cüzdan dosyası ile değiştirmelisiniz. Güvenlik nedeniyle şifrelenmiş cüzdanı kullanmaya başladığınızda eski şifrelenmemiş cüzdan dosyaları kullanılamaz hale gelecektir. Wallet encryption failed Cüzdan şifreleme başarısız oldu Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Dahili bir hata nedeniyle cüzdan şifreleme başarısız oldu. Cüzdanınız şifrelenmedi. The supplied passphrases do not match. Girilen parolalar eşleşmiyor. Wallet unlock failed Cüzdan kilidi açma başarız oldu The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Cüzdan parolasının kaldırılması için girilen parola yanlış. Wallet passphrase was successfully changed. Cüzdan parolası başarılı bir şekilde değiştirildi Passphrase change failed Parola değişimi başarısız oldu Warning: The Caps Lock key is on! Uyarı: Caps lock açık BanTableModel IP/Netmask İP/Ağ maskesi Banned Until Kadar Yasaklı BitcoinApplication Settings file %1 might be corrupt or invalid. %1 ayar dosyası bozuk veya geçersiz olabilir. Runaway exception Sızıntı istisnası Internal error İç hata QObject Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes? Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting. Ayarları varsayılan değerlere sıfırlamak mı yoksa değişiklik yapmadan iptal etmek mi istiyorsunuz? A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings. Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file. Önemli bir hata oluştu. Ayarlar dosyasının yazılabilir olup olmadığını kontrol edin veya -nosettings ile çalıştırmayı deneyin. Error: %1 Hata: %1 %1 didn't yet exit safely… %1 henüz güvenli bir şekilde çıkış yapmadı... unknown bilinmeyen Amount Mitar Enter a Bitcoin address (e.g. %1) Bir bitcoin adresi giriniz (örneğin %1) Onion network name Name of Tor network in peer info Soğan Inbound An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer. Gelen Outbound An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us. yurt dışı Manual Peer connection type established manually through one of several methods. Manuel %1 d %1 g %1 h %1 sa %1 m %1 d %1 s %1 sn None Boş N/A Mevcut değil %n second(s) %n saniye %n minute(s) %n dakika %n hour(s) %n saat %n day(s) %n gün %n week(s) %n hafta %1 and %2 %1 ve %2 %n year(s) %n yıl BitcoinGUI &Overview Genel durum Show general overview of wallet Cüzdan genel durumunu göster &Transactions &İşlemler Browse transaction history İşlem geçişini görüntüle E&xit &Çıkış Quit application Uygulamadan çık &About %1 &Hakkında %1 Show information about %1 %1 hakkındaki bilgileri göster About &Qt &Qt hakkında Show information about Qt Qt hakkındaki bilgileri göster Modify configuration options for %1 %1 için yapılandırma seçeneklerini değiştirin Create a new wallet Yeni bir cüzdan oluştur &Minimize &Küçült Wallet: Cüzdan: Network activity disabled. A substring of the tooltip. Network aktivitesi devre dışı bırakıldı Proxy is <b>enabled</b>: %1 Proxy <b>etkinleştirildi</b>: %1 Send coins to a Bitcoin address Bir Bitcoin adresine Bitcoin yolla Backup wallet to another location Cüzdanı diğer bir konumda yedekle Change the passphrase used for wallet encryption Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştir &Send &Gönder &Receive &Al &Options… &Seçenekler… &Encrypt Wallet… &Cüzdanı Şifrele... Encrypt the private keys that belong to your wallet Cüzdanınıza ait özel anahtarları şifreleyin &Backup Wallet… &Cüzdanı Yedekle... &Change Passphrase… &Parolayı Değiştir... Sign &message… &Mesajı imzala... Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them Bitcoin adreslerine sahip olduğunuzu kanıtlamak için mesajlarınızı imzalayın &Verify message… &Mesajı doğrula... Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses Belirtilen Bitcoin adresleriyle imzalandıklarından emin olmak için mesajları doğrulayın &Load PSBT from file… &PSBT'yi dosyadan yükle... Open &URI… &URI 'ı Aç... Close Wallet… Cüzdanı Kapat... Create Wallet… Cüzdan Oluştur... Close All Wallets… Tüm Cüzdanları Kapat... &File &Dosya &Settings &Ayarlar &Help &Yardım Tabs toolbar Araç çubuğu sekmeleri Syncing Headers (%1%)… Başlıklar senkronize ediliyor (%1%)... Synchronizing with network… Ağ ile senkronize ediliyor... Connecting to peers… Eşlere Bağlanılıyor... Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) Ödeme isteyin (QR kodları ve bitcoin: URI'ler üretir) Show the list of used sending addresses and labels Kullanılan gönderim adreslerinin ve etiketlerin listesini göster Show the list of used receiving addresses and labels Kullanılan alım adreslerinin ve etiketlerin listesini göster &Command-line options &Komut satırı seçenekleri Processed %n block(s) of transaction history. İşlem geçmişinin %n bloğu işlendi. Catching up… Yakalanıyor... Last received block was generated %1 ago. Üretilen son blok %1 önce üretildi. Transactions after this will not yet be visible. Bundan sonraki işlemler henüz görüntülenemez. Error Hata Warning Uyarı Information Bilgi Up to date Güncel Load Partially Signed Bitcoin Transaction Kısmen İmzalanmış Bitcoin İşlemini Yükle Load PSBT from &clipboard… PSBT'yi &panodan yükle... Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard Kısmen İmzalanmış Bitcoin işlemini panodan yükle Node window Düğüm penceresi Open node debugging and diagnostic console Açık düğüm hata ayıklama ve tanılama konsolu &Sending addresses & Adresleri gönderme &Receiving addresses & Adresler alınıyor Open a bitcoin: URI Bitcoin’i aç. Open Wallet Cüzdanı Aç Open a wallet Bir cüzdan aç Close wallet Cüzdan kapat Restore Wallet… Name of the menu item that restores wallet from a backup file. Cüzdanı Geri Yükle... Restore a wallet from a backup file Status tip for Restore Wallet menu item Yedekleme dosyasından bir cüzdanı geri yükle Close all wallets Tüm cüzdanları kapat &Mask values & Değerleri maskele Mask the values in the Overview tab Genel Bakış sekmesindeki değerleri maskeleyin default wallet varsayılan cüzdan No wallets available Erişilebilir cüzdan yok Wallet Data Name of the wallet data file format. Cüzdan Verisi Load Wallet Backup The title for Restore Wallet File Windows Cüzdan Yedeği Yükle Restore Wallet Title of pop-up window shown when the user is attempting to restore a wallet. Cüzdanı Geri Yükle Wallet Name Label of the input field where the name of the wallet is entered. Cüzdan İsmi &Window &Pencere Zoom Yakınlaştır Main Window Ana Pencere %1 client %1 istemci &Hide &Gizle S&how G&öster %n active connection(s) to Bitcoin network. A substring of the tooltip. Bitcoin ağına %n etkin bağlantı. Click for more actions. A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu. daha fazla seçenek için tıklayın. Disable network activity A context menu item. Ağ etkinliğini devre dışı bırak Enable network activity A context menu item. The network activity was disabled previously. Ağ etkinliğini etkinleştir Pre-syncing Headers (%1%)… Üstbilgiler senkronize ediliyor (%1%)... Error: %1 Hata: %1 Warning: %1 Uyarı: %1 Date: %1 Tarih: %1 Amount: %1 Tutar: %1 Wallet: %1 Cüzdan: %1 Type: %1 Tür: %1 Label: %1 Etiket: %1 Address: %1 Adres: %1 Sent transaction İşlem gönderildi Incoming transaction Gelen işlem HD key generation is <b>enabled</b> HD anahtar üreticiler kullanilabilir HD key generation is <b>disabled</b> HD anahtar üreticiler kullanılamaz Private key <b>disabled</b> Gizli anahtar oluşturma <b>devre dışı</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Cüzdan <b>şifrelenmiş</b> ve şu anda <b>kilitli değil Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Cüzdan <b>şifrelenmiş</b> ve şu anda <b>kilitlidir Original message: Orjinal mesaj: UnitDisplayStatusBarControl Unit to show amounts in. Click to select another unit. Tutarı göstermek için birim. Başka bir birim seçmek için tıklayınız. CoinControlDialog Quantity: Miktar Bytes: Bayt: Amount: Miktar Fee: Ücret Dust: Toz: After Fee: Ücret sonrası: Change: Değiştir (un)select all tümünü seçmek Tree mode Ağaç kipi List mode Liste kipi Amount Mitar Received with label Şu etiketle alındı Received with address Şu adresle alındı Date Tarih Confirmations Doğrulamalar Confirmed Doğrulandı Copy amount Miktar kopyala &Copy address &Adresi kopyala Copy &label &etiketi kopyala Copy &amount &miktarı kopyala Copy transaction &ID and output index İşlem &ID ve çıktı içeriğini kopyala Copy quantity Miktarı kopyala Copy fee Ücreti kopyala Copy after fee Ücretten sonra kopyala Copy bytes Bitleri kopyala Copy dust toz kopyala Copy change Para üstünü kopyala (%1 locked) (%1'i kilitli) yes evet no hayır This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. Herhangi bir alıcı mevcut toz eşiğinden daha düşük bir miktar alırsa bu etiket kırmızıya döner. Can vary +/- %1 satoshi(s) per input. Her girdi için +/- %1 satoshi değişebilir. (no label) (etiket yok) change from %1 (%2) %1 (%2)'den değişim (change) (değiştir) CreateWalletActivity Create Wallet Title of window indicating the progress of creation of a new wallet. Cüzdan Oluştur Creating Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created. Cüzdan oluşturuluyor<b>%1</b>... Create wallet failed Cüzdan oluşturma başarısız Create wallet warning Cüzdan oluşturma uyarısı Too many external signers found Çok fazla harici imzalayan bulundu LoadWalletsActivity Load Wallets Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded. Cüzdanları Yükle Loading wallets… Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded. Cüzdanlar yükleniyor... OpenWalletActivity Open wallet failed Cüzdan açma başarısız Open wallet warning Açık cüzdan uyarısı default wallet varsayılan cüzdan Open Wallet Title of window indicating the progress of opening of a wallet. Cüzdanı Aç Opening Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened. Cüzdan açılıyor<b>%1</b>... RestoreWalletActivity Restore Wallet Title of progress window which is displayed when wallets are being restored. Cüzdanı Geri Yükle Restoring Wallet <b>%1</b>… Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored. Cüzdan Onarılıyor<b>%1</b> Restore wallet failed Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored. Cüzdan geri yüklenemedi Restore wallet warning Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning. Cüzdan uyarısını geri yükle Restore wallet message Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored. Cüzdan onarım mesajı WalletController Close wallet Cüzdan kapat Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? <i>%1</i> cüzdanını kapatmak istediğinizden emin misiniz? Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. Cüzdanı çok uzun süre kapatmak, veri budama etkinleştirilmişse tüm zinciri yeniden senkronize etmek zorunda kalmanıza neden olabilir. Close all wallets Tüm cüzdanları kapat Are you sure you wish to close all wallets? Tüm cüzdanları kapatmak istediğinizden emin misiniz? CreateWalletDialog Create Wallet Cüzdan Oluştur Wallet Name Cüzdan İsmi Wallet Cüzdan Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. Cüzdanı şifreleyin. Cüzdan seçtiğiniz bir anahtar parola kelimeleri ile şifrelenecektir. Encrypt Wallet Cüzdanı Şifrele Advanced Options Ek Seçenekler Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. Bu cüzdan için özel anahtarları devre dışı bırakın. Özel anahtarları devre dışı bırakılan cüzdanların özel anahtarları olmayacak ve bir HD çekirdeği veya içe aktarılan özel anahtarları olmayacaktır. Bu, yalnızca saat cüzdanları için idealdir. Disable Private Keys Özel Kilidi (Private Key) kaldır Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. Boş bir cüzdan yapın. Boş cüzdanlar başlangıçta özel anahtarlara veya komut dosyalarına sahip değildir. Özel anahtarlar ve adresler içe aktarılabilir veya daha sonra bir HD tohum ayarlanabilir. Make Blank Wallet Boş Cüzdan Oluştur Use descriptors for scriptPubKey management scriptPubKey yönetimi için tanımlayıcıları kullanın Descriptor Wallet Tanımlayıcı Cüzdan Create Oluştur Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets) Sqlite desteği olmadan derlenmiş. (tanımlayıcı cüzdanlar için gereklidir) EditAddressDialog Edit Address Adresi düzenle &Label &Etiket The label associated with this address list entry Bu adres listesi girişiyle ilişkili etiket The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. Bu adres listesi girişiyle ilişkili adres. Bu sadece adreslerin gönderilmesi için değiştirilebilir &Address &Adres New sending address Yeni gönderim adresi Edit receiving address Alım adresini düzenle Edit sending address Gönderme adresini düzenleyin The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. Girilen "%1" adresi geçerli bir Bitcoin adresi değildir. Could not unlock wallet. Cüzdanın kilidi açılamadı. New key generation failed. Yeni anahtar oluşturma başarısız oldu. FreespaceChecker A new data directory will be created. Yeni bir veri klasörü oluşturulacaktır. name isim Path already exists, and is not a directory. Halihazırda bir yol var ve bu bir klasör değildir. Cannot create data directory here. Burada veri klasörü oluşturulamaz. Intro %n GB of space available %n GB alan kullanılabilir (of %n GB needed) (gereken %n GB alandan) (%n GB needed for full chain) (%n GB tam zincir için gerekli) Choose data directory Veri dizinini seç At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. Bu dizinde en az %1 GB veri depolanacak ve zamanla büyüyecek. Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. Yaklaşık %1 GB veri bu klasörde depolanacak. (sufficient to restore backups %n day(s) old) Explanatory text on the capability of the current prune target. (%n günlük yedekleri geri yüklemek için yeterli) %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. %1 Bitcoin blok zincirinin bir kopyasını indirecek ve depolayacak. The wallet will also be stored in this directory. Cüzdan da bu dizinde depolanacaktır. Error: Specified data directory "%1" cannot be created. Hata: Belirtilen "%1" veri klasörü oluşturulamaz. Error Hata Welcome Hoş geldiniz Welcome to %1. %1'e hoşgeldiniz. As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. Bu programın ilk kez başlatılmasından dolayı %1 yazılımının verilerini nerede saklayacağını seçebilirsiniz. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features. Bu ayarın geri döndürülmesi, tüm blok zincirinin yeniden indirilmesini gerektirir. Önce tüm zinciri indirmek ve daha sonra veri budamak daha hızlıdır. Bazı gelişmiş özellikleri devre dışı bırakır. If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. Blok zinciri depolamayı (veri budama) sınırlamayı seçtiyseniz, geçmiş veriler yine de indirilmeli ve işlenmelidir, ancak disk kullanımınızı düşük tutmak için daha sonra silinecektir. Use the default data directory Varsayılan veri klasörünü kullan Use a custom data directory: Özel bir veri klasörü kullan: HelpMessageDialog version sürüm About %1 %1 Hakkında Command-line options Komut-satırı seçenekleri ShutdownWindow %1 is shutting down… %1 kapanıyor… Do not shut down the computer until this window disappears. Bu pencere kalkıncaya dek bilgisayarı kapatmayınız. ModalOverlay Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below. Son işlemler henüz görünmeyebilir ve bu nedenle cüzdanınızın bakiyesi yanlış olabilir. Bu bilgiler, aşağıda detaylandırıldığı gibi, cüzdanınız bitcoin ağı ile senkronizasyonunu tamamladığında doğru olacaktır. Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. Henüz görüntülenmeyen işlemlerden etkilenen bitcoinleri harcama girişiminde bulunmak ağ tarafından kabul edilmeyecektir. Number of blocks left Kalan blok sayısı Unknown… Bilinmiyor... calculating… hesaplanıyor... Last block time Son blok zamanı Progress İlerleme Progress increase per hour Saat başı ilerleme artışı Estimated time left until synced Senkronize edilene kadar kalan tahmini süre Hide Gizle OpenURIDialog Open bitcoin URI Bitcoin URI aç Paste address from clipboard Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard. Panodan adres yapıştır OptionsDialog Options Seçenekler &Main &Genel Automatically start %1 after logging in to the system. Sisteme giriş yaptıktan sonra otomatik olarak %1'i başlat. &Start %1 on system login &Açılışta %1 açılsın Size of &database cache &veritabanı önbellek boyutu Number of script &verification threads Betik &doğrulama iş parçacığı sayısı IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Proxy'nin IP Adresi (ör: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. Bu şebeke türü yoluyla eşlere bağlanmak için belirtilen varsayılan SOCKS5 vekil sunucusunun kullanılıp kullanılmadığını gösterir. Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır. Options set in this dialog are overridden by the command line: Bu iletişim kutusundan ayarlanan seçenekler komut satırı tarafından geçersiz kılınır: Open the %1 configuration file from the working directory. Çalışma dizininden %1  yapılandırma dosyasını aç. Open Configuration File Yapılandırma Dosyasını Aç Reset all client options to default. İstemcinin tüm seçeneklerini varsayılan değerlere sıfırla. &Reset Options Seçenekleri &Sıfırla &Network &Ağ Prune &block storage to Depolamayı küçültmek &engellemek için Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Bu ayarın geri alınması, tüm blok zincirinin yeniden indirilmesini gerektirir. Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache. Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value. Maksimum veritabanı önbellek boyutu. Daha büyük bir önbellek daha hızlı eşitlemeye katkıda bulunabilir, bundan sonra çoğu kullanım durumu için fayda daha az belirgindir. Önbellek boyutunu düşürmek bellek kullanımını azaltır. Bu önbellek için kullanılmayan mempool belleği paylaşılır. Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system. Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system. Komut dosyası doğrulama iş parçacığı sayısını ayarlayın. Negatif değerler sisteme serbest bırakmak istediğiniz çekirdek sayısına karşılık gelir. (0 = auto, <0 = leave that many cores free) (0 = otomatik, <0 = bu kadar çekirdeği kullanma) This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands. Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server. Bu, sizin veya bir üçüncü taraf aracının komut satırı ve JSON-RPC komutları aracılığıyla düğümle iletişim kurmasına olanak tanır. Enable R&PC server An Options window setting to enable the RPC server. R&PC sunucusunu etkinleştir W&allet &Cüzdan Whether to set subtract fee from amount as default or not. Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default. Tutardan çıkarma ücretinin varsayılan olarak ayarlanıp ayarlanmayacağı. Subtract &fee from amount by default An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default. Varsayılan olarak ücreti tutardan düş Expert Gelişmiş Enable coin &control features Para &kontrolü özelliklerini etkinleştir If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed. Onaylanmamış bozuk para harcamasını devre dışı bırakırsanız, bir işlemdeki bozukl para, o işlem en az bir onay alana kadar kullanılamaz. Bu aynı zamanda bakiyenizin nasıl hesaplandığını da etkiler. &Spend unconfirmed change & Onaylanmamış bozuk parayı harcayın Enable &PSBT controls An options window setting to enable PSBT controls. PSBT kontrollerini etkinleştir Whether to show PSBT controls. Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls. PSBT kontrollerinin gösterilip gösterilmeyeceği. Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir. Map port using &UPnP Portları &UPnP kullanarak haritala Accept connections from outside. Dışarıdan bağlantıları kabul et. Allow incomin&g connections Gelen bağlantılara izin ver Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. Bitcoin ağına bir SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla bağlan. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla &bağlan (varsayılan vekil sunucusu): Port of the proxy (e.g. 9050) Vekil sunucunun portu (mesela 9050) Used for reaching peers via: Eşlere ulaşmak için kullanılır, şu üzerinden: &Window &Pencere &Show tray icon Simgeyi &Göster Show only a tray icon after minimizing the window. Küçültüldükten sonra sadece tepsi simgesi göster. &Minimize to the tray instead of the taskbar İşlem çubuğu yerine sistem çekmecesine &küçült M&inimize on close Kapatma sırasında k&üçült &Display &Görünüm User Interface &language: Kullanıcı arayüzü &dili: The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar %1 tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. &Unit to show amounts in: Tutarı göstermek için &birim: Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz. Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. İşlemler sekmesinde bağlam menüsü unsurları olarak görünen üçüncü taraf bağlantıları (mesela bir blok tarayıcısı). URL'deki %s, işlem hash değeri ile değiştirilecektir. Birden çok bağlantılar düşey çubuklar | ile ayrılacaktır. &Third-party transaction URLs &Üçüncü parti işlem URL'leri Whether to show coin control features or not. Para kontrol özelliklerinin gösterilip gösterilmeyeceğini ayarlar. Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services. Tor Onion hizmetleri için ayrı bir SOCKS5 proxy aracılığıyla Bitcoin ağına bağlanın. Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services: Tor onion hizmetleri aracılığıyla eşlere ulaşmak için ayrı SOCKS&5 proxy kullanın: &OK &Tamam &Cancel &İptal default varsayılan none hiçbiri Confirm options reset Window title text of pop-up window shown when the user has chosen to reset options. Seçenekleri sıfırlamayı onayla Client restart required to activate changes. Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted. Değişikliklerin uygulanması için istemcinin yeniden başlatılması lazımdır. Client will be shut down. Do you want to proceed? Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown. İstemci kapanacaktır. Devam etmek istiyor musunuz? Configuration options Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file. Yapılandırma seçenekleri The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file. Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings. Yapılandırma dosyası, grafik arayüzü ayarlarını geçersiz kılacak gelişmiş kullanıcı seçeneklerini belirtmek için kullanılır. Ayrıca, herhangi bir komut satırı seçeneği bu yapılandırma dosyasını geçersiz kılacaktır. Continue Devam Cancel İptal Error Hata The configuration file could not be opened. Yapılandırma dosyası açılamadı. This change would require a client restart. Bu değişiklik istemcinin tekrar başlatılmasını gerektirir. The supplied proxy address is invalid. Girilen vekil sunucu adresi geçersizdir. OptionsModel Could not read setting "%1", %2. Ayarlar okunamadı "%1",%2. OverviewPage The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. Görüntülenen bilgiler güncel olmayabilir. Bağlantı kurulduğunda cüzdanınız otomatik olarak Bitcoin ağı ile senkronize olur ancak bu işlem henüz tamamlanmamıştır. Watch-only: Sadece-izlenen: Available: Mevcut: Your current spendable balance Güncel harcanabilir bakiyeniz Pending: Bekliyor: Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance Henüz doğrulanmamış ve harcanabilir bakiyeye eklenmemiş işlemlerin toplamı Immature: Olgunlaşmamış: Mined balance that has not yet matured ödenilmemiş miktar Balances Hesaplar Total: Toplam: Your current total balance Güncel toplam bakiyeniz Your current balance in watch-only addresses Sadece izlenen adreslerdeki güncel bakiyeniz Spendable: Harcanabilir Recent transactions Yakın zamandaki işlemler Unconfirmed transactions to watch-only addresses Sadece izlenen adreslere gelen doğrulanmamış işlemler Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured Sadece izlenen adreslerin henüz olgunlaşmamış oluşturulan bakiyeleri Current total balance in watch-only addresses Sadece izlenen adreslerdeki güncel toplam bakiye PSBTOperationsDialog PSBT Operations PSBT Operasyonları Sign Tx İşlemi İmzalayın Broadcast Tx İşlemi Ağa Duyurun Copy to Clipboard Panoya kopyala Save… Kaydet... Close Kapat Failed to load transaction: %1 İşlem yüklenemedi: %1 Failed to sign transaction: %1 İşlem imzalanamadı: %1 Cannot sign inputs while wallet is locked. Cüzdan kilitliyken girdiler işaretlenemez. Could not sign any more inputs. Daha fazla girdi imzalanamıyor. Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast. İşlem imzalandı ve ağa duyurulmaya hazır. Unknown error processing transaction. İşlem sürerken bilinmeyen bir hata oluştu. Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1 İşlem ağa duyuruldu! İşlem kodu: %1 PSBT copied to clipboard. PSBT panoya kopyalandı. Save Transaction Data İşlem verilerini kaydet PSBT saved to disk. PSBT diske kaydedildi. Unable to calculate transaction fee or total transaction amount. İşlem ücretini veya toplam işlem miktarını hesaplayamıyor. Pays transaction fee: İşlem ücreti:<br> or veya Transaction is missing some information about inputs. İşlem girdileri hakkında bazı bilgiler eksik. Transaction still needs signature(s). İşlemin hala imza(lar)a ihtiyacı var. (But no wallet is loaded.) (Ancak cüzdan yüklenemedi.) (But this wallet cannot sign transactions.) (Ancak bu cüzdan işlemleri imzalayamaz.) Transaction is fully signed and ready for broadcast. İşlem tamamen imzalandı ve yayınlama için hazır. Transaction status is unknown. İşlem durumu bilinmiyor. PaymentServer Payment request error Ödeme isteği hatası Cannot start bitcoin: click-to-pay handler Bitcoin başlatılamadı: tıkla-ve-öde yöneticisi URI handling URI yönetimi 'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead. 'bitcoin://' geçerli bir URI değil. Onun yerine 'bitcoin:' kullanın. URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. URI ayrıştırılamıyor! Bunun nedeni geçersiz bir Bitcoin adresi veya hatalı biçimlendirilmiş URI değişkenleri olabilir. Payment request file handling Ödeme talebi dosyası yönetimi PeerTableModel User Agent Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string. Kullanıcı Yazılımı Ping Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer. Gecikme Age Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started. Yaş Direction Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from. Yönlendirme Sent Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer. Gönderildi Received Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer. Alınan Address Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer. Adres Type Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists. Tür Network Title of Peers Table column which states the network the peer connected through. Inbound An Inbound Connection from a Peer. Gelen Outbound An Outbound Connection to a Peer. yurt dışı QRImageWidget &Save Image… &Resmi Kaydet... &Copy Image Resmi &Kopyala Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. Sonuç URI çok uzun, etiket ya da ileti metnini kısaltmayı deneyiniz. Error encoding URI into QR Code. URI'nin QR koduna kodlanmasında hata oluştu. QR code support not available. QR kodu desteği mevcut değil. Save QR Code QR Kodu Kaydet PNG Image Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics. PNG Resim RPCConsole N/A Mevcut değil Client version İstemci sürümü &Information &Bilgi General Genel Datadir Veri konumu Startup time Başlangıç zamanı Network Name İsim Number of connections Bağlantı sayısı Block chain Blok zinciri Memory Pool Bellek Alanı Current number of transactions Güncel işlem sayısı Memory usage Bellek kullanımı Wallet: Cüzdan: (none) (yok) &Reset &Sıfırla Received Alınan Sent Gönderildi &Peers &Eşler Banned peers Yasaklı eşler Select a peer to view detailed information. Ayrıntılı bilgi görmek için bir eş seçin. Version Sürüm Transaction Relay İşlem Aktarımı Starting Block Başlangıç Bloku Synced Headers Eşleşmiş Üstbilgiler Synced Blocks Eşleşmiş Bloklar Last Transaction Son İşlem Whether we relay addresses to this peer. Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). Adresleri bu eşe iletip iletemeyeceğimiz. Address Relay Text title for the Address Relay field in the peer details area, which displays whether we relay addresses to this peer (Yes/No). Adres Aktarımı Addresses Processed Text title for the Addresses Processed field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were processed (excludes addresses that were dropped due to rate-limiting). Adresler İşlendi Addresses Rate-Limited Text title for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area, which displays the total number of addresses received from this peer that were dropped (not processed) due to rate-limiting. Adresler Oran-Sınırlı User Agent Kullanıcı Yazılımı Node window Düğüm penceresi Current block height Şu anki blok yüksekliği Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. Güncel veri klasöründen %1 hata ayıklama kütük dosyasını açar. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir. Decrease font size Font boyutunu küçült Increase font size Yazıtipi boyutunu büyült Permissions İzinler Direction/Type Yön/Tür The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS. Bu çiftin bağlı olduğu internet protokolü : IPv4, IPv6, Onion, I2P, ya da CJDNS. Services Servisler High Bandwidth Yüksek bant genişliği Connection Time Bağlantı Zamanı Last Send Son Gönderme Last Receive Son Alma Ping Time Ping Süresi The duration of a currently outstanding ping. Güncel olarak göze çarpan bir ping'in süresi. Ping Wait Ping Beklemesi Min Ping En Düşük Ping Time Offset Saat Farkı Last block time Son blok zamanı &Open &Aç &Console &Konsol &Network Traffic &Ağ Trafiği Totals Toplamlar Debug log file Hata ayıklama günlüğü Clear console Konsolu temizle In: İçeri: Out: Dışarı: &Copy address Context menu action to copy the address of a peer. &Adresi kopyala &Disconnect &Bağlantıyı Kes 1 &hour 1 &saat 1 d&ay 1 g&ün 1 &week 1 &hafta 1 &year 1 &yıl &Copy IP/Netmask Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address. IP/Ağ Maskesini Kopyala &Unban &Yasaklamayı Kaldır Network activity disabled Ağ etkinliği devre dışı bırakıldı Executing command without any wallet Komut cüzdan olmadan çalıştırılıyor. Executing command using "%1" wallet Komut "%1" cüzdanı kullanılarak çalıştırılıyor. via %1 %1 vasıtasıyla Yes evet No hayır To Alıcı From Gönderen Ban for Yasakla Never Asla Unknown Bilinmeyen ReceiveCoinsDialog &Amount: miktar &Label: &Etiket: &Message: &Mesaj: An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. Talep açıldığında gösterilecek, isteğinize dayalı, ödeme talebi ile ilişkilendirilecek bir ileti. Not: Bu ileti ödeme ile birlikte Bitcoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir. An optional label to associate with the new receiving address. Yeni alım adresi ile ilişkili, seçiminize dayalı etiket. Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. Ödeme talep etmek için bu formu kullanın. Tüm alanlar <b>seçime dayalıdır</b>. An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. Seçiminize dayalı talep edilecek tutar. Belli bir tutar talep etmemek için bunu boş bırakın veya sıfır değerini kullanın. &Create new receiving address Yeni alıcı adresi oluştur Clear all fields of the form. Formdaki tüm alanları temizle. Clear Temizle Requested payments history Talep edilen ödemelerin tarihçesi Show the selected request (does the same as double clicking an entry) Seçilen talebi göster (bir unsura çift tıklamakla aynı anlama gelir) Show Göster Remove the selected entries from the list Seçilen unsurları listeden kaldır Remove Kaldır Copy &URI &URI'yi Kopyala &Copy address &Adresi kopyala Copy &label &etiketi kopyala Copy &message &mesajı kopyala Copy &amount &miktarı kopyala Not recommended due to higher fees and less protection against typos. Yazım yanlışlarına karşı daha az koruma sağladığından ve yüksek ücretinden ötürü tavsiye edilmemektedir. Generates an address compatible with older wallets. Daha eski cüzdanlarla uyumlu bir adres oluşturur. Could not unlock wallet. Cüzdanın kilidi açılamadı. ReceiveRequestDialog Address: Adres: Amount: Miktar Label: Etiket: Message: İleti: Wallet: Cüzdan: Copy &URI &URI'yi Kopyala Copy &Address &Adresi Kopyala &Verify &Onayla &Save Image… &Resmi Kaydet... Payment information Ödeme bilgisi Request payment to %1 %1 'e ödeme talep et RecentRequestsTableModel Date Tarih Label Etiket Message Mesaj (no label) (etiket yok) (no message) (mesaj yok) (no amount requested) (tutar talep edilmedi) Requested Talep edilen SendCoinsDialog Send Coins Bitcoini Gönder Coin Control Features Para kontrolü özellikleri automatically selected otomatik seçilmiş Insufficient funds! Yetersiz fon! Quantity: Miktar Bytes: Bayt: Amount: Miktar Fee: Ücret After Fee: Ücret sonrası: Change: Değiştir If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. Bu etkinleştirildiyse fakat para üstü adresi boş ya da geçersizse para üstü yeni oluşturulan bir adrese gönderilecektir. Custom change address Özel para üstü adresi Transaction Fee: İşlem Ücreti: Warning: Fee estimation is currently not possible. Uyarı: Ücret tahmini şu anda mümkün değildir. per kilobyte kilobayt başı Hide Gizle Recommended: Tavsiye edilen: Custom: Özel: Send to multiple recipients at once Birçok alıcıya aynı anda gönder Add &Recipient &Alıcı ekle Clear all fields of the form. Formdaki tüm alanları temizle. Inputs… Girdiler... Dust: Toz: Choose… Seç... Hide transaction fee settings İşlem ücreti ayarlarını gizle Confirmation time target: Doğrulama süresi hedefi: Clear &All Tümünü &Temizle Balance: Bakiye: Confirm the send action Yollama etkinliğini teyit ediniz S&end &Gönder Copy quantity Miktarı kopyala Copy amount Miktar kopyala Copy fee Ücreti kopyala Copy after fee Ücretten sonra kopyala Copy bytes Bitleri kopyala Copy dust toz kopyala Copy change Para üstünü kopyala %1 (%2 blocks) %1(%2 blok) %1 to %2 %1 den %2'ye Sign failed İmzalama başarısız oldu Save Transaction Data İşlem verilerini kaydet PSBT saved Popup message when a PSBT has been saved to a file PSBT kaydedildi. or veya Do you want to create this transaction? Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create. Bu işlemi oluşturmak ister misiniz? Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet. Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled. Lütfen işleminizi gözden geçirin. Bu işlemi oluşturabilir ve gönderebilir veya örneğin çevrimdışı bir %1 cüzdanı veya PSBT uyumlu bir donanım cüzdanı gibi kaydedebileceğiniz veya kopyalayabileceğiniz ve ardından imzalayabileceğiniz bir Kısmen İmzalı Bitcoin İşlemi (PSBT) oluşturabilirsiniz. Please, review your transaction. Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send. Lütfen işleminizi gözden geçirin. Transaction fee İşlem ücreti Unsigned Transaction PSBT copied Caption of "PSBT has been copied" messagebox İmzalanmamış İşlem PSBT saved to disk PSBT diske kaydedildi. Confirm send coins Bitcoin gönderimini onaylayın The recipient address is not valid. Please recheck. Alıcı adresi geçerli değildir. Lütfen tekrar kontrol ediniz. The amount to pay must be larger than 0. Ödeyeceğiniz tutarın 0'dan yüksek olması gerekir. The amount exceeds your balance. Tutar bakiyenizden yüksektir. The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. Toplam, %1 işlem ücreti eklendiğinde bakiyenizi geçmektedir. Duplicate address found: addresses should only be used once each. Tekrarlayan adres bulundu: adresler sadece bir kez kullanılmalıdır. Transaction creation failed! İşlem oluşturma başarısız! A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. %1 tutarından yüksek bir ücret saçma derecede yüksek bir ücret olarak kabul edilir. Estimated to begin confirmation within %n block(s). Tahmini %n blok içinde doğrulamaya başlanacaktır. Warning: Invalid Bitcoin address Uyarı: geçersiz Bitcoin adresi Warning: Unknown change address Uyarı: Bilinmeyen para üstü adresi Confirm custom change address Özel para üstü adresini onayla The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? Para üstü için seçtiğiniz adres bu cüzdanın bir parçası değil. Cüzdanınızdaki bir miktar veya tüm para bu adrese gönderilebilir. Emin misiniz? (no label) (etiket yok) SendCoinsEntry A&mount: T&utar: Pay &To: &Şu adrese öde: &Label: &Etiket: Choose previously used address Önceden kullanılmış adres seç The Bitcoin address to send the payment to Ödemenin yollanacağı Bitcoin adresi Paste address from clipboard Panodan adres yapıştır Remove this entry Bu ögeyi kaldır The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. Ücret yollanan tutardan alınacaktır. Alıcı tutar alanına girdiğinizden daha az bitcoin alacaktır. Eğer birden çok alıcı seçiliyse ücret eşit olarak bölünecektir. S&ubtract fee from amount Ücreti tutardan düş Use available balance Mevcut bakiyeyi kullan Message: İleti: Enter a label for this address to add it to the list of used addresses Kullanılmış adres listesine eklemek için bu adrese bir etiket girin A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. Referans için bitcoin: URI'siyle iliştirilmiş işlemle birlikte depolanacak bir ileti. Not: Bu mesaj Bitcoin ağı üzerinden gönderilmeyecektir. SendConfirmationDialog Send Gönder Create Unsigned İmzasız Oluştur SignVerifyMessageDialog Signatures - Sign / Verify a Message İmzalar - Giri‭s / Mesaji Onayla &Sign Message İleti &imzala You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Adreslerinize yollanan bitcoinleri alabileceğiniz ispatlamak için adreslerinizle iletiler/anlaşmalar imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz ya da rastgele hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız. The Bitcoin address to sign the message with İletinin imzalanmasında kullanılacak Bitcoin adresi Choose previously used address Önceden kullanılmış adres seç Paste address from clipboard Panodan adres yapıştır Enter the message you want to sign here İmzalamak istediğiniz iletiyi burada giriniz Signature İmza Copy the current signature to the system clipboard Güncel imzayı sistem panosuna kopyala Sign the message to prove you own this Bitcoin address Bu Bitcoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için iletiyi imzalayın Sign &Message &İletiyi imzala Reset all sign message fields Tüm ileti alanlarını sıfırla Clear &All Tümünü &Temizle &Verify Message İletiyi &kontrol et Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! Alıcının adresini, iletiyi (satır sonları, boşluklar, sekmeler vs. karakterleri tam olarak kopyaladığınızdan emin olunuz) ve imzayı aşağıya giriniz. Bir ortadaki adam saldırısı tarafından kandırılmaya engel olmak için imzadan, imzalı iletinin içeriğini aşan bir anlam çıkarmamaya dikkat ediniz. Bunun sadece imzalayan tarafın adres ile alım yapabildiğini ispatladığını ve herhangi bir işlemin gönderi tarafını kanıtlayamayacağını unutmayınız! The Bitcoin address the message was signed with İletinin imzalanmasında kullanılan Bitcoin adresi The signed message to verify Doğrulamak için imzalanmış mesaj Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address Belirtilen Bitcoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için iletiyi kontrol et Verify &Message &Mesajı Denetle Reset all verify message fields Tüm ileti kontrolü alanlarını sıfırla Click "Sign Message" to generate signature İmzayı oluşturmak için "İletiyi İmzala"ya tıklayın The entered address is invalid. Girilen adres geçersizdir. Please check the address and try again. Lütfen adresi kontrol edip tekrar deneyiniz. The entered address does not refer to a key. Girilen adres herhangi bir anahtara işaret etmemektedir. Wallet unlock was cancelled. Cüzdan kilidinin açılması iptal edildi. No error Hata yok Private key for the entered address is not available. Girilen adres için özel anahtar mevcut değildir. Message signing failed. Mesaj imzalama başarısız. Message signed. Mesaj imzalandı. The signature could not be decoded. İmzanın kodu çözülemedi. Please check the signature and try again. Lütfen imzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. The signature did not match the message digest. İmza iletinin özeti ile eşleşmedi. Message verification failed. İleti doğrulaması başarısız oldu. Message verified. Mesaj doğrulandı. SplashScreen (press q to shutdown and continue later) (kapatmak için q tuşuna basın ve daha sonra devam edin) press q to shutdown kapatmak için q'ya bas TransactionDesc conflicted with a transaction with %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that conflicts with a confirmed transaction. %1 doğrulamalı bir işlem ile çelişti 0/unconfirmed, in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is in the memory pool. 0/onaylanmamış, bellek havuzunda 0/unconfirmed, not in memory pool Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an unconfirmed transaction that is not in the memory pool. 0/doğrulanmadı, bellek havuzunda değil abandoned Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents an abandoned transaction. terk edilmiş %1/unconfirmed Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in at least one block, but less than 6 blocks. %1/doğrulanmadı %1 confirmations Text explaining the current status of a transaction, shown in the status field of the details window for this transaction. This status represents a transaction confirmed in 6 or more blocks. %1 doğrulama Status Durum Date Tarih Source Kaynak Generated Oluşturuldu From Gönderen unknown bilinmeyen To Alıcı own address kendi adresiniz watch-only sadece-izlenen label etiket Credit Kredi matures in %n more block(s) %n ek blok sonrasında olgunlaşacak not accepted kabul edilmedi Debit Çekilen Tutar Total debit Toplam gider Total credit Toplam gelir Transaction fee İşlem ücreti Net amount Net tutar Message Mesaj Comment Yorum Transaction ID İşlem ID'si Transaction total size İşlemin toplam boyutu Transaction virtual size İşlemin sanal boyutu Output index Çıktı indeksi (Certificate was not verified) (Sertifika doğrulanmadı) Merchant Tüccar Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Oluşturulan bitcoin'lerin harcanabilmelerinden önce %1 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir. Debug information Hata ayıklama bilgisi Transaction İşlem Inputs Girdiler Amount Mitar true doğru false yanlış TransactionDescDialog This pane shows a detailed description of the transaction Bu pano işlemin ayrıntılı açıklamasını gösterir Details for %1 %1 için ayrıntılar TransactionTableModel Date Tarih Type Tür Label Etiket Unconfirmed Doğrulanmamış Abandoned Terk edilmiş Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) Doğrulanıyor (%1 kere doğrulandı, önerilen doğrulama sayısı %2) Confirmed (%1 confirmations) Doğrulandı (%1 doğrulama) Conflicted Çakıştı Immature (%1 confirmations, will be available after %2) Olgunlaşmamış (%1 doğrulama, %2 doğrulama sonra kullanılabilir olacaktır) Generated but not accepted Oluşturuldu ama kabul edilmedi Received with Şununla alındı Received from Alındığı kişi Sent to Gönderildiği adres Payment to yourself Kendinize ödeme Mined Madenden watch-only sadece-izlenen (n/a) (mevcut değil) (no label) (etiket yok) Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. İşlem durumu. Doğrulama sayısını görüntülemek için fare imlecini bu alanın üzerinde tutunuz. Date and time that the transaction was received. İşlemin alındığı tarih ve zaman. Type of transaction. İşlemin türü. Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. Bu işleme sadece-izlenen bir adresin dahil edilip, edilmediği. User-defined intent/purpose of the transaction. İşlemin kullanıcı tanımlı amacı. Amount removed from or added to balance. Bakiyeden kaldırılan ya da bakiyeye eklenen tutar. TransactionView All Tümü Today Bugün This week Bu hafta This month Bu ay Last month Geçen ay This year Bu yıl Received with Şununla alındı Sent to Gönderildiği adres To yourself Kendinize Mined Madenden Other Diğer Enter address, transaction id, or label to search Aramak için adres, gönderim numarası ya da etiket yazınız Min amount En düşük tutar Range… Aralık... &Copy address &Adresi kopyala Copy &label &etiketi kopyala Copy &amount &miktarı kopyala Show in %1 Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer. %1'da göster Export Transaction History İşlem Tarihçesini Dışarı Aktar Comma separated file Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values. Virgülle ayrılmış dosya Confirmed Doğrulandı Watch-only Sadece izlenen Date Tarih Type Tür Label Etiket Address Adres Exporting Failed Dışa Aktarım Başarısız Oldu There was an error trying to save the transaction history to %1. İşlem tarihçesinin %1 konumuna kaydedilmeye çalışıldığı sırada bir hata meydana geldi. Exporting Successful Dışarı Aktarma Başarılı The transaction history was successfully saved to %1. İşlem tarihçesi %1 konumuna başarıyla kaydedildi. Range: Tarih Aralığı: to Alıcı WalletFrame Create a new wallet Yeni bir cüzdan oluştur Error Hata Load Transaction Data İşlem Verilerini Yükle WalletModel Send Coins Bitcoini Gönder Fee bump error Ücret yükselişi hatası Increasing transaction fee failed İşlem ücreti artırma başarısız oldu Do you want to increase the fee? Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created. Ücreti artırmak istiyor musunuz? Current fee: Geçerli ücret: Increase: Artış: New fee: Yeni ücret: PSBT copied PSBT kopyalandı Copied to clipboard Fee-bump PSBT saved Panoya kopyalandı Can't sign transaction. İşlem imzalanamıyor. Could not commit transaction Alışveriş taahüt edilemedi. default wallet varsayılan cüzdan WalletView &Export Dışa aktar Export the data in the current tab to a file Geçerli sekmedeki veriyi bir dosyaya ile dışa aktarın Backup Wallet Cüzdanı Yedekle Wallet Data Name of the wallet data file format. Cüzdan Verisi Backup Failed Yedekleme Başarısız There was an error trying to save the wallet data to %1. Cüzdan verisini %1'e kaydederken hata oluştu. Backup Successful Yedekleme Başarılı The wallet data was successfully saved to %1. Cüzdan verisi %1'e kaydedildi. Cancel İptal bitcoin-core The %s developers %s geliştiricileri Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. %s veri dizininde kilit elde edilemedi. %s muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s MIT yazılım lisansı altında dağıtılmıştır, beraberindeki %s ya da %s dosyasına bakınız. Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. %s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak işlem verileri ya da adres defteri ögeleri hatalı veya eksik olabilir. Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet. %s okuma hatası! İşlem verileri eksik veya yanlış olabilir. Cüzdan yeniden taranıyor. Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start. Geçersiz veya bozuk peers.dat (%s). Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen %s'e bildirin. Geçici bir çözüm olarak, bir sonraki başlangıçta yeni bir dosya oluşturmak için dosyayı (%s) yoldan çekebilirsiniz (yeniden adlandırabilir, taşıyabilir veya silebilirsiniz). Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğruluğunu kontrol edin. Hata varsa %s doğru çalışmayacaktır. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. %s programını faydalı buluyorsanız lütfen katkıda bulununuz. Yazılım hakkında daha fazla bilgi için %s adresini ziyaret ediniz. Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. Budama, en düşük değer olan %d MiB'den düşük olarak ayarlanmıştır. Lütfen daha yüksek bir sayı kullanınız. Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) Budama: son cüzdan eşleşmesi budanmış verilerin ötesine gitmektedir. -reindex kullanmanız gerekmektedir (Budanmış düğüm ise tüm blok zincirini tekrar indirmeniz gerekir.) The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct Blok veritabanı gelecekten gibi görünen bir blok içermektedir. Bu, bilgisayarınızın saat ve tarihinin yanlış ayarlanmış olmasından kaynaklanabilir. Blok veritabanını sadece bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olduğundan eminseniz yeniden derleyin. The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again. Blok dizini db, eski bir 'txindex' içerir. Dolu disk alanını temizlemek için full -reindex çalıştırın, aksi takdirde bu hatayı yok sayın. Bu hata mesajı tekrar görüntülenmeyecek. The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted Bu işlem, tutar düşüldükten sonra göndermek için çok düşük This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications Bu kararlı sürümden önceki bir deneme sürümüdür. - risklerini bilerek kullanma sorumluluğu sizdedir - bitcoin oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. İşlem ücret tahminleri mevcut olmadığında ödeyebileceğiniz işlem ücreti budur. Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. Ağ sürümü zincirinin toplam boyutu (%i) en yüksek boyutu geçmektedir (%i). Kullanıcı aracı açıklamasının sayısı veya boyutunu azaltınız. Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. Uyarı: Ağ eşlerimizle tamamen anlaşamamışız gibi görünüyor! Güncelleme yapmanız gerekebilir ya da diğer düğümlerin güncelleme yapmaları gerekebilir. You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain Budama olmayan kipe dönmek için veritabanını -reindex ile tekrar derlemeniz gerekir. Bu, tüm blok zincirini tekrar indirecektir %s is set very high! %s çok yüksek ayarlanmış! -maxmempool must be at least %d MB -maxmempool en az %d MB olmalıdır Cannot resolve -%s address: '%s' Çözümlenemedi - %s adres: '%s' Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false. -dnsseed false olarak ayarlanırken -forcednsseed true olarak ayarlanamıyor. Cannot write to data directory '%s'; check permissions. Veriler '%s' klasörüne yazılamıyor ; yetkilendirmeyi kontrol edin. The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex. Önceki bir sürüm tarafından başlatılan -txindex yükseltmesi tamamlanamaz. Önceki sürümle yeniden başlatın veya full -reindex çalıştırın. Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time. Belirli bağlantılar sağlayamaz ve aynı anda addrman'ın giden bağlantıları bulmasını sağlayamaz. Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled %s yüklenirken hata oluştu: Harici imzalayan cüzdanı derlenmiş harici imzalayan desteği olmadan yükleniyor Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again. Geçersiz peers.dat dosyası yeniden adlandırılamadı. Lütfen taşıyın veya silin ve tekrar deneyin. Unable to restore backup of wallet. Cüzdan yedeği geri yüklenemiyor. Copyright (C) %i-%i Telif Hakkı (C) %i-%i Corrupted block database detected Bozuk blok veritabanı tespit edildi Disk space is too low! Disk alanı çok düşük! Do you want to rebuild the block database now? Blok veritabanını şimdi yeniden inşa etmek istiyor musunuz? Done loading Yükleme tamamlandı Error initializing block database Blok veritabanını başlatılırken bir hata meydana geldi Error initializing wallet database environment %s! %s cüzdan veritabanı ortamının başlatılmasında hata meydana geldi! Error loading %s %s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu Error loading %s: Wallet corrupted %s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu: bozuk cüzdan Error loading %s: Wallet requires newer version of %s %s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu: cüzdan %s programının yeni bir sürümüne ihtiyaç duyuyor Error loading block database Blok veritabanının yüklenmesinde hata Error opening block database Blok veritabanının açılışı sırasında hata Error reading from database, shutting down. Veritabanı okuma hatası, program kapatılıyor. Error: Failed to create new watchonly wallet Hata: Yeni sadece izlenebilir (watchonly) cüzdanı oluşturulamadı Error: This wallet already uses SQLite Hata: Bu cüzdan zaten SQLite kullanıyor Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. Herhangi bir portun dinlenmesi başarısız oldu. Bunu istiyorsanız -listen=0 seçeneğini kullanınız. Failed to rescan the wallet during initialization Başlatma sırasında cüzdanı yeniden tarama işlemi başarısız oldu Failed to verify database Veritabanı doğrulanamadı Importing… İçe aktarılıyor... Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? Yanlış ya da bulunamamış doğuş bloğu. Ağ için yanlış veri klasörü mü? Initialization sanity check failed. %s is shutting down. Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor. Input not found or already spent Girdi bulunamadı veya zaten harcandı Insufficient funds Yetersiz bakiye Invalid -onion address or hostname: '%s' Geçersiz -onion adresi veya ana makine adı: '%s' Invalid -proxy address or hostname: '%s' Geçersiz -proxy adresi veya ana makine adı: '%s' Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' -%s=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' -whitelist: '%s' unsurunda geçersiz bir ağ maskesi belirtildi Loading P2P addresses… P2P adresleri yükleniyor... Loading banlist… Engel listesi yükleniyor... Loading block index… Blok dizini yükleniyor... Loading wallet… Cüzdan yükleniyor... Missing amount Eksik tutar Missing solving data for estimating transaction size İşlem boyutunu tahmin etmek için çözümleme verileri eksik Need to specify a port with -whitebind: '%s' -whitebind: '%s' ile bir port belirtilmesi lazımdır No addresses available Erişilebilir adres yok Not enough file descriptors available. Kafi derecede dosya tanımlayıcıları mevcut değil. Prune cannot be configured with a negative value. Budama negatif bir değerle yapılandırılamaz. Prune mode is incompatible with -txindex. Budama kipi -txindex ile uyumsuzdur. Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. Sistem sınırlamaları sebebiyle -maxconnections %d değerinden %d değerine düşürülmüştür. Rescanning… Yeniden taranıyor... Signing transaction failed İşlemin imzalanması başarısız oldu Specified -walletdir "%s" does not exist Belirtilen -walletdir "%s" mevcut değil Specified -walletdir "%s" is a relative path Belirtilen -walletdir "%s" göreceli bir yoldur Specified -walletdir "%s" is not a directory Belirtilen -walletdir "%s" bir dizin değildir The source code is available from %s. %s'in kaynak kodu ulaşılabilir. The transaction amount is too small to pay the fee İşlemdeki bitcoin tutarı ücreti ödemek için çok düşük The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. Cüzdan en az aktarma ücretinden daha az ödeme yapmaktan sakınacaktır. This is experimental software. Bu deneysel bir uygulamadır. This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. Bu her işlemde ödeceğiniz en düşük işlem ücretidir. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. -paytxfee çok yüksek bir değere ayarlanmış! Bu, işlemi gönderirseniz ödeyeceğiniz işlem ücretidir. Transaction amount too small İşlem tutarı çok düşük Transaction amounts must not be negative İşlem tutarı negatif olmamalıdır. Transaction change output index out of range İşlem değişikliği çıktı endeksi aralık dışında Transaction has too long of a mempool chain İşlem çok uzun bir mempool zincirine sahip Transaction must have at least one recipient İşlem en az bir adet alıcıya sahip olmalı. Transaction needs a change address, but we can't generate it. İşlemin bir değişiklik adresine ihtiyacı var, ancak bunu oluşturamıyoruz. Transaction too large İşlem çok büyük Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB -maxsigcachesize: ' %s' MiB için bellek konumlandırılamıyor. Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) Bu bilgisayarda %s ögesine bağlanılamadı (bağlanma %s hatasını verdi) Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. %s muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. Unable to find UTXO for external input Harici giriş için UTXO bulunamıyor. Unable to generate initial keys Başlangıç anahtarları üretilemiyor Unable to generate keys Anahtarlar oluşturulamıyor Unable to parse -maxuploadtarget: '%s' -maxuploadtarget ayrıştırılamıyor: '%s' Unable to start HTTP server. See debug log for details. HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız. Unknown address type '%s' Bilinmeyen adres türü '%s' Unknown network specified in -onlynet: '%s' -onlynet için bilinmeyen bir ağ belirtildi: '%s' Unsupported logging category %s=%s. Desteklenmeyen günlük kategorisi %s=%s. User Agent comment (%s) contains unsafe characters. Kullanıcı Aracı açıklaması (%s) güvensiz karakterler içermektedir. Verifying blocks… Bloklar doğrulanıyor... Verifying wallet(s)… Cüzdan(lar) doğrulanıyor... Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete Cüzdanın tekrar yazılması gerekiyordu: işlemi tamamlamak için %s programını yeniden başlatınız Settings file could not be read Ayarlar dosyası okunamadı Settings file could not be written Ayarlar dosyası yazılamadı